All language subtitles for American.Gods.S02E07.720p.WEB.H264-METCON .HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,150 --> 00:00:09,200 MR. WORLD: The runes have been etched. 2 00:00:09,330 --> 00:00:12,720 Things are happening ahead of schedule. 3 00:00:12,860 --> 00:00:14,680 MR. WEDNESDAY: You started the first war. 4 00:00:14,810 --> 00:00:17,640 And you'll finish the last. One more step. 5 00:00:18,950 --> 00:00:21,600 Grow, Yggdrasil. Grow. 6 00:00:22,870 --> 00:00:24,820 MAD SWEENEY: I went to war once Or was meant to. 7 00:00:24,950 --> 00:00:26,090 I owe a battle. 8 00:00:26,220 --> 00:00:27,350 LAURA MOON: You're following Wednesday 9 00:00:27,480 --> 00:00:29,700 so that you can fight in his war and die 10 00:00:29,830 --> 00:00:31,870 and for that, you run his errands? 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,920 LAURA: This is all Wednesday! 12 00:00:34,050 --> 00:00:36,700 He sends you to fuck my plan and then he sends you to fuck me? 13 00:00:36,840 --> 00:00:38,180 What happened last night is not part 14 00:00:38,320 --> 00:00:40,750 of some grand plan, you stupid cunt! 15 00:00:40,880 --> 00:00:43,150 And I don't do Wednesday's errands because I like him! 16 00:00:43,280 --> 00:00:46,020 I do 'em because I fucking owe him! 17 00:00:47,110 --> 00:00:50,240 I hate that one-eyed cunt more than you will ever know. 18 00:00:55,250 --> 00:00:58,990 [ THEME MUSIC ] 19 00:02:26,640 --> 00:02:31,470 [ EERIE MUSIC ] 20 00:02:33,690 --> 00:02:35,910 [ BIRDS CAWING ] 21 00:03:05,810 --> 00:03:06,770 Hey. 22 00:03:12,470 --> 00:03:13,910 SHADOW: You're really gonna make me haul that big ass 23 00:03:14,040 --> 00:03:15,080 back to the morgue, huh? 24 00:03:15,210 --> 00:03:17,040 [ MAD SWEENEY SNORING ] 25 00:03:19,560 --> 00:03:21,130 Touch me again and I'll be hauling you 26 00:03:21,260 --> 00:03:22,390 to the morgue, you cunt. 27 00:03:22,520 --> 00:03:24,350 [ CHUCKLING ] 28 00:03:24,480 --> 00:03:25,740 Good morning, Sweeney. 29 00:03:27,010 --> 00:03:28,220 Ah! 30 00:03:29,700 --> 00:03:30,790 [ SIGHING ] 31 00:03:32,140 --> 00:03:33,580 You know, you keep hanging out under bridges; 32 00:03:33,710 --> 00:03:35,490 people are gonna starting thinking you're a troll. 33 00:03:35,880 --> 00:03:37,710 [ RETCHING AND GRUNTING ] 34 00:03:37,840 --> 00:03:39,890 [ PANTING ] 35 00:03:40,710 --> 00:03:42,280 Maybe I am a troll. 36 00:03:43,280 --> 00:03:45,460 Well, you told me you were a leprechaun, so which is it? 37 00:03:46,500 --> 00:03:48,330 Sometimes, I remember things one way. 38 00:03:49,070 --> 00:03:50,990 Sometimes, I remember them another. 39 00:03:52,120 --> 00:03:53,770 How the fuck did you find me? 40 00:03:54,160 --> 00:03:55,250 Cops called. 41 00:03:56,690 --> 00:03:57,910 Said there was a dead wino under the bridge. 42 00:03:59,820 --> 00:04:02,210 Spotted me a 20 if I'd haul him back myself. 43 00:04:02,350 --> 00:04:04,350 Then you owe me 20 bucks for saving you the effort. 44 00:04:07,050 --> 00:04:09,740 You can literally pull gold out of the air 45 00:04:10,740 --> 00:04:11,700 and you're asking me for money? 46 00:04:13,270 --> 00:04:14,570 The sun's treasure. 47 00:04:16,790 --> 00:04:19,100 [ COINS RATTLING ] 48 00:04:22,060 --> 00:04:23,710 Not much good to you now, is it? 49 00:04:25,800 --> 00:04:27,810 Only coin that matters is locked up with the worms 50 00:04:27,940 --> 00:04:29,500 in the dead wife's chest. 51 00:04:29,630 --> 00:04:32,030 And she left your Irish ass high and dry 52 00:04:32,160 --> 00:04:34,860 like fucking bird bones, didn't she? 53 00:04:34,990 --> 00:04:36,510 The further you get from her... 54 00:04:36,640 --> 00:04:37,680 [ CHUCKLING ] 55 00:04:37,820 --> 00:04:39,430 ...the worse your luck gets. 56 00:04:39,560 --> 00:04:42,990 [ LAUGHING ] 57 00:04:43,130 --> 00:04:44,080 Did you see Laura? 58 00:04:47,520 --> 00:04:48,570 Dead wife... 59 00:04:50,780 --> 00:04:52,790 [ HIGH-PITCHED SOUND ] 60 00:04:53,870 --> 00:04:54,830 Fuck! 61 00:04:56,530 --> 00:04:58,230 [ GROANING ] Fuck her! 62 00:04:58,360 --> 00:04:59,710 - Hey. - Fuck 'em all. 63 00:04:59,840 --> 00:05:00,790 - Come on. - Hey. 64 00:05:00,930 --> 00:05:02,490 No, no. Hey, hey, hey. No, no, no. 65 00:05:02,620 --> 00:05:04,100 Hey, stay with me. Stay with me. Stay with me. 66 00:05:04,230 --> 00:05:05,840 Hey. Shh, shh, shh, shh. 67 00:05:05,970 --> 00:05:06,930 Where's Laura? 68 00:05:07,410 --> 00:05:08,280 What? 69 00:05:12,850 --> 00:05:15,290 I'll tell you. I'll tell you. 70 00:05:16,460 --> 00:05:18,460 For that 20-dollar bill you got in your fucking pocket. 71 00:05:18,600 --> 00:05:19,680 You're fucking kidding me. 72 00:05:20,770 --> 00:05:22,510 There. Where is she? 73 00:05:22,640 --> 00:05:25,380 Oh. I can smell the whiskey on your breath already, 74 00:05:25,520 --> 00:05:26,390 Ben Franklin. 75 00:05:26,520 --> 00:05:27,520 [ SNIFFING ] 76 00:05:27,650 --> 00:05:29,520 Hey! Fucking... tell me. Hey. 77 00:05:29,650 --> 00:05:31,740 Where is Laura? 78 00:05:32,390 --> 00:05:33,570 How the fuck should I know? 79 00:05:34,350 --> 00:05:35,440 I thought she might be here. 80 00:05:40,310 --> 00:05:41,490 I saw her in New Orleans. 81 00:05:41,920 --> 00:05:43,100 She was fine. 82 00:05:43,710 --> 00:05:45,100 I pissed her off good and she ran away. 83 00:05:46,280 --> 00:05:47,320 To get back to you. 84 00:05:50,630 --> 00:05:51,850 - [ GROANING ] - Come on. 85 00:05:54,850 --> 00:05:58,110 [ WIND RUSTLING LEAVES ] 86 00:06:02,940 --> 00:06:04,250 [ WHISPERING ] I'm gonna tell you something. 87 00:06:05,730 --> 00:06:07,640 This is gallows ground you're walking. 88 00:06:08,950 --> 00:06:10,730 And there's a rope around your neck 89 00:06:11,950 --> 00:06:14,480 and a raven-bird on each shoulder waiting for your eyes. 90 00:06:15,960 --> 00:06:17,740 The gallows tree has deep roots. 91 00:06:17,870 --> 00:06:20,530 It stretches from heaven all the way down to hell. 92 00:06:22,180 --> 00:06:23,490 And this world... 93 00:06:25,050 --> 00:06:28,750 ...is the only branch from which the rope is swingin'. 94 00:06:32,230 --> 00:06:34,190 MR. WEDNESDAY: They grow up so fast, don't they? 95 00:06:36,240 --> 00:06:39,850 Yggdrasil is ready for war; ergo, I am ready, too. 96 00:06:39,980 --> 00:06:41,500 The only question, gentlemen, is, 97 00:06:42,240 --> 00:06:44,420 do we know who all our friends are? 98 00:06:44,940 --> 00:06:47,640 Ah... Jacquel will come when you call. 99 00:06:48,550 --> 00:06:50,030 Set and Horus, too. 100 00:06:50,170 --> 00:06:51,690 I know some ifrits in Chicago. 