Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,169
Water
2
00:00:03,773 --> 00:00:05,169
Earth
3
00:00:05,629 --> 00:00:06,969
Fire
4
00:00:08,293 --> 00:00:09,377
Air
5
00:00:10,388 --> 00:00:13,855
Long ago, the four nations
lived together in harmony
6
00:00:14,638 --> 00:00:17,383
then everything changed when
the fire nation attacked
7
00:00:18,518 --> 00:00:22,742
Only the avatar mastered all
four elements could stop them
8
00:00:23,323 --> 00:00:26,354
but when the world needed
him most he vanished
9
00:00:26,976 --> 00:00:30,065
100 years passed, my brother and
I discovered the new avatar
10
00:00:30,275 --> 00:00:32,086
an airbender named Aang
11
00:00:32,798 --> 00:00:35,510
And although his airbending
skill is great,
12
00:00:35,780 --> 00:00:38,199
he has a lot to learn before
he is ready to save anyone.
13
00:00:38,659 --> 00:00:41,432
But I believe...
...Aang can save the world
14
00:00:48,330 --> 00:00:50,958
You and Sokka have to go
with Aang somewhere safe
15
00:00:51,053 --> 00:00:53,161
it's the only way to keep hope alive.
16
00:00:53,675 --> 00:00:56,992
I'm going to join the Avatar,
and I'm going to help him defeat you.
17
00:00:57,406 --> 00:01:01,626
Since you're a full blown traitor now
and you want me gone, why wait?
18
00:01:01,732 --> 00:01:03,234
Because I know my own destiny.
19
00:01:03,741 --> 00:01:05,749
Taking you down is the Avatar's destiny.
20
00:01:06,158 --> 00:01:08,775
I know just the place for us to go
where we'll be safe for a while.
21
00:01:09,089 --> 00:01:10,792
The Western Air Temple.
22
00:01:16,809 --> 00:01:21,234
Book Three: Fire
Chapter Twelve: The Western Air Temple
23
00:01:35,426 --> 00:01:37,129
This is humiliating.
24
00:01:37,545 --> 00:01:39,253
Do you mean getting thoroughly
spanked by the Fire Nation,
25
00:01:39,257 --> 00:01:42,053
or having to walk all the way
to the Western Air Temple?
26
00:01:42,558 --> 00:01:43,865
Both.
27
00:01:44,273 --> 00:01:47,888
Sorry guys, but Appa gets tired
carrying all these people.
28
00:01:50,631 --> 00:01:52,242
I wonder how the rest of the troops are.
29
00:01:52,348 --> 00:01:54,156
They're probably on their way to a prisson.
30
00:01:54,364 --> 00:01:57,381
Seems like my dad just got out,
now he's going back in.
31
00:01:59,093 --> 00:02:00,199
I miss Pipsqueak.
32
00:02:00,811 --> 00:02:02,834
I miss not having blisters on my feet.
33
00:02:05,763 --> 00:02:08,064
Hey! We're here! I can feel it.
34
00:02:09,583 --> 00:02:12,311
Uhh... I think your feet
need their eyes checked...
35
00:02:13,823 --> 00:02:16,525
No, she's right. We're here.
36
00:02:19,752 --> 00:02:22,562
Wow! It's amazing!
37
00:02:59,028 --> 00:03:01,347
What a stunning view!
38
00:03:01,548 --> 00:03:05,052
The only view I'm interested in seeing
is the Avatar in chains.
39
00:03:06,392 --> 00:03:11,117
You know the Avatar hasn't been seen
for a hundred years.
40
00:03:11,647 --> 00:03:15,568
The chances of finding
him here are very slim.
41
00:03:15,770 --> 00:03:17,570
First we'll check each of the Air Temples.
42
00:03:17,571 --> 00:03:18,674
Then we'll scour the world,
43
00:03:18,675 --> 00:03:21,729
searching even the most remote
locations until we find him.
44
00:03:21,787 --> 00:03:23,096
Prince Zuko,
45
00:03:23,604 --> 00:03:26,716
it's only been a week
since your banishment.
