Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,929 --> 00:00:14,682
(children shouting in distance)
2
00:00:24,316 --> 00:00:25,985
MIDGE:
Morning. I'm so happy
3
00:00:26,026 --> 00:00:27,445
you agreed to stay here
while my parents are gone.
4
00:00:27,486 --> 00:00:29,029
I really believe
if Harry Drake's goons
5
00:00:29,071 --> 00:00:30,948
can't find you,
they may just forget about you.
6
00:00:30,990 --> 00:00:32,908
Anyhow, some rules
you need to follow.
7
00:00:32,950 --> 00:00:35,161
Rule number one:
no eating in the living room.
8
00:00:35,202 --> 00:00:37,496
Rule number two:
touch nothing pink.
9
00:00:37,538 --> 00:00:38,831
Rule number three...
10
00:00:38,873 --> 00:00:41,751
Rule number 38:
do not touch Papa's robe.
11
00:00:43,794 --> 00:00:45,504
(sighs)
12
00:00:53,512 --> 00:00:55,306
(water running)
13
00:01:00,144 --> 00:01:02,146
(playing classical music)
14
00:01:07,026 --> 00:01:09,862
(repeats phrase)
15
00:01:09,904 --> 00:01:12,448
(playing single note repeatedly)
16
00:01:12,490 --> 00:01:14,617
(pitch adjusting)
17
00:01:18,662 --> 00:01:20,247
REDD FOXX: In the third place,
ain't nobody can eat
18
00:01:20,289 --> 00:01:23,334
-that much ice cream.
-(laughs)
19
00:01:23,375 --> 00:01:25,377
(crying)
20
00:01:35,137 --> 00:01:37,139
(indistinct chatter over TV)
21
00:01:41,143 --> 00:01:42,853
Shit.
22
00:01:56,367 --> 00:02:00,454
Eighteen and a half.
23
00:02:00,496 --> 00:02:03,332
Such a tiny fucking thigh.
24
00:02:03,374 --> 00:02:05,084
B. Altman.
Where may I direct your call?
25
00:02:05,125 --> 00:02:06,919
-I will connect you.
-Hey.
26
00:02:06,961 --> 00:02:09,338
-Oh, do you read?
-Occasionally.
27
00:02:09,380 --> 00:02:11,006
B. Altman.
Where may I direct your call?
28
00:02:11,048 --> 00:02:12,800
-I will connect you.
-So, I'm looking through
29
00:02:12,842 --> 00:02:14,718
the Village Voice,
just perusing the headlines,
30
00:02:14,760 --> 00:02:16,095
and look what I see.
31
00:02:16,136 --> 00:02:17,596
Well, you need
to turn it toward me
32
00:02:17,638 --> 00:02:19,098
-so I can...
-"Susie Myerson, the manager
33
00:02:19,139 --> 00:02:21,809
"of the underground
phenom comedienne Mrs. Maisel,
34
00:02:21,851 --> 00:02:24,019
says she's gonna be bigger
than Totie Fields."
35
00:02:24,061 --> 00:02:25,855
-Wait, what are you read...
Ah, shoot.
-(gasps)
36
00:02:25,896 --> 00:02:27,189
B. Altman.
Where may I direct your call?
37
00:02:27,231 --> 00:02:28,816
Isn't that crazy? Mrs. Maisel?
38
00:02:28,858 --> 00:02:31,026
-I mean, you're Mrs. Maisel.
-Hold, please.
39
00:02:31,068 --> 00:02:33,445
-Can I...?
-This comedian
has the same name as you.
40
00:02:33,487 --> 00:02:36,115
B. Altman. Where...
Oh, sorry. I thought I did.
41
00:02:36,156 --> 00:02:38,158
-I will connect you.
-The world is so small.
42
00:02:38,200 --> 00:02:40,452
I feel like I should be able
to subway to China.
43
00:02:40,494 --> 00:02:43,080
-Do you know her?
-I don't think so.
44
00:02:43,122 --> 00:02:44,748
-Is there a picture?
-No picture.
45
00:02:44,790 --> 00:02:46,625
You could be related.
She could be your cousin.
46
00:02:46,667 --> 00:02:49,628
Or your mother.
Is your mother a comedienne?
47
00:02:49,670 --> 00:02:51,755
-(laughs):
Wouldn't that be a scandal?
-Hmm.
48
00:02:51,797 --> 00:02:54,258
Oops. I guess all those
flashing lights are for me.
49
00:02:54,300 --> 00:02:56,010
B. Altman.
Where may I direct your call?
50
00:02:56,051 --> 00:02:58,053
-Ginger!
-Here.
51
00:02:58,095 --> 00:02:59,638
I will connect you.
52
00:02:59,680 --> 00:03:01,307
GINGER: B. Altman.
Where may I direct your call?
53
00:03:01,348 --> 00:03:03,058
I will connect you.
54
00:03:03,100 --> 00:03:05,436
-(door closes)
-Zelda?
55
00:03:05,477 --> 00:03:07,938
-(footfalls approaching)
-I ate the strudel,
and it was awesome.
56
00:03:07,980 --> 00:03:10,608
Who are you?
57
00:03:10,649 --> 00:03:11,984
-I...
-What are you doing here?
58
00:03:12,026 --> 00:03:13,444
-I...
-Why are you in the bathtub?
59
00:03:13,485 --> 00:03:14,820
Wait, I know this one.
60
00:03:14,862 --> 00:03:16,113
I don't know you.
You don't live here.
61
00:03:16,155 --> 00:03:17,406
-Are you a burglar?
-Uh...
62
00:03:17,448 --> 00:03:18,782
Did you break in here
to steal jewelry
63
00:03:18,824 --> 00:03:20,534
and then decide it would be
funny to take a bath?
64
00:03:20,576 --> 00:03:23,037
You look like Zelda but younger.
Are you Zelda but younger?
65
00:03:23,078 --> 00:03:25,372
No, I'm not.
I'm an actual friend
66
00:03:25,414 --> 00:03:27,541
of the people who live here,
and I am going to call the cops
67
00:03:27,583 --> 00:03:29,501
if you don't tell me who you are
and what you are doing
68
00:03:29,543 --> 00:03:31,587
-in this apartment.
-I know...
69
00:03:31,629 --> 00:03:35,215
the short... brunette...
70
00:03:35,257 --> 00:03:36,759
Midge? You're a friend of Midge?
71
00:03:36,800 --> 00:03:38,886
I know all her friends, and I
have never seen you before ever.
72
00:03:38,928 --> 00:03:40,220
Where do you know Midge from?
Where?
73
00:03:40,262 --> 00:03:41,722
-The club.
-What club?
74
00:03:41,764 --> 00:03:42,932
-The...
-Do not mumble.
75
00:03:42,973 --> 00:03:44,224
The Gaslight.
76
00:03:44,266 --> 00:03:46,894
The downtown dumpy,
sticky place?
77
00:03:46,936 --> 00:03:49,355
That still does not explain why
you are here in that bathtub,
78
00:03:49,396 --> 00:03:50,814
which is way too full
of bubbles, by the way.
79
00:03:50,856 --> 00:03:52,232
You don't need to use
the entire bottle.
80
00:03:52,274 --> 00:03:53,692
That's just overkill!
81
00:03:53,734 --> 00:03:55,235
I'm sorry.
I'm having a little trouble
82
00:03:55,277 --> 00:03:56,528
focusing here right now.
83
00:03:56,570 --> 00:03:58,948
(chuckles):
I'm very high,
84
00:03:58,989 --> 00:04:01,033
and there's just a lot of words
85
00:04:01,075 --> 00:04:03,327
coming from a little,
yellow light source,
86
00:04:03,369 --> 00:04:05,621
-and it's freaking me out.
-(door closes)
87
00:04:05,663 --> 00:04:07,873
It feels like a flower's
yelling at me.
88
00:04:07,915 --> 00:04:09,375
IMOGENE:
Midge.
89
00:04:09,416 --> 00:04:11,627
-Thank God.
-Imogene,
what are you doing here?
90
00:04:11,669 --> 00:04:13,212
Who is this thing
in your bathtub?
91
00:04:13,253 --> 00:04:15,047
Oh, th-that's, uh...
92
00:04:15,089 --> 00:04:17,341
Why don't we go in the kitchen?
I'll explain everything.
93
00:04:17,383 --> 00:04:18,926
You stay there.
94
00:04:18,968 --> 00:04:21,679
Where the fuck am I gonna go?
95
00:04:21,720 --> 00:04:23,222
-What are you doing here?
-What am I doing here?
96
00:04:23,263 --> 00:04:24,598
-What am I doing here?
-I just mean...
97
00:04:24,640 --> 00:04:26,141
I came to talk to you,
and I found that
98
00:04:26,183 --> 00:04:27,851
sitting in the tub
like a big potato in a soup pot.
99
00:04:27,893 --> 00:04:29,144
Her name is Susie,
100
00:04:29,186 --> 00:04:30,854
and her apartment
is getting fumigated.
101
00:04:30,896 --> 00:04:32,815
She says she knows you
from the club.
102
00:04:32,856 --> 00:04:34,566
Yes. When Joel would play there.
103
00:04:34,608 --> 00:04:36,276
Uh, maybe we could talk
about this later.
104
00:04:36,318 --> 00:04:38,153
I haven't heard word one
from you in weeks,
105
00:04:38,195 --> 00:04:39,571
and now you're trying
to get me to leave?
106
00:04:39,613 --> 00:04:41,740
You were in Iowa
for the holidays.
107
00:04:41,782 --> 00:04:43,784
Joel quit his job.
Did you know that?
108
00:04:43,826 --> 00:04:45,869
-What?
-Right in the middle
of their big presentation.
109
00:04:45,911 --> 00:04:48,038
He just walked in with all
the top brass sitting there
110
00:04:48,080 --> 00:04:50,332
and the fancy chart that I
helped Archie make, and he quit.
111
00:04:50,374 --> 00:04:52,042
-Oh.
-Why didn't you call to warn me?
112
00:04:52,084 --> 00:04:53,711
Well, you were in Iowa.
113
00:04:53,752 --> 00:04:55,587
Stop using Iowa
as an excuse for everything.
114
00:04:55,629 --> 00:04:57,923
My family may be dairy farmers,
but they have a phone.
115
00:04:57,965 --> 00:04:59,883
I didn't know
that he was going to quit.
116
00:04:59,925 --> 00:05:00,926
How could you not know?
I thought
117
00:05:00,968 --> 00:05:02,011
you were getting back together.
118
00:05:02,052 --> 00:05:03,429
Who told you
we were getting back together?
119
00:05:03,470 --> 00:05:04,805
-Archie.
-Who told Archie?
120
00:05:04,847 --> 00:05:06,473
-Joel.
-Oh.
121
00:05:06,515 --> 00:05:09,268
Well, I-I've been in Paris,
so I'm a little behind.
122
00:05:09,309 --> 00:05:12,354
-Paris? You were in Paris?
-Yes.
123
00:05:12,396 --> 00:05:14,356
Why didn't you tell me
you were going to Paris?
124
00:05:14,398 --> 00:05:16,817
-When did we stop being friends?
-We're friends, Imogene.
125
00:05:16,859 --> 00:05:18,444
If we were friends,
I would be the one
126
00:05:18,485 --> 00:05:20,529
-taking a bath in your tub.
-You have a tub.
127
00:05:20,571 --> 00:05:22,031
The point is
I don't know anything anymore.
128
00:05:22,072 --> 00:05:23,615
-I don't know you anymore.
-You do.
129
00:05:23,657 --> 00:05:25,325
You were in Paris.
That's in France.
130
00:05:25,367 --> 00:05:27,077
You didn't tell me you were
getting back together with Joel.
131
00:05:27,119 --> 00:05:29,038
-Archie did.
-I didn't
get back together with...
132
00:05:29,079 --> 00:05:31,290
It doesn't matter if it's true.
You should've told me.
133
00:05:31,331 --> 00:05:32,875
Just like you should've told me
that Joel was going to quit.
134
00:05:32,916 --> 00:05:34,334
-I didn't...
-What am I supposed to do now?
135
00:05:34,376 --> 00:05:36,295
With Joel gone,
Archie's a sitting duck.
136
00:05:36,336 --> 00:05:37,796
He was Joel's right-hand man.
137
00:05:37,838 --> 00:05:39,506
What if they retaliate
for what Joel did?
138
00:05:39,548 --> 00:05:40,924
They're not the mob, Imogene.
139
00:05:40,966 --> 00:05:42,134
I'm sorry I've been distant.
140
00:05:42,176 --> 00:05:43,594
And I am sorry about Joel.
141
00:05:43,635 --> 00:05:46,263
And believe me,
Archie is going to be okay.
142
00:05:46,305 --> 00:05:48,599
-How do you know?
-I'm brilliant.
143
00:05:48,640 --> 00:05:50,142
Look, I should get back
to Susie,
144
00:05:50,184 --> 00:05:52,061
but I will see you tomorrow
in exercise class?
145
00:05:52,102 --> 00:05:53,687
-You're coming?
-I'm coming.
146
00:05:53,729 --> 00:05:55,439
-You haven't been in weeks.
-I'll be there tomorrow.
147
00:05:55,481 --> 00:05:56,732
I was alone in the front.
148
00:05:56,774 --> 00:05:58,108
I had no one
to feel superior with.
149
00:05:58,150 --> 00:06:00,027
-Alone I just felt like a snob.
-Tomorrow.
150
00:06:00,069 --> 00:06:02,654
-I promise.
-Okay.
151
00:06:04,656 --> 00:06:06,825
And by the way,
it looks like your new friend
152
00:06:06,867 --> 00:06:08,285
used Rose's pink soap.
153
00:06:08,327 --> 00:06:10,746
No one uses Rose's pink soap.
154
00:06:17,586 --> 00:06:19,922
Enjoying your bath?
155
00:06:19,963 --> 00:06:21,507
Immensely.
156
00:06:21,548 --> 00:06:23,258
Just laying here, soaking.
157
00:06:23,300 --> 00:06:25,928
My brain's gone bye-bye.
Everything was perfect
158
00:06:25,969 --> 00:06:28,138
until the vanilla muffin
waltzed in here
159
00:06:28,180 --> 00:06:30,057
-and killed my buzz.
-What did you tell her?
160
00:06:30,099 --> 00:06:31,809
-Who?
-The muffin.
161
00:06:31,850 --> 00:06:33,143
Oh. I don't know.
162
00:06:33,185 --> 00:06:34,895
-You mentioned the Gaslight.
-No.
163
00:06:34,937 --> 00:06:36,563
I'm pretty sure
I didn't mention the Gaslight.
164
00:06:36,605 --> 00:06:37,689
You definitely mentioned
the Gaslight
165
00:06:37,731 --> 00:06:39,108
because she mentioned
the Gaslight.
166
00:06:39,149 --> 00:06:41,068
-She did?
-I have to know
what you're saying.
167
00:06:41,110 --> 00:06:42,694
To my friends. To the press.
168
00:06:42,736 --> 00:06:44,446
I know about that interview
you gave to the Village Voice.
169
00:06:44,488 --> 00:06:46,532
You didn't even ask me about it
before you did it.
170
00:06:46,573 --> 00:06:48,575
You just went ahead and--
Do not add more hot water.