101 00:06:52,860 --> 00:06:54,870 And Mama-ji, Czernobog... 102 00:06:55,950 --> 00:06:57,520 MR. IBIS: Nancy, Bilquis. 103 00:06:57,650 --> 00:06:59,740 Bilquis? No, that one is... 104 00:06:59,870 --> 00:07:01,610 [ DRUMMING MUSIC ] 105 00:07:03,480 --> 00:07:04,610 Shadow? 106 00:07:05,010 --> 00:07:06,220 Shadow is my eyes and ears. 107 00:07:06,360 --> 00:07:08,270 You can speak freely in front of him. 108 00:07:09,880 --> 00:07:12,320 We cannot rely on the Queen of Sheba. 109 00:07:12,450 --> 00:07:13,840 MR. IBIS: She's with us. 110 00:07:14,320 --> 00:07:17,190 All-father, that one is for herself. 111 00:07:17,320 --> 00:07:18,410 MR. WEDNESDAY: We all are. 112 00:07:18,540 --> 00:07:21,460 The trick to wrangling cats is to dangle bait 113 00:07:21,590 --> 00:07:22,720 they can all want. 114 00:07:22,850 --> 00:07:23,850 And Bast. 115 00:07:24,630 --> 00:07:25,680 We've got Bast. 116 00:07:25,810 --> 00:07:26,680 JINN: And Mad Sweeney? 117 00:07:26,810 --> 00:07:28,070 MR. WEDNESDAY: Mm. Sweeney. 118 00:07:28,200 --> 00:07:29,860 SHADOW: I just... I just saw him. 119 00:07:31,600 --> 00:07:32,730 Yes? 120 00:07:33,900 --> 00:07:36,950 Yeah, he's... he's in really bad shape. 121 00:07:37,300 --> 00:07:38,340 MR. WEDNESDAY: Really? 122 00:07:39,000 --> 00:07:41,040 Well, if he really is in bad shape, 123 00:07:41,170 --> 00:07:43,780 if he's on his last legs, then look on the bright side. 124 00:07:43,910 --> 00:07:45,350 He's in the right place, isn't he? 125 00:07:45,480 --> 00:07:46,400 [ CHUCKLING ] 126 00:07:46,530 --> 00:07:47,610 Another thing about living 127 00:07:47,740 --> 00:07:50,270 in a funeral home is you never have to cook. 128 00:07:50,400 --> 00:07:52,530 Mourners are always bringing by their best food. 129 00:07:52,660 --> 00:07:54,050 Oh, how rude of me. 130 00:07:54,190 --> 00:07:55,880 Would you like a taste of this potato salad, Shadow? 131 00:07:56,010 --> 00:07:57,060 I'm good. 132 00:07:58,360 --> 00:08:01,280 Wise choice. This is not exactly piquant. 133 00:08:01,410 --> 00:08:04,330 Gentlemen, I have something for Shadow's eyes and ears only, 134 00:08:04,460 --> 00:08:05,810 if you'll excuse me. 135 00:08:11,860 --> 00:08:15,470 [ SUSPENSEFUL MUSIC ] 136 00:08:16,690 --> 00:08:18,990 [ CLATTERING ] 137 00:08:26,830 --> 00:08:27,740 [ KNIFE CLICKING ] 138 00:08:30,960 --> 00:08:32,270 Sorry, Yggdrasil. 139 00:08:33,830 --> 00:08:35,100 You know I have to do this. 140 00:08:36,530 --> 00:08:37,450 [ SLICING SOUND ] 141 00:08:50,020 --> 00:08:52,420 Sialfr sialfom mer. 142 00:08:52,550 --> 00:08:55,730 [ EERIE MAGICAL MUSIC ] 143 00:08:55,860 --> 00:08:57,640 My spear, Gungnir. 144 00:08:58,600 --> 00:09:00,470 The finest in the cosmos. 145 00:09:02,120 --> 00:09:05,470 Head forged by the dwarves, the shaft carved from Yggdrasil. 146 00:09:06,300 --> 00:09:08,610 Her aim true and always fatal. 147 00:09:09,170 --> 00:09:10,830 She can kill an army as quick as a god 148 00:09:10,960 --> 00:09:15,310 and every soul she takes is a tribute to me. 149 00:09:17,880 --> 00:09:21,970 [ EERIE MUSIC ] 150 00:09:26,580 --> 00:09:31,330 [ CELLO MUSIC, CHOIR ] 151 00:09:35,720 --> 00:09:38,990 Guard my spear as you will guard my life. 152 00:09:39,120 --> 00:09:40,940 We are the same. 153 00:09:42,420 --> 00:09:44,990 Wars are coming, Shadow. I have a big role for you. 154 00:09:49,610 --> 00:09:52,870 [ SOULFUL MUSIC ] ♪ You're breaking me up ♪ 155 00:09:53,830 --> 00:09:59,440 ♪ And I don't mean maybe it's too late ♪ 156 00:09:59,570 --> 00:10:02,360 ♪ Little itty bitty pieces, baby... ♪ 157 00:10:03,710 --> 00:10:05,400 ♪ First you promise me your love... ♪ 158 00:10:07,190 --> 00:10:10,370 Get out, dead girl, or I'm going to call the health department. 159 00:10:10,500 --> 00:10:12,190 Oh. It's you. Wednesday's pal. 160 00:10:12,320 --> 00:10:14,500 No. You are Wednesday's pal. 161 00:10:15,070 --> 00:10:16,460 Uh, no, I'm not. 162 00:10:22,250 --> 00:10:23,990 I know this is not an accident. 163 00:10:24,120 --> 00:10:25,770 You tell me why you are here in my domain. 164 00:10:27,160 --> 00:10:29,080 Well, your domain is a fuckin' diner 165 00:10:29,210 --> 00:10:31,040 on the side of the road. So. 166 00:10:32,690 --> 00:10:34,080 I thought you were a Goddess. Where are your worshippers? 167 00:10:34,520 --> 00:10:36,780 My worshippers are here. 168 00:10:36,910 --> 00:10:39,870 This diner life? It's not too bad. 169 00:10:40,610 --> 00:10:42,960 Of course, the little second-generation assholes, 170 00:10:43,090 --> 00:10:46,440 they come in with their MBAs, their MDs, 171 00:10:46,580 --> 00:10:48,450 raging egos like yours. 172 00:10:49,800 --> 00:10:51,450 You know that I can literally rip people's limbs off, right? 173 00:10:55,150 --> 00:10:59,680 Do not goad me, dead girl. I have no time for this. 174 00:11:00,460 --> 00:11:03,200 You see me here as Kali-ma, the nurturer? 175 00:11:04,200 --> 00:11:07,200 But you, dead girl, perhaps you would understand me better 176 00:11:07,330 --> 00:11:10,160 as Smashana Kali, the destroyer. 177 00:11:10,290 --> 00:11:13,950 [ EERIE MUSIC ] 178 00:11:23,310 --> 00:11:25,270 So, do we understand each other better now? 179 00:11:26,750 --> 00:11:28,790 A little respect is all I ask. 180 00:11:28,920 --> 00:11:31,270 A little help is what I can give. 181 00:11:31,400 --> 00:11:33,670 Do you need direction? 182 00:11:34,410 --> 00:11:35,800 Or cream, sugar? 183 00:11:36,840 --> 00:11:38,450 - For real? - For real. 184 00:11:41,280 --> 00:11:43,810 Okay. Um... [ CHUCKLING ] 185 00:11:44,720 --> 00:11:45,940 I need blood. 186 00:11:46,590 --> 00:11:49,420 Two drops of blood "infused with love" 187 00:11:49,550 --> 00:11:52,860 for a magic potion that's gonna bring me back to life. 188 00:11:53,900 --> 00:11:54,950 Sounds like voodoo. 189 00:11:56,250 --> 00:11:59,780 That goddamn voudon. Always so dramatic. 190 00:12:00,870 --> 00:12:02,650 The problem is not with the potion; 191 00:12:02,780 --> 00:12:04,700 it is why you take it. 192 00:12:04,830 --> 00:12:06,390 - Oh, really? - [ FLY BUZZING ] 193 00:12:06,520 --> 00:12:07,610 Is that what your crystal ball says? 194 00:12:09,350 --> 00:12:10,490 Sorry. 