All language subtitles for startup-s02e06-liabilities-webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,040 -Yo! Get that nigga off you, Touie! 2 00:00:02,050 --> 00:00:03,160 -Shut up! Stop it! 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,080 -Touie ain't here n o more 'cause of him. 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,210 -Kill him. -You're broken. 5 00:00:10,230 --> 00:00:12,080 -Did you come here t o recruit me? 6 00:00:12,080 --> 00:00:13,160 -I just need a cryptographer. 7 00:00:13,160 --> 00:00:16,030 -You're a fucking user, Izzy. -Stella. 8 00:00:16,040 --> 00:00:19,060 -What the hell is this? -That's the offer from Monica. 9 00:00:19,070 --> 00:00:20,070 -I got an idea. 10 00:00:20,080 --> 00:00:22,000 About the cipher. How to steal it. 11 00:00:22,020 --> 00:00:23,120 -It's corporate espionage. 12 00:00:23,140 --> 00:00:25,040 -What took them so long? 13 00:00:25,040 --> 00:00:26,210 -What are you gonna do with her? 14 00:00:26,220 --> 00:00:29,030 -She's just fixing w hat she broke. 15 00:00:29,040 --> 00:00:30,100 Phil? -Yeah? 16 00:00:30,110 --> 00:00:32,070 -You can go. -Sure. 17 00:00:32,080 --> 00:00:34,080 -Whatever you're gonna do, I wasn't here. 18 00:00:35,110 --> 00:00:36,190 -We're in. 19 00:00:36,200 --> 00:00:39,050 -I'm gonna finish the network patch in Greenwich. 20 00:00:39,060 --> 00:00:40,120 -We're done here. 21 00:01:13,020 --> 00:01:14,030 -Let's go. 22 00:01:14,040 --> 00:01:15,040 -Easy, easy. 23 00:01:15,050 --> 00:01:16,120 -Don't touch me. -Shut up. 24 00:01:51,080 --> 00:01:53,140 -Don't move. 25 00:01:57,060 --> 00:01:58,140 -Misha! 26 00:02:19,200 --> 00:02:21,010 -Gavril. 27 00:02:21,030 --> 00:02:22,180 -Hands. -All right, all right. 28 00:02:22,190 --> 00:02:25,080 -Hands! I'm calling this off. 29 00:02:25,100 --> 00:02:26,110 We're all going home. 30 00:02:26,120 --> 00:02:28,180 -Easy. Calm down. 31 00:02:28,190 --> 00:02:30,200 -I need you to lay your weapon on the ground. 32 00:02:30,210 --> 00:02:32,110 Hands on your head. 33 00:02:32,120 --> 00:02:34,080 -Now you're arresting us? 34 00:02:34,090 --> 00:02:36,080 -You're not leaving me much choice. 35 00:02:37,150 --> 00:02:39,120 -Tell whoever's in that car to get out now. 36 00:02:39,130 --> 00:02:41,010 -I thought it was set? 37 00:02:41,020 --> 00:02:43,010 -Why have you still got the gun in your hand, Gavril? 38 00:02:43,020 --> 00:02:44,130 No, listen to me. Listen to me. 39 00:02:44,140 --> 00:02:47,000 -Does Vera know you're doing this? Huh? 40 00:02:47,010 --> 00:02:49,160 You know-- -This isn't Vera. 41 00:02:49,170 --> 00:02:51,220 This is my call. Now tell him! 42 00:02:52,000 --> 00:02:54,040 Get out of the goddamn car now! 43 00:02:54,040 --> 00:02:55,210 -Hey! 44 00:03:14,190 --> 00:03:15,180 -Oh, shit. 45 00:03:21,060 --> 00:03:23,020 Goddamn. Goddamn it. 46 00:03:24,030 --> 00:03:25,130 Goddamn it. 47 00:03:59,060 --> 00:04:01,040 -Izzy. -Untie me. 48 00:04:01,050 --> 00:04:02,040 Untie me. -I can't move. 49 00:04:02,050 --> 00:04:04,010 -Phil, untie me. Untie me. -Wait. 50 00:04:04,020 --> 00:04:05,110 Phil! -I got a knife. 51 00:04:05,120 --> 00:04:06,130 I got a knife. -Untie me. 52 00:04:08,030 --> 00:04:09,220 There we go, okay. 53 00:04:11,000 --> 00:04:12,130 -Untie me. -Okay. 54 00:04:48,000 --> 00:04:49,030 My gun! 55 00:05:39,060 --> 00:05:40,210 -Izzy, pull over. Izzy... 56 00:05:40,220 --> 00:05:42,070 -What? -Pull the car over. 57 00:05:43,190 --> 00:05:45,040 -Phil. Phil. -Mm-hmm? 58 00:05:45,040 --> 00:05:47,000 -I'm gonna take you to a hospital. 59 00:05:47,010 --> 00:05:49,030 -Izzy, you gotta pull over. 60 00:05:49,040 --> 00:05:51,020 -No. -Izzy, you gotta pull over. 61 00:05:51,030 --> 00:05:54,150 -What-- what-- Why? -You can't take me to the hospital. 62 00:05:54,160 --> 00:05:57,030 -If you take me to the hospital, the cops will get involved. 