Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,386 --> 00:00:20,797
Who swapped my leather goods
for the opium?
2
00:00:20,887 --> 00:00:24,266
Who set me up, tell me
3
00:00:24,357 --> 00:00:26,598
I...l don't know
4
00:00:26,693 --> 00:00:30,106
But it's you who gave me
the leather goods for delivery
5
00:00:30,196 --> 00:00:33,439
I am now wanted by the authorities
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,877
Tell me who set me up
7
00:00:35,969 --> 00:00:37,448
I don't dare to
8
00:00:38,772 --> 00:00:40,445
Aren't you afraid of death?
9
00:00:41,141 --> 00:00:43,553
Don't kill me...
10
00:00:43,643 --> 00:00:44,986
Then tell me
11
00:00:46,379 --> 00:00:48,086
It's Ian Fei, the Black Leopard
12
00:00:48,748 --> 00:00:52,195
I am innocent...
13
00:00:56,122 --> 00:00:59,797
You shouldn't kill me...
14
00:01:01,895 --> 00:01:03,568
Don't move...
14
00:01:40,000 --> 00:01:50,000
brought to You by falang01
15
00:02:41,161 --> 00:02:48,340
Teng Piao...
16
00:02:53,773 --> 00:02:56,253
They say Teng Piao, the Iron Chain,
is a tough nut
17
00:02:56,342 --> 00:02:58,049
How true it is!
18
00:03:01,347 --> 00:03:02,621
The only person I want to see is
19
00:03:02,715 --> 00:03:06,162
Ian Fei who caused me
to be imprisoned for 15 years
20
00:03:06,252 --> 00:03:07,925
not you
21
00:03:08,021 --> 00:03:11,764
But he sent me here to kill you
22
00:03:11,858 --> 00:03:15,499
he'll also give you the chance of survival
23
00:03:15,595 --> 00:03:17,836
Go to Master Zhou Bai
at the Flying Eagle Town
24
00:03:17,931 --> 00:03:19,308
get $5,000
25
00:03:19,399 --> 00:03:22,403
Then go away and never come back again
26
00:03:23,836 --> 00:03:28,546
This iron chain has locked me
in prison for 15 years
27
00:03:28,641 --> 00:03:31,451
I'm bringing it specially with me
28
00:03:31,544 --> 00:03:33,717
to strangle Ian Fei
29
00:03:33,813 --> 00:03:35,486
You are looking for death
30
00:04:44,484 --> 00:04:47,021
Master Zhou of the Flying Eagle Town
31
00:04:48,054 --> 00:04:50,364
Master Zhou, the gold
32
00:04:50,456 --> 00:04:51,958
is on the way
33
00:04:52,058 --> 00:04:54,163
Our men will keep an eye on it
34
00:04:54,260 --> 00:04:57,730
There are also 4 cargoes of goods
worth $3,000
35
00:04:57,830 --> 00:04:59,571
It's been paid
36
00:05:05,238 --> 00:05:08,048
Master Zhou,
the goods from Nan Ning County
37
00:05:08,141 --> 00:05:09,347
have arrived at Lung Men Town
38
00:05:09,442 --> 00:05:11,547
They will be here
in about four to five days
39
00:05:11,644 --> 00:05:13,180
Besides, we've hired four security guards
40
00:05:13,279 --> 00:05:15,316
who are also expected to arrive today
41
00:05:22,155 --> 00:05:24,692
Master Zhou,
in response to your instructions
42
00:05:24,791 --> 00:05:26,862
Master Chen has a reply
43
00:05:29,228 --> 00:05:30,605
okay
44
00:05:30,697 --> 00:05:34,873
The report is finished
45
00:05:34,967 --> 00:05:38,574
What happened to
the hundred packets of cigarettes
46
00:05:38,671 --> 00:05:41,015
that were lost in the Jia Hsin County?