195 00:12:10,620 --> 00:12:12,970 This is not some bloody psychic reading. 196 00:12:13,100 --> 00:12:15,790 Why do you think I showed you the face of the destroyer? 197 00:12:17,880 --> 00:12:18,930 Pay attention. 198 00:12:19,620 --> 00:12:21,840 You have the power here, in your heart. 199 00:12:21,970 --> 00:12:23,850 The angry leprechaun gave it to you. 200 00:12:23,980 --> 00:12:25,590 - No, he didn't. - The coin! 201 00:12:26,720 --> 00:12:28,460 Can you not see you have the power here 202 00:12:28,590 --> 00:12:29,550 in your own heart? 203 00:12:31,240 --> 00:12:33,380 What, like, the power of love? 204 00:12:33,990 --> 00:12:34,940 No. 205 00:12:37,120 --> 00:12:38,640 The power to destroy. 206 00:12:47,260 --> 00:12:50,480 [ COUNTRY SONG CONTINUES ] 207 00:12:50,610 --> 00:12:55,180 ♪ Now today you want my love tomorrow you don't want it ♪ 208 00:12:55,310 --> 00:12:59,580 ♪ When you know I'm mad about you and you play upon it ♪ 209 00:12:59,710 --> 00:13:03,970 ♪ It's been a long, long time Since I have waited on it ♪ 210 00:13:04,100 --> 00:13:07,280 ♪ Don't you know how much I need you Dog gone it ♪ 211 00:13:07,410 --> 00:13:11,550 ♪ I'm about to go to pieces ♪ 212 00:13:11,680 --> 00:13:15,590 ♪ Go to pieces Go to pieces ♪ 213 00:13:15,720 --> 00:13:19,730 ♪ Oh you're breaking me up ♪ 214 00:13:19,860 --> 00:13:21,950 ♪ And I don't mean maybe ♪ 215 00:13:22,080 --> 00:13:25,560 ♪ Into little itty bitty pieces, baby ♪ 216 00:13:30,220 --> 00:13:32,480 [ ENGINE SOFTLY ROARING ] 217 00:13:32,610 --> 00:13:35,480 [ WHEEZING ] 218 00:13:35,610 --> 00:13:37,790 [ EERIE MUSIC ] 219 00:13:37,920 --> 00:13:40,270 [ INSECTS CHIRRING ] 220 00:13:47,840 --> 00:13:50,890 ♪ The trumpet sounds within my soul... ♪ 221 00:13:52,460 --> 00:13:56,160 [ SHRIEKING ] 222 00:13:57,590 --> 00:13:58,680 Banshee! 223 00:13:59,680 --> 00:14:01,810 [ KNOCKING ON DOOR ] 224 00:14:06,120 --> 00:14:09,210 [ PANTING ] 225 00:14:09,340 --> 00:14:10,690 Mornin', pillow biter. 226 00:14:14,350 --> 00:14:15,740 Door's always open, you know. 227 00:14:16,570 --> 00:14:17,480 Sure. 228 00:14:19,180 --> 00:14:20,350 Let me ask you something. 229 00:14:21,140 --> 00:14:23,790 Can you hear that? The wailing? 230 00:14:23,920 --> 00:14:26,360 The grieving women outside? Yes. 231 00:14:27,840 --> 00:14:29,100 [ GROANING ] They're not mortals. 232 00:14:29,670 --> 00:14:30,630 They're banshee. 233 00:14:30,760 --> 00:14:32,240 They are women who lost a husband, 234 00:14:32,370 --> 00:14:33,890 a son, and a father last night. 235 00:14:34,670 --> 00:14:36,890 Ibis has prepared his body for the burial. 236 00:14:37,020 --> 00:14:38,630 - Hey, are you... - [ MAD SWEENEY GROANING ] 237 00:14:38,760 --> 00:14:40,550 Are you all right? Do you need to lie down or something? 238 00:14:41,810 --> 00:14:43,680 Where is the old one-eyed fuck? 239 00:14:43,810 --> 00:14:45,600 He's busy. Come on, let me make you some tea. 240 00:14:45,730 --> 00:14:46,640 Ah, fuck off! 241 00:14:50,560 --> 00:14:52,860 When Jesus had given thanks, 242 00:14:54,300 --> 00:14:56,170 He broke the bread, and said, 243 00:14:57,700 --> 00:15:01,310 "This is My body, which is for you." 244 00:15:03,660 --> 00:15:08,230 And all those who loved Him took His body into their mouths, 245 00:15:10,060 --> 00:15:14,280 took His body deep down into their own bodies, 246 00:15:15,890 --> 00:15:19,940 until His body filled their bodies with the divine. 247 00:15:20,940 --> 00:15:23,110 The gift of the flesh... 248 00:15:24,590 --> 00:15:27,810 ...is the most sacred gift one can make. 249 00:15:29,120 --> 00:15:30,290 I read to you 250 00:15:31,290 --> 00:15:32,770 from the Psalm of Psalms. 251 00:15:34,950 --> 00:15:37,690 [ EERIE MUSIC ] 252 00:15:38,950 --> 00:15:40,430 "Your love... 253 00:15:42,220 --> 00:15:43,440 ...is better than wine, 254 00:15:44,700 --> 00:15:48,660 your scent better than any perfume. 255 00:15:50,050 --> 00:15:55,100 Your lips drip with nectar, my bride; 256 00:15:55,230 --> 00:15:57,280 honey and milk are under your tongue. 257 00:15:57,710 --> 00:15:59,580 You are a garden. 258 00:16:00,760 --> 00:16:05,420 Your shoots are orchards of pomegranates, 259 00:16:05,810 --> 00:16:08,420 henna, saffron, 260 00:16:09,720 --> 00:16:11,380 calamus and cinnamon, 261 00:16:12,380 --> 00:16:15,430 frankincense and myrrh. 262 00:16:15,860 --> 00:16:19,080 You are a fountain. 263 00:16:19,210 --> 00:16:22,000 [ MUSIC CONTINUES ] 264 00:16:24,300 --> 00:16:28,920 You are all the streams flowing from Lebanon. 265 00:16:30,750 --> 00:16:35,400 Let the wind blow upon your garden. 266 00:16:38,140 --> 00:16:41,450 Let the divine, through Me... 267 00:16:43,500 --> 00:16:44,980 ...enter your garden 268 00:16:45,540 --> 00:16:47,460 and taste your fruit. 269 00:16:48,370 --> 00:16:51,420 [ FOOTSTEPS CLACKING ] 270 00:16:51,550 --> 00:16:52,850 [ MAD SWEENEY SIGHING ] 271 00:16:57,820 --> 00:17:00,040 This how you gettin' your rocks off these days? 272 00:17:02,250 --> 00:17:04,690 No more bottomless holy hole? 273 00:17:05,040 --> 00:17:07,830 I adapt. We all do. 274 00:17:08,430 --> 00:17:10,310 Some of us more than others. 275 00:17:11,830 --> 00:17:14,310 The stories that are told about you 276 00:17:16,970 --> 00:17:21,450 have reached my ears over the years, too. 277 00:17:23,490 --> 00:17:26,890 The leprechaun, the hill spirit 278 00:17:28,190 --> 00:17:30,760 the pagan warrior, the mad man, 279 00:17:31,890 --> 00:17:34,370 and the great and golden king. 280 00:17:36,640 --> 00:17:39,770 You haven't always been... this. 281 00:17:40,950 --> 00:17:41,820 Ah, well... 282 00:17:43,470 --> 00:17:44,990 It's all bollocks anyway. 283 00:17:48,820 --> 00:17:50,610 Don't remember much of it these days. 284 00:17:58,750 --> 00:18:01,400 [ BILQUIS EXHALING SLOWLY ] 285 00:18:03,050 --> 00:18:05,580 [ ORIENTAL MUSIC ] 286 00:18:05,710 --> 00:18:07,060 I will not have you. 287 00:18:10,540 --> 00:18:12,320 I will have your confession. 288 00:18:14,890 --> 00:18:18,850 The Queen of Sheba... playing a priest. 289 00:18:21,680 --> 00:18:23,070 I need a fuckin' drink. 290 00:18:29,730 --> 00:18:30,650 There was a girl. 291 00:18:33,130 --> 00:18:34,870 - I remember that much. - [ FAST-PACED MUSIC ] 292 00:18:35,520 --> 00:18:37,050 She had the sight. 