46
00:03:27,613 --> 00:03:30,899
You should take some time to heal and rest.
47
00:03:30,900 --> 00:03:35,339
What else would I expect to hear from
the laziest man in the Fire Nation.
48
00:03:36,760 --> 00:03:40,280
The only way to regain my honor is
to find the Avatar...
49
00:03:40,995 --> 00:03:42,704
so I will.
50
00:04:05,316 --> 00:04:07,516
It's so different from
the Nothern Air Temple.
51
00:04:08,118 --> 00:04:09,923
I wonder if there are any secret rooms.
52
00:04:10,340 --> 00:04:12,109
Let's go check it out.
53
00:04:17,169 --> 00:04:20,354
You guys go. I think we need to talk
about some things.
54
00:04:21,591 --> 00:04:23,210
I'll race you Duke.
55
00:04:23,211 --> 00:04:26,034
I told you, is The Duke!
56
00:04:26,035 --> 00:04:27,557
Why can't I go?
57
00:04:27,558 --> 00:04:29,894
We need to decide what we're gunna do now,
58
00:04:29,895 --> 00:04:32,695
and since you're the Avatar
maybe you should be a part of this.
59
00:04:35,059 --> 00:04:36,280
Fair enough.
60
00:04:36,878 --> 00:04:38,394
So, what's the new plan?
61
00:04:38,395 --> 00:04:39,998
Well, if you ask me,
62
00:04:39,999 --> 00:04:43,137
the new plan... is the old plan.
63
00:04:43,138 --> 00:04:47,666
You just need to master all four elements and
confront the Fire Lord before the commet comes.
64
00:04:47,667 --> 00:04:49,469
Oh, yeah. That's great.
65
00:04:49,470 --> 00:04:52,006
No problem. I'll just do that.
66
00:04:52,282 --> 00:04:54,894
Aang, no one said it's gunna be easy.
67
00:04:54,895 --> 00:04:57,218
Well, it's not even going to be possible.
68
00:04:57,296 --> 00:05:00,034
Where am I supposed to get
a firebending teacher?
69
00:05:00,637 --> 00:05:02,349
We could look for Jeong Jeong.
70
00:05:02,729 --> 00:05:07,146
Yeah, right. Like we'll ever
run into Jeong Jeong again.
71
00:05:07,345 --> 00:05:08,149
Who's...
72
00:05:08,453 --> 00:05:11,765
Oh... never mind.
If it's important I'll find out.
73
00:05:12,593 --> 00:05:14,802
Oh well, guess we can't
come up with anybody.
74
00:05:14,804 --> 00:05:16,821
Why don't we just take a nice tour
around the temple?
75
00:05:21,176 --> 00:05:22,481
What's up with him?
76
00:05:23,805 --> 00:05:26,921
There's got to be someone who
can teach him firebending.
77
00:05:30,610 --> 00:05:31,613
Hello,
78
00:05:31,614 --> 00:05:32,610
Zuko here.
79
00:05:32,611 --> 00:05:34,719
But I guess you probably already know me,
80
00:05:34,721 --> 00:05:36,633
sort of... uh.
81
00:05:36,654 --> 00:05:40,873
So, the thing is, I have a lot of
fire-bending experience
82
00:05:40,874 --> 00:05:42,710
and I'm considered to be pretty good at it.
83
00:05:42,711 --> 00:05:44,955
Well you've seem me...
84
00:05:44,956 --> 00:05:46,602
you know, when I was attacking you...
85
00:05:46,605 --> 00:05:49,211
Uh, yeah, I guess I should
apologize for that.
86
00:05:49,418 --> 00:05:51,324
B...but anyway... I'm good now.
87
00:05:51,632 --> 00:05:52,936
I mean I thought I was good before
88
00:05:52,940 --> 00:05:55,462
but now I realize I was bad...
89
00:05:55,869 --> 00:06:01,396
But anyway... I think it's time I joined your
group and taught the Avatar firebending.
90
00:06:07,121 --> 00:06:09,626
Well, what's your answer!
91
00:06:11,738 --> 00:06:13,733
Yeah, that's what I'd say too.