171
00:06:48,617 --> 00:06:50,369
-So bossy.
-Get out of the tub.
172
00:06:50,410 --> 00:06:51,578
What? Why?
173
00:06:51,620 --> 00:06:53,580
Because I need to talk to you.
174
00:06:53,622 --> 00:06:55,374
Fine.
175
00:06:55,415 --> 00:06:58,043
-Well, go wait in the hall.
-Why?
176
00:06:58,085 --> 00:06:59,920
What do you mean, why?
I've measured myself.
177
00:06:59,962 --> 00:07:02,214
There's no way I'm gonna be
fucking naked in front of you.
178
00:07:07,052 --> 00:07:09,471
You can't just go around talking
to the press without telling me.
179
00:07:09,513 --> 00:07:12,266
Susie, that paper was
just sitting there. At my work.
180
00:07:12,307 --> 00:07:15,394
If Ginger wasn't so Ginger,
she would've figured it out.
181
00:07:15,435 --> 00:07:17,479
-What?
-You have to tell me
182
00:07:17,521 --> 00:07:20,274
-what you're saying about me
before you say it.
-Why?
183
00:07:20,315 --> 00:07:22,401
-What do you mean, why?
-I am your manager.
184
00:07:22,442 --> 00:07:24,486
It is literally my job
to talk about you.
185
00:07:24,528 --> 00:07:27,823
Yes. To club owners,
to bookers at the Stage Deli.
186
00:07:27,865 --> 00:07:29,700
But this was in print.
Anyone could read it.
187
00:07:29,741 --> 00:07:31,285
Thank God
there wasn't a picture.
188
00:07:31,326 --> 00:07:32,911
Ooh, I've been meaning
to talk to you about that.
189
00:07:32,953 --> 00:07:35,122
-We got to take some pictures.
-No.
190
00:07:35,164 --> 00:07:37,040
Look, press is part
of the game, lady.
191
00:07:37,082 --> 00:07:38,709
You want to know what
that little paragraph
192
00:07:38,750 --> 00:07:40,961
-in the paper got us?
-What?
193
00:07:41,003 --> 00:07:43,255
A gig. A real gig.
194
00:07:43,297 --> 00:07:45,382
A paying gig.
No passing the hat.
195
00:07:45,424 --> 00:07:47,092
A club with booze
and everything.
196
00:07:47,134 --> 00:07:48,886
Midtown? A midtown gig?
197
00:07:48,927 --> 00:07:51,555
-Almost. 15th Street.
-Wow.
198
00:07:51,597 --> 00:07:53,682
-Midway to midtown.
-That's right.
199
00:07:53,724 --> 00:07:55,434
We are midway to midtown.
Isn't it great?
200
00:07:55,475 --> 00:07:57,686
It is. But, Susie, promise,
just check with me
201
00:07:57,728 --> 00:07:59,354
before you give
any more interviews, please.
202
00:07:59,396 --> 00:08:02,107
-Why?
-Because I haven't
told anyone yet.
203
00:08:02,149 --> 00:08:03,984
What do you mean
you haven't told anyone yet?
204
00:08:04,026 --> 00:08:05,652
Your fucking husband
was standing right there.
205
00:08:05,694 --> 00:08:08,280
I know, but I haven't told
my friends or my parents.
206
00:08:08,322 --> 00:08:09,615
How have you not told
your parents?
207
00:08:09,656 --> 00:08:10,991
Don't you live
with these people?
208
00:08:11,033 --> 00:08:12,409
Where do they think you go
every night?
209
00:08:12,451 --> 00:08:14,077
-Out.
-Every night?
210
00:08:14,119 --> 00:08:15,996
-I'm very popular.
-Okay.
211
00:08:16,038 --> 00:08:17,372
I mean this
with all due respect.
212
00:08:17,414 --> 00:08:18,582
Your parents are fucking idiots.
213
00:08:18,624 --> 00:08:20,000
-I'm gonna tell them.
-When?
214
00:08:20,042 --> 00:08:22,669
-Soon.
-What are you waiting for?
215
00:08:22,711 --> 00:08:24,296
I thought you made
this decision already.
216
00:08:24,338 --> 00:08:26,006
-I thought you wanted
to go for it.
-I do.
217
00:08:26,048 --> 00:08:28,091
This is bullshit.
218
00:08:28,133 --> 00:08:30,427
Aw, Zelda made me a sandwich.
219
00:08:30,469 --> 00:08:31,887
That's sweet.
220
00:08:31,929 --> 00:08:33,222
Do you want to be successful?
221
00:08:33,263 --> 00:08:34,681
Of course I want
to be successful.
222
00:08:34,723 --> 00:08:36,558
Being successful means
that people come to see you,
223
00:08:36,600 --> 00:08:38,185
and when people come to see you,
you become--
224
00:08:38,227 --> 00:08:39,645
what they call in the biz--
famous.
225
00:08:39,686 --> 00:08:41,688
-Yeah. I know.
-Most people who go on stage
226
00:08:41,730 --> 00:08:43,106
want to be famous
'cause it means
227
00:08:43,148 --> 00:08:44,441
they get to play
better theaters.
228
00:08:44,483 --> 00:08:46,485
They get better gigs.
They go on TV.
229
00:08:46,526 --> 00:08:48,487
They go to Morocco
with Bob and Bing.
230
00:08:48,528 --> 00:08:50,489
And here's the best part:
they give you more money.
231
00:08:50,530 --> 00:08:52,783
Now, that's actually the part
that I find the most appealing.
232
00:08:52,824 --> 00:08:54,284
Money is my main goal.
233
00:08:54,326 --> 00:08:56,078
I don't have any,
and I'd like some.
234
00:08:56,119 --> 00:08:58,580
I want to be famous.
I want money.
235
00:08:58,622 --> 00:09:00,999
I want to go to Morocco
with Bob and Bing.
236
00:09:01,041 --> 00:09:02,751
And I am gonna tell my parents.
237
00:09:02,793 --> 00:09:04,795
They're just...
they're not here right now,
238
00:09:04,836 --> 00:09:06,838
and it's not news
I'd like to break long-distance.
239
00:09:06,880 --> 00:09:08,298
So when they come home.
240
00:09:08,340 --> 00:09:10,050
When they come home,
I come clean.
241
00:09:10,092 --> 00:09:12,344
-And when's that gonna be?
-I don't know.
242
00:09:12,386 --> 00:09:15,889
I swear. I have no idea
when my parents are coming back.
243
00:09:22,938 --> 00:09:24,898
You believe i-in fairy tales.
244
00:09:24,940 --> 00:09:27,317
I do not believe in fairy tales.
I'm a man of science.
245
00:09:27,359 --> 00:09:29,820
The Bible serves its purpose.
246
00:09:29,861 --> 00:09:32,990
It is basically
a moral set of rules.
247
00:09:33,031 --> 00:09:34,199
A-a road map.
248
00:09:34,241 --> 00:09:35,575
Men are not able
249
00:09:35,617 --> 00:09:38,620
to determine right or wrong
without a road map.
250
00:09:41,081 --> 00:09:43,292
(overlapping chatter in Russian)
251
00:09:45,168 --> 00:09:47,754
-Let me guess. Freud?
-Better. The Bible. (laughs)
252
00:09:47,796 --> 00:09:50,632
-Oh, dear. We'll meet for lunch?
-See you there.
253
00:09:50,674 --> 00:09:51,925
Au revoir, messieurs.
254
00:09:51,967 --> 00:09:53,385
-Au revoir.
-Au revoir.
255
00:09:53,427 --> 00:09:57,180
Abe, your wife is very,
very attractive.
256
00:09:57,222 --> 00:09:59,599
-Elle est très belle.
-You lucky man.
257
00:09:59,641 --> 00:10:01,226
The luckiest.
258
00:10:01,268 --> 00:10:03,020
So, where were we?
259
00:10:03,061 --> 00:10:04,855
Oh, yes, Sergei's an idiot.
260
00:10:04,896 --> 00:10:06,898
(laughter)
261
00:10:06,940 --> 00:10:08,942
(overlapping chatter in Russian)
262
00:11:37,948 --> 00:11:39,950
("Coin de rue"
by Juliette Gréco playing)
263
00:11:52,754 --> 00:11:56,258
We spent two hours
debating moral nihilism
264
00:11:56,299 --> 00:11:59,386
versus mereological
or compositional nihilism.
265
00:11:59,428 --> 00:12:01,638
At least, I think
that's what we were debating.
266
00:12:01,680 --> 00:12:03,140
I can't be sure.
267
00:12:03,181 --> 00:12:05,475
Either way, it's nihilism,
so who cares?
268
00:12:05,517 --> 00:12:07,686
Anyhow, whatever it was,
269
00:12:07,727 --> 00:12:09,688
it got Sergei all steamed up.
270
00:12:09,729 --> 00:12:11,523
He started arguing with Thierry.
271
00:12:11,565 --> 00:12:14,025
Or Rolf. I don't know. It was
someone to the left of me.
272
00:12:14,067 --> 00:12:16,611
And the next thing I know,
Thierry is crying,
273
00:12:16,653 --> 00:12:18,697
Rolf is singing Brecht,
and I'm decrying
274
00:12:18,738 --> 00:12:20,866
America's national cynicism.
275
00:12:20,907 --> 00:12:23,368
And no one would let
the other person pay the bill.
276
00:12:23,410 --> 00:12:26,288
It was just a terrific,
terrific day.
277
00:12:26,329 --> 00:12:28,248
-Proost.
-Proost.
278
00:12:28,290 --> 00:12:30,750
Today my class went
to the Rodin Museum.
279
00:12:30,792 --> 00:12:32,878
Rodin, aha.
280
00:12:32,919 --> 00:12:35,046
It's in this glorious building
that was his studio
281
00:12:35,088 --> 00:12:37,966
and sort of artists' flophouse
at the same time.
282
00:12:38,008 --> 00:12:39,968
It's a museum now.
I tell you, Abe,
283
00:12:40,010 --> 00:12:41,720
it took my breath away.
284
00:12:41,761 --> 00:12:45,307
The hands on his sculptures,
they're so powerful.
285
00:12:45,348 --> 00:12:47,392
-Massive.
-Hands are great.
286
00:12:47,434 --> 00:12:49,311
-What is this?
-What does it taste like?
287
00:12:49,352 --> 00:12:52,272
-Rodin loves big hands. Go on.
-I can't imagine
288
00:12:52,314 --> 00:12:54,065
how he did it,
how he would look at nothing,
289
00:12:54,107 --> 00:12:57,194
a block of marble,
and see what he saw.
290
00:12:57,235 --> 00:12:58,612
I'd love to show it to you.
291
00:12:58,653 --> 00:13:01,448
-Absolutely. Is it fish?
-Does it taste like fish?
292
00:13:01,490 --> 00:13:03,783
I can't wait
to see Rodin's hands.
293
00:13:03,825 --> 00:13:07,537
What do you think, Simone?
294
00:13:07,579 --> 00:13:10,582
What did Mommy make?
295
00:13:10,624 --> 00:13:12,626
("Coin de rue"
continues playing)
296
00:13:21,635 --> 00:13:24,888
-Bonne nuit, mon amour.
-Bonne nuit, mon amour.
297
00:13:24,930 --> 00:13:28,391
-You're a wonderful man.
-You're a terrible cook.
298
00:13:30,352 --> 00:13:32,354
("Artificial Flowers"
by Bobby Darin playing)
299
00:13:34,397 --> 00:13:37,859
♪ Alone in the world ♪
300
00:13:37,901 --> 00:13:41,154
♪ Was poor little Anne ♪
301
00:13:41,196 --> 00:13:45,742
♪ As sweet a young child
as you'd find ♪
302
00:13:45,784 --> 00:13:48,411
♪ Her parents had gone ♪
303
00:13:48,453 --> 00:13:51,248
♪ To their final reward... ♪
304
00:13:51,289 --> 00:13:53,291
(pressing machine clanking)
305
00:13:55,168 --> 00:13:57,295
-Try it again, Tony.
-Back on.
306
00:13:57,337 --> 00:13:59,839
-(machine sputters)
-Okay, turn it off.
307
00:13:59,881 --> 00:14:02,425
-How long
has this thing been out?
-Four or five days?
308
00:14:02,467 --> 00:14:04,052
Why haven't you gotten it fixed?
309
00:14:04,094 --> 00:14:05,804
Jankel, the guy who comes
and fixes the machines,
310
00:14:05,845 --> 00:14:07,305
-he only comes on Fridays.
-Why?
311
00:14:07,347 --> 00:14:08,848
I don't know. It's only Fridays.
312
00:14:08,890 --> 00:14:10,475
Before 1:00.
That's when he goes to temple.
313
00:14:10,517 --> 00:14:12,519
Only on Fridays. Okay.
314
00:14:14,271 --> 00:14:16,147
-Try it again, Tony.
-Back on.
315
00:14:16,189 --> 00:14:17,399
(machine whirring)
316
00:14:17,440 --> 00:14:20,819
Well, it's not Gershwin,
but it's moving.
317
00:14:20,860 --> 00:14:22,737
You need a new repairman.
318
00:14:22,779 --> 00:14:24,990
Jankel will be here Friday
before 1:00.
319
00:14:25,031 --> 00:14:26,825
You need a repairman
who comes when things break.
320
00:14:26,866 --> 00:14:28,493
-You can't run things like this.
-I can't?
321
00:14:28,535 --> 00:14:29,911
I've only been doing it
for 30 years.
322
00:14:29,953 --> 00:14:31,162
What the hell do I know?
323
00:14:31,204 --> 00:14:32,831
You're right. Jankel's gone.
324
00:14:32,872 --> 00:14:35,000
You run a factory.
You need machines that work.
325
00:14:35,041 --> 00:14:37,419
Ah, should I have him killed?
Firing may not be enough.
326
00:14:37,460 --> 00:14:40,171
He comes one day a week.
Not even a full day.
327
00:14:40,213 --> 00:14:42,173
-He leaves at 1:00.
-He should skip temple?
328
00:14:42,215 --> 00:14:45,176
You want the man who fixes
our machines to make God angry?
329
00:14:45,218 --> 00:14:47,429
-How does that end well for us?
-You're getting a new repairman.
330
00:14:47,470 --> 00:14:49,264
No, we're not.
And what the fuck did you put
331
00:14:49,306 --> 00:14:51,433
-a coffee machine in for?
-People need a coffee break.
332
00:14:51,474 --> 00:14:53,435
The whole place is lining up
for free coffee.
333
00:14:53,476 --> 00:14:56,021
-Nobody's working.
-Yes, it's a graveyard.
334
00:14:56,062 --> 00:14:57,689
What are you doing here,
anyway, huh?
335
00:14:57,731 --> 00:14:59,691
You were supposed to come by
for a day, look around,
336
00:14:59,733 --> 00:15:01,526
say hi to everyone,
see how things are.
337
00:15:01,568 --> 00:15:02,944
That was two weeks ago.
338
00:15:02,986 --> 00:15:04,529
There's a lot of people
to say hi to.
339
00:15:04,571 --> 00:15:07,282
Plus, I hear
there's free coffee now.
340
00:15:07,324 --> 00:15:09,701
Manny, not sure
you should be smoking there.