293 00:18:38,610 --> 00:18:39,920 And she let me play with her boobies under the stars, 294 00:18:40,790 --> 00:18:42,440 and she told me my fortune. 295 00:18:44,530 --> 00:18:47,710 Told me I'd be undone and abandoned west of the sunrise, 296 00:18:47,840 --> 00:18:50,410 and that a dead woman's bauble would seal my fate. 297 00:18:51,930 --> 00:18:54,500 And I laughed and I poured more barley wine 298 00:18:54,630 --> 00:18:56,850 and played with her boobies some more, 299 00:18:56,980 --> 00:18:59,890 and I kissed her full on her pretty breasts. 300 00:19:02,720 --> 00:19:04,460 Those were the last of the good days. 301 00:19:05,550 --> 00:19:07,380 The Gray Monks were changin' our stories. 302 00:19:08,470 --> 00:19:10,340 Makin' us fair folk into greedy little green men, 303 00:19:10,470 --> 00:19:12,080 which is all fucking bollocks. 304 00:19:12,430 --> 00:19:13,730 - I used to be... - [ MUSIC STOPS ] 305 00:19:16,170 --> 00:19:17,260 Can't remember. 306 00:19:18,090 --> 00:19:19,130 BILQUIS: Keep going. 307 00:19:20,480 --> 00:19:21,830 In one of the stories they tell 308 00:19:21,960 --> 00:19:24,570 a monk named St. Moling had me killed that night. 309 00:19:25,920 --> 00:19:29,450 In another, it was his swineher or his cooks - neater that way, 310 00:19:29,580 --> 00:19:32,140 if you want to strip away what little dignity I had left. 311 00:19:32,270 --> 00:19:35,100 Poor Mad Sweeney, felled by the soup maker. 312 00:19:35,580 --> 00:19:36,840 BILQUIS: This isn't true. 313 00:19:38,580 --> 00:19:39,670 You didn't die that way and her fortune didn't come true. 314 00:19:40,720 --> 00:19:42,020 MAD SWEENEY: Fuck if I know what the truth is. 315 00:19:43,200 --> 00:19:44,370 BILQUIS: I heard a different story. 316 00:19:44,760 --> 00:19:45,770 You had a wife. 317 00:19:47,070 --> 00:19:47,990 MAD SWEENEY: A wife? 318 00:19:48,510 --> 00:19:49,510 [ GRUNTING ] 319 00:19:58,130 --> 00:20:00,520 [ MAD SWEENEY GROANING ] 320 00:20:11,180 --> 00:20:13,140 - [ DOOR OPENING ] - MR. WEDNESDAY: Aha! 321 00:20:15,750 --> 00:20:16,710 MAD SWEENEY: Grimnir. 322 00:20:16,840 --> 00:20:18,190 [ SNIFFING ] 323 00:20:18,320 --> 00:20:20,150 Oh, I know that smell. 324 00:20:21,710 --> 00:20:24,330 That smells like a hot bottle of whiskey and sex in an alleyway. 325 00:20:24,460 --> 00:20:25,760 With a top note of failure! 326 00:20:25,890 --> 00:20:27,110 Yeah, yeah. Eau de fuck-up. 327 00:20:27,240 --> 00:20:28,160 It's gotta be, yes, it is! 328 00:20:28,290 --> 00:20:31,120 The one and only, Mad Sweeney! 329 00:20:31,250 --> 00:20:34,250 I knew Ibis'd have some Dijon around here somewhere. 330 00:20:36,120 --> 00:20:36,990 You're welcome, Grimnir. 331 00:20:38,120 --> 00:20:39,120 For everything. 332 00:20:40,560 --> 00:20:41,600 For every shitty task you've ever set before me... 333 00:20:41,730 --> 00:20:44,610 Sounds like my man's asking for a tip for service. 334 00:20:45,430 --> 00:20:46,780 Not your man anymore. 335 00:20:48,050 --> 00:20:49,050 I'm quitting. 336 00:20:49,440 --> 00:20:51,480 Oh, no, you're not. 337 00:20:51,610 --> 00:20:53,790 You most certainly are not. 338 00:20:53,920 --> 00:20:56,400 We have a contract, which you have not fulfilled. 339 00:20:56,530 --> 00:20:58,530 I've done everything you've ever asked of me. 340 00:20:58,660 --> 00:21:00,970 We're gonna come to terms right now, you old fuck. 341 00:21:01,890 --> 00:21:03,190 I killed the wife for you the first time. 342 00:21:03,630 --> 00:21:05,240 Lost my coin in the process. 343 00:21:05,370 --> 00:21:06,850 Way I see it, the debt swung my way 344 00:21:06,980 --> 00:21:08,980 the moment the dead wife stole my treasure. 345 00:21:09,110 --> 00:21:10,720 You know, I wouldn't go around, if I was you, 346 00:21:10,850 --> 00:21:12,110 advertising you lost your treasure 347 00:21:12,240 --> 00:21:13,420 to a rotten little dead girl 348 00:21:13,550 --> 00:21:14,990 who weighs less than a hundred pounds. 349 00:21:15,120 --> 00:21:16,810 - Hm? - [ MUSTARD SQUIRTING LOUDLY ] 350 00:21:17,810 --> 00:21:20,990 You know, why don't you just reach in and take it from her? 351 00:21:22,430 --> 00:21:24,260 It's got to be given voluntarily. 352 00:21:24,390 --> 00:21:25,690 Oh, well, wait 'til the maggots 353 00:21:25,820 --> 00:21:27,130 offer it up on a golden platter... 354 00:21:27,260 --> 00:21:29,000 You might not have a code of honor, Grimnir, but I do. 355 00:21:29,130 --> 00:21:30,740 She's dead, stupid! 356 00:21:31,830 --> 00:21:33,310 Unless you've gone sweet on her? 357 00:21:33,440 --> 00:21:34,610 I don't give a fuck about her! 358 00:21:34,740 --> 00:21:36,880 Oh, yeah. Oh, that lousy smell. 359 00:21:37,010 --> 00:21:38,880 That is the rotten stench of a broken heart. 360 00:21:39,010 --> 00:21:40,580 She fuck you? She ditch you? 361 00:21:40,710 --> 00:21:43,450 Well, fucking get over it and do the job I asked you to do! 362 00:21:44,360 --> 00:21:45,360 No. 363 00:21:48,710 --> 00:21:49,890 - No? - No. 364 00:21:51,670 --> 00:21:53,850 You'd renege on a contract with a god? 365 00:21:55,370 --> 00:21:57,720 When I met you, you were just a horny muscle-head 366 00:21:57,850 --> 00:21:59,250 with a lot of cash 367 00:21:59,380 --> 00:22:02,990 and with nothing of value to whatever was left of your name. 368 00:22:04,510 --> 00:22:07,260 Now, you are whatever I make you. 369 00:22:10,000 --> 00:22:12,430 - You owe me a battle, Grimnir! - Forget the code. 370 00:22:12,560 --> 00:22:13,870 Finish off Laura Moon. 371 00:22:14,000 --> 00:22:16,050 And, for fuck's sake, take a shower, would you? 372 00:22:19,140 --> 00:22:21,100 [ DOOR OPENING AND CLOSING ] 373 00:22:22,660 --> 00:22:26,400 [ ROCK MUSIC ] 374 00:22:53,130 --> 00:22:57,610 [ EXHALING LOUDLY ] 375 00:23:12,190 --> 00:23:14,580 Don't think I don't know who you are, banshees! 376 00:23:23,420 --> 00:23:27,770 [ TENSE MUSIC ] 377 00:23:31,560 --> 00:23:32,780 [ GLASS BREAKING ] 378 00:23:36,780 --> 00:23:39,260 [ EERIE MUSIC ] 379 00:23:43,350 --> 00:23:46,750 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 380 00:23:46,880 --> 00:23:47,830 Who goes there? 381 00:23:54,450 --> 00:23:55,580 What do you want, witch? 382 00:23:56,930 --> 00:23:57,890 It's me... 383 00:23:58,800 --> 00:24:00,240 Eorann. Your wife. 384 00:24:10,160 --> 00:24:11,420 Oh, my queen! 