92
00:06:15,061 --> 00:06:18,274
How am I supposed to convince
these people I'm on their side!?
93
00:06:18,785 --> 00:06:19,979
What would uncle do?
94
00:06:20,493 --> 00:06:26,936
Zuko, you have to look within yourself
to save yourself from your other self.
95
00:06:27,543 --> 00:06:32,563
Only then will your true
self reveal itself.
96
00:06:35,888 --> 00:06:38,391
Even when I'm talking for him I
can't figure out what he means.
97
00:06:38,607 --> 00:06:39,911
What would Azula do?
98
00:06:41,210 --> 00:06:48,154
Listen Avatar, I can join your group or I can do
something unspeakably horrible to you and your friends.
99
00:06:48,164 --> 00:06:50,054
Your choice.
100
00:06:50,873 --> 00:06:53,290
I guess I'm not that
good at impersonations.
101
00:07:06,069 --> 00:07:09,580
Aang, can we talk about you
learning firebending now?
102
00:07:09,590 --> 00:07:15,510
What? The wind is too loud in my ears.
Check out this loop.
103
00:07:19,529 --> 00:07:23,549
Aang, I think we should be making
some plans about our future.
104
00:07:24,053 --> 00:07:28,058
Okay. We can do that while I show you
the giant Pai Sho table.
105
00:07:28,468 --> 00:07:31,071
Oh, your gunna love the
all-day echo chamber.
106
00:07:31,284 --> 00:07:32,989
I think that'll have to wait.
107
00:07:39,613 --> 00:07:42,123
Hello, Zuko here.
108
00:07:48,199 --> 00:07:53,413
Hey, I heard you guys flying around down there so...
I just thought I'd wait for you here.
109
00:08:03,989 --> 00:08:06,202
I know you must be
surprised to see me here.
110
00:08:06,405 --> 00:08:09,214
Not really, since you followed
us all over the world.
111
00:08:10,034 --> 00:08:13,656
Right... Well, uh, anyway...
112
00:08:13,870 --> 00:08:17,082
What I wanted to tell you...
about is that I've changed.
113
00:08:17,487 --> 00:08:19,605
And I, uh, I'm good now.
114
00:08:19,925 --> 00:08:22,338
And, well I think I should join your group.
115
00:08:22,553 --> 00:08:25,761
Oh, and I can teach firebending, to you.
116
00:08:28,273 --> 00:08:29,481
See, I, uh...
117
00:08:29,674 --> 00:08:31,193
You wanna what now?
118
00:08:31,292 --> 00:08:34,313
You can't possibly think that any
of us would trust you, can you!?
119
00:08:34,517 --> 00:08:36,321
I mean how stupid do you think we are?
120
00:08:36,625 --> 00:08:39,540
Yeah, all you've ever done is try to hunt
us down and capture Aang.
121
00:08:40,440 --> 00:08:41,733
I've done some good things.
122
00:08:41,943 --> 00:08:45,800
I mean, I could have stolen your bison
in Ba Sing Se, but I set him free.
123
00:08:46,027 --> 00:08:47,127
That's something.
124
00:08:49,543 --> 00:08:51,551
Appa does seem to like him.
125
00:08:51,555 --> 00:08:56,683
He probably just covered himself in honey or something
so that Appa would lick him. I'm not buying it.
126
00:08:57,390 --> 00:09:01,694
I could understand why you wouldn't trust me, and
I know I've made some mistakes in the past...
127
00:09:01,695 --> 00:09:03,322
Like when you attacked our village.
128
00:09:03,522 --> 00:09:07,235
Or when you stole my mother's necklace and
used it to track us down and capture us.
129
00:09:07,534 --> 00:09:10,750
Look, I admit I've done some awful things.
130
00:09:11,151 --> 00:09:15,353
I was wrong to try to capture you, and
I'm sorry that I attacked the Water Tribe.
131
00:09:15,762 --> 00:09:17,746
And I never should have sent that
Fire Nation assassin after you.
132
00:09:17,754 --> 00:09:19,523
I'm gunna try to stop...
133
00:09:19,524 --> 00:09:21,824
Wait! You sent Combustion Man after us!