63 00:05:57,040 --> 00:05:58,080 If the cops get involved, 64 00:05:58,100 --> 00:06:00,190 you might as well tell Vera where you are. 65 00:06:00,200 --> 00:06:02,080 Okay? 66 00:06:02,090 --> 00:06:03,190 I got this. 67 00:06:03,200 --> 00:06:05,080 You pull over. You get out. 68 00:06:05,090 --> 00:06:06,160 You just gotta run, Izzy. 69 00:06:06,170 --> 00:06:08,020 -No. No. -You've gotta run. 70 00:06:08,030 --> 00:06:09,230 -No! No! -I can do this, okay? 71 00:06:10,000 --> 00:06:12,230 -What are you gonna do? -I'm gonna drive to the hospital. 72 00:06:13,000 --> 00:06:15,080 I will drive myself to the hospital. 73 00:06:15,090 --> 00:06:16,100 You get out. 74 00:06:17,210 --> 00:06:18,220 -No. 75 00:06:20,040 --> 00:06:22,140 -Izzy, pull over. I'm gonna drive. 76 00:06:24,090 --> 00:06:26,120 Izzy, pull over! 77 00:06:26,130 --> 00:06:27,170 Pull over now. -Okay. 78 00:06:27,190 --> 00:06:29,150 -Pull over. -Okay, okay, okay. 79 00:06:29,160 --> 00:06:30,230 Okay, okay, okay. -Okay, okay. 80 00:06:35,200 --> 00:06:37,070 Iz-- Isabelle... 81 00:06:40,080 --> 00:06:41,160 I can drive the car. 82 00:06:44,000 --> 00:06:45,120 I need you to go. 83 00:08:20,180 --> 00:08:22,050 -Hey. 84 00:08:23,060 --> 00:08:24,120 Hey, I, um... 85 00:08:25,160 --> 00:08:27,200 I had a box put on hold for me. 86 00:08:29,130 --> 00:08:33,010 -What's your name? -Michelle. 87 00:08:57,150 --> 00:08:58,180 -Hello? 88 00:09:00,160 --> 00:09:02,180 Izzy? 89 00:09:02,200 --> 00:09:04,220 -Slow down! You wanna get pulled over by the cops? 90 00:09:05,000 --> 00:09:07,120 -Maybe. -I need your phone. 91 00:09:07,120 --> 00:09:09,170 -I think that would be a very good idea. We should go to the police. 92 00:09:09,180 --> 00:09:11,190 -We can't! That's what he said. 93 00:09:11,200 --> 00:09:13,160 No cops! -You trust him all of a sudden? 94 00:09:13,170 --> 00:09:17,080 -Yes! Yes, he just saved my life, Nick! 95 00:09:17,090 --> 00:09:19,000 If we go to the cops-- -Goddamn it. 96 00:09:19,010 --> 00:09:20,120 Goddamn it. 97 00:09:20,140 --> 00:09:22,180 We were supposed to have gotten away from this. 98 00:09:22,190 --> 00:09:23,190 -What do you want from me? 99 00:09:23,200 --> 00:09:25,030 -I want you to have not done it. 100 00:09:25,040 --> 00:09:26,030 You shouldn't have done it. 101 00:09:26,040 --> 00:09:27,040 -Well, I did it! 102 00:09:27,060 --> 00:09:28,160 I did it, and it was me in the swamp! 103 00:09:28,170 --> 00:09:29,160 Not you! 104 00:09:29,170 --> 00:09:30,220 It's my problem! -No, it's not! 105 00:09:30,230 --> 00:09:32,050 -Not yours! -It's all our problems. 106 00:09:32,060 --> 00:09:33,100 It's mine! 107 00:09:33,110 --> 00:09:35,210 It's Ronald's. It's his family's. 108 00:09:35,220 --> 00:09:37,060 It's all of ours. 109 00:09:44,120 --> 00:09:46,040 -Take me to the police. 110 00:09:48,120 --> 00:09:49,210 If that's gonna fix this, 111 00:09:49,220 --> 00:09:51,120 if that'll make you feel safe, 112 00:09:51,120 --> 00:09:53,120 we can say goodbye to ArakNet. 113 00:09:56,200 --> 00:10:00,130 -God! Fuck! Son of a bitch! 114 00:10:17,060 --> 00:10:19,010 -Are we cool? -Where am I taking you? 115 00:10:19,020 --> 00:10:21,030 -I need your phone! 116 00:10:30,130 --> 00:10:32,000 -Izzy, where the fuck are you? -No! 117 00:10:32,000 --> 00:10:34,040 No. I-I-- Meet me in Little Haiti. 118 00:10:34,050 --> 00:10:36,030 Pack up all our shit. Everything. 119 00:10:36,040 --> 00:10:38,110 The dry-erase boards, erase everything. 120 00:10:38,120 --> 00:10:40,120 Get everything, put it in the car, 121 00:10:40,130 --> 00:10:41,210 and go! -What happened to you? 122 00:10:41,230 --> 00:10:43,060 You went totally off the grid! 123 00:10:43,070 --> 00:10:44,230 I was watching you, and then the phone turned off. 124 00:10:45,000 --> 00:10:47,120 -Rance! Are you not listening to me?! 125 00:10:47,120 --> 00:10:50,200 Go! -Okay, then. Drop me a pin, Queen. Shit! 126 00:10:53,040 --> 00:10:54,090 Okay. 127 00:10:56,070 --> 00:10:58,000 Okay! 128 00:10:58,010 --> 00:10:59,140 Okay. 129 00:11:16,210 --> 00:11:17,230 Got you. 130 00:11:47,230 --> 00:11:49,080 -Ronnie! 131 00:12:03,010 --> 00:12:04,120 -We have a problem. 132 00:12:59,140 --> 00:13:01,100 -It's R-Ronald. 