385 00:24:13,250 --> 00:24:14,900 My bonny child. 386 00:24:15,860 --> 00:24:16,990 Yes. 387 00:24:17,820 --> 00:24:19,300 Yes, yes, yes, yes. 388 00:24:20,560 --> 00:24:22,040 What is your name, lass? 389 00:24:22,960 --> 00:24:24,700 Remember, the boundaries of your father's mind 390 00:24:24,830 --> 00:24:26,350 have grown thin since he left us. 391 00:24:26,740 --> 00:24:27,700 I'm Moira. 392 00:24:28,700 --> 00:24:31,270 - Moira. - [ FLIES BUZZING ] 393 00:24:38,490 --> 00:24:39,840 Will you eat with us? 394 00:24:41,280 --> 00:24:43,890 Yes. Oh, yes. 395 00:24:46,720 --> 00:24:48,240 And what shall we be eating, Moira? 396 00:24:48,720 --> 00:24:49,720 Bread. 397 00:24:50,460 --> 00:24:51,420 I love bread. 398 00:25:13,400 --> 00:25:14,660 [ SOMBER MUSIC ] 399 00:25:14,790 --> 00:25:16,490 But why are you dressed in rags, my love? 400 00:25:18,320 --> 00:25:19,270 Where is your dress? 401 00:25:20,620 --> 00:25:23,190 The yellow one with the red embroidery? 402 00:25:24,320 --> 00:25:25,630 You wore it on our wedding day. 403 00:25:27,410 --> 00:25:29,070 - You remember. - Oh, yes. 404 00:25:29,200 --> 00:25:30,330 We danced at dinner 405 00:25:30,460 --> 00:25:32,370 and I thought I was dancing with the sun. 406 00:25:33,770 --> 00:25:35,330 It was I who danced with the sun. 407 00:25:36,940 --> 00:25:38,070 But what of the dress? 408 00:25:43,730 --> 00:25:46,430 We lost the dress, husband. 409 00:25:48,910 --> 00:25:50,170 We lost the castle. 410 00:25:52,130 --> 00:25:54,310 Your lands, your title, your people. 411 00:25:56,090 --> 00:25:57,310 We lost the war. 412 00:26:02,880 --> 00:26:03,840 But how? 413 00:26:05,190 --> 00:26:07,360 You abandoned our allies on the field. 414 00:26:08,580 --> 00:26:10,150 And so Bishop Ronan laid a curse on you. 415 00:26:11,460 --> 00:26:12,370 [ SNIFFING ] 416 00:26:15,890 --> 00:26:17,070 The Gray Monks... 417 00:26:17,200 --> 00:26:20,250 [ DRAMATIC MUSIC ] 418 00:26:20,380 --> 00:26:22,680 Gray Monks were never our allies! 419 00:26:25,160 --> 00:26:27,600 I told you they cannot stay! 420 00:26:32,130 --> 00:26:33,300 MAD SWEENEY: Gray Monks! 421 00:26:34,740 --> 00:26:36,090 The damned Gray Monks were never our allies. 422 00:26:47,750 --> 00:26:50,150 [ SIGHING ] 423 00:26:55,460 --> 00:26:56,590 What are you doing here? 424 00:26:59,370 --> 00:27:00,810 What's Wednesday got on you? 425 00:27:03,810 --> 00:27:05,990 I am here because the Jinn is here. 426 00:27:07,640 --> 00:27:10,300 And the Jinn is here because he owes Mr. Wednesday. 427 00:27:11,860 --> 00:27:13,340 Collects a lot of debt, don't he? 428 00:27:16,870 --> 00:27:17,870 I told you. 429 00:27:19,960 --> 00:27:20,830 They're banshee. 430 00:27:22,660 --> 00:27:24,010 Harbingers of death. 431 00:27:24,830 --> 00:27:27,180 - They are women in mourning. - Fine. 432 00:27:28,580 --> 00:27:31,100 Don't believe me. But I'm telling you. 433 00:27:36,760 --> 00:27:38,540 The Jinn and me, we have to stay 434 00:27:39,500 --> 00:27:40,980 'cause we owe Wednesday. But you... 435 00:27:42,550 --> 00:27:43,850 ...you could leave at any time. 436 00:27:43,980 --> 00:27:45,980 [ OWL HOOTING ] 437 00:27:46,120 --> 00:27:47,030 This war that's comin', 438 00:27:47,160 --> 00:27:48,330 it could end in your boy's death. 439 00:27:49,340 --> 00:27:50,730 Doesn't have to end in yours. 440 00:27:53,820 --> 00:27:55,470 You got 80 years on your dial. 441 00:27:56,390 --> 00:27:57,390 You're gonna give 'em up 442 00:27:57,520 --> 00:27:59,170 for somebody who's gonna live forever. 443 00:28:01,130 --> 00:28:02,310 That's how love works. 444 00:28:06,610 --> 00:28:08,010 Do you think he'd do the same for you? 445 00:28:09,750 --> 00:28:13,320 I mean, if... if Wednesday asked the Jinn to kill you... 446 00:28:15,490 --> 00:28:16,410 ...do you think he would do it? 447 00:28:17,360 --> 00:28:18,450 Do you know something I don't? 448 00:28:22,060 --> 00:28:23,020 Never mind. 449 00:28:25,460 --> 00:28:26,550 I... 450 00:28:28,030 --> 00:28:31,200 I can't explain love to someone who has never felt it. 451 00:28:33,120 --> 00:28:34,340 Oh, I've felt it. 452 00:28:38,520 --> 00:28:39,560 I had a family. 453 00:28:42,080 --> 00:28:43,040 I had a wife. 454 00:28:45,170 --> 00:28:46,130 I had a kingdom. 455 00:28:47,390 --> 00:28:49,090 [ SOFT MUSIC ] 456 00:28:51,960 --> 00:28:53,310 I'm starting to remember now. 457 00:28:55,580 --> 00:28:57,970 - Listen to reason! - I've had enough reason! 458 00:28:58,400 --> 00:28:59,620 And have you had enough of me?! 459 00:29:05,980 --> 00:29:06,980 No. 460 00:29:09,330 --> 00:29:10,680 I do this for you, my love. 461 00:29:11,940 --> 00:29:12,590 For our family. 462 00:29:15,030 --> 00:29:17,730 The Gray Monks are poison, pestilence; 463 00:29:17,860 --> 00:29:19,640 they will ruin everything they touch. 464 00:29:19,770 --> 00:29:21,650 I don't doubt you think so. 465 00:29:22,730 --> 00:29:24,300 - But the world is changing. - It doesn't have to. 466 00:29:24,430 --> 00:29:26,650 It does. That's what the world does. It changes. 467 00:29:29,390 --> 00:29:30,350 Look at my belly. 468 00:29:33,270 --> 00:29:35,830 It changes too, and soon, we will have a child. 469 00:29:39,100 --> 00:29:40,490 [ MAD SWEENEY BREATHING DEEPLY ] 470 00:29:40,620 --> 00:29:43,010 So, when the world changes, 471 00:29:44,670 --> 00:29:46,580 I beg you to change with it. 472 00:29:50,020 --> 00:29:51,200 With us. 473 00:29:55,070 --> 00:29:58,030 Are you asking me to cozy up to our enemies? 474 00:29:58,160 --> 00:30:01,420 I'm asking you to make alliances instead of enemies. That's all. 475 00:30:02,510 --> 00:30:04,120 The Gray Monks seem peaceful. 476 00:30:05,300 --> 00:30:06,820 And influential. 477 00:30:07,600 --> 00:30:09,080 We need them as friends before they make friends 478 00:30:09,210 --> 00:30:10,000 with those who are our enemies. 479 00:30:10,130 --> 00:30:11,170 I am entirely sure 480 00:30:11,300 --> 00:30:12,570 that what you're saying makes sense to you 481 00:30:12,700 --> 00:30:14,130 but I don't understand a word of it. 482 00:30:14,520 --> 00:30:15,570 You're too fuckin' beautiful. 483 00:30:15,700 --> 00:30:18,400 You... you understand every word. 484 00:30:19,440 --> 00:30:21,660 Listen, husband. 