134
00:09:22,129 --> 00:09:24,029
Well, that's not his name, but...
135
00:09:24,030 --> 00:09:27,244
Oh, sorry.
I didn't mean to insult your friend.
136
00:09:27,547 --> 00:09:28,853
He's not my friend.
137
00:09:29,356 --> 00:09:32,784
That guy locked me and Katara in
jail and tried to blow us all up!
138
00:09:34,706 --> 00:09:36,211
Why aren't you saying anything?
139
00:09:37,016 --> 00:09:39,527
You once said you thought
we could be friends.
140
00:09:40,539 --> 00:09:42,751
You know I have good in me.
141
00:09:47,578 --> 00:09:50,687
There's no way we can trust you
after everything you've done.
142
00:09:50,692 --> 00:09:52,702
We'll never let you join us.
143
00:09:53,346 --> 00:09:55,558
You need to get out of here, now!
144
00:09:58,898 --> 00:10:01,813
I'm trying to explain that
I'm not that person anymore.
145
00:10:02,106 --> 00:10:04,022
Either you leave, or we attack.
146
00:10:05,419 --> 00:10:09,945
If you won't accept me as a friend, then
maybe you'll take me as a prisoner.
147
00:10:09,961 --> 00:10:11,500
No, we won't!
148
00:10:13,280 --> 00:10:15,438
Get out of here and don't come back.
149
00:10:15,734 --> 00:10:20,280
And if we ever see you again...
well, we'd better not see you again.
150
00:10:36,650 --> 00:10:39,180
Ugh. I can't believe how stupid I am.
151
00:10:39,274 --> 00:10:42,891
I mean, what was I thinking, telling them
I sent an assassin after them.
152
00:10:43,289 --> 00:10:47,646
Why didn't I just say Azula did that?
They would have believed that. Stupid.
153
00:10:55,057 --> 00:10:57,078
Why would he try to fool us like that?
154
00:10:57,087 --> 00:10:59,709
Obviously he wants to lead
us into some kind of trap.
155
00:10:59,710 --> 00:11:03,133
This is just like when we were in
prison together in Ba Sing Se.
156
00:11:03,324 --> 00:11:07,951
He starts talking about his mother and making it
seem like he's an actual human being with feelings.
157
00:11:07,952 --> 00:11:13,283
He wants you to trust him and feel sorry for him
so you let your guard down. Then he strikes.
158
00:11:14,086 --> 00:11:17,795
The thing is, it worked.
I did feel sorry for him.
159
00:11:18,214 --> 00:11:21,000
I felt like he was really
confused and hurt.
160
00:11:21,432 --> 00:11:26,515
But, obviously when the time came he
made his choice, and we paid the price.
161
00:11:26,987 --> 00:11:28,822
We can't trust him.
162
00:11:28,830 --> 00:11:33,744
I kind of have a confession to make.
Remember when you two were sick and I got captured by Zhao?
163
00:11:33,750 --> 00:11:37,349
And you made us suck on frozen frogs.
How could I forget?
164
00:11:37,350 --> 00:11:41,561
I had a wart on the flap that hangs down
from the back of my throat for a month.
165
00:11:41,968 --> 00:11:44,978
Sokka, I looked at it and told
you there was nothing there.
166
00:11:45,476 --> 00:11:48,590
I could feel it. It's my throat-hole flap.
167
00:11:48,998 --> 00:11:52,913
Anyway, when Zhao had me chained up it
was Zuko who came in and got me out.
168
00:11:53,300 --> 00:11:55,222
He risked his life to save me.
169
00:11:55,511 --> 00:11:59,230
No way. I'm sure he only did it so he
could capture you himself.
170
00:11:59,231 --> 00:12:02,589
Yeah, face it Aang.
You're nothing but a big prize to him.
171
00:12:02,590 --> 00:12:03,790
You're probably right.
172
00:12:03,791 --> 00:12:07,880
And what was all that crazy stuff
about setting Appa free? What a liar.
173
00:12:08,082 --> 00:12:09,897
Actually, he wasn't lying.