341
00:15:09,743 --> 00:15:11,494
I'm by a trash can.
342
00:15:11,536 --> 00:15:13,496
Lots of chemicals and solvents
all over the place.
343
00:15:13,538 --> 00:15:15,457
You remember
the Triangle Shirtwaist fire?
344
00:15:15,498 --> 00:15:16,458
Like it was yesterday.
345
00:15:16,499 --> 00:15:18,877
Get back to work, Manny.
346
00:15:18,918 --> 00:15:21,379
That's the fourth cigarette
break he's taken this morning.
347
00:15:21,421 --> 00:15:23,798
So what? You're so hot
for people taking breaks.
348
00:15:23,840 --> 00:15:25,800
People who work.
I've never seen him work.
349
00:15:25,842 --> 00:15:27,969
-What does Manny do?
-What does he do? Manny does.
350
00:15:28,011 --> 00:15:29,971
That's what Manny does.
Manny does.
351
00:15:30,013 --> 00:15:31,640
Frieda, honey,
you've been sitting there
352
00:15:31,681 --> 00:15:32,891
for four straight hours.
353
00:15:32,932 --> 00:15:34,142
Get up. Take a break.
354
00:15:34,184 --> 00:15:35,727
You're not chained to the table.
355
00:15:35,769 --> 00:15:37,729
-Are you?
-She's not chained to the table.
356
00:15:37,771 --> 00:15:39,606
Go have some coffee.
357
00:15:40,690 --> 00:15:42,275
Oh, look at her go.
358
00:15:42,317 --> 00:15:44,027
-Jesse Owens.
-Pop.
359
00:15:44,069 --> 00:15:46,780
What? It'll take her an hour
to walk across the room
360
00:15:46,821 --> 00:15:48,281
and an hour to get back.
361
00:15:48,323 --> 00:15:49,866
That's half
of her remaining life span.
362
00:15:49,908 --> 00:15:52,202
-Moishe, she won't let me in.
-What?
363
00:15:52,243 --> 00:15:54,204
-Come. Come, come, come, come.
-Where we going?
364
00:15:54,245 --> 00:15:55,830
-Look, look, I'm locked out.
-What's happening?
365
00:15:55,872 --> 00:15:57,332
-Where's he going? Hey.
-Go, go. Get him, get him.
366
00:15:57,374 --> 00:15:58,583
-Hey, hey. Get back here.
-Come back here.
367
00:15:58,625 --> 00:16:01,336
-Do not close the...
-(lock clicks)
368
00:16:01,378 --> 00:16:03,421
Let me guess,
it's worse than I thought.
369
00:16:03,463 --> 00:16:05,256
-Oh, much, much worse.
-Terrific.
370
00:16:05,298 --> 00:16:07,842
None of these numbers add up.
A-And this writing.
371
00:16:07,884 --> 00:16:09,427
At first,
I thought it was in Hebrew,
372
00:16:09,469 --> 00:16:11,763
but then I realized
parts are in Yiddish.
373
00:16:11,805 --> 00:16:13,515
-(knocking)
-And this is ancient Aramaic,
374
00:16:13,556 --> 00:16:15,600
which has been a dead language
for 2,000 years.
375
00:16:15,642 --> 00:16:17,936
(stammers) Can you figure out
any of the money?
376
00:16:17,977 --> 00:16:20,772
-The figures?
-I think it's a numerical system
377
00:16:20,814 --> 00:16:22,774
-that has eliminated
the number six.
-(keys jingle)
378
00:16:22,816 --> 00:16:24,401
-What?
-(lock clicks)
379
00:16:24,442 --> 00:16:26,695
Coming in, schmuck. You lock me
out of my own office?
380
00:16:26,736 --> 00:16:28,613
What is she doing with my book?
381
00:16:28,655 --> 00:16:30,573
You think I don't have a key
to my own office?
382
00:16:30,615 --> 00:16:32,742
-These books don't make sense.
-SHIRLEY: Of course they do.
383
00:16:32,784 --> 00:16:35,161
-What do you want to know?
-Well, everything would be nice.
384
00:16:35,203 --> 00:16:36,913
This column
is the money we have.
385
00:16:36,955 --> 00:16:38,832
This column is the money
we will have
386
00:16:38,873 --> 00:16:40,750
as soon as these people
from this column
387
00:16:40,792 --> 00:16:42,085
or that column pay us.
388
00:16:42,127 --> 00:16:43,670
Unless it has a bagel stamp,
389
00:16:43,712 --> 00:16:45,004
which means
it's still being negotiated
390
00:16:45,046 --> 00:16:47,590
but we started the work anyway
in case it works out.
391
00:16:47,632 --> 00:16:49,008
Three flags,
that means the check cleared.
392
00:16:49,050 --> 00:16:50,593
Two flowers,
that means a half and half.
393
00:16:50,635 --> 00:16:52,762
-A half and half?
-Half check, half cash.
394
00:16:52,804 --> 00:16:54,389
Or half cash, half services.
395
00:16:54,431 --> 00:16:56,975
Or half... something
and half something else.
396
00:16:57,016 --> 00:16:59,436
-You have Kaufman and Hart
write this bit?
-Uh, can I
397
00:16:59,477 --> 00:17:02,856
just ask you-- um, there is
a Sunny spelled with a "U"
398
00:17:02,897 --> 00:17:05,608
and a Sonny with an "O"
and another with an I-E.
399
00:17:05,650 --> 00:17:07,277
Is that the same Sonny?
400
00:17:07,318 --> 00:17:09,279
Of course it's the same Sonny.
401
00:17:09,320 --> 00:17:11,781
It's Sonny. Sonny from Queens.
402
00:17:11,823 --> 00:17:14,534
-Pop, you need an accountant.
-What are you talking about,
accountant?
403
00:17:14,576 --> 00:17:16,953
This is a foolproof system
that I invented myself.
404
00:17:16,995 --> 00:17:18,288
Completely secure.
405
00:17:18,329 --> 00:17:20,123
Only I can understand it.
406
00:17:20,165 --> 00:17:21,332
I don't know.
407
00:17:21,374 --> 00:17:23,293
I'll have you know
that we got audited once.
408
00:17:23,334 --> 00:17:24,961
And when the guy took one look
at this book,
409
00:17:25,003 --> 00:17:26,671
we never saw him again.
410
00:17:26,713 --> 00:17:28,840
I paid him off. That's why
we never saw him again.
411
00:17:28,882 --> 00:17:30,258
-Pop, this is crazy.
-Okay.
412
00:17:30,300 --> 00:17:32,594
Enough. You came, you saw.
413
00:17:32,635 --> 00:17:34,929
Thank you for letting me know
that everything I do is wrong
414
00:17:34,971 --> 00:17:36,890
and your mother's accounting
system is a piece of shit.
415
00:17:36,931 --> 00:17:38,141
It really is a piece of shit.
416
00:17:38,183 --> 00:17:39,976
I'm serious. You and you, out.
417
00:17:40,018 --> 00:17:42,228
Well, all right.
But before we leave,
418
00:17:42,270 --> 00:17:44,481
I found this book
419
00:17:44,522 --> 00:17:46,483
in a secret hiding place
in the wall.
420
00:17:46,524 --> 00:17:48,735
No! Put that back. You should
not be looking through that.
421
00:17:48,777 --> 00:17:50,737
This is the special loans book.
422
00:17:50,779 --> 00:17:52,739
-Special loans book?
-What?
-SHIRLEY: That's personal.
423
00:17:52,781 --> 00:17:54,616
Don't tell me you're borrowing
money from those guys.
424
00:17:54,657 --> 00:17:56,576
-Once in a while.
-I can't believe this.
425
00:17:56,618 --> 00:17:58,578
You see yourself--
the machines break down.
426
00:17:58,620 --> 00:18:00,497
Those machines are expensive.
427
00:18:00,538 --> 00:18:02,749
How else are we supposed
to get that kind of cash?
428
00:18:02,791 --> 00:18:04,834
-From a bank?
-What are you, a big shot?
429
00:18:04,876 --> 00:18:07,253
Banks don't break your legs
or throw you in a river.
430
00:18:07,295 --> 00:18:09,506
I'm seeing amounts here.
I'm seeing names.
431
00:18:09,547 --> 00:18:12,050
But I'm not seeing any dates
for when the loans are due.
432
00:18:12,091 --> 00:18:13,927
Oh, well, we know
when the loans are due.
433
00:18:13,968 --> 00:18:16,012
A couple of guys break in
in the middle of the night.
434
00:18:16,054 --> 00:18:18,014
They bust up some chairs
and windows.
435
00:18:18,056 --> 00:18:19,933
And that's when we know
the loan is due.
436
00:18:19,974 --> 00:18:21,976
-Shirley, stop helping me.
-What?
437
00:18:22,018 --> 00:18:23,978
-What did I do wrong?
-Nothing, Ma. Relax.
438
00:18:24,020 --> 00:18:27,941
Why don't you go get yourself
a cup of coffee.
439
00:18:27,982 --> 00:18:29,108
There's a machine out there now.
440
00:18:29,150 --> 00:18:30,193
There's a coffee machine?
441
00:18:30,235 --> 00:18:32,487
Oh, what a wonderful idea!
442
00:18:33,947 --> 00:18:35,490
Go home.
443
00:18:35,532 --> 00:18:37,450
You know what, Pop,
I'm not going home.
444
00:18:37,492 --> 00:18:38,868
I'm staying.
445
00:18:38,910 --> 00:18:40,328
I'm gonna go through
those cockamamie books,
446
00:18:40,370 --> 00:18:42,205
and I'm gonna get things
in shape around here.
447
00:18:42,247 --> 00:18:45,750
I'm gonna start by firing the
low-hanging fruit like Manny.
448
00:18:45,792 --> 00:18:48,086
-Manny's not a fruit.
He came to your bar mitzvah.
-He's gone.
449
00:18:48,127 --> 00:18:49,921
I'm firing him today.
Along with Pete,
450
00:18:49,963 --> 00:18:51,422
who's in the storage room
playing cards
451
00:18:51,464 --> 00:18:52,757
with two other guys
that I don't know.
452
00:18:52,799 --> 00:18:53,842
They're fired, too.
453
00:18:53,883 --> 00:18:56,094
Every single freeloader
around here, gone.
454
00:18:56,135 --> 00:18:57,762
I'm getting them
off the payroll.
455
00:18:57,804 --> 00:18:59,931
I'm gonna find a fucking
seven-day-a-week repairman.
456
00:18:59,973 --> 00:19:02,517
And once I know this place isn't
being run like a mental asylum,
457
00:19:02,559 --> 00:19:04,811
then I'll go home.
458
00:19:07,063 --> 00:19:10,650
SHIRLEY:
Oh, this coffee is delicious!
459
00:19:23,162 --> 00:19:25,498
She's got to work
on these notes.
460
00:19:25,540 --> 00:19:27,584
Here comes one, with
Andy Griffith bringing it in.
461
00:19:27,625 --> 00:19:29,085
-Andy Griffith!
-(cheers and applause)
462
00:19:29,127 --> 00:19:33,089
Howdy, Steve. Well...
463
00:19:33,131 --> 00:19:34,841
STEVE:
Who's next for you?
464
00:19:34,883 --> 00:19:37,886
ANDY: I've got one here, Steve,
from last July,
465
00:19:37,927 --> 00:19:41,306
where they sent up two mice
in a space rocket,
466
00:19:41,347 --> 00:19:42,974
and they-they lost them both.
467
00:19:43,016 --> 00:19:44,225
I heard about that.
It's too bad.
468
00:19:44,267 --> 00:19:45,602
How do they plan
to find them again?
469
00:19:45,643 --> 00:19:47,353
Well, they got it figured out,
Steve.
470
00:19:47,395 --> 00:19:48,813
They figure they're gonna
launch a cat.
471
00:19:48,855 --> 00:19:50,273
-A cat. Uh-huh.
-(laughs): Yeah.
472
00:19:50,315 --> 00:19:52,567
Thank you, Andy.
He'll be back in a little bit.
473
00:19:52,609 --> 00:19:54,986
And now, here come
the McGuire Sisters.
474
00:19:55,028 --> 00:19:56,446
(cheers and applause)
475
00:20:00,700 --> 00:20:03,077
Night, Susie.
476
00:20:03,119 --> 00:20:06,039
Night, Ethan.
477
00:20:06,080 --> 00:20:08,708
Look. Should we get it
for Sergei?
478
00:20:08,750 --> 00:20:10,877
Oh, God, no.
479
00:20:10,919 --> 00:20:13,796
-To the market?
-To the market.
480
00:20:13,838 --> 00:20:16,257
ABE:
I do love our Thursdays.
481
00:20:16,299 --> 00:20:18,301
♪ ♪
482
00:20:22,597 --> 00:20:24,849
FRANK SINATRA: ♪ How are ya
fixed for moonlight? ♪
483
00:20:24,891 --> 00:20:26,059
(bell dings)
484
00:20:26,100 --> 00:20:29,354
♪ How are ya fixed for stars? ♪
485
00:20:29,395 --> 00:20:33,066
KEELY SMITH: ♪ How are ya
fixed for kissing ♪
486
00:20:33,107 --> 00:20:37,362
♪ While we listen
to soft guitars? ♪
487
00:20:37,403 --> 00:20:39,948
SINATRA: ♪ How are ya
fixed for someone ♪
488
00:20:39,989 --> 00:20:41,824
♪ To watch the rain with? ♪
489
00:20:41,866 --> 00:20:46,955
SMITH: ♪ To stroll
down the lane with? ♪
490
00:20:46,996 --> 00:20:50,083
SINATRA:
♪ For someone to just go ♪
491
00:20:50,124 --> 00:20:52,168
♪ A little insane with? ♪
492
00:20:52,210 --> 00:20:55,672
SMITH: ♪ How are ya
fixed for memories? ♪
493
00:20:55,713 --> 00:20:59,342
♪ Memories that shine
so bright? ♪
494
00:20:59,384 --> 00:21:02,178
SINATRA:
♪ If we let fancy take us ♪
495
00:21:02,220 --> 00:21:05,807
♪ We could make us
a few tonight ♪
496
00:21:05,848 --> 00:21:09,143
SMITH: ♪ How are ya
fixed for someone ♪
497
00:21:09,185 --> 00:21:13,356
♪ Who'll fit your arms
like a glove? ♪
498
00:21:13,398 --> 00:21:16,317
BOTH:
♪ Hey, tell me, baby ♪
499
00:21:16,359 --> 00:21:19,070
♪ How are ya fixed for love? ♪
500
00:21:21,531 --> 00:21:23,533
♪ ♪
501
00:21:28,955 --> 00:21:31,666
SINATRA:
♪ How are ya fixed for kissin' ♪
502
00:21:31,708 --> 00:21:36,379
♪ While we dig
those wild guitars? ♪
503
00:21:36,421 --> 00:21:38,506
♪ How are ya fixed for someone ♪
504
00:21:38,548 --> 00:21:42,927
♪ Who'll fit your arms
like a glove? ♪
505
00:21:42,969 --> 00:21:45,263
BOTH:
♪ Hey, tell me, baby ♪
506
00:21:45,304 --> 00:21:47,181
♪ How are ya fixed for ♪
507
00:21:47,223 --> 00:21:48,891
♪ Tell me, baby ♪
508
00:21:48,933 --> 00:21:53,521
♪ How are ya fixed for love? ♪
509
00:21:59,485 --> 00:22:03,448
("What a Wonderful World"
by Louis Armstrong playing)
510
00:22:03,489 --> 00:22:08,077
♪ I see trees of green ♪
511
00:22:08,119 --> 00:22:11,539
♪ Red roses, too ♪
512
00:22:11,581 --> 00:22:14,751
♪ I see them bloom ♪
513
00:22:14,792 --> 00:22:17,086
♪ For me and you ♪
514
00:22:17,128 --> 00:22:22,300
♪ And I think to myself ♪
515
00:22:22,341 --> 00:22:26,262
♪ What a wonderful world ♪
516
00:22:29,182 --> 00:22:31,309
♪ Yes ♪
517
00:22:31,350 --> 00:22:36,189
♪ I think to myself ♪
518
00:22:36,230 --> 00:22:40,943
♪ What a wonderful world ♪
519
00:22:46,365 --> 00:22:50,870
♪ Ooh, yeah. ♪
520
00:22:50,912 --> 00:22:54,332
(ringing)
521
00:22:54,373 --> 00:22:55,583
Hello?