133 00:13:01,110 --> 00:13:03,110 Ronald. I don't remember-- 134 00:13:03,120 --> 00:13:05,120 -Okay, but I don't know. It's, uh... 135 00:13:05,130 --> 00:13:08,030 Dacey! Dacey, Dacey! It's Ronald Dacey! 136 00:13:08,040 --> 00:13:10,050 -Ronald Dacey? -Exactly! 137 00:13:13,000 --> 00:13:14,010 -Okay, what does that mean? 138 00:13:15,120 --> 00:13:18,000 -... means? 139 00:13:18,010 --> 00:13:19,120 -Rance? 140 00:13:19,130 --> 00:13:20,220 -Izzy? 141 00:13:21,000 --> 00:13:22,120 Thank you! 142 00:13:22,130 --> 00:13:24,040 I couldn't find you! 143 00:13:24,050 --> 00:13:26,000 What's on your legs? Is that-- is that blood? 144 00:13:26,000 --> 00:13:27,080 -Rance, get inside. 145 00:13:27,090 --> 00:13:28,230 -Okay. -Go. Go. 146 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Go. Go. Go! -Wait. Is that-- is that blood on your pants? 147 00:13:31,020 --> 00:13:32,140 Izzy? -Yes! 148 00:13:32,150 --> 00:13:34,040 -Izzy? Okay. -Rance, yes, it's blood. 149 00:13:34,040 --> 00:13:36,120 -Izzy, wha-- -Okay? We're in really deep shit. 150 00:13:36,120 --> 00:13:38,130 Did you get everything? -Why do you have blood on your pants? 151 00:13:38,140 --> 00:13:40,170 -Nick, why does she have blood on her pants? -I'm talking to you! 152 00:13:40,180 --> 00:13:42,070 Did you get everything? -Yes, I got everything! 153 00:13:42,080 --> 00:13:44,080 -Did you wipe the whiteboards? -Yes, I wiped the whiteboards. 154 00:13:44,090 --> 00:13:45,180 I took down the papers. 155 00:13:45,190 --> 00:13:47,120 I took everything-- -Okay, okay, okay! Did it work? 156 00:13:47,130 --> 00:13:49,050 -Did what work? 157 00:13:49,060 --> 00:13:50,150 -The cipher, the Trojan horse. 158 00:13:50,160 --> 00:13:52,180 -Yeah! Duh! It's me. Of course it worked. 159 00:13:52,190 --> 00:13:53,220 -That's good, that's good. 160 00:13:53,230 --> 00:13:55,160 Okay, I need you-- I need you to go. 161 00:13:55,170 --> 00:13:57,170 I need you-- Listen. -Tell me. Just-- just-- Queen. 162 00:13:57,180 --> 00:13:58,200 Queen, please. -No, no, no, no. 163 00:13:58,210 --> 00:14:00,120 -Just-- -Listen to me! 164 00:14:00,130 --> 00:14:03,000 I will call you. I promise. 165 00:14:03,010 --> 00:14:05,050 Just go back to Ybor City and lay low. 166 00:14:05,070 --> 00:14:06,200 -Okay. -Please. 167 00:14:06,200 --> 00:14:09,070 -Okay. -Okay. 168 00:14:09,080 --> 00:14:10,160 -Okay. 169 00:14:13,200 --> 00:14:15,110 -Jesus Christ. 170 00:14:21,010 --> 00:14:22,210 -Clean yourself up. 171 00:15:16,070 --> 00:15:17,090 -Mom? 172 00:15:20,000 --> 00:15:21,040 Dad? 173 00:15:24,060 --> 00:15:26,090 -Alex? 174 00:15:26,110 --> 00:15:28,150 Alex! 175 00:15:28,160 --> 00:15:30,080 -Honey! -Surprise! 176 00:15:30,090 --> 00:15:32,000 -Hey! Oh! 177 00:15:32,010 --> 00:15:33,190 What a surprise! 178 00:15:38,110 --> 00:15:40,020 Yeah, it's still the same. 179 00:15:41,110 --> 00:15:42,210 -For sure. 180 00:15:44,070 --> 00:15:46,160 -I still keep meaning to update it. 181 00:15:46,170 --> 00:15:49,030 Make it a real guest room. 182 00:15:49,040 --> 00:15:51,170 -No. It's perfect. 183 00:15:51,180 --> 00:15:53,060 -This is a real nice surprise. 184 00:15:54,190 --> 00:15:56,150 Anyway, um... 185 00:15:56,160 --> 00:15:58,130 it's good to have you. 186 00:16:38,000 --> 00:16:39,100 -Iz? 187 00:16:42,060 --> 00:16:43,160 Izzy, can you hear me? 188 00:16:49,210 --> 00:16:51,090 Agent Rask? 189 00:16:52,200 --> 00:16:54,130 You think he made it? 190 00:16:56,190 --> 00:16:58,000 -I don't know. 191 00:17:02,190 --> 00:17:04,180 -You messed up real bad this time. 192 00:17:07,230 --> 00:17:09,190 -Yeah. 193 00:17:18,050 --> 00:17:19,140 -I just got off with Tam. 194 00:17:19,150 --> 00:17:21,140 Got her headed back with Els. 195 00:17:23,040 --> 00:17:25,120 I'm gonna send 'em away. 196 00:17:25,130 --> 00:17:27,050 Someplace safe. 197 00:17:30,000 --> 00:17:31,230 They gon' be coming at us... 198 00:17:33,000 --> 00:17:35,030 hard. 199 00:17:35,040 --> 00:17:36,090 -All they want is me. 200 00:17:36,110 --> 00:17:38,110 If I just leave-- -No, Izzy. 201 00:17:38,120 --> 00:17:41,000 They know we're your team. 202 00:17:41,020 --> 00:17:42,200 Meaning, if you come at them... 203 00:17:43,230 --> 00:17:46,160 we come at them. 204 00:17:46,160 --> 00:17:48,170 And now they're coming after us. 205 00:17:50,080 --> 00:17:51,200 And the cops ain't gonna help neither. 