174
00:12:10,394 --> 00:12:15,720
Oh, hurray. In a lifetime of evil at least
he didn't add animal cruelty to the list.
175
00:12:15,810 --> 00:12:21,944
I'm just saying... that considering his messed up family and
how he was raised, he could have turned out a lot worse.
176
00:12:22,729 --> 00:12:26,188
You're right Toph.
Let's go find him and give him a medal.
177
00:12:26,190 --> 00:12:29,387
The not as much of a jerk as
you could have been award.
178
00:12:29,390 --> 00:12:33,219
All I know is that while he was
talking to us he was sincere.
179
00:12:33,249 --> 00:12:37,218
Maybe you're all just letting your hurt
feelings keep you from thinking clearly.
180
00:12:37,384 --> 00:12:40,926
Easy for you to say! You weren't there
when he had us attacked by pirates...
181
00:12:40,989 --> 00:12:43,189
Or when he burned down Kyoshi Island...
182
00:12:43,190 --> 00:12:45,449
Or when he tried to capture me
at the fire temple.
183
00:12:46,135 --> 00:12:48,171
Why would you even try to defend him!?
184
00:12:48,248 --> 00:12:52,196
Because, Katara, you're all
ignoring one crucial fact.
185
00:12:52,885 --> 00:12:55,196
Aang needs a firebending teacher.
186
00:12:55,197 --> 00:12:58,322
We can't think of a single person
in the world to do the job,
187
00:12:58,323 --> 00:13:02,491
now one shows up on a silver platter
and you won't even think about it!
188
00:13:05,032 --> 00:13:07,157
I'm not having Zuko as my teacher.
189
00:13:08,352 --> 00:13:10,164
You're darn right you're not buddy.
190
00:13:10,168 --> 00:13:12,194
Well, I guess that's settled.
191
00:13:12,575 --> 00:13:16,497
Urrg! I'm beginning to wonder who's
really the blind one around here.
192
00:13:25,286 --> 00:13:27,730
Who's there? Stay back!
193
00:13:27,741 --> 00:13:28,694
It's me.
194
00:13:33,306 --> 00:13:34,738
You burned my feet!
195
00:13:35,118 --> 00:13:36,860
I'm sorry! It was a mistake!
196
00:13:38,025 --> 00:13:39,372
Get away from me!
197
00:13:43,071 --> 00:13:45,892
Let me help you. I'm sorry.
198
00:13:48,021 --> 00:13:49,809
Get off me! Get off me!
199
00:13:52,717 --> 00:13:56,715
I didn't know it was you. Come back!
200
00:13:59,150 --> 00:14:03,447
Gaww! Why am I so bad at being good!?
201
00:14:12,234 --> 00:14:13,623
Has anyone seen Toph?
202
00:14:13,838 --> 00:14:16,331
I haven't seen her since
she stormed off yesterday.
203
00:14:16,369 --> 00:14:18,834
Maybe she's just exploring the air temple.
204
00:14:18,986 --> 00:14:21,551
There are some pretty fun spots
to practice earthbending.
205
00:14:22,278 --> 00:14:24,145
I think we should go look for her.
206
00:14:24,195 --> 00:14:26,158
Aah, let her have fun with her rocks.
207
00:14:26,300 --> 00:14:28,478
I'm in no rush to have
her yelling at us again.
208
00:14:28,481 --> 00:14:29,796
We can go check for her.
209
00:14:30,084 --> 00:14:33,410
Yeah, I want to ride that tunnel
down at the hall of statues again.
210
00:14:33,432 --> 00:14:35,526
It'll work a lot better now
that I fixed my breaks.
211
00:14:46,718 --> 00:14:48,056
Toph, what happened?
212
00:14:48,369 --> 00:14:49,769
My feet got burned.
213
00:14:50,025 --> 00:14:51,882
Oh, no! What happened?
214
00:14:52,037 --> 00:14:55,608
I just told you, my feet got burned.
215
00:14:55,958 --> 00:14:57,309
I meant how.
216
00:14:57,358 --> 00:14:59,812
Well, I kind of went to
see Zuko last night.