522
00:22:55,625 --> 00:22:57,043
JOEL (over phone):
Hey, pal, it's Daddy.
523
00:22:57,085 --> 00:22:58,294
Hi, Daddy.
524
00:22:58,336 --> 00:23:00,713
Wow, you're answering
the phone now, huh, buddy?
525
00:23:00,755 --> 00:23:03,341
-Big man now.
-ETHAN: Yeah.
526
00:23:03,382 --> 00:23:04,884
Hey, put your mommy on, okay?
527
00:23:04,926 --> 00:23:06,385
Okay.
528
00:23:06,427 --> 00:23:08,387
Phone!
529
00:23:10,348 --> 00:23:11,933
Hello?
530
00:23:11,974 --> 00:23:13,768
Who the fuck is this?
531
00:23:13,810 --> 00:23:15,853
-Who the fuck is this?
-This is Joel.
532
00:23:15,895 --> 00:23:17,396
-Who?
-Midge's husband. Who are you?
533
00:23:17,438 --> 00:23:18,648
Susie.
534
00:23:18,689 --> 00:23:21,317
-Susie who?
-From the Gaslight.
535
00:23:21,359 --> 00:23:22,819
What the hell are you
doing there?
536
00:23:22,860 --> 00:23:24,862
I don't know.
Why the hell are you calling?
537
00:23:24,904 --> 00:23:26,948
-Midge is my wife.
-Not anymore.
538
00:23:26,989 --> 00:23:29,909
I asked Ethan to put his mother
on-- why'd he put you on?
539
00:23:29,951 --> 00:23:31,619
I don't know,
he's your idiot kid.
540
00:23:31,661 --> 00:23:33,246
You know what?
541
00:23:33,287 --> 00:23:35,206
-Is Midge there?
-No.
542
00:23:35,248 --> 00:23:36,624
Can you take a message?
543
00:23:36,666 --> 00:23:38,251
-No.
-Will you take a message?
544
00:23:38,292 --> 00:23:40,753
I need her to meet me.
It's important.
545
00:23:40,795 --> 00:23:42,880
-Hello?
-Fine.
546
00:23:42,922 --> 00:23:45,341
Tell Midge to meet me
at 15 West 40th.
547
00:23:45,383 --> 00:23:47,760
JOEL:
I-I like the molding,
548
00:23:47,802 --> 00:23:49,178
but I may want to
strip the paint off.
549
00:23:49,220 --> 00:23:51,264
-Is that possible?
-MAN: It's getting late.
550
00:23:51,305 --> 00:23:54,642
-Knock-knock.
-Midge, great. Come in.
551
00:23:54,684 --> 00:23:56,144
I'd like you to meet
Mr. Greenberg.
552
00:23:56,185 --> 00:23:57,645
Mr. Greenberg owns
the building.
553
00:23:57,687 --> 00:24:00,606
Oh, well, your parents must be
so very proud.
554
00:24:00,648 --> 00:24:03,568
Don't touch anything.
The paint's not dry.
555
00:24:03,609 --> 00:24:05,987
-Well, he's a charmer.
-He's fine.
556
00:24:06,028 --> 00:24:08,322
The most important thing is
he keeps a clean building.
557
00:24:08,364 --> 00:24:11,159
Anyhow, thank you for coming.
558
00:24:11,200 --> 00:24:13,286
-You said it was important.
-I know.
559
00:24:13,327 --> 00:24:15,705
I didn't mean to be dramatic,
but I-I've toured
560
00:24:15,746 --> 00:24:17,582
a lot of shitholes
over the past few weeks,
561
00:24:17,623 --> 00:24:19,500
so when I finally
found this place,
562
00:24:19,542 --> 00:24:22,086
I had to get you down here
before someone else took it.
563
00:24:22,128 --> 00:24:24,297
What are you talking about?
What is this?
564
00:24:24,338 --> 00:24:27,592
Your new apartment.
(chuckles)
565
00:24:27,633 --> 00:24:29,468
I really think it's
the perfect place for you.
566
00:24:29,510 --> 00:24:33,055
-For me?
-And Ethan and Esther.
567
00:24:33,097 --> 00:24:34,849
I know it's smaller
than you're used to,
568
00:24:34,891 --> 00:24:37,894
but it's very clean,
it's an elevator building.
569
00:24:37,935 --> 00:24:40,438
It's a great location, halfway
between the club downtown
570
00:24:40,479 --> 00:24:41,981
and your parents' apartment.
571
00:24:42,023 --> 00:24:43,357
There's a great park
a block away.
572
00:24:43,399 --> 00:24:44,609
The butcher's right
around the corner,
573
00:24:44,650 --> 00:24:45,902
and it's right off
three subways.
574
00:24:45,943 --> 00:24:48,696
I can manage it, and you won't
have to work anymore.
575
00:24:48,738 --> 00:24:51,240
Whoa, whoa, whoa, who says
I'm gonna stop working?
576
00:24:51,282 --> 00:24:53,743
-Well, you'll have to.
-Oh, I will?
577
00:24:53,784 --> 00:24:55,369
-Why will I have to?
-I...
578
00:24:55,411 --> 00:24:57,747
Am I suddenly unable
to apply lipstick?
579
00:24:57,788 --> 00:24:59,415
-No.
-I can't point to powder?
580
00:24:59,457 --> 00:25:01,292
-You can point.
-I can't spritz a person
581
00:25:01,334 --> 00:25:03,044
with perfume?
That's where my abilities end?
582
00:25:03,085 --> 00:25:04,462
You'll have the kids.
You won't have your parents
583
00:25:04,503 --> 00:25:05,504
or Zelda around.
584
00:25:05,546 --> 00:25:06,756
I figured you'd want to quit.
585
00:25:06,797 --> 00:25:08,007
Oh, you figured.
You figured?
586
00:25:08,049 --> 00:25:09,800
-What's the matter?
-I just don't like you
587
00:25:09,842 --> 00:25:11,135
telling me where I'm gonna live.
588
00:25:11,177 --> 00:25:12,220
I wasn't telling you.
589
00:25:12,261 --> 00:25:13,596
Where are you gonna live, huh?
590
00:25:13,638 --> 00:25:14,847
-Me?
-Yeah, you're still
591
00:25:14,889 --> 00:25:16,349
-at your parents', right?
-Yes.
592
00:25:16,390 --> 00:25:17,642
Well, if you can tell me
where I'm gonna live,
593
00:25:17,683 --> 00:25:18,851
-then I can tell you
where you're gonna live.
-Midge.
594
00:25:18,893 --> 00:25:20,353
Turtle Bay.
You're gonna live in Turtle Bay.
595
00:25:20,394 --> 00:25:22,480
-Where the hell is Turtle Bay?
-I don't know.
596
00:25:22,521 --> 00:25:23,940
It's right off three subways.
Have fun!
597
00:25:23,981 --> 00:25:25,566
-Why are you angry?
-I'm not angry.
598
00:25:25,608 --> 00:25:27,777
-It's a nice apartment.
-I had a nice apartment.
599
00:25:27,818 --> 00:25:29,695
-I know.
-And I lost it because of you.
600
00:25:29,737 --> 00:25:31,113
I know.
601
00:25:31,155 --> 00:25:32,949
And it was right off
three subways, too.
602
00:25:32,990 --> 00:25:34,367
It wasn't, actually.
603
00:25:34,408 --> 00:25:36,369
How can you suddenly
afford this?
604
00:25:36,410 --> 00:25:38,412
Huh? You quit your job.
605
00:25:38,454 --> 00:25:40,039
-Right?
-Uh...
606
00:25:40,081 --> 00:25:41,457
Imogene said that
you quit your job,
607
00:25:41,499 --> 00:25:42,792
and now Archie's gonna
get fired.
608
00:25:42,833 --> 00:25:44,001
Why is Archie gonna
get fired?
609
00:25:44,043 --> 00:25:45,336
I don't know. Ask Imogene.
610
00:25:45,378 --> 00:25:47,380
She said that you walked out
and left Archie standing
611
00:25:47,421 --> 00:25:48,881
next to the chart that she made.
612
00:25:48,923 --> 00:25:50,341
-Imogene made that chart?
-Yes.
613
00:25:50,383 --> 00:25:51,467
That was a great chart.
614
00:25:51,509 --> 00:25:52,551
So you get another job?
615
00:25:52,593 --> 00:25:54,887
-Midge, I've got it covered.
-How?
616
00:25:54,929 --> 00:25:56,055
Do you like the apartment
or not?
617
00:25:56,097 --> 00:25:59,475
-No.
-Fine.
618
00:25:59,517 --> 00:26:01,102
Yes, it's very nice.
619
00:26:01,143 --> 00:26:03,813
The phone niche is
particularly delightful.
620
00:26:03,854 --> 00:26:06,148
I'm sorry,
it's not the apartment.
621
00:26:06,190 --> 00:26:08,943
The apartment's fine.
It's just a lot...
622
00:26:08,985 --> 00:26:11,153
I can find my own place.
623
00:26:11,195 --> 00:26:13,072
Okay, find your own place.
624
00:26:13,114 --> 00:26:14,907
Just tell me what it costs
and I'll pay for it.
625
00:26:14,949 --> 00:26:16,701
With the job
you don't have yet?
626
00:26:16,742 --> 00:26:18,494
Midge, give me a break, please?
627
00:26:18,536 --> 00:26:21,163
I'm just trying to do
some fucking thing right here!
628
00:26:21,205 --> 00:26:25,960
I know. I know.
629
00:26:26,002 --> 00:26:28,546
Sorry to drag you out here
like this.
630
00:26:28,587 --> 00:26:30,506
It's a nice place, it's just...
631
00:26:30,548 --> 00:26:33,426
I get it.
632
00:26:39,557 --> 00:26:41,517
I don't want you to live
in Turtle Bay.
633
00:26:41,559 --> 00:26:44,020
I don't either.
634
00:26:44,061 --> 00:26:46,272
Okay.
635
00:26:46,314 --> 00:26:48,566
Well, that's settled.
636
00:26:50,985 --> 00:26:53,362
ABE: No, no, no, no, no,
I-I can do this.
637
00:26:53,404 --> 00:26:55,281
I am a learned man, I teach
at a major university.
638
00:26:55,323 --> 00:26:56,449
ROSE:
Fine.
639
00:26:56,490 --> 00:26:58,617
Ah! Thursday, right there.
640
00:26:58,659 --> 00:27:00,036
That says "Thursday."
641
00:27:00,077 --> 00:27:02,747
Bravo. Ethan would be
very proud of you.
642
00:27:02,788 --> 00:27:06,083
See, I hear some very French
sarcasm in that "bravo."
643
00:27:06,125 --> 00:27:08,044
Pas du tout!
That means "not at all."
644
00:27:08,085 --> 00:27:09,754
-(chuckles)
-Are you ready?
645
00:27:09,795 --> 00:27:11,047
For what?
646
00:27:11,088 --> 00:27:12,506
ROSE (singsongy):
Come on.
647
00:27:12,548 --> 00:27:14,175
Rose, where are you taking me?
648
00:27:14,216 --> 00:27:16,510
Rose, you're being
very mysterious.
649
00:27:16,552 --> 00:27:18,429
ROSE:
Am I? We're here.
650
00:27:18,471 --> 00:27:21,223
It's so exciting.
651
00:27:26,896 --> 00:27:28,731
Voilà!
652
00:27:28,773 --> 00:27:30,691
ABE:
What is this?
653
00:27:30,733 --> 00:27:33,736
Jeanne, from my class,
her parents own the building.
654
00:27:33,778 --> 00:27:35,321
The tenants just moved out,
655
00:27:35,363 --> 00:27:37,031
so they haven't had the chance
to fix it up yet,
656
00:27:37,073 --> 00:27:38,574
but I just had to
show it to you immediately.
657
00:27:38,616 --> 00:27:40,201
Obviously, it needs some paint
658
00:27:40,242 --> 00:27:42,203
and some repairs here and there,
but look at the view.
659
00:27:42,244 --> 00:27:43,579
ABE:
Ooh, that's some view.
660
00:27:43,621 --> 00:27:45,581
See over there?
That's your café.
661
00:27:45,623 --> 00:27:47,208
-So it is.
-Five blocks away.
662
00:27:47,249 --> 00:27:49,627
-Ah.
-There are two bedrooms
back here.
663
00:27:49,668 --> 00:27:51,670
A perfect little kitchen,
bathroom.
664
00:27:51,712 --> 00:27:53,172
-Look at that ceiling.
-Isn't it marvelous?
665
00:27:53,214 --> 00:27:55,049
I almost don't want them
to fix it up.
666
00:27:55,091 --> 00:27:57,426
It's sort of glorious
in its shabbiness.
667
00:27:57,468 --> 00:28:00,429
-(laughs)
-We-we could put a sofa there,
668
00:28:00,471 --> 00:28:02,223
some chairs,
right over here your piano.
669
00:28:02,264 --> 00:28:03,349
-Ooh, yes.
-(snaps fingers)
670
00:28:03,391 --> 00:28:04,642
The acoustics are perfect.
671
00:28:04,683 --> 00:28:06,185
The dining room would
go in here.
672
00:28:06,227 --> 00:28:09,230
We could fit eight comfortably,
ten with a leaf.
673
00:28:09,271 --> 00:28:12,441
And right over here would be
a great place for you to read.
674
00:28:12,483 --> 00:28:14,693
Oh, yes, perfect reading light.
675
00:28:14,735 --> 00:28:18,197
This wall is for bookshelves,
I think a console over here.
676
00:28:18,239 --> 00:28:19,865
A radio, record player...
677
00:28:19,907 --> 00:28:21,200
-Are they dog friendly?
-They're dog friendly.
678
00:28:21,242 --> 00:28:22,743
They have to be dog friendly.
679
00:28:22,785 --> 00:28:24,328
Plus, there's a little park
around the corner
680
00:28:24,370 --> 00:28:25,413
where we could throw
her little ball.