206 00:17:53,050 --> 00:17:55,020 This shit gonna play out on the street level. 207 00:17:55,030 --> 00:17:56,230 -Not necessarily. 208 00:17:57,000 --> 00:17:58,220 -No, no, no. Just trust me. 209 00:17:58,230 --> 00:18:00,220 Two of their boys murdered. 210 00:18:00,230 --> 00:18:02,200 They ain't gonna sit on this but for more than a second. 211 00:18:04,090 --> 00:18:05,140 -Okay. I know. 212 00:18:05,160 --> 00:18:08,040 And of course, they're very, very pissed off, 213 00:18:08,040 --> 00:18:09,160 and it makes a lot of sense, they should be. 214 00:18:09,170 --> 00:18:11,160 But I think there's a way to fix this 215 00:18:11,160 --> 00:18:13,080 where nobody gets hurt. 216 00:18:13,090 --> 00:18:15,040 They started Guizer... 217 00:18:15,040 --> 00:18:17,050 to help bolster GenCoin. 218 00:18:17,070 --> 00:18:19,150 'Cause the dark net is still their biggest market, right? 219 00:18:19,160 --> 00:18:22,140 Well, if we take away that demand-- 220 00:18:22,150 --> 00:18:26,110 If we-- if the three of us-- if ArakNet becomes that demand... 221 00:18:28,180 --> 00:18:30,090 -Then they need us. -Yeah, then they need us. 222 00:18:32,020 --> 00:18:33,170 -It's too late. -Why? 223 00:18:33,180 --> 00:18:35,010 Why is it too late? 224 00:18:35,020 --> 00:18:37,000 -Because they're already winning, Nick. 225 00:18:37,010 --> 00:18:38,140 -But you do have their cipher, right? 226 00:18:38,150 --> 00:18:40,000 That dumb plan worked? -Yes, I do. 227 00:18:40,010 --> 00:18:41,170 -Okay, great. That'll buy us a little time, right? 228 00:18:41,180 --> 00:18:43,080 -Okay, right. It'll buy us a little time. 229 00:18:43,090 --> 00:18:46,090 But we still need a team, and we still need cash. 230 00:18:46,100 --> 00:18:48,120 -Well, Wes Chandler's in. So, by the way, 231 00:18:48,120 --> 00:18:51,000 while you were committing corporate espionage and getting kidnapped, 232 00:18:51,000 --> 00:18:53,130 I closed that deal. You're welcome. 233 00:18:53,140 --> 00:18:55,000 We just have to make it to a place 234 00:18:55,010 --> 00:18:56,170 where they need us more alive than dead. 235 00:18:56,190 --> 00:18:59,010 -Right now we need to focus on being not dead. 236 00:19:00,090 --> 00:19:01,130 -Fine by me. 237 00:19:02,150 --> 00:19:04,000 -I got some calls to make. 238 00:19:19,090 --> 00:19:21,080 -Daddy, you ain't coming with us? 239 00:19:21,090 --> 00:19:23,010 -Nah, baby girl. 240 00:19:23,020 --> 00:19:24,130 Daddy got some work to do. 241 00:19:24,140 --> 00:19:26,050 -What kind of work? 242 00:19:26,060 --> 00:19:28,040 -Grown-folk work, baby girl. 243 00:19:28,050 --> 00:19:29,180 -Okay. 244 00:19:29,200 --> 00:19:31,130 -Don't worry. 245 00:19:31,140 --> 00:19:32,160 I'll come visit you real quick. 246 00:19:34,080 --> 00:19:35,140 Come on. 247 00:19:35,160 --> 00:19:37,150 Give Daddy a hug. 248 00:19:37,160 --> 00:19:39,040 All right. 249 00:19:39,040 --> 00:19:41,040 Get in there, baby girl. 250 00:19:45,000 --> 00:19:46,080 Just put your seatbelt on. 251 00:19:48,180 --> 00:19:50,110 I'm gonna clear things up, all right? 252 00:19:54,150 --> 00:19:56,100 -Yep. 253 00:19:56,110 --> 00:19:57,210 -Tell your sister I said hello. 254 00:20:26,080 --> 00:20:27,080 Hmm? 255 00:23:35,020 --> 00:23:38,040 -That there earlier, that was my family that I said goodbye to. 256 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Or what's left of 'em. 257 00:23:47,000 --> 00:23:50,040 Ain't nothing more important to me... 258 00:23:50,050 --> 00:23:52,090 than those two girls drove up out of here. 259 00:24:01,030 --> 00:24:02,060 Touissant. 260 00:24:04,050 --> 00:24:05,070 My boy. 261 00:24:07,170 --> 00:24:09,100 This ArakNet shit. 262 00:24:11,000 --> 00:24:12,170 It started with him. 263 00:24:13,190 --> 00:24:15,040 -I know. 264 00:24:24,220 --> 00:24:26,120 So I'm gonna see it through. 