217
00:14:59,972 --> 00:15:01,212
You what!
218
00:15:01,376 --> 00:15:02,049
Zuko!
219
00:15:02,084 --> 00:15:02,717
Aah!
220
00:15:03,088 --> 00:15:05,710
I just thought he could
be helpful to us, and,
221
00:15:05,711 --> 00:15:08,671
if I talked to him maybe we
could work something out.
222
00:15:08,828 --> 00:15:10,297
So he attacked you.
223
00:15:10,298 --> 00:15:12,855
Well, he did and he didn't.
224
00:15:12,856 --> 00:15:14,697
It was sort of an accident.
225
00:15:14,698 --> 00:15:16,547
But he did firebend at you.
226
00:15:16,667 --> 00:15:18,371
Yes.
227
00:15:19,090 --> 00:15:23,534
See, you trusted Zuko and you got burned.
Literally.
228
00:15:23,602 --> 00:15:27,682
It's gunna take a while for your feet to get better.
I wish I could've worked on them sooner.
229
00:15:27,819 --> 00:15:28,902
Yeah, me too.
230
00:15:28,946 --> 00:15:33,342
Zuko's clearly too dangerous to be left alone.
We're gunna have to go after him.
231
00:15:33,403 --> 00:15:36,017
I hate to go looking for a
fight, but you're right.
232
00:15:36,018 --> 00:15:39,059
After what he did to Toph, I don't think
we have a choice.
233
00:15:39,440 --> 00:15:42,069
He's crafty but we'll find
a way to capture him.
234
00:15:42,144 --> 00:15:43,986
Maybe just invite him back here.
235
00:15:44,271 --> 00:15:46,592
He's already offered himself
up as a prisoner once.
236
00:15:47,087 --> 00:15:50,910
Yeah... Get him to come back,
and say he'll be our prisoner,
237
00:15:50,911 --> 00:15:55,441
then we'll jump him and really make him our prisoner.
He'll never suspect it.
238
00:15:55,720 --> 00:15:58,143
You are a master of surprise Sokka.
239
00:16:00,640 --> 00:16:03,088
Aah, that's the stuff.
240
00:16:03,559 --> 00:16:05,678
Now I know how the rest of you guys feel.
241
00:16:05,679 --> 00:16:08,066
Not being able to see
with your feet stinks.
242
00:16:40,082 --> 00:16:44,099
Stop! I don't want you
hunting the Avatar anymore.
243
00:16:45,413 --> 00:16:48,627
The mission is off.
I'm ordering you to stop.
244
00:16:53,231 --> 00:16:55,767
If you keep attacking, I won't pay you.
245
00:16:57,864 --> 00:17:00,274
Aah. Alright, I'll pay you double to stop.
246
00:18:04,020 --> 00:18:06,892
He's going to blast this whole
place right off the cliff side.
247
00:18:11,564 --> 00:18:14,845
I can't step out to waterbend at
him without getting blown up.
248
00:18:14,846 --> 00:18:17,333
And I can't get a good enough angle on
him from down here.
249
00:18:18,873 --> 00:18:20,885
I know how to get an angle on him.
250
00:18:36,863 --> 00:18:39,473
Alright buddy, don't fail me now.
251
00:18:50,623 --> 00:18:52,708
Yeah, boomerang!
252
00:18:58,459 --> 00:19:01,043
Aww, boomerang.
253
00:19:43,324 --> 00:19:47,056
I can't believe I'm saying this, but...
thanks Zuko.
254
00:19:47,176 --> 00:19:49,888
Hey, what about me?
I did the boomerang thing.
255
00:19:49,889 --> 00:19:53,589
Listen. I know I didn't explain
myself very well yesterday.
256
00:19:53,592 --> 00:19:57,112
I've been through a lot in the past
few years, and it's been hard.
257
00:19:57,606 --> 00:20:01,723
But I'm realizing that I had to go through
all those things to learn the truth.
258
00:20:02,435 --> 00:20:06,131
I thought I had lost my honor, and that
somehow my father could return it to me.
259
00:20:07,368 --> 00:20:10,050
But I know now that no one
can give you your honor.