485 00:30:24,100 --> 00:30:25,540 Listen to one who doesn't want 486 00:30:25,670 --> 00:30:28,800 anything from you but a very long life... 487 00:30:31,450 --> 00:30:32,460 ...together. 488 00:30:36,630 --> 00:30:40,160 [ MUSIC SWELLING ] 489 00:30:40,290 --> 00:30:44,860 [ BELLS TOLLING ] 490 00:30:53,870 --> 00:30:55,260 Can you not hear that? 491 00:31:00,310 --> 00:31:03,400 They are building churches on our lands! 492 00:31:03,530 --> 00:31:05,230 They are poison, my love. 493 00:31:06,320 --> 00:31:07,230 They cannot stay. 494 00:31:10,840 --> 00:31:12,630 MAD SWEENEY: This is why I owe a battle. 495 00:31:13,100 --> 00:31:14,320 SALIM: I don't understand. 496 00:31:14,450 --> 00:31:16,760 Because of an argument you had with your wife? 497 00:31:16,890 --> 00:31:18,810 MAD SWEENEY: Because I found Bishop Ronan that day. 498 00:31:19,940 --> 00:31:21,810 I found him and I made a big bloody row, 499 00:31:22,590 --> 00:31:24,250 threw his little book of prayers into the lake, 500 00:31:24,380 --> 00:31:25,900 told him to get the fuck out. 501 00:31:26,640 --> 00:31:28,160 Then I speared one of his priests. 502 00:31:29,080 --> 00:31:30,380 So, the fucker cursed me. 503 00:31:31,170 --> 00:31:33,210 Told his bastard of a god to rake me through 504 00:31:33,340 --> 00:31:36,870 with the worst of what was in me at that moment - madness - 505 00:31:37,000 --> 00:31:40,180 and to end me the way I'd ended his little holy ass-kisser. 506 00:31:40,870 --> 00:31:41,870 By the spear. 507 00:31:43,740 --> 00:31:44,960 Banshee. 508 00:31:46,360 --> 00:31:48,310 I heard them on the battlefield at Mag Rath. 509 00:31:48,790 --> 00:31:50,880 I knew then that I'd die that night 510 00:31:51,010 --> 00:31:53,750 by the spear like the Bishop said. 511 00:31:55,800 --> 00:31:56,710 Help us. 512 00:31:58,930 --> 00:32:00,890 [ DISSONANT MUSIC ] 513 00:32:01,680 --> 00:32:02,680 Help us. 514 00:32:04,630 --> 00:32:05,770 MAD SWEENEY: So, I walked away. 515 00:32:07,160 --> 00:32:10,510 The war, my family, my mind. 516 00:32:11,900 --> 00:32:12,860 I lost it all... 517 00:32:14,250 --> 00:32:15,300 ...because I left it all. 518 00:32:16,780 --> 00:32:18,080 BILQUIS: Well, it's not the version you told me. 519 00:32:18,210 --> 00:32:19,820 Where the girl with the big tits told you you'd die 520 00:32:19,950 --> 00:32:22,480 by a dead girl's bauble. So, which is it? 521 00:32:22,610 --> 00:32:24,790 MAD SWEENEY: What the fuck, Bilquis? 522 00:32:24,920 --> 00:32:27,220 [ BELL TOLLING, MAD SWEENEY GASPING ] 523 00:32:55,340 --> 00:32:56,820 SHADOW: You spend that 20 yet? 524 00:32:59,040 --> 00:33:00,340 Thinking about using it now. 525 00:33:07,520 --> 00:33:08,520 Don't let her near him. 526 00:33:10,220 --> 00:33:11,140 Your wife. 527 00:33:13,620 --> 00:33:14,660 Don't let her near Grimnir. 528 00:33:16,010 --> 00:33:17,230 Grimnir's nothin' but rot. 529 00:33:18,880 --> 00:33:20,100 SHADOW: Why do you even care? 530 00:33:24,670 --> 00:33:25,800 I warned you. 531 00:33:27,200 --> 00:33:28,330 Let's just leave it at that. 532 00:33:28,460 --> 00:33:29,460 Fine. 533 00:33:30,940 --> 00:33:33,110 Well, don't worry about me. I'm good. 534 00:33:34,030 --> 00:33:36,160 Wednesday even gave me his magic stick to guard, so... 535 00:33:38,600 --> 00:33:39,600 Gungnir. 536 00:33:43,690 --> 00:33:45,040 You think you earned it. 537 00:33:45,780 --> 00:33:46,740 Mm-hmm. 538 00:33:48,910 --> 00:33:52,870 You have the All-father's favor today and it feels good. 539 00:33:53,870 --> 00:33:54,880 Doesn't it? 540 00:33:56,350 --> 00:33:58,570 Like the sun is shining on your fuckin' face. 541 00:33:59,140 --> 00:34:00,970 Like you did something to deserve it. 542 00:34:01,100 --> 00:34:02,620 Tomorrow you'll be me, Shadow. 543 00:34:04,150 --> 00:34:05,320 The dog he kicks. 544 00:34:07,190 --> 00:34:08,450 There's always a cost with him. 545 00:34:09,930 --> 00:34:11,280 Just haven't paid it yet. 546 00:34:12,810 --> 00:34:14,550 Why do you let him treat you like that? 547 00:34:17,250 --> 00:34:20,250 You think you're not his bitch? Hm? 548 00:34:21,770 --> 00:34:24,430 I watched you sign your life away. 549 00:34:25,860 --> 00:34:28,820 Right there in front of me in Jack's Crocodile Bar. 550 00:34:30,390 --> 00:34:33,960 You're his man now. You're his bodyguard. 551 00:34:34,740 --> 00:34:36,130 And when he dies, 552 00:34:37,130 --> 00:34:39,790 you're the punk that's gonna have to hold his vigil. 553 00:34:44,360 --> 00:34:45,800 You're fucked, man. 554 00:34:47,360 --> 00:34:49,280 Spoken like the dog he just kicked. 555 00:34:56,720 --> 00:34:58,590 You remember how I did that little coin trick? 556 00:35:00,330 --> 00:35:01,510 Huh? 557 00:35:02,860 --> 00:35:04,120 Figured you just took the coins out of nowhere. 558 00:35:05,680 --> 00:35:06,860 Not outta nowhere. 559 00:35:09,250 --> 00:35:10,520 I take 'em from the Hoard. 560 00:35:12,740 --> 00:35:14,170 You just have to hold it in your mind... 561 00:35:16,130 --> 00:35:17,870 ...and you can take whatever you want from it. 562 00:35:19,570 --> 00:35:21,000 The sun's treasure. 563 00:35:24,140 --> 00:35:27,180 You can keep whatever's precious to you. 564 00:35:28,320 --> 00:35:29,970 [ SUSPENSEFUL MUSIC ] 565 00:35:35,280 --> 00:35:36,240 Bring it back. 566 00:35:37,410 --> 00:35:39,240 How's it feel to lose your lucky coin? 567 00:35:39,370 --> 00:35:40,590 I'm not gonna ask you again. 568 00:35:44,770 --> 00:35:47,680 You're not my battle, Moon Shadow. 569 00:35:49,640 --> 00:35:53,380 Promise me something and I promise I'll give it back. 570 00:35:56,650 --> 00:35:57,870 What do you want? 571 00:36:04,570 --> 00:36:07,220 [ SHRIEKING IN THE DISTANCE ] 572 00:36:07,360 --> 00:36:09,100 You hear that wailing outside? 573 00:36:11,010 --> 00:36:12,060 Do you know what it means? 574 00:36:13,580 --> 00:36:15,100 People get sad at a funeral home. 575 00:36:18,020 --> 00:36:19,930 Means death is coming to this house. 576 00:36:21,630 --> 00:36:23,460 Someone here is gonna die soon. 577 00:36:26,850 --> 00:36:27,940 When the time comes... 578 00:36:30,510 --> 00:36:32,160 don't get in the fucking way. 579 00:36:33,770 --> 00:36:35,170 What the fuck does that even mean? 580 00:36:38,520 --> 00:36:39,470 You'll know. 581 00:36:43,780 --> 00:36:45,050 [ COIN TINKLING ] 582 00:36:45,830 --> 00:36:46,830 Deal? 583 00:36:50,790 --> 00:36:51,700 Yeah. 584 00:36:54,320 --> 00:36:55,190 Whatever. 