681
00:28:25,454 --> 00:28:26,497
She loves that little ball.
682
00:28:26,539 --> 00:28:28,124
It's special, isn't it?
683
00:28:28,165 --> 00:28:31,335
-Well, it is just a ball.
-No, the apartment.
684
00:28:31,377 --> 00:28:33,671
-Oh, yes, it's magnificent.
-I know.
685
00:28:33,712 --> 00:28:35,214
I mean, I love our little place,
686
00:28:35,256 --> 00:28:37,550
but it's not very practical
for the long term.
687
00:28:37,591 --> 00:28:40,678
Though I will miss the boys, but
we'll just have to get used to
688
00:28:40,719 --> 00:28:42,096
our own bathroom again.
689
00:28:42,138 --> 00:28:44,682
And hot water, we'll have to
get used to hot water again.
690
00:28:44,723 --> 00:28:49,270
-Rose.
-(Rose continues indistinctly)
691
00:28:49,311 --> 00:28:51,480
-Rose.
-Hmm?
692
00:28:53,649 --> 00:28:56,110
We can't buy this apartment.
693
00:28:56,152 --> 00:28:57,486
Why not?
694
00:28:57,528 --> 00:28:59,530
Because we don't live here.
695
00:28:59,572 --> 00:29:01,282
Well, we will
after we buy the place.
696
00:29:01,323 --> 00:29:03,409
In Paris,
we don't live in Paris.
697
00:29:03,451 --> 00:29:04,743
We have to go home.
698
00:29:04,785 --> 00:29:06,245
Paris is home.
699
00:29:06,287 --> 00:29:07,913
No, Rose, it's not.
700
00:29:07,955 --> 00:29:09,498
Why not?
701
00:29:09,540 --> 00:29:11,750
Because my classes at Columbia
start in a week.
702
00:29:11,792 --> 00:29:13,586
I'm a tenured professor.
703
00:29:13,627 --> 00:29:15,880
And if I don't go back,
I'll lose my spot at Bell Labs.
704
00:29:15,921 --> 00:29:18,466
And if I don't go back,
what will I lose?
705
00:29:18,507 --> 00:29:21,385
-Well...
-Drapes will have to be made,
706
00:29:21,427 --> 00:29:22,970
but the shutters will do
for now.
707
00:29:23,012 --> 00:29:25,598
Rose, stop.
Our lives are in New York.
708
00:29:25,639 --> 00:29:27,016
Your friends are in New York.
709
00:29:27,057 --> 00:29:28,601
Your-your garden club
is in New York.
710
00:29:28,642 --> 00:29:30,895
I have friends here, too.
So do you.
711
00:29:30,936 --> 00:29:33,022
-What friends?
-What are you talking about?
712
00:29:33,063 --> 00:29:35,733
Thierry, Rolf, Sergei.
Have you forgotten about them?
713
00:29:35,774 --> 00:29:37,610
Of course not.
714
00:29:37,651 --> 00:29:39,737
You're part of their group;
you're-you're one of them.
715
00:29:39,778 --> 00:29:43,657
I am not one of th-- I have no
idea what they're talking about.
716
00:29:43,699 --> 00:29:46,285
They could be sitting there
saying, "That idiot, Abe,
717
00:29:46,327 --> 00:29:48,704
"thinks we like him.
Let's set his coat on fire,
718
00:29:48,746 --> 00:29:50,748
and see how long it takes him
to notice."
719
00:29:50,789 --> 00:29:52,458
Well, not Thierry,
he cries too much,
720
00:29:52,500 --> 00:29:54,293
but Sergei,
he looks like a pyro.
721
00:29:54,335 --> 00:29:56,295
That's not true;
they're kindred spirits.
722
00:29:56,337 --> 00:29:58,631
They all drink 40 cups
of coffee a day
723
00:29:58,672 --> 00:30:00,466
and switch to absinthe at noon.
724
00:30:00,508 --> 00:30:02,885
They all have wives
and girlfriends.
725
00:30:02,927 --> 00:30:05,471
-So what?
-I don't want a girlfriend.
726
00:30:05,513 --> 00:30:07,848
I'm still getting used
to a maid.
727
00:30:07,890 --> 00:30:10,851
I am not French.
I'm different.
728
00:30:10,893 --> 00:30:12,978
You're adjusting.
Y-You're learning the language.
729
00:30:13,020 --> 00:30:14,897
"Thursday,"
I learned "Thursday."
730
00:30:14,939 --> 00:30:17,191
W-Wednesday can't be far behind.
731
00:30:17,233 --> 00:30:19,026
Rose.
732
00:30:19,068 --> 00:30:22,404
I want to go home.
733
00:30:22,446 --> 00:30:25,950
This has been
a wonderful vacation...
734
00:30:28,202 --> 00:30:30,913
...but it's time to go back
to our life.
735
00:30:30,955 --> 00:30:32,623
What life?
736
00:30:32,665 --> 00:30:34,583
My daughter does not want
my guidance.
737
00:30:34,625 --> 00:30:36,168
You have no need for my input.
738
00:30:36,210 --> 00:30:37,753
I'm alone in New York.
739
00:30:37,795 --> 00:30:40,172
Here, I have art.
740
00:30:40,214 --> 00:30:43,259
I have independence;
no one looks at me with pity.
741
00:30:43,300 --> 00:30:45,511
-No one looks at you...
-Poor Rose, she's too fragile
742
00:30:45,553 --> 00:30:48,264
to be told the truth,
too delicate to confide in.
743
00:30:48,305 --> 00:30:50,558
She'll shatter.
744
00:30:50,599 --> 00:30:54,728
Here in Paris, I'm...
745
00:30:54,770 --> 00:30:56,814
shatterproof.
746
00:30:56,855 --> 00:30:59,066
I'm-I'm sorry I lied to you.
747
00:30:59,108 --> 00:31:01,610
I'll never do it again.
748
00:31:01,652 --> 00:31:05,030
And I-I promise
we will figure out a way
749
00:31:05,072 --> 00:31:07,283
to make it better
once we get back.
750
00:31:07,324 --> 00:31:10,202
But we have to go back.
751
00:31:10,244 --> 00:31:12,496
Do you hear me?
752
00:31:12,538 --> 00:31:15,291
Rose.
753
00:31:15,332 --> 00:31:18,002
Rosie.
754
00:31:27,636 --> 00:31:29,597
(door slams)
755
00:31:32,099 --> 00:31:33,851
Wait.
756
00:31:33,892 --> 00:31:35,603
(sniffs) Smell that?
757
00:31:35,644 --> 00:31:37,062
Smells like cheap beer and piss.
758
00:31:37,104 --> 00:31:39,106
I know. Exciting, right?
759
00:31:39,148 --> 00:31:40,482
Hi. I'm working here tonight.
760
00:31:40,524 --> 00:31:42,026
-I'm a comic.
-Oh.
761
00:31:42,067 --> 00:31:43,319
What's up her ass?
762
00:31:43,360 --> 00:31:44,445
Tone down the perk.
763
00:31:44,486 --> 00:31:45,571
We're in a real club now.
764
00:31:45,613 --> 00:31:46,655
Sorry.
765
00:31:46,697 --> 00:31:47,990
Fuck you, keep walking.
766
00:31:48,032 --> 00:31:49,199
There you go.
767
00:31:49,241 --> 00:31:52,119
Aha. There he is.
768
00:31:52,161 --> 00:31:53,746
Bobby, hi.
769
00:31:53,787 --> 00:31:55,748
Susie Myerson of Susie Myerson
and Associates.
770
00:31:55,789 --> 00:31:57,833
I don't need that.
You're my girl comedian?
771
00:31:57,875 --> 00:31:59,209
-Yes, I am.
-All right.
772
00:31:59,251 --> 00:32:00,878
I have you down
for an eight-minute slot.
773
00:32:00,919 --> 00:32:02,212
Eight minutes. Eight minutes.
Eight minutes?
774
00:32:02,254 --> 00:32:03,672
-I'll talk fast.
-Eight minutes is great.
775
00:32:03,714 --> 00:32:04,673
Here's four drink tickets.
776
00:32:04,715 --> 00:32:06,300
You're up third.
777
00:32:06,342 --> 00:32:08,260
-Third. Good slot.
-Really?
778
00:32:08,302 --> 00:32:09,928
Are you kidding?
Third is perfect.
779
00:32:09,970 --> 00:32:11,930
The crowd is warmed up
but not worn out.
780
00:32:11,972 --> 00:32:13,432
Yeah? Okay. Third. Great.
781
00:32:13,474 --> 00:32:15,768
How do I look?
Hair? Makeup? Teeth?
782
00:32:15,809 --> 00:32:18,020
Excuse me.
Uh, Mrs. Maisel, is it?
783
00:32:18,062 --> 00:32:19,438
-Midge is fine.
-Oh.
784
00:32:19,480 --> 00:32:21,065
Midge is fine.
Isn't Midge fine?
785
00:32:21,106 --> 00:32:23,859
Bobby told us there was a lady
comic coming on tonight.
786
00:32:23,901 --> 00:32:25,527
Didn't tell us
she was quite so pretty.
787
00:32:25,569 --> 00:32:27,655
-Well, thank you.
-EUGENE: That is a lovely dress.
788
00:32:27,696 --> 00:32:29,531
Susie Myerson.
I'm her manager.
789
00:32:29,573 --> 00:32:31,450
EUGENE: So you're the girl
from the Gaslight gig, right?
790
00:32:31,492 --> 00:32:33,243
Lenny Bruce's girl.
791
00:32:33,285 --> 00:32:34,745
Oh, I'm not his girl,
just his friend.
792
00:32:34,787 --> 00:32:36,080
EUGENE:
So what kind of act do you do?
793
00:32:36,121 --> 00:32:38,749
Birds? Violin? Wait-- singer.
794
00:32:38,791 --> 00:32:40,084
-Nope.
-STAN: Oh, you should sing.
795
00:32:40,125 --> 00:32:41,335
EUGENE:
You'd clean up as a singer.
796
00:32:41,377 --> 00:32:42,753
But I-I don't sing.
797
00:32:42,795 --> 00:32:44,421
It doesn't matter,
just wear that dress.
798
00:32:44,463 --> 00:32:47,758
Hey, so one colleague to
another, uh, you and Lenny...?
799
00:32:47,800 --> 00:32:49,218
Me and Lenny what?
800
00:32:49,259 --> 00:32:51,053
Well, what he did for you,
that was pretty big.
801
00:32:51,095 --> 00:32:53,055
You must've done something
pretty big for him first, right?
802
00:32:53,097 --> 00:32:54,890
Nothing but respect if you did.
803
00:32:54,932 --> 00:32:56,934
Hey, I'd sleep with Lenny Bruce
if he asked.
804
00:32:56,975 --> 00:32:59,603
-The man is a god.
-She did not fucking sleep
with Lenny Bruce.
805
00:32:59,645 --> 00:33:00,979
-Yeah.
-And even if she did,
806
00:33:01,021 --> 00:33:02,481
that's not why he did the gig.
807
00:33:02,523 --> 00:33:04,024
I-I didn't sleep with him.
808
00:33:04,066 --> 00:33:05,442
I know, but my point is,
809
00:33:05,484 --> 00:33:07,111
even if you did,
it doesn't matter.
810
00:33:07,152 --> 00:33:08,946
-Yeah, but I didn't.
-I know, but if you did...?
811
00:33:08,987 --> 00:33:10,531
For fuck's sake.
812
00:33:10,572 --> 00:33:12,491
Wow, little lady's got
a potty mouth.
813
00:33:12,533 --> 00:33:15,828
-Lenny teach you that also?
-(both chuckle)
814
00:33:17,121 --> 00:33:19,248
-Well, I like them.
-Oh, relax.
815
00:33:19,289 --> 00:33:21,291
Odds are at least one of them
has late-stage syphilis.
816
00:33:21,333 --> 00:33:22,376
I'm getting a drink.
817
00:33:22,418 --> 00:33:23,460
-You want one?
-Nope.
818
00:33:23,502 --> 00:33:24,461
-You want to sit?
-Nope.
819
00:33:24,503 --> 00:33:25,879
I am going to stay fresh.
820
00:33:25,921 --> 00:33:27,423
Okay, well,
as long as you're okay
821
00:33:27,464 --> 00:33:28,966
with me sitting and drinking,
we're good.
822
00:33:29,007 --> 00:33:30,676
BOBBY: Hey, everybody,
I'm Bobby Stelter,
823
00:33:30,718 --> 00:33:32,344
your humble host
for the evening.
824
00:33:32,386 --> 00:33:34,972
Are you guys in the mood
for a fantastic show?
825
00:33:35,013 --> 00:33:36,974
-(applause)
-All right, then what
you want to do
826
00:33:37,015 --> 00:33:38,600
is walk outside
and catch a cab to the Copa
827
00:33:38,642 --> 00:33:39,893
'cause it ain't happening here.
828
00:33:39,935 --> 00:33:41,186
Now, let's bring up
our first comic.
829
00:33:41,228 --> 00:33:43,522
He's Canadian, but don't
hold that against him.
830
00:33:43,564 --> 00:33:45,441
Joey Parker!
831
00:33:48,444 --> 00:33:49,987
Thanks, Bobby.
832
00:33:50,028 --> 00:33:51,780
True story.
833
00:33:51,822 --> 00:33:55,659
Before John Wayne was famous,
he was a prop man on movie sets.
834
00:33:55,701 --> 00:33:58,662
But what if he never
became "The Duke"
835
00:33:58,704 --> 00:34:00,622
and was still working
behind the scenes?
836
00:34:00,664 --> 00:34:03,500
Could you see him having to be
James Mason's prop guy?
837
00:34:03,542 --> 00:34:05,043
(laughter)
838
00:34:05,085 --> 00:34:07,838
(imitating John Wayne):
Well, here ya go, pilgrim.
839
00:34:07,880 --> 00:34:09,465
(imitating James Mason):
A gun?
840
00:34:09,506 --> 00:34:12,426
-Why are you handing me a gun?
-(laughter)
841
00:34:12,468 --> 00:34:15,053
(imitating John Wayne):
It's a Colt Single Action.
842
00:34:15,095 --> 00:34:17,222
They'll know who's boss.
843
00:34:17,264 --> 00:34:19,475
-Mrs. Maisel.
-Yes, here.
844
00:34:19,516 --> 00:34:21,393
-Put your hand down.
-Slight change.
845
00:34:21,435 --> 00:34:23,228
You're gonna go on
fourth now, okay?
846
00:34:23,270 --> 00:34:24,605
Oh, sure. Fourth.
847
00:34:24,646 --> 00:34:26,231
-Fourth is, fourth is...
-Better.
848
00:34:26,273 --> 00:34:28,066
-Really?
-Much better. Fourth is perfect.
849
00:34:28,108 --> 00:34:29,735
I thought you said third
was perfect.
850
00:34:29,777 --> 00:34:31,278
Mm, fourth is more perfect.
851
00:34:31,320 --> 00:34:33,322
I didn't want to say it before
'cause you were going on third,
852
00:34:33,363 --> 00:34:35,073
but fourth is so much better.
853
00:34:35,115 --> 00:34:37,618
Yo, barkeep.