260
00:20:10,320 --> 00:20:13,661
It's something you earn for yourself
by choosing to do what's right.
261
00:20:14,028 --> 00:20:16,680
All I want now is to play my part in
ending this war.
262
00:20:17,567 --> 00:20:21,596
And I know my destiny is to help
you restore balance to the world.
263
00:20:23,394 --> 00:20:26,515
I'm sorry for what I did to you.
It was an accident.
264
00:20:26,614 --> 00:20:28,620
Fire can be dangerous and wild.
265
00:20:28,818 --> 00:20:33,238
So as a firebender, I need to be
more careful and control my bending,
266
00:20:33,239 --> 00:20:35,742
so I don't hurt people unintentionally.
267
00:20:37,767 --> 00:20:41,010
I think you are supposed to
be my firebending teacher.
268
00:20:41,285 --> 00:20:48,862
When I first tried to learn firebending, I burned Katara,
and after that I never wanted to firebend again.
269
00:20:50,532 --> 00:20:54,389
But now I know you understand how easy
it is to hurt the people you love.
270
00:20:55,960 --> 00:20:58,114
I'd like you to teach me.
271
00:21:00,492 --> 00:21:05,142
Thank you. I'm so happy you've
accepted me into your group.
272
00:21:05,629 --> 00:21:09,697
Not so fast. I still have to ask my friends
if it's okay with them.
273
00:21:09,698 --> 00:21:13,959
Toph, you're the one that Zuko burned.
What do you think?
274
00:21:15,481 --> 00:21:20,304
Go ahead and let him join. It'll give me plenty
of time to get back at him for burning my feet.
275
00:21:21,610 --> 00:21:22,314
Sokka?
276
00:21:24,721 --> 00:21:27,454
Hey, all I want is to defeat the Fire Lord.
277
00:21:27,455 --> 00:21:30,329
If you think this is the way
to do it, then I'm all for it.
278
00:21:32,830 --> 00:21:33,630
Katara?
279
00:21:41,264 --> 00:21:43,823
I'll go along with whatever
you think is right.
280
00:21:45,107 --> 00:21:47,186
I won't let you down, I promise.
281
00:21:59,049 --> 00:22:01,543
So, here you go. Home sweet home.
282
00:22:01,681 --> 00:22:03,544
I guess, you know, for now.
283
00:22:03,894 --> 00:22:06,557
Unpack. Lunch, soon.
284
00:22:06,903 --> 00:22:09,068
Uhh. Welcome aboard.
285
00:22:12,419 --> 00:22:14,126
Yeah.
286
00:22:14,127 --> 00:22:17,514
Okay. This is really, really weird.
287
00:22:26,275 --> 00:22:31,149
If I have to, I will spend every day of
the rest of my life hunting the Avatar.
288
00:22:31,159 --> 00:22:33,253
I know it's my destiny to capture him.
289
00:22:33,788 --> 00:22:38,069
You know, prince Zuko,
destiny is a funny thing.
290
00:22:38,703 --> 00:22:41,376
You never know how things
are going to work out.
291
00:22:41,524 --> 00:22:46,422
But if you keep an open
mind and an open heart
292
00:22:46,423 --> 00:22:50,051
I promise you will find
your own destiny someday.
293
00:22:58,314 --> 00:23:02,061
You might have everyone else here
buying your "transformation",
294
00:23:02,085 --> 00:23:06,195
but you and I both know you've struggled
with doing the right thing in the past.
295
00:23:06,956 --> 00:23:09,423
So let me tell you something right now.
296
00:23:09,584 --> 00:23:12,785
You make one step backward, one slip up,
297
00:23:12,786 --> 00:23:15,310
give me one reason to think
you might hurt Aang...
298
00:23:15,321 --> 00:23:18,172
and you won't have to worry
about your destiny anymore.
299
00:23:18,243 --> 00:23:23,671
Because I will make sure your destiny
ends, right then and there. Permanently.
300
00:23:33,005 --> 00:23:36,523
Fixed by LEO33
Subtitle by Osimon [at gmail dot com]25496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.