585 00:37:05,200 --> 00:37:06,200 Wednesday... 586 00:37:07,850 --> 00:37:08,980 Me... 587 00:37:10,370 --> 00:37:11,850 Fuck all the gods. 588 00:37:14,640 --> 00:37:16,120 We're not the heroes, Shadow. 589 00:37:30,310 --> 00:37:34,050 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 590 00:37:40,580 --> 00:37:41,800 Ah... 591 00:37:43,930 --> 00:37:45,410 Tastes better cold. 592 00:37:46,320 --> 00:37:47,410 There's no more in the fridge. 593 00:37:48,410 --> 00:37:49,810 I ain't after the taste anyway. 594 00:37:55,640 --> 00:37:58,420 [ EXHALING, SIGHING ] 595 00:38:04,210 --> 00:38:05,340 What you writin'? 596 00:38:05,470 --> 00:38:07,820 Same story you've been writing all day. 597 00:38:07,950 --> 00:38:09,040 Ah. 598 00:38:10,430 --> 00:38:12,220 Ah, so, you're trying to get inside my head, too? 599 00:38:13,830 --> 00:38:14,920 Good luck with that one. 600 00:38:16,090 --> 00:38:17,180 The friendly faggot and the maneater 601 00:38:17,310 --> 00:38:18,530 already looted the place. 602 00:38:19,310 --> 00:38:21,050 [ SIGHING ] 603 00:38:21,180 --> 00:38:23,880 You have a lot of stories in there. 604 00:38:25,450 --> 00:38:26,620 [ SIGHING ] 605 00:38:26,760 --> 00:38:28,710 Hard to keep 'em all straight, isn't it? 606 00:38:29,630 --> 00:38:33,410 A storyteller does not concern themselves with the truth. 607 00:38:34,550 --> 00:38:36,200 Stories are truer than the truth. 608 00:38:36,900 --> 00:38:39,200 These are not literal constructs 609 00:38:39,330 --> 00:38:41,290 so much as imaginative recreations. 610 00:38:49,130 --> 00:38:51,690 [ SIGHING ] 611 00:39:00,620 --> 00:39:01,790 What are you writin' now? 612 00:39:03,490 --> 00:39:05,970 MR. IBIS: Your earliest story. 613 00:39:10,190 --> 00:39:11,410 The one about me... 614 00:39:12,760 --> 00:39:15,370 ...fightin' off all the gods coming into Ireland? 615 00:39:17,240 --> 00:39:19,160 Wave after wave of 'em, 616 00:39:20,370 --> 00:39:22,990 coming in from Gaul or from Spain, 617 00:39:23,860 --> 00:39:25,420 from every other fuckin' place... 618 00:39:27,600 --> 00:39:29,170 ...until Mother Church arrived, 619 00:39:30,950 --> 00:39:34,560 turned us all into fairies and saints and dead kings 620 00:39:34,690 --> 00:39:36,910 without so much as a by-your-fucking-leave. 621 00:39:37,040 --> 00:39:38,260 They made you small. 622 00:39:40,180 --> 00:39:41,790 I ain't small. 623 00:39:42,180 --> 00:39:43,920 I ain't Wednesday's fuckin' bitch. 624 00:39:44,960 --> 00:39:46,100 I know. 625 00:39:49,100 --> 00:39:53,540 The story I'm writing is about Lugh of the Tuatha de Danann, 626 00:39:54,320 --> 00:39:56,500 the ancient race of Gods in old Ireland. 627 00:39:57,720 --> 00:39:58,670 You weren't small. 628 00:40:00,370 --> 00:40:01,500 I was a king. 629 00:40:01,630 --> 00:40:04,640 You were a God king. 630 00:40:06,590 --> 00:40:07,860 MR. IBIS: You were God of the sun, 631 00:40:09,250 --> 00:40:12,560 of luck, of craft, art, 632 00:40:13,430 --> 00:40:16,170 of everything valuable to civilization. 633 00:40:16,300 --> 00:40:18,910 The shining one, they called you. 634 00:40:20,610 --> 00:40:23,220 You saved your people from their old enemy, the Fomorians. 635 00:40:23,350 --> 00:40:24,440 [ SHOUTING, MUFFLED ] 636 00:40:24,570 --> 00:40:26,830 MR. IBIS: Lamfada, they called you. 637 00:40:26,960 --> 00:40:28,140 MAD SWEENEY: Long-hand. 638 00:40:28,270 --> 00:40:30,620 MR. IBIS: For your skill with your spear. 639 00:40:30,750 --> 00:40:33,660 [ SHOUTING, FIGHTING COMMOTION ] 640 00:41:03,090 --> 00:41:05,310 MR. IBIS: You had fight in you when they needed to fight. 641 00:41:07,700 --> 00:41:10,140 Because of you, they survived. 642 00:41:17,840 --> 00:41:20,760 [ SPEAR TINKLING ] 643 00:41:22,410 --> 00:41:25,410 Where the Tuatha de Danann were scientists and artists, 644 00:41:25,540 --> 00:41:27,460 the Fomorians were madmen. 645 00:41:27,590 --> 00:41:29,850 Monstrous beings that came from under the sea, 646 00:41:29,980 --> 00:41:32,160 under the ground, under the surface of things. 647 00:41:32,640 --> 00:41:33,550 Nightmares. 648 00:41:35,200 --> 00:41:36,210 MAD SWEENEY: I remember now. 649 00:41:37,470 --> 00:41:38,560 The madness. 650 00:41:39,950 --> 00:41:41,990 - It came from him. - Your father's father. 651 00:41:42,950 --> 00:41:44,690 One-eyed Balor of the Fomorians. 652 00:41:46,170 --> 00:41:47,610 MAD SWEENEY: I don't wanna remember this story. 653 00:41:47,740 --> 00:41:49,700 [ SHOUTING, MUFFLED ] 654 00:41:57,230 --> 00:41:58,450 I didn't wanna kill him. 655 00:41:59,230 --> 00:42:00,320 He loved me. 656 00:42:01,490 --> 00:42:02,930 He cared for me. 657 00:42:04,670 --> 00:42:06,980 MR. IBIS: No, that's not right. Balor? He tried to kill you. 658 00:42:08,150 --> 00:42:09,890 He heard prophecy that his grandson would kill him. 659 00:42:10,020 --> 00:42:12,200 So he rounded up all his grandchildren 660 00:42:12,330 --> 00:42:14,330 and drowned them all in the lake. 661 00:42:14,460 --> 00:42:18,380 But you survived. Like you always do. 662 00:42:22,340 --> 00:42:24,860 MAD SWEENEY: No... It wasn't Balor. 663 00:42:24,990 --> 00:42:25,950 This is wrong. 664 00:42:27,080 --> 00:42:28,040 Stop writing. 665 00:42:33,610 --> 00:42:37,440 [ DISSONANT MUSIC, EERIE CHOIR ] 666 00:42:42,180 --> 00:42:43,230 It was Grimnir. 667 00:42:46,060 --> 00:42:46,970 It was Grimnir. 668 00:42:50,150 --> 00:42:51,150 MR. IBIS: Don't you remember... 669 00:42:53,240 --> 00:42:54,720 ...what I said about the truth? 670 00:42:56,370 --> 00:42:58,720 Stories are truer than the truth. 671 00:43:14,040 --> 00:43:15,040 What's this for? 672 00:43:17,480 --> 00:43:19,050 I was gonna spend it on whiskey. 673 00:43:19,660 --> 00:43:20,960 Or a ride outta this place. 674 00:43:23,490 --> 00:43:25,100 You might want those things tomorrow. 675 00:43:25,230 --> 00:43:26,140 Don't need it. 676 00:43:27,880 --> 00:43:29,930 Consider it payment for drinkin' all your beer. 677 00:43:33,840 --> 00:43:35,670 You're not thinking about tomorrow? 678 00:43:38,070 --> 00:43:39,720 That ain't none a your fuckin' business. 679 00:43:46,120 --> 00:43:49,860 [ ROCK MUSIC ] 680 00:43:57,090 --> 00:43:57,960 LAURA: Thanks. 