265 00:24:29,160 --> 00:24:31,070 I'm gonna see it through. 266 00:24:35,110 --> 00:24:37,160 'Cause that's all I have right here. 267 00:24:46,200 --> 00:24:49,070 But if you fuck up like that again, Izzy... 268 00:24:55,150 --> 00:24:57,200 If you fuck up like that... 269 00:24:59,110 --> 00:25:01,200 ever again... 270 00:25:13,210 --> 00:25:14,200 -Yeah? 271 00:25:17,000 --> 00:25:18,040 How many? 272 00:25:21,080 --> 00:25:23,040 All right. Let him through. 273 00:25:23,060 --> 00:25:25,060 Go stash yourself in Elsie's closet. 274 00:25:25,070 --> 00:25:27,010 You and Nick both. Come on. 275 00:26:05,160 --> 00:26:07,000 You lost, bruh? 276 00:26:08,150 --> 00:26:10,080 -Where's Isabelle? 277 00:26:13,080 --> 00:26:15,010 -I ain't seen her. 278 00:26:17,220 --> 00:26:19,160 -How 'bout you invite me in? 279 00:26:19,170 --> 00:26:21,010 Have a cup of coffee. 280 00:26:21,020 --> 00:26:22,120 We drink, we talk. 281 00:26:25,090 --> 00:26:26,100 -Yeah. 282 00:26:29,010 --> 00:26:31,060 I'd rather not. 283 00:26:31,080 --> 00:26:33,010 -Gavril. Misha. 284 00:26:34,230 --> 00:26:36,130 We forgive you for this. 285 00:26:37,160 --> 00:26:40,040 Long as you give us Isabelle. 286 00:26:40,040 --> 00:26:42,030 -You know, I got no idea what you talking 'bout. 287 00:26:42,040 --> 00:26:43,180 I'm just out here chilling. 288 00:26:44,230 --> 00:26:46,120 Just like all my friends. 289 00:27:07,000 --> 00:27:08,180 -I come back then... 290 00:27:08,200 --> 00:27:10,000 with some of my friends. 291 00:27:10,000 --> 00:27:11,220 -Please do. 292 00:27:13,160 --> 00:27:16,170 Please... do. 293 00:29:17,000 --> 00:29:18,210 So, this Wes dude... 294 00:29:18,220 --> 00:29:20,160 he gonna get us up and running? -Yeah. 295 00:29:22,160 --> 00:29:23,210 -And you trust him? 296 00:29:27,010 --> 00:29:28,220 -I don't know. I trust his money. 297 00:29:31,060 --> 00:29:32,160 -All right. 298 00:29:32,180 --> 00:29:34,040 We gotta tell him about this, yo. 299 00:29:34,040 --> 00:29:35,140 -About the gun collection? Why? 300 00:29:35,150 --> 00:29:38,130 Why is that? -About what we dealing with. 301 00:29:38,140 --> 00:29:40,030 We gotta be up front. Come clean. 302 00:29:40,040 --> 00:29:41,080 -I don't know, man. 303 00:29:41,090 --> 00:29:42,130 -I'm telling you, bruh, 304 00:29:42,140 --> 00:29:43,200 we do not want to start off 305 00:29:43,210 --> 00:29:45,060 on the wrong foot with this dude. 306 00:29:45,070 --> 00:29:46,180 -Exactly. That's exactly right. 307 00:29:46,190 --> 00:29:48,050 -Lies, bruh. 308 00:29:49,090 --> 00:29:51,090 That's that shit that'll poison us. 309 00:29:56,010 --> 00:29:58,080 -I mean, we can't do this without him. 310 00:29:58,080 --> 00:29:59,200 -And hopefully we don't have to. 311 00:30:01,090 --> 00:30:03,090 You really think we can keep all this from him? 312 00:30:05,230 --> 00:30:08,110 Lies beget lies, bruh. 313 00:30:08,120 --> 00:30:10,200 That's how we sunk ourselves with GenCoin. 314 00:30:12,080 --> 00:30:14,140 It's better to man up 315 00:30:14,150 --> 00:30:16,030 and get out in front of it. 316 00:30:32,170 --> 00:30:34,000 -Babe, you coming to bed? 317 00:30:35,200 --> 00:30:36,210 -Yeah. 318 00:30:45,160 --> 00:30:47,120 -That a new one? 319 00:30:47,120 --> 00:30:49,030 -What? The robe? 320 00:30:49,040 --> 00:30:51,040 No, I've had it. -Mmm. 321 00:30:51,050 --> 00:30:53,200 I like it. -Thank you. 322 00:30:53,200 --> 00:30:55,180 -Your phone was ringing. 323 00:30:55,190 --> 00:30:56,190 -Okay. 324 00:31:02,150 --> 00:31:04,060 -Everything okay? 325 00:31:04,070 --> 00:31:05,100 -Yeah. 326 00:31:07,020 --> 00:31:08,160 Yeah. 327 00:31:08,170 --> 00:31:09,190 -Come here. 328 00:31:12,120 --> 00:31:13,170 -Hey. 329 00:31:44,220 --> 00:31:46,050 -Hello? 330 00:31:46,060 --> 00:31:48,000 -Hey. -Hey. 331 00:31:48,010 --> 00:31:49,070 -Hey. 332 00:31:50,120 --> 00:31:52,050 Um... 333 00:31:52,060 --> 00:31:53,210 I saw you called me. 334 00:31:53,220 --> 00:31:55,220 Unless it was, like, a butt dial or something. 