854
00:34:37,659 --> 00:34:39,661
-(applause)
-EUGENE: I used to be a lawyer
855
00:34:39,703 --> 00:34:41,163
and I was terrible at it.
856
00:34:41,205 --> 00:34:43,874
I would hear
the other lawyers' arguments
857
00:34:43,916 --> 00:34:45,459
and I'd start to look
at my client sideways like,
858
00:34:45,501 --> 00:34:47,753
-"Yeah, you do seem guilty."
-(laughter)
859
00:34:47,795 --> 00:34:50,631
-You sure you don't want to sit?
-Staying fresh.
860
00:34:50,672 --> 00:34:52,758
Okay, well, see, here's what's
good about going on fourth.
861
00:34:52,800 --> 00:34:54,343
I'm listening.
862
00:34:54,384 --> 00:34:56,345
Gives you time to look around,
take in the room.
863
00:34:56,386 --> 00:34:58,263
-What am I looking for?
-Material.
864
00:34:58,305 --> 00:35:01,642
-For example, you see that lady?
-Yeah. Ooh, that hat.
865
00:35:01,683 --> 00:35:04,228
Exactly. That hat is screaming
to be talked about.
866
00:35:04,269 --> 00:35:07,064
That hat is the fat girl in
a family full of beauty queens.
867
00:35:07,105 --> 00:35:08,482
I can do something with that.
868
00:35:08,524 --> 00:35:10,692
EUGENE:
Hey, doll, what's with the hat?
869
00:35:10,734 --> 00:35:13,237
Going to a Minnie Pearl
look-alike contest later?
870
00:35:13,278 --> 00:35:15,280
(imitating Minnie Pearl):
Howdy!
871
00:35:15,322 --> 00:35:17,950
Shit. Minnie Pearl. So easy.
872
00:35:17,991 --> 00:35:19,535
Work for it a little at least.
873
00:35:19,576 --> 00:35:21,245
Bobby, I have another spot
tonight uptown.
874
00:35:21,286 --> 00:35:22,704
At this rate,
I'll never get there.
875
00:35:22,746 --> 00:35:24,248
-Stan...
-You want me to miss the gig?
876
00:35:24,289 --> 00:35:25,666
I won't get paid
and my little girl's
877
00:35:25,707 --> 00:35:27,251
gonna have to go without braces.
878
00:35:27,292 --> 00:35:29,044
She's gonna go through life
looking like Tim Tam
879
00:35:29,086 --> 00:35:30,629
'cause you got an Italian watch.
880
00:35:30,671 --> 00:35:32,005
Okay, okay. You're up next.
881
00:35:32,047 --> 00:35:34,007
-You thinking what I'm thinking?
-Yup.
882
00:35:34,049 --> 00:35:36,093
-Mrs. Maisel,
listen, I'm sorr...
-Yeah, we heard.
883
00:35:36,134 --> 00:35:38,095
You've already bumped her.
Bump someone else.
884
00:35:38,136 --> 00:35:39,721
Stan's a regular. He's been
working here four years.
885
00:35:39,763 --> 00:35:41,431
He brings people in.
886
00:35:41,473 --> 00:35:44,685
You work here four years,
you bring people in, we'll talk.
887
00:35:44,726 --> 00:35:47,563
So, going fifth
is better 'cause...?
888
00:35:47,604 --> 00:35:49,940
The audience is drunker?
Lowers the bar.
889
00:35:49,982 --> 00:35:52,359
(applause)
890
00:35:55,571 --> 00:35:57,406
All right, let's keep
this cavalcade of comedy
891
00:35:57,447 --> 00:35:59,032
moving along, right?
892
00:35:59,074 --> 00:36:01,118
All right, next up,
a lot of you know his work.
893
00:36:01,159 --> 00:36:03,871
He's always funny,
always polite and discreet,
894
00:36:03,912 --> 00:36:07,332
our very own Stan Benning!
895
00:36:07,374 --> 00:36:10,502
-Stan!
-Thanks, Bobby. Mwah!
896
00:36:10,544 --> 00:36:13,005
Hey, look at you.
897
00:36:13,046 --> 00:36:14,923
Lots of beautiful women
in the audience.
898
00:36:14,965 --> 00:36:16,508
Too bad I'm married.
899
00:36:16,550 --> 00:36:20,512
My wife looks like
a work of art, a Picasso.
900
00:36:20,554 --> 00:36:22,723
You know, Disney has a new movie
about a princess
901
00:36:22,764 --> 00:36:24,516
called Sleeping Beauty
902
00:36:24,558 --> 00:36:28,770
and a new movie about my wife
called, "Not now, I'm sleeping."
903
00:36:28,812 --> 00:36:32,065
Oh, and hey, we got a girl comic
coming up in a little bit.
904
00:36:32,107 --> 00:36:33,775
That ought to be entertaining.
905
00:36:33,817 --> 00:36:36,278
Madge or Marjorie,
something like that.
906
00:36:36,320 --> 00:36:38,030
Don't get too excited, fellas.
907
00:36:38,071 --> 00:36:40,073
She keeps her clothes on.
908
00:36:40,115 --> 00:36:43,410
Plan to laugh at something
the guy next to you says
909
00:36:43,452 --> 00:36:45,162
'cause I ain't vouching
for Madge,
910
00:36:45,203 --> 00:36:47,623
though I hear
she's a hell of a singer.
911
00:36:47,664 --> 00:36:49,541
Fill her up!
You sure you don't...?
912
00:36:49,583 --> 00:36:51,543
Fresh, remember?
913
00:36:51,585 --> 00:36:55,047
I'd work up a hot rendition of
"Swanee" if I were you, Madge.
914
00:37:05,140 --> 00:37:07,517
(rattling nearby)
915
00:37:15,233 --> 00:37:17,653
(clattering nearby)
916
00:37:24,660 --> 00:37:27,287
-Aah! Shit.
-Pop.
917
00:37:27,329 --> 00:37:29,081
-Jesus.
-What the hell
are you doing here?
918
00:37:29,122 --> 00:37:31,959
-What does it look like?
-You have got to find a girl.
919
00:37:32,000 --> 00:37:35,337
-What time is it?
-11:30.
920
00:37:35,379 --> 00:37:37,506
I checked downstairs already.
921
00:37:37,547 --> 00:37:39,091
We're probably clear
for the night.
922
00:37:39,132 --> 00:37:41,051
They would've come by now.
923
00:37:41,093 --> 00:37:43,387
(sighs) Okay.
924
00:37:43,428 --> 00:37:45,973
-Pop.
-Yeah?
925
00:37:46,014 --> 00:37:48,392
You want to get a drink?
926
00:37:48,433 --> 00:37:51,353
You remember the last time
we sat like this,
927
00:37:51,395 --> 00:37:54,189
you and me, a couple of drinks,
a couple of bats?
928
00:37:54,231 --> 00:37:56,817
-Nope.
-Yeah, me, either.
929
00:37:56,858 --> 00:37:58,777
Well, you have a life to live.
930
00:37:58,819 --> 00:38:00,362
We have to talk
about the factory.
931
00:38:00,404 --> 00:38:02,239
-No, we don't.
-The place is a mess.
932
00:38:02,280 --> 00:38:04,449
-It's not a mess.
-Okay, it's not a mess.
933
00:38:04,491 --> 00:38:05,951
Well, it's a little bit
of a mess.
934
00:38:05,993 --> 00:38:09,246
-How? How did it get this bad?
-I don't know.
935
00:38:09,287 --> 00:38:12,249
A year ago you were doing fine.
936
00:38:12,290 --> 00:38:14,501
You know, when I started
this business,
937
00:38:14,543 --> 00:38:17,713
I knew it would do well.
I was a determined guy.
938
00:38:17,754 --> 00:38:20,424
I had a brain cell or two,
plus I didn't have a choice.
939
00:38:20,465 --> 00:38:22,092
Wasn't gonna sell pickles
off a pushcart
940
00:38:22,134 --> 00:38:23,510
like my father did.
941
00:38:23,552 --> 00:38:26,805
But then it took off like a shot
942
00:38:26,847 --> 00:38:29,307
and now I feel like I've been
running a fucking marathon
943
00:38:29,349 --> 00:38:31,059
for 20 years.
944
00:38:31,101 --> 00:38:32,853
Next thing I know, I got loans,
945
00:38:32,894 --> 00:38:35,272
padded payrolls
and your mother's books.
946
00:38:35,313 --> 00:38:37,941
The son of a bitch landlord is
threatening to triple the rent
947
00:38:37,983 --> 00:38:39,317
because he knows I can't move
948
00:38:39,359 --> 00:38:40,902
and you know what
the real problem is?
949
00:38:40,944 --> 00:38:44,114
-You should've found a Roth.
-Should've found a Roth.
950
00:38:44,156 --> 00:38:46,283
Wasn't enough just
to put it on the sign.
951
00:38:46,324 --> 00:38:48,076
Where are your guys, Pop?
952
00:38:48,118 --> 00:38:50,620
Where's Carl, Izzie, Benny?
953
00:38:50,662 --> 00:38:53,331
Benny's gone.
Left six months ago.
954
00:38:53,373 --> 00:38:54,750
Izzie's been dipping
in and out lately.
955
00:38:54,791 --> 00:38:57,544
I don't trust Izzie.
Carl's sick.
956
00:38:57,586 --> 00:38:59,546
He's technically still
on the payroll, but...
957
00:38:59,588 --> 00:39:03,341
Listen... I'm gonna stay.
958
00:39:03,383 --> 00:39:05,385
-Stay where?
-I'm gonna stay
with the company.
959
00:39:05,427 --> 00:39:07,929
-Wait, wait a minute.
-Help get things back on track.
960
00:39:07,971 --> 00:39:09,848
Not forever. Understand?
961
00:39:09,890 --> 00:39:12,893
-But longer than
I had intended to.
-No.
962
00:39:12,934 --> 00:39:15,270
We have to get this figured out.
963
00:39:15,312 --> 00:39:17,397
We need an accountant or
a shaman to fix those books
964
00:39:17,439 --> 00:39:19,399
and we have to take care
of the landlord.
965
00:39:19,441 --> 00:39:20,525
How are you gonna do that?
966
00:39:20,567 --> 00:39:23,195
-We're gonna buy the building.
-Ah!
967
00:39:23,236 --> 00:39:24,905
You got the crazy
from your mother.
968
00:39:24,946 --> 00:39:27,741
Padded cell for two.
Visiting day will be nice.
969
00:39:27,783 --> 00:39:29,659
-We'll take out a loan.
-Another loan.
970
00:39:29,701 --> 00:39:31,870
A real loan from a bank.
971
00:39:31,912 --> 00:39:33,622
I can help you, Pop.
You need me.
972
00:39:33,663 --> 00:39:36,374
And for all this
white knight bullshit,
973
00:39:36,416 --> 00:39:37,918
I expect you want to be paid?
974
00:39:37,959 --> 00:39:39,461
You bet your ass
I want to be paid.
975
00:39:39,503 --> 00:39:41,296
So you need me.
976
00:39:41,338 --> 00:39:44,216
Okay, yes.
977
00:39:44,257 --> 00:39:47,302
How do I know this all
isn't just a whim?
978
00:39:47,344 --> 00:39:51,139
How do I know you won't just
walk out when you're not happy?
979
00:39:51,181 --> 00:39:52,557
My name's Maisel, too, Pop.
980
00:39:52,599 --> 00:39:55,560
The Maisel name
is on that building
981
00:39:55,602 --> 00:39:57,229
and it's gonna stay
on that building.
982
00:39:57,270 --> 00:40:01,233
Listen, I want you
to talk to Uncle Moe.
983
00:40:01,274 --> 00:40:04,694
My friend Archie, I kind of
hung him out to dry when I quit.
984
00:40:04,736 --> 00:40:06,655
I want you to tell Uncle Moe
to take care of him.
985
00:40:06,696 --> 00:40:08,365
He can't be fired.
986
00:40:08,406 --> 00:40:10,617
Now you want me to tell my
brother how to run his business?
987
00:40:10,659 --> 00:40:14,246
Archie's a good man.
He deserves his spot there.
988
00:40:14,287 --> 00:40:17,207
Okay. I do that for you and
in return you hire Manny back.
989
00:40:17,249 --> 00:40:20,502
-What? No.
-If Manny goes,
his wife Gloria goes.
990
00:40:20,544 --> 00:40:23,797
Gloria is my best seamstress.
Without her, I'm sunk.
991
00:40:23,839 --> 00:40:25,382
And Pete...?
992
00:40:25,423 --> 00:40:27,008
The schmuck playing cards
in the storeroom?
993
00:40:27,050 --> 00:40:28,385
His wife Bernice does
all my best embroidery.
994
00:40:28,426 --> 00:40:30,720
He went, she went.
995
00:40:30,762 --> 00:40:32,222
I need her back, too.
996
00:40:32,264 --> 00:40:34,141
Okay, Manny and Pete
can come back to work,
997
00:40:34,182 --> 00:40:35,684
but they have to fucking work.
998
00:40:35,725 --> 00:40:38,520
-Yeah. Good luck with that.
-So what? We have a deal?
999
00:40:38,562 --> 00:40:40,313
I'm back until things
are straightened out,
1000
00:40:40,355 --> 00:40:41,565
until you're whole.
1001
00:40:41,606 --> 00:40:43,400
Yeah.
1002
00:40:43,441 --> 00:40:46,236
Remember, it's not permanent.
1003
00:40:46,278 --> 00:40:48,488
-I am not your Roth.
-I know that.
1004
00:40:48,530 --> 00:40:50,824
You're a Maisel.
1005
00:40:52,576 --> 00:40:54,536
(laughter)
1006
00:40:54,578 --> 00:40:56,329
NOAH: Jews come
from all over the world.
1007
00:40:56,371 --> 00:40:58,415
In my family alone,
my grandparents speak
1008
00:40:58,456 --> 00:41:01,418
five different languages, which
means that I know how to say,
1009
00:41:01,459 --> 00:41:04,880
"Why aren't you married?"
in five different languages.
1010
00:41:04,921 --> 00:41:06,423
I got circumcised
when I was eight days old.
1011
00:41:06,464 --> 00:41:08,508
SUSIE:
Only one ticket left. Fuck it.
1012
00:41:08,550 --> 00:41:10,886
Hey, bar guy.
1013
00:41:10,927 --> 00:41:12,888
Are you okay?
1014
00:41:12,929 --> 00:41:15,390
SUSIE: I fell off the stool
like I'm Dylan Thomas.
1015
00:41:15,432 --> 00:41:17,058
Okay, you're up.
1016
00:41:17,100 --> 00:41:18,768
Great. How do I look?
1017
00:41:18,810 --> 00:41:20,937
Hey. Get up. Manage shit.
1018
00:41:20,979 --> 00:41:22,689
SUSIE:
Sorry. Okay.
1019
00:41:22,731 --> 00:41:24,399
Remember to wait
for the laughs completely.
1020
00:41:24,441 --> 00:41:26,693
-You were rushing last week.
-I know. I'll remember.
1021
00:41:26,735 --> 00:41:28,737
-NOAH: ...money and a hand job.
-(laughter)
1022
00:41:28,778 --> 00:41:31,615
-Okay. Tits up.
-Tits up.