681 00:44:10,660 --> 00:44:13,580 A toast to the crying ladies on the porch, 682 00:44:13,710 --> 00:44:15,930 for leaving us their leftovers, 683 00:44:16,060 --> 00:44:19,760 and to their husband, for dying and giving them the occasion. 684 00:44:19,890 --> 00:44:20,940 And for all of you... 685 00:44:22,720 --> 00:44:24,590 ...for keeping me company in the coming war. 686 00:44:24,720 --> 00:44:27,900 Uh, we don't do toasts in Egypt. 687 00:44:28,030 --> 00:44:30,860 Yes, it's not appropriate in Islam either. 688 00:44:30,990 --> 00:44:33,430 But I can echo your sentiment. 689 00:44:33,560 --> 00:44:34,990 Well, I thank you for that, then. 690 00:44:37,210 --> 00:44:40,560 Sometimes amazed we can sit at the same table. 691 00:44:42,220 --> 00:44:45,440 Let us enjoy this moment while we can. 692 00:44:45,570 --> 00:44:49,140 My presence back on earth here has been felt by old and new. 693 00:44:49,270 --> 00:44:50,570 Gungnir is whole again; 694 00:44:50,700 --> 00:44:52,270 Yggdrasil has grown up, 695 00:44:52,400 --> 00:44:55,840 which means... the proverbial shit is about to hit the fan 696 00:44:55,970 --> 00:44:59,710 and this is our proverbial Last Supper. Hm? 697 00:45:01,150 --> 00:45:03,670 Are we ready? I am. 698 00:45:06,370 --> 00:45:08,770 A compact then. To war or the end of the world, huh? 699 00:45:09,510 --> 00:45:10,850 MAD SWEENEY: Ah, surprise, surprise. 700 00:45:10,990 --> 00:45:13,200 Somebody forgot to call me down to dinner. 701 00:45:13,340 --> 00:45:15,690 Nobody's stopping you drawing up a chair. 702 00:45:17,210 --> 00:45:18,950 Except for the fact that there's no more fuckin' chairs. 703 00:45:19,910 --> 00:45:22,080 I'm feeling a bit like the 13th fairy, I have to say. 704 00:45:22,210 --> 00:45:24,090 SALIM: Ah, here, uh, take my chair. 705 00:45:25,700 --> 00:45:28,480 Why all the long faces? Banshees' wailing got you down? 706 00:45:29,790 --> 00:45:32,140 But you're eatin' their food. That's good. 707 00:45:34,180 --> 00:45:35,490 Thought you would've known better. 708 00:45:37,930 --> 00:45:39,970 You ever hear what happens when you eat a fairy's food? 709 00:45:41,280 --> 00:45:42,500 You're in their debt now. 710 00:45:44,540 --> 00:45:45,890 Fuck the fairies. 711 00:45:46,460 --> 00:45:47,940 You gonna let him talk about us like that? 712 00:45:50,420 --> 00:45:52,850 I didn't spoil your appetite, did I, old man? 713 00:45:54,940 --> 00:45:56,510 Means I don't owe you anymore. 714 00:45:57,990 --> 00:46:00,820 Not a hair on my fuckin' arse. 715 00:46:05,520 --> 00:46:06,480 Don't. 716 00:46:06,910 --> 00:46:07,870 Get. 717 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 In. The. 718 00:46:11,390 --> 00:46:12,350 Way. 719 00:46:15,530 --> 00:46:16,570 Let go of the spear. 720 00:46:17,750 --> 00:46:19,050 It's between me and Wednesday. 721 00:46:24,620 --> 00:46:25,280 Can't do that. 722 00:46:27,240 --> 00:46:29,320 - Clear the room! - Please, friends... 723 00:46:29,450 --> 00:46:30,500 JINN: No! 724 00:46:32,590 --> 00:46:33,550 Give him this. 725 00:46:37,200 --> 00:46:39,680 [ DRAMATIC MUSIC ] 726 00:46:41,820 --> 00:46:43,210 MAD SWEENEY: Made me a promise, Shadow. 727 00:46:45,380 --> 00:46:46,600 I made him a promise. 728 00:46:46,730 --> 00:46:48,260 MR. WEDNESDAY: Oh, Sweeney made a promise; 729 00:46:48,390 --> 00:46:50,260 Shadow made a promise, Bilquis made a promise. 730 00:46:50,390 --> 00:46:52,740 We all make promises, huh? 731 00:46:52,870 --> 00:46:54,310 My promise to you is done. 732 00:46:55,220 --> 00:46:57,530 Debt cancelled, thanks to all that potato salad 733 00:46:57,660 --> 00:46:59,180 you been shoving down your fuckin' throat! 734 00:47:00,360 --> 00:47:03,230 If you know what's good for you, you'll put the spear down. 735 00:47:04,050 --> 00:47:06,970 You'll leave, you'll never look on any of us fucks again. 736 00:47:07,880 --> 00:47:09,060 No one's dyin' tonight, Sweeney. 737 00:47:09,840 --> 00:47:10,890 Let go of the spear. 738 00:47:12,410 --> 00:47:13,320 No. 739 00:47:18,500 --> 00:47:19,550 [ CHAIR CLATTERING ] 740 00:47:22,070 --> 00:47:23,600 I'm not gonna ask you again. 741 00:47:32,080 --> 00:47:34,960 [ FIGHTING COMMOTION ] 742 00:48:00,370 --> 00:48:02,590 [ GROANING, COUGHING ] 743 00:48:15,430 --> 00:48:16,820 Can you feel the poison? 744 00:48:17,350 --> 00:48:19,130 [ BOTH PANTING ] 745 00:48:20,440 --> 00:48:21,440 It's him. 746 00:48:23,390 --> 00:48:24,960 We're on the same side, Shadow. 747 00:48:28,490 --> 00:48:30,310 He's been lyin' to you from the start. 748 00:48:30,450 --> 00:48:33,880 - Oh, shut the fuck up! - [ GROANING ] 749 00:48:35,100 --> 00:48:36,450 Your wife's car wreck? 750 00:48:38,150 --> 00:48:39,020 That was me. 751 00:48:40,930 --> 00:48:42,200 On Wednesday's orders. 752 00:48:44,420 --> 00:48:45,940 [ FORK CLINKING ] 753 00:48:49,770 --> 00:48:51,160 Why would he kill Laura? 754 00:48:51,770 --> 00:48:52,990 He's using you, Shadow, 755 00:48:53,770 --> 00:48:55,170 like he uses everybody. 756 00:49:00,780 --> 00:49:03,520 Leave. Now. 757 00:49:04,740 --> 00:49:05,740 Fuck you. 758 00:49:06,050 --> 00:49:07,050 Fuck me? 759 00:49:07,870 --> 00:49:08,830 Yeah, fuck you. 760 00:49:10,010 --> 00:49:10,920 Fuck me. 761 00:49:14,270 --> 00:49:15,190 I fucked her... 762 00:49:17,880 --> 00:49:18,840 ...in New Orleans. 763 00:49:23,280 --> 00:49:25,240 [ SHOUTING ] 764 00:49:25,370 --> 00:49:28,330 - [ PANTING ] - That true? Huh? 765 00:49:28,460 --> 00:49:30,240 [ PLANKS CLATTERING ] 766 00:49:33,200 --> 00:49:35,290 Aaah! 767 00:49:46,170 --> 00:49:47,830 [ GROANING ] 768 00:49:54,220 --> 00:49:56,660 [ GROANING ] 769 00:50:02,450 --> 00:50:03,410 I'm so sorry. 770 00:50:05,580 --> 00:50:08,980 You owe me a coin, Moon Shadow. 771 00:50:12,330 --> 00:50:13,590 MR. WEDNESDAY: What a waste. 772 00:50:14,680 --> 00:50:16,460 I would've given you your battle. 773 00:50:17,250 --> 00:50:19,080 You were always my battle. 774 00:50:20,210 --> 00:50:22,380 [ GROANING ] 775 00:50:22,510 --> 00:50:27,080 [ DRAMATIC MUSIC ] 776 00:50:27,210 --> 00:50:30,040 [ COINS TINKLING ] 777 00:50:37,050 --> 00:50:40,750 Your spear is the sun's treasure, now, 778 00:50:40,880 --> 00:50:42,840 you one-eyed cunt. 779 00:50:55,720 --> 00:50:57,640 I used to be a king. 780 00:51:02,680 --> 00:51:04,430 [ GROANING ] 781 00:51:05,820 --> 00:51:09,430 [ SOFT CHOIR MUSIC ] 54843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.