335 00:31:57,170 --> 00:32:00,020 -No, I-- I called. 336 00:32:00,040 --> 00:32:02,060 -Okay, so... 337 00:32:02,080 --> 00:32:03,100 what's up? 338 00:32:05,100 --> 00:32:08,010 -Yeah. I, uh... 339 00:32:11,170 --> 00:32:14,000 So I almost died today. 340 00:32:14,010 --> 00:32:16,100 -What? 341 00:32:16,110 --> 00:32:17,200 -It was really stupid. 342 00:32:17,200 --> 00:32:19,120 These Russian mobsters... 343 00:32:19,140 --> 00:32:22,080 thought that I put a virus on their software, 344 00:32:22,100 --> 00:32:24,140 so they... -Whoa, wait! Someone tried to kill you? 345 00:32:26,110 --> 00:32:27,160 -Yeah. 346 00:32:29,010 --> 00:32:31,000 Izzy, what the hell are you doing out there? 347 00:32:31,010 --> 00:32:32,050 Like-- like, are you hurt? 348 00:32:32,060 --> 00:32:33,120 Did-- Are you okay? 349 00:32:33,130 --> 00:32:35,000 Like what-- -No, I'm not. I'm not okay. 350 00:32:35,010 --> 00:32:37,040 But... I'm alive. 351 00:32:40,160 --> 00:32:42,010 Holy shit. 352 00:32:47,090 --> 00:32:49,000 -I mean, all I could think about 353 00:32:49,010 --> 00:32:50,130 at that moment was you, 354 00:32:50,150 --> 00:32:51,210 and-- and... 355 00:32:51,230 --> 00:32:53,120 and wanting to say sorry. 356 00:32:53,120 --> 00:32:55,090 And-- and wanting to tell you 357 00:32:55,110 --> 00:32:57,060 how much I love you. 358 00:33:09,030 --> 00:33:10,020 -Stella? 359 00:33:16,150 --> 00:33:18,000 -I-- -Stells? 360 00:33:18,010 --> 00:33:19,050 -I have to go. I'm sorry. 361 00:33:19,060 --> 00:33:20,090 -No, wait! Don't hang up! 362 00:33:20,100 --> 00:33:21,190 Don't hang up! -I'm sorry, I can't. 363 00:33:21,200 --> 00:33:23,090 -Wait, wait, wait. L isten to me. 364 00:33:29,180 --> 00:33:31,030 -Shit. 365 00:33:37,030 --> 00:33:38,130 -Oh, wow, babe. Check this out. 366 00:33:38,150 --> 00:33:41,060 That craftsman came back on the market. 367 00:33:42,070 --> 00:33:43,200 -Oh, the, uh... 368 00:33:43,200 --> 00:33:45,080 one on Waverly? -Yeah! 369 00:33:45,100 --> 00:33:46,190 Guess it fell through. 370 00:33:48,030 --> 00:33:49,070 -Okay. Wow! 371 00:33:49,080 --> 00:33:51,090 -Open house from 2-5. 372 00:33:51,100 --> 00:33:53,120 We should go over there tomorrow and pounce, right? 373 00:33:56,030 --> 00:33:57,120 -Yeah. 374 00:33:59,230 --> 00:34:01,170 -Let me call this guy. Dennis. 375 00:34:03,050 --> 00:34:05,130 -Yeah. Just shoot him an email or something. 376 00:34:23,220 --> 00:34:25,030 -Run it. 377 00:34:39,060 --> 00:34:41,180 -Whoa. -Again. 378 00:35:02,030 --> 00:35:03,140 -He's gonna bail. 379 00:35:03,150 --> 00:35:06,100 -He's not gonna bail. -I would if I were him. 380 00:35:06,110 --> 00:35:09,110 -"Hi, Wes. We're so excited to be working with you. 381 00:35:09,120 --> 00:35:11,080 "Huh? Oh, those guys. 382 00:35:11,090 --> 00:35:13,140 "Those are just Russian mobsters who will be making 383 00:35:13,150 --> 00:35:16,090 "frequent attempts on my life while they run this company. 384 00:35:16,100 --> 00:35:18,060 No big. Where shall we sign?" 385 00:35:18,070 --> 00:35:20,010 -Well, let's just not say it like that. 386 00:35:20,020 --> 00:35:22,040 -Just let me talk it out with him, all right? 387 00:35:29,120 --> 00:35:30,220 -He's gonna bail. 388 00:35:43,130 --> 00:35:45,230 -Hey. -Hey, sorry, I'm late, man. 389 00:35:46,000 --> 00:35:48,060 -No problem. Uh, Wes, this is Ronald Dacey. 390 00:35:48,070 --> 00:35:50,080 -Ronald! What a pleasure, man. 391 00:35:50,080 --> 00:35:53,110 -Izzy Morales. -Izzy. Wow. Fantastic! 392 00:35:53,120 --> 00:35:54,160 Wow! 393 00:35:54,170 --> 00:35:57,050 So good to finally meet the rest of the team. 394 00:35:57,060 --> 00:35:59,070 -Yeah! Yeah, this is the heart and soul of ArakNet. 395 00:35:59,080 --> 00:36:01,030 -Hey, look, bruh, um... 396 00:36:02,170 --> 00:36:05,070 I'm just gonna cut the bullshit. 