1023
00:41:31,656 --> 00:41:34,326
Well, that's it for me tonight.
You've been a great audience.
1024
00:41:34,367 --> 00:41:36,328
(applause)
1025
00:41:36,369 --> 00:41:38,330
Everybody,
you're not gonna believe it,
1026
00:41:38,371 --> 00:41:40,040
but someone just walked
in the door
1027
00:41:40,081 --> 00:41:42,125
and there's no way he's leaving
without doing his thing.
1028
00:41:42,167 --> 00:41:44,961
Jackie Vernon, get up here, man.
1029
00:41:46,963 --> 00:41:49,424
Jackie Vernon!
1030
00:41:49,466 --> 00:41:53,470
-Let him hear it.
-(cheers and applause)
1031
00:41:56,932 --> 00:42:00,101
Good evening, ladies
and gentlemen. Thank you.
1032
00:42:00,143 --> 00:42:02,646
Tonight I'd like
to talk about rejections.
1033
00:42:02,687 --> 00:42:06,483
My personal rejections
brought on a weight problem.
1034
00:42:06,524 --> 00:42:08,860
Every time a girl
would refuse me a date,
1035
00:42:08,902 --> 00:42:12,781
I'd eat a piece
of Bavarian cream pie.
1036
00:42:12,822 --> 00:42:16,326
One day I ate 238 pieces
of Bavarian cream pie.
1037
00:42:16,368 --> 00:42:18,495
-(laughter)
-So close, and then he shows up.
1038
00:42:18,536 --> 00:42:21,248
But don't worry. He's gonna be
really easy to follow.
1039
00:42:21,289 --> 00:42:23,500
He's just super warming
the place up for you.
1040
00:42:23,541 --> 00:42:25,126
Like he's doing you a favor.
1041
00:42:25,168 --> 00:42:26,586
Thought you had to be somewhere.
1042
00:42:26,628 --> 00:42:28,630
And miss Jackie Vernon?
Not a chance.
1043
00:42:28,672 --> 00:42:31,132
VERNON: My doctor told me to cut
out all sugar and use saccharin.
1044
00:42:31,174 --> 00:42:34,511
I used so much saccharin,
I developed artificial diabetes.
1045
00:42:34,552 --> 00:42:35,929
(laughter)
1046
00:42:35,971 --> 00:42:37,681
Okay, that's it.
I'll have a martini.
1047
00:42:37,722 --> 00:42:39,432
We're out of drink tickets.
1048
00:42:39,474 --> 00:42:41,393
I-I need something to eat, too.
1049
00:42:41,434 --> 00:42:42,852
Oh, hot dogs.
Two hot dogs.
1050
00:42:42,894 --> 00:42:44,437
Pay him for the hot dogs.
1051
00:42:44,479 --> 00:42:46,523
This is turning out
to be a very expensive gig.
1052
00:42:46,564 --> 00:42:48,566
Well, at least you're not
wearing the same outfit.
1053
00:42:48,608 --> 00:42:50,277
I should have seen this coming.
1054
00:42:50,318 --> 00:42:52,070
This whole day has been weird.
1055
00:42:52,112 --> 00:42:54,614
Joel decided
to find me an apartment.
1056
00:42:54,656 --> 00:42:57,325
Good. It's time that loser did
something other than his hair.
1057
00:42:57,367 --> 00:42:59,536
My own apartment.
I never lived on my own.
1058
00:42:59,577 --> 00:43:01,746
I went from my parents,
to college,
1059
00:43:01,788 --> 00:43:03,498
back to my parents, to Joel.
1060
00:43:03,540 --> 00:43:05,667
I feel like I've been living
alone since I was nine.
1061
00:43:05,709 --> 00:43:07,419
-(laughter)
-I'm a little scared.
1062
00:43:07,460 --> 00:43:09,671
I mean, what happens
when the toilet clogs?
1063
00:43:09,713 --> 00:43:12,173
You get a plunger
and plunge all the shit out.
1064
00:43:12,215 --> 00:43:13,550
Ugh!
1065
00:43:13,591 --> 00:43:15,260
You are gonna die on your own.
1066
00:43:15,302 --> 00:43:17,512
They're gonna find you
on the floor half eaten
1067
00:43:17,554 --> 00:43:19,931
by your feral children, still
clutching the fucking plunger.
1068
00:43:19,973 --> 00:43:21,349
Hey, new subject.
1069
00:43:21,391 --> 00:43:23,393
Got a telegram from my parents.
1070
00:43:23,435 --> 00:43:24,978
Oh. They're coming home?
1071
00:43:25,020 --> 00:43:26,521
They're coming home.
1072
00:43:26,563 --> 00:43:28,398
We have to figure out
your living situation.
1073
00:43:28,440 --> 00:43:30,317
Hey, you were the one
who was scared.
1074
00:43:30,358 --> 00:43:32,402
I'm fine going back
to my apartment.
1075
00:43:32,444 --> 00:43:34,404
-Uh-uh.
-(laughter and applause)
1076
00:43:34,446 --> 00:43:36,489
If you are shy, timid and meek,
1077
00:43:36,531 --> 00:43:38,533
you shouldn't be too worried
about it
1078
00:43:38,575 --> 00:43:40,410
because the meek
will inherit the earth.
1079
00:43:40,452 --> 00:43:42,495
They wouldn't have the nerve
to refuse it.
1080
00:43:42,537 --> 00:43:44,331
-(laughter)
-Oh, come on.
1081
00:43:44,372 --> 00:43:45,707
What's your problem?
1082
00:43:45,749 --> 00:43:47,584
I have mustard on my dress.
1083
00:43:47,625 --> 00:43:49,377
Oh, yeah, right on your tit.
1084
00:43:49,419 --> 00:43:51,129
It's not working.
1085
00:43:51,171 --> 00:43:52,797
Of course not.
That's tequila.
1086
00:43:52,839 --> 00:43:54,549
-Try gin.
-Look at me.
1087
00:43:54,591 --> 00:43:57,177
Look at my dress.
It's all wrinkled and stained.
1088
00:43:57,218 --> 00:43:59,137
I told you
I shouldn't sit down.
1089
00:43:59,179 --> 00:44:01,639
-I didn't tell you to sit down.
-You motioned.
1090
00:44:01,681 --> 00:44:04,351
I'm drunk. I was probably
grabbing the air for balance.
1091
00:44:04,392 --> 00:44:06,478
How am I going
to go up there like this?
1092
00:44:06,519 --> 00:44:08,355
Oh, don't worry.
This guy's never getting off.
1093
00:44:08,396 --> 00:44:10,607
I'm wrinkled, I'm stained.
1094
00:44:10,648 --> 00:44:12,859
-Plus...
-Plus what?
1095
00:44:12,901 --> 00:44:16,237
Well...
you're a little pungent.
1096
00:44:16,279 --> 00:44:17,906
I am not pungent.
1097
00:44:17,947 --> 00:44:19,991
I am downwind.
I kind of know.
1098
00:44:20,033 --> 00:44:21,701
Never. Never.
1099
00:44:21,743 --> 00:44:23,578
I have never
in my life been...
1100
00:44:23,620 --> 00:44:25,163
(sniffing)
What is that?
1101
00:44:25,205 --> 00:44:27,040
-That's you.
-It's...
1102
00:44:27,082 --> 00:44:31,044
-No, that's...
-(laughs)
1103
00:44:31,086 --> 00:44:32,587
Well, what do you expect?
1104
00:44:32,629 --> 00:44:34,631
I sweat a little
before I go on,
1105
00:44:34,672 --> 00:44:36,716
which has happened four times
so far tonight.
1106
00:44:36,758 --> 00:44:39,969
Well, folks, I don't want you
to get excited or panicky,
1107
00:44:40,011 --> 00:44:42,013
but I just finished.
1108
00:44:42,055 --> 00:44:43,681
How about a hand for the suit?
1109
00:44:43,723 --> 00:44:45,725
Hey, he's done.
Get ready.
1110
00:44:45,767 --> 00:44:48,269
-(cheering and applause)
-Shit, shit, shit, shit.
1111
00:44:49,729 --> 00:44:53,191
The master,
ladies and gentlemen.
1112
00:44:53,233 --> 00:44:56,778
(cheering and applause)
1113
00:44:56,820 --> 00:44:58,571
Who could possibly
follow him, huh?
1114
00:44:58,613 --> 00:45:00,156
Well, you're about to find out.
1115
00:45:00,198 --> 00:45:01,908
They're leaving.
1116
00:45:01,950 --> 00:45:03,868
-They smelled me.
-Just get up there.
1117
00:45:03,910 --> 00:45:06,037
Hey, where you going?
Sit down. Sit back down.
1118
00:45:06,079 --> 00:45:08,498
Hey, the best is yet to come.
The show is not over.
1119
00:45:08,540 --> 00:45:10,250
-Sit your ass back down!
-BOBBY: Ladies and gentlemen,
1120
00:45:10,291 --> 00:45:12,627
welcome an adorable lady who,
1121
00:45:12,669 --> 00:45:15,922
if she can't make you laugh,
can at least make you dinner.
1122
00:45:15,964 --> 00:45:18,007
Mrs. My-zell.
1123
00:45:18,049 --> 00:45:19,801
Maisel, asshole. Maisel!
1124
00:45:19,843 --> 00:45:22,220
-Tits up.
-Arms down.
1125
00:45:28,226 --> 00:45:30,478
-Hey, where's the light?
-The light guy left.
1126
00:45:30,520 --> 00:45:32,981
What the fuck?
She needs a spot.
1127
00:45:33,022 --> 00:45:34,691
Uh, good evening,
ladies and gentlemen.
1128
00:45:34,732 --> 00:45:37,694
I'm Mrs. Maisel.
1129
00:45:37,735 --> 00:45:39,112
Follow my voice!
1130
00:45:39,154 --> 00:45:40,530
(scattered laughter)
1131
00:45:40,572 --> 00:45:42,532
Uh, it's-it's so nice
to be here.
1132
00:45:42,574 --> 00:45:44,117
It's nice of you to stay.
1133
00:45:44,159 --> 00:45:48,413
I was supposed
to go on earlier, a lot earlier,
1134
00:45:48,455 --> 00:45:50,457
-before I looked like this.
-MAN: Yeah.
1135
00:45:50,498 --> 00:45:53,710
-Anyone have a comb?
-(woman laughs)
1136
00:45:53,751 --> 00:45:55,462
Women would get that
1137
00:45:55,503 --> 00:45:58,548
because there's-there's no way
a comb could fix this.
1138
00:45:58,590 --> 00:46:00,383
-(soft laughter)
-A bomb would help.
1139
00:46:00,425 --> 00:46:02,635
Group blindness would
work wonders.
1140
00:46:02,677 --> 00:46:05,138
Anyhow, it wasn't
that great a joke.
1141
00:46:05,180 --> 00:46:06,723
Or even a joke.
1142
00:46:06,764 --> 00:46:08,808
Uh, an amusing observation,
perhaps.
1143
00:46:08,850 --> 00:46:10,727
A wry comment, if you will.
1144
00:46:10,768 --> 00:46:14,689
I'm sorry.
I feel so unfocused right now.
1145
00:46:14,731 --> 00:46:16,733
I was really
in the pocket earlier,
1146
00:46:16,774 --> 00:46:19,152
ready, fresh.
1147
00:46:19,194 --> 00:46:21,321
Then I had a drink, and...
1148
00:46:21,362 --> 00:46:23,698
(sighs)
This is mustard.
1149
00:46:23,740 --> 00:46:25,825
-(scattered laughter)
-Here.
1150
00:46:25,867 --> 00:46:31,414
As big a mess as my dress
is now, my life is worse.
1151
00:46:31,456 --> 00:46:33,166
It's changing so fast.
1152
00:46:33,208 --> 00:46:35,335
I was married,
I'm not married.
1153
00:46:35,376 --> 00:46:37,420
I'm going to have to live alone
with my two children.
1154
00:46:37,462 --> 00:46:39,088
It's all going to be up to me
1155
00:46:39,130 --> 00:46:42,759
to take care of them,
of myself, of the toilet.
1156
00:46:42,800 --> 00:46:45,303
So many goals I had
as a young woman.
1157
00:46:45,345 --> 00:46:47,347
-Plunging was never one of 'em.
-(laughter)
1158
00:46:47,388 --> 00:46:50,517
I don't want my own apartment.
1159
00:46:50,558 --> 00:46:52,435
(cheering)
1160
00:46:52,477 --> 00:46:56,022
Thanks, pal.
1161
00:46:56,064 --> 00:46:59,192
I don't want my own apartment.
1162
00:46:59,234 --> 00:47:03,863
I-I don't feel ready, mentally,
to have my own keys,
1163
00:47:03,905 --> 00:47:06,991
my own plumbing,
my own angry Ukrainian super.
1164
00:47:07,033 --> 00:47:09,786
-(laughter)
-I don't feel prepared
1165
00:47:09,827 --> 00:47:12,664
to take on that kind
of responsibility alone.
1166
00:47:12,705 --> 00:47:17,335
The only thing I feel prepared
to take on, right now,
1167
00:47:17,377 --> 00:47:19,879
at this very minute,
1168
00:47:19,921 --> 00:47:22,257
is those fucking losers
at the bar.
1169
00:47:22,298 --> 00:47:24,968
-(laughter)
-I mean, look at them.
1170
00:47:25,009 --> 00:47:28,179
The "before" picture
in a Charles Atlas
1171
00:47:28,221 --> 00:47:30,807
male virility enhancement ad,
1172
00:47:30,848 --> 00:47:34,227
just standing there,
waiting for me to bomb.
1173
00:47:34,269 --> 00:47:36,104
It's midnight on a Tuesday
1174
00:47:36,145 --> 00:47:37,689
and the highlight
of their evening
1175
00:47:37,730 --> 00:47:40,358
is the possibility
of seeing a chick fail.
1176
00:47:40,400 --> 00:47:41,776
(laughter)
1177
00:47:41,818 --> 00:47:44,696
Am I supposed to find them
intimidating?
1178
00:47:44,737 --> 00:47:47,073
'Cause-'cause all I see
is a lineup of men
1179
00:47:47,115 --> 00:47:49,742
who had to go into comedy
just to get laid.
1180
00:47:49,784 --> 00:47:51,744
-(laughter)
-Seriously.
1181
00:47:51,786 --> 00:47:54,706
We know that if, say,
Eugene over there,
1182
00:47:54,747 --> 00:47:58,376
came up to you at a bar
in his big-boy suit,
1183
00:47:58,418 --> 00:48:00,587
with his tiny baby hands,
1184
00:48:00,628 --> 00:48:02,589
and no opening line
pre-written for him,
1185
00:48:02,630 --> 00:48:04,007
he'd be sent crawling home alone
1186
00:48:04,048 --> 00:48:07,135
-to whack off in his onesie.
-(laughter)
1187
00:48:07,176 --> 00:48:08,803
And Stan...
1188
00:48:08,845 --> 00:48:12,098
-AUDIENCE: Ooh!
-...who has a voice
that bored a thousand ships
1189
00:48:12,140 --> 00:48:13,600
into sinking themselves.