397 00:36:05,080 --> 00:36:07,050 Just gonna get right to it. 398 00:36:07,060 --> 00:36:10,210 All right? You know, it's nice to meet you face-to-face. 399 00:36:10,220 --> 00:36:13,050 Hopefully, we BFF some day. 400 00:36:13,060 --> 00:36:14,220 But right now... 401 00:36:15,000 --> 00:36:17,120 we got a small issue that we need to wind out for you. 402 00:36:19,130 --> 00:36:22,210 -Okay. -We need to be straight with you. 403 00:36:22,230 --> 00:36:25,000 About any baggage that we bring to the table. 404 00:36:26,190 --> 00:36:28,160 -Baggage? -Yeah. Just a little bit of baggage. 405 00:36:28,180 --> 00:36:30,150 -No, we've got more than a little bit. 406 00:36:30,160 --> 00:36:32,000 -It's more than a little bit of baggage. 407 00:36:32,000 --> 00:36:34,020 -Again, it's just me being real with you. 408 00:36:34,030 --> 00:36:35,230 'Cause honesty's what this shit's about. 409 00:36:41,060 --> 00:36:42,140 All right. 410 00:36:44,030 --> 00:36:45,230 So, we got some competition. 411 00:36:46,000 --> 00:36:48,070 -Guizer. I ain't worried. 412 00:36:48,080 --> 00:36:50,070 -Oh, no, I ain't worried 'bout their business. 413 00:36:50,080 --> 00:36:53,180 -We'll smoke them. -We got some personal issues. 414 00:36:53,200 --> 00:36:57,090 Recently, things came to a head with some of their backers. 415 00:36:59,010 --> 00:37:00,210 -The Kazankov family. -Mm-hmm. 416 00:37:02,210 --> 00:37:05,000 -They tried to ghost your girl Isabelle right here. 417 00:37:05,010 --> 00:37:06,070 -Tried to ghost her? 418 00:37:06,080 --> 00:37:08,040 -Merk. Eight-six. 419 00:37:08,060 --> 00:37:10,040 Put a girl in the dirt. Ya feel me? 420 00:37:14,140 --> 00:37:15,210 -Wow. 421 00:37:15,220 --> 00:37:17,090 Wow. That's... 422 00:37:19,090 --> 00:37:21,090 That's exciting. -No. 423 00:37:21,100 --> 00:37:24,040 -I would-- I would say the reason-- -And they're still at it, bruh. 424 00:37:24,050 --> 00:37:26,060 And they gonna be at this shit for some time. 425 00:37:27,100 --> 00:37:29,000 They ain't gonna stop... 426 00:37:29,010 --> 00:37:31,020 until she dead. 427 00:37:31,030 --> 00:37:33,010 Or until we beat them. 428 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 So that's just us putting that shit out there. 429 00:37:40,050 --> 00:37:41,080 Cards on the table. 430 00:37:47,000 --> 00:37:48,050 -Excuse me. 431 00:37:52,080 --> 00:37:54,060 -Well... we're done. 432 00:37:54,070 --> 00:37:56,110 -Let's just-- let's just give him a minute. -He's done. We're done. 433 00:37:56,120 --> 00:37:58,150 -That's not true. We don't know that. -Okay. 434 00:37:58,160 --> 00:38:00,020 -He's still... -He's not coming back. 435 00:38:00,030 --> 00:38:02,150 He's kinda still here though. -Hey. Right. I mean-- 436 00:38:02,160 --> 00:38:05,140 -So let's chill out. Let's give him-- I don't know what he's talking about. 437 00:38:06,200 --> 00:38:09,030 Just... you guys don't know him. 438 00:38:09,040 --> 00:38:10,210 I think... 439 00:38:10,220 --> 00:38:11,210 I think he might. 440 00:38:13,100 --> 00:38:14,160 -Okay. 441 00:38:14,170 --> 00:38:16,120 Drink up. 442 00:38:16,120 --> 00:38:17,160 Goin' for a ride. 443 00:38:19,120 --> 00:38:20,160 -Babe! 444 00:38:20,170 --> 00:38:22,150 I went by the Waverly place. 445 00:38:24,190 --> 00:38:27,000 I just think that place really has something. 446 00:38:31,100 --> 00:38:32,150 Babe? 447 00:38:49,090 --> 00:38:54,220 -♪ I am a dead man ♪ 448 00:38:54,230 --> 00:38:57,120 ♪ Walking ♪ 449 00:39:01,020 --> 00:39:05,150 ♪ I see the light ♪ 450 00:39:06,160 --> 00:39:08,120 ♪ Coming ♪ 451 00:39:12,050 --> 00:39:15,000 ♪ It feels warm on my face ♪ 452 00:39:15,000 --> 00:39:17,040 ♪ But I can't tell... ♪ 453 00:39:17,060 --> 00:39:18,140 -Maybe he's gonna kill us. 454 00:39:24,130 --> 00:39:29,120 -♪ They say I killed a man ♪ 455 00:39:29,130 --> 00:39:32,090 ♪ That's what they say ♪ 456 00:39:35,230 --> 00:39:40,040 ♪ But you still seem to like me ♪ 457 00:39:41,170 --> 00:39:43,120 ♪ Why? ♪ 458 00:39:46,210 --> 00:39:50,120 ♪ Babe, I couldn't hold you at night ♪ 459 00:39:50,120 --> 00:39:54,110 ♪ Tell you it's gonna be all right ♪ 460 00:40:03,170 --> 00:40:04,230 -Welcome. 