1190
00:48:13,641 --> 00:48:15,727
If he couldn't say
to some unwitting female,
1191
00:48:15,768 --> 00:48:18,521
"I got a gig downtown
in an hour," he'd have to say,
1192
00:48:18,563 --> 00:48:20,481
"My mother should be
asleep by now."
1193
00:48:20,523 --> 00:48:24,152
-(laughter)
-All comics are comics
1194
00:48:24,193 --> 00:48:26,112
'cause something in their lives
went horribly wrong.
1195
00:48:26,154 --> 00:48:27,822
Something went to shit.
1196
00:48:27,864 --> 00:48:30,408
Either their hairline, Eugene.
1197
00:48:30,450 --> 00:48:34,037
Or their personal lives. Me.
And Stan.
1198
00:48:34,078 --> 00:48:36,831
I-I don't even need to know the
details, but looking at Stan,
1199
00:48:36,873 --> 00:48:38,291
you just want to apologize
1200
00:48:38,333 --> 00:48:40,710
and tell him everything's
gonna be okay,
1201
00:48:40,752 --> 00:48:43,421
which it won't...
'cause it's Stan.
1202
00:48:43,463 --> 00:48:47,216
-(laughter)
-But men, those over there,
and men in general,
1203
00:48:47,258 --> 00:48:50,053
think that they are the
only ones who get to use comedy
1204
00:48:50,094 --> 00:48:52,847
to close up those holes
in their soul.
1205
00:48:52,889 --> 00:48:55,308
They run around telling everyone
that women aren't funny,
1206
00:48:55,350 --> 00:48:57,935
-only men are funny.
-(scattered laughter)
1207
00:48:57,977 --> 00:49:01,022
SUSIE: Sorry. Give me a minute.
God, this thing is heavy.
1208
00:49:01,064 --> 00:49:04,359
-Okay, go ahead.
-Now, think about this.
1209
00:49:04,400 --> 00:49:09,155
Comedy is fueled by oppression,
1210
00:49:09,197 --> 00:49:12,867
by the lack of power,
1211
00:49:12,909 --> 00:49:16,245
by sadness and disappointment,
1212
00:49:16,287 --> 00:49:18,581
by abandonment
1213
00:49:18,623 --> 00:49:21,417
and humiliation.
1214
00:49:21,459 --> 00:49:24,462
Now, who the hell does that
describe more than women?
1215
00:49:24,504 --> 00:49:26,422
Judging by those standards,
1216
00:49:26,464 --> 00:49:29,550
only women should be funny.
And Stan.
1217
00:49:29,592 --> 00:49:31,594
(laughter and cheering)
1218
00:49:34,806 --> 00:49:37,100
Speaking of things that
women and Stan have in common,
1219
00:49:37,141 --> 00:49:38,476
have you heard this term
1220
00:49:38,518 --> 00:49:41,354
-"child bearing hips"?
-(laughter)
1221
00:49:41,396 --> 00:49:42,980
You've been a great audience,
everyone.
1222
00:49:43,022 --> 00:49:46,859
I'm Mrs. Maisel.
Thank you. Good night.
1223
00:49:46,901 --> 00:49:48,986
On the way out,
everyone give the boys a hug.
1224
00:49:49,028 --> 00:49:52,615
Or better yet,
some fresh material.
1225
00:49:52,657 --> 00:49:55,076
-(cheers and applause)
-Thank you.
1226
00:49:57,870 --> 00:49:59,831
-Thank you.
-Shit, lady!
1227
00:49:59,872 --> 00:50:01,541
-You should stink more often.
-(laughs)
1228
00:50:01,582 --> 00:50:03,042
BOBBY:
What the hell was that?
1229
00:50:03,084 --> 00:50:05,545
Those are two of my best comics
you shit all over tonight.
1230
00:50:05,586 --> 00:50:06,963
Well, they started it.
1231
00:50:07,004 --> 00:50:08,840
How am I supposed
to get them back here
1232
00:50:08,881 --> 00:50:10,925
after I let some snot-nosed
chick-comic take them down
1233
00:50:10,967 --> 00:50:12,593
in front of a room
full of people?
1234
00:50:12,635 --> 00:50:14,887
-It wasn't really full.
-A lot of them had left already.
1235
00:50:14,929 --> 00:50:17,056
Doesn't matter!
You don't come into my club
1236
00:50:17,098 --> 00:50:18,933
and talk like that
to my best earners.
1237
00:50:18,975 --> 00:50:20,393
People come in
to see those guys.
1238
00:50:20,435 --> 00:50:21,853
Nobody comes in to see you
1239
00:50:21,894 --> 00:50:23,855
'cause nobody knows
who the fuck you are!
1240
00:50:23,896 --> 00:50:25,898
Now here, take your money
and get out of here
1241
00:50:25,940 --> 00:50:28,276
before I decide never
to book you in this place again.
1242
00:50:31,654 --> 00:50:35,283
-Our first gig! (laughs)
-Yeah!
1243
00:50:35,324 --> 00:50:37,326
♪ ♪
1244
00:50:47,211 --> 00:50:49,005
♪ Where has the time all gone? ♪
1245
00:50:49,046 --> 00:50:50,673
-Santé.
-OTHERS: Santé.
1246
00:50:53,801 --> 00:50:57,722
Okay, boys, and the
last round is on me.
1247
00:51:06,522 --> 00:51:08,900
♪ We'll catch up ♪
1248
00:51:08,941 --> 00:51:11,819
♪ Some other time ♪
1249
00:51:20,995 --> 00:51:24,665
♪ Just when the fun
is starting ♪
1250
00:51:28,085 --> 00:51:32,924
♪ Comes the time
for parting... ♪
1251
00:51:37,053 --> 00:51:40,181
-♪ But let's be glad... ♪
-All set.
1252
00:51:40,223 --> 00:51:42,225
Oh, monsieur Weissman.
1253
00:51:50,233 --> 00:51:52,360
Good-bye, Marie. Au revoir.
1254
00:51:54,779 --> 00:51:55,780
Uh-huh.
1255
00:51:58,908 --> 00:52:01,327
I appreciated the extra towels.
1256
00:52:02,912 --> 00:52:05,915
♪ Still to be done ♪
1257
00:52:05,957 --> 00:52:09,794
♪ But time is racing ♪
1258
00:52:13,130 --> 00:52:15,550
♪ Oh, well ♪
1259
00:52:15,591 --> 00:52:18,219
♪ We'll catch up ♪
1260
00:52:18,261 --> 00:52:21,138
♪ Some other time... ♪
1261
00:52:21,180 --> 00:52:23,641
Au revoir, Rose!
1262
00:52:25,935 --> 00:52:28,688
(speaking French)
1263
00:52:28,729 --> 00:52:31,357
Bye-bye.
1264
00:52:31,399 --> 00:52:33,150
(voice breaking):
Bye-bye.
1265
00:52:33,192 --> 00:52:36,571
-♪ We'll catch up ♪
-Bye-bye.
1266
00:52:36,612 --> 00:52:40,658
♪ Some other ♪
1267
00:52:40,700 --> 00:52:44,120
♪ Time. ♪
1268
00:52:47,331 --> 00:52:49,417
Zelda, the dean of admissions
1269
00:52:49,458 --> 00:52:50,918
will be coming
for dinner tonight.
1270
00:52:50,960 --> 00:52:52,503
He heard about
our trip to France
1271
00:52:52,545 --> 00:52:54,130
and wants to have
something French.
1272
00:52:54,171 --> 00:52:56,007
-What can you make
that's French?
-Nothing.
1273
00:52:56,048 --> 00:52:58,301
What can you make that
we can say is French, isn't,
1274
00:52:58,342 --> 00:52:59,719
-but he'll never know?
-Goulash.
1275
00:52:59,760 --> 00:53:01,971
Perfect.
1276
00:53:02,013 --> 00:53:03,931
ETHAN:
I'm done.
1277
00:53:03,973 --> 00:53:05,892
He ate his breakfast.
How did that happen?
1278
00:53:05,933 --> 00:53:07,435
I put chocolate chips
in his eggs.
1279
00:53:07,476 --> 00:53:09,520
You're a genius. It's nice
to have you home, Mama.
1280
00:53:09,562 --> 00:53:11,856
Miriam, will you be home
for dinner?
1281
00:53:11,898 --> 00:53:13,316
We're having authentic
French goulash.
1282
00:53:13,357 --> 00:53:14,692
I'm pulling
a double shift today.
1283
00:53:14,734 --> 00:53:17,320
Well, we haven't seen
much of you since we got back.
1284
00:53:17,361 --> 00:53:19,322
Never heard what you were up to
while we were gone.
1285
00:53:19,363 --> 00:53:23,034
I have five to eight minutes.
Want to give me the highlights?
1286
00:53:23,075 --> 00:53:26,954
Well, I just...
1287
00:53:26,996 --> 00:53:29,582
hung out. I hung out.
1288
00:53:29,624 --> 00:53:33,085
Okay. Good talk.
I'll be home at 6:00.
1289
00:53:35,171 --> 00:53:36,631
See you later, Mama.
1290
00:53:38,633 --> 00:53:41,469
-So, you'll meet me at 10:00?
-Meet you where?
1291
00:53:41,510 --> 00:53:43,471
-My office.
-At Columbia?
1292
00:53:43,512 --> 00:53:46,557
Of course. We had this
discussion, don't you remember?
1293
00:53:46,599 --> 00:53:48,184
I have absolutely
no memory of this.
1294
00:53:48,225 --> 00:53:51,312
They don't let women
audit the art history classes
1295
00:53:51,354 --> 00:53:52,730
unless they're grad students.
1296
00:53:52,772 --> 00:53:54,649
However, I talked to
the head of the department,
1297
00:53:54,690 --> 00:53:56,317
and he said he would
make an exception
1298
00:53:56,359 --> 00:53:58,319
but wanted to know what classes.
1299
00:53:58,361 --> 00:54:00,237
What classes what?
1300
00:54:00,279 --> 00:54:01,364
What classes you
wanted to audit.
1301
00:54:01,405 --> 00:54:02,740
For God's sake, keep up, woman.
1302
00:54:02,782 --> 00:54:06,452
-Are you serious?
-I told him we'd
come by at 10:15.
1303
00:54:06,494 --> 00:54:08,329
His office is
right next to mine,
1304
00:54:08,371 --> 00:54:11,040
but I was taking into account
your slow pace in those heels.
1305
00:54:11,082 --> 00:54:13,250
So, yes?
1306
00:54:13,292 --> 00:54:14,418
-Yes.
-Good.
1307
00:54:14,460 --> 00:54:17,922
See you then.
1308
00:54:17,964 --> 00:54:21,258
Oh, and I signed us up for
dance classes, Arthur Murray.
1309
00:54:21,300 --> 00:54:23,761
We can't be caught out again
like that night on the Seine.
1310
00:54:23,803 --> 00:54:26,806
I mean, we were adorable,
but our technique was terrible.
1311
00:54:30,226 --> 00:54:34,063
Zelda, we're gonna serve
coq au vin tonight. I'll help.
1312
00:54:34,105 --> 00:54:37,066
What? What did you say?
Did you say you'll help?
1313
00:54:37,108 --> 00:54:39,068
Help me cook?
Are you feeling all right?
1314
00:54:39,110 --> 00:54:40,528
Should I call a doctor?
1315
00:54:40,569 --> 00:54:43,614
(man shouting in distance)
1316
00:54:46,701 --> 00:54:49,870
(glass breaking in distance)
1317
00:54:49,912 --> 00:54:51,872
♪ The butcher, the baker ♪
1318
00:54:51,914 --> 00:54:56,669
♪ The grocer, the clerk
are secretly ♪
1319
00:54:56,711 --> 00:55:01,549
♪ Unhappy men because ♪
1320
00:55:01,590 --> 00:55:04,385
♪ The butcher, the baker ♪
1321
00:55:04,427 --> 00:55:06,804
♪ The grocer, the clerk ♪
1322
00:55:06,846 --> 00:55:09,265
♪ Get paid for what they do ♪
1323
00:55:09,306 --> 00:55:12,852
♪ But no applause ♪
1324
00:55:12,893 --> 00:55:15,980
♪ They'd gladly bid
their dreary jobs ♪
1325
00:55:16,022 --> 00:55:18,816
♪ Good-bye ♪
1326
00:55:18,858 --> 00:55:22,236
♪ For anything theatrical ♪
1327
00:55:22,278 --> 00:55:24,822
♪ And why? ♪
1328
00:55:24,864 --> 00:55:27,199
Fuck.
1329
00:55:27,241 --> 00:55:32,079
♪ There's no business
like show business ♪
1330
00:55:32,121 --> 00:55:34,957
♪ Like no business ♪
1331
00:55:34,999 --> 00:55:38,085
♪ I know ♪
1332
00:55:38,127 --> 00:55:40,755
♪ Everything about it ♪
1333
00:55:40,796 --> 00:55:43,883
♪ Is appealing ♪
1334
00:55:43,924 --> 00:55:46,302
♪ Everything that traffic ♪
1335
00:55:46,343 --> 00:55:49,388
♪ Will allow ♪
1336
00:55:49,430 --> 00:55:54,310
♪ Nowhere could you get
that happy feeling ♪
1337
00:55:54,351 --> 00:55:57,063
♪ When you are stealing ♪
1338
00:55:57,104 --> 00:56:00,107
♪ That extra bow ♪
1339
00:56:00,149 --> 00:56:03,152
♪ There's no people ♪
1340
00:56:03,194 --> 00:56:06,030
♪ Like show people ♪
1341
00:56:06,072 --> 00:56:07,990
♪ They smile ♪
1342
00:56:08,032 --> 00:56:12,036
♪ When they are low ♪
1343
00:56:12,078 --> 00:56:14,371
♪ Even when they tell you ♪
1344
00:56:14,413 --> 00:56:17,374
♪ That your show will fold ♪
1345
00:56:17,416 --> 00:56:20,211
♪ You may be stranded ♪
1346
00:56:20,252 --> 00:56:23,339
♪ Out in the cold ♪
1347
00:56:23,380 --> 00:56:25,758
♪ Still you wouldn't change it ♪
1348
00:56:25,800 --> 00:56:28,469
♪ For a sack of gold ♪
1349
00:56:28,511 --> 00:56:33,474
♪ Let's go on with the show ♪
1350
00:56:41,398 --> 00:56:44,902
♪ There's no people ♪
1351
00:56:44,944 --> 00:56:47,780
♪ Like show people ♪
1352
00:56:47,822 --> 00:56:50,366
♪ They smile when ♪
1353
00:56:50,407 --> 00:56:53,994
♪ They are low ♪
1354
00:56:54,036 --> 00:56:56,330
♪ Yesterday they told you ♪
1355
00:56:56,372 --> 00:56:59,416
♪ You would not go far ♪
1356
00:56:59,458 --> 00:57:02,211
♪ That night you open ♪
1357
00:57:02,253 --> 00:57:05,256
♪ And there you are ♪
1358
00:57:05,297 --> 00:57:08,008
♪ Next day on your
dressing room ♪
1359
00:57:08,050 --> 00:57:10,845
♪ They've hung a star ♪
1360
00:57:10,886 --> 00:57:13,139
♪ Let's go on ♪
1361
00:57:13,180 --> 00:57:15,808
♪ With the show. ♪
102998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.