461 00:40:05,000 --> 00:40:05,230 -To what? 462 00:40:07,110 --> 00:40:08,170 -Your new office. 463 00:40:20,060 --> 00:40:22,160 -I was getting ready to turn this whole thing into a resort. 464 00:40:24,000 --> 00:40:25,060 Then '08 happened. 465 00:40:26,100 --> 00:40:28,040 I don't know. 466 00:40:28,040 --> 00:40:29,160 I mean, it's salvageable. 467 00:40:30,200 --> 00:40:33,160 We'll spruce it up as we go along. 468 00:40:33,160 --> 00:40:35,040 Main thing is... 469 00:40:36,040 --> 00:40:37,200 nobody'll ever look for us here. 470 00:40:39,080 --> 00:40:42,000 -Yeah. Nobody will ever wanna work here. 471 00:40:42,020 --> 00:40:43,230 How am I supposed to hire a team? 472 00:40:44,000 --> 00:40:46,040 -You just pay everybody a little bit more than anybody else would. 473 00:40:46,050 --> 00:40:48,100 -What-- what about infrastructure? 474 00:40:48,110 --> 00:40:51,070 -Why don't you let me and Mara worry about that? 475 00:40:51,080 --> 00:40:53,010 Oh, and, um... 476 00:40:53,020 --> 00:40:55,030 you're all gonna be living on the island with me. 477 00:40:55,040 --> 00:40:57,230 Till this whole Kazankov thing blows over. 478 00:40:58,000 --> 00:40:59,220 Speaking of which... 479 00:40:59,230 --> 00:41:01,200 Hey, Ronald? 480 00:41:01,210 --> 00:41:03,100 May I get a word? 481 00:41:25,020 --> 00:41:27,100 I appreciate you being straight with me back there, my man, 482 00:41:27,110 --> 00:41:30,030 so... I'll be straight with you. 483 00:41:31,130 --> 00:41:34,170 What do you see as your role at ArakNet? 484 00:41:39,090 --> 00:41:40,160 -Founded that shit. 485 00:41:40,170 --> 00:41:42,210 Got the user base up. -No, no, yeah. Of course. 486 00:41:42,220 --> 00:41:45,120 Of course, but, like, look. I got an investment in there now. 487 00:41:45,120 --> 00:41:47,160 It's about to get big. It's about to get real. 488 00:41:47,160 --> 00:41:49,080 -That's the plan. Ain't that right? 489 00:41:49,080 --> 00:41:51,040 -So how do you see yourself fitting in? 490 00:41:57,010 --> 00:41:58,050 -What you gettin' at? 491 00:42:00,140 --> 00:42:02,080 -I need to know... 492 00:42:02,100 --> 00:42:04,030 can you protect my investment? 493 00:42:04,040 --> 00:42:05,100 Talking about Izzy. 494 00:42:15,070 --> 00:42:16,180 -You want me to be your nigga. 495 00:42:16,190 --> 00:42:18,220 -Aw, come on, man. I didn't say that. 496 00:42:18,230 --> 00:42:22,100 -Hey, but that's where you goin' though, right? -Look, look. I did my research. 497 00:42:22,110 --> 00:42:23,220 I know what you're capable of. 498 00:42:23,230 --> 00:42:25,180 I know who you're connected to-- -That ain't me, bruh! 499 00:42:27,080 --> 00:42:29,060 I ain't tryin' to do all that, man. 500 00:42:30,200 --> 00:42:32,090 Come on, Wes. 501 00:42:34,080 --> 00:42:36,080 You can buy your own security, man. 502 00:42:36,080 --> 00:42:38,080 -Nick and Izzy, they trust you. 503 00:42:38,080 --> 00:42:40,040 You're all in this together. 504 00:42:40,050 --> 00:42:42,180 And by the way... 505 00:42:42,190 --> 00:42:44,200 anybody who makes his living protecting people, 506 00:42:44,200 --> 00:42:46,120 I don't trust. 507 00:42:46,120 --> 00:42:48,140 'Cause there's always somebody coming around with more money. 508 00:42:51,120 --> 00:42:53,190 Now, my dough's in the bank. 509 00:42:53,200 --> 00:42:55,060 It's ready to go. 510 00:42:58,050 --> 00:42:59,210 How bad you want ArakNet? 511 00:43:04,060 --> 00:43:06,030 Just give it some thought. 512 00:43:31,000 --> 00:43:34,030 -♪ Hold me, baby ♪ 513 00:43:34,040 --> 00:43:38,000 ♪ Know that I can change ♪ 514 00:43:42,230 --> 00:43:46,200 ♪ Look into my eyes ♪ 515 00:43:46,210 --> 00:43:50,000 ♪ And say my name ♪ 516 00:43:55,000 --> 00:43:58,000 ♪ When we leave here ♪ 517 00:43:58,000 --> 00:44:01,150 ♪ We won't be the same ♪ 518 00:44:06,230 --> 00:44:10,020 ♪ Where we're going ♪ 519 00:44:10,030 --> 00:44:13,180 ♪ We don't need no shame ♪ 520 00:44:42,150 --> 00:44:45,080 ♪ So take my hand ♪ 521 00:44:45,080 --> 00:44:49,200 ♪ Let's go to Kingdom Come ♪ 34895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.