47
00:05:41,107 --> 00:05:41,983
Master Zhou,
48
00:05:42,075 --> 00:05:44,146
the goods were lost in an inn
at the Nan Ning County
49
00:05:44,243 --> 00:05:45,313
I believe that they were stolen
50
00:05:45,411 --> 00:05:47,288
by the Qing gang at the Nan Ning County
51
00:05:47,380 --> 00:05:48,688
Shut up
52
00:05:48,781 --> 00:05:50,658
We Qings from the Nan Ning County
53
00:05:50,750 --> 00:05:52,388
have always been
under the protection of Master Zhou
54
00:05:52,485 --> 00:05:54,658
We won't do anything ungrateful
55
00:05:54,754 --> 00:05:57,064
But many people will do anything
56
00:05:57,156 --> 00:05:58,226
for $4,000
57
00:05:58,324 --> 00:05:59,530
- Xiao Tong
- Yes
58
00:05:59,625 --> 00:06:00,797
Give Old Tien a knife
59
00:06:00,893 --> 00:06:02,236
Yes
60
00:06:03,429 --> 00:06:05,875
Master Zhou, don't accuse me wrongly
61
00:06:05,965 --> 00:06:08,741
I asked Xiao Tong to give you a knife
62
00:06:08,835 --> 00:06:11,406
but I didn't ask him to kill you
63
00:06:11,504 --> 00:06:13,245
Take this knife and
kill the four brothers of Mao
64
00:06:13,339 --> 00:06:15,376
Master Zhou, what happened?
65
00:06:15,475 --> 00:06:16,647
Peng Fu
66
00:06:16,743 --> 00:06:18,120
Yes
67
00:06:18,211 --> 00:06:21,749
How much are 100 packets of
inferior grade cigarettes?
68
00:06:21,848 --> 00:06:23,327
$400
69
00:06:23,416 --> 00:06:24,724
How about medium grade?
70
00:06:24,817 --> 00:06:26,023
$1,500
71
00:06:26,119 --> 00:06:27,598
Superior grade?
72
00:06:27,687 --> 00:06:28,461
$4,000
73
00:06:28,554 --> 00:06:29,726
When we delivered this shipment
74
00:06:29,822 --> 00:06:31,665
did we tell them
what kind of goods they were?
75
00:06:31,758 --> 00:06:33,328
No
76
00:06:34,293 --> 00:06:36,364
If it weren't them who had stolen it
77
00:06:36,462 --> 00:06:39,534
how would they know
that they're worth $4,000?
78
00:06:39,632 --> 00:06:41,111
Let's go
79
00:07:14,367 --> 00:07:16,313
Master. . . Big problem
80
00:07:16,402 --> 00:07:17,574
What happened?
81
00:07:17,670 --> 00:07:18,978
Someone outside with a corpse
82
00:07:19,071 --> 00:07:20,573
wants to see you
83
00:07:20,673 --> 00:07:22,653
What's his name?
84
00:07:22,742 --> 00:07:24,449
Teng Piao
85
00:07:28,080 --> 00:07:30,822
What? Teng Piao is here?
86
00:07:40,326 --> 00:07:43,705
This is my gift to Ian Fei,
the Black Leopard
87
00:07:43,796 --> 00:07:45,969
Ask him to come out
88
00:07:46,833 --> 00:07:48,039
I've heard that
Teng Piao has been creating troubles
89
00:07:48,134 --> 00:07:52,742
at the outskirts & is on the lookout
for Black Leopard
90
00:07:52,839 --> 00:07:56,912
At last you are here in Flying Eagle Town
91
00:07:57,009 --> 00:07:58,579
Because I know that
92
00:07:58,678 --> 00:08:01,887
this is the only place
where I can find Black Leopard
93
00:08:01,981 --> 00:08:06,293
But you might die here
94
00:08:07,286 --> 00:08:08,890
Did he tell you that
95
00:08:08,988 --> 00:08:13,061
there's $5,000 waiting for you to pick up?
96
00:08:13,893 --> 00:08:15,804
Too bad I am not in need of money
97
00:09:04,277 --> 00:09:05,551
Listen well
98
00:09:07,179 --> 00:09:10,592
I am here for Ian Fei, the Black Leopard
99
00:09:10,683 --> 00:09:12,924
You don't have to fight for him
100
00:09:14,854 --> 00:09:16,663
Your kung fu is really good
101
00:09:16,756 --> 00:09:18,360
No wonder you can come all the way
102
00:09:18,457 --> 00:09:21,267
from outside the border
with only this iron chain
103
00:09:22,495 --> 00:09:23,803
You are wrong
104
00:09:25,932 --> 00:09:28,412
that I am here
105
00:09:28,501 --> 00:09:29,241
It's because of my persistence for revenge
106
00:09:29,335 --> 00:09:32,214
in the last 15 years
107
00:09:32,305 --> 00:09:34,012
5&0?
108
00:09:35,875 --> 00:09:41,188
Master Zhou,
please help me with two things
109
00:09:41,280 --> 00:09:44,090
First, tell the Black Leopard
110
00:09:44,183 --> 00:09:47,528
that I'll be waiting here for him
till he comes
111
00:09:47,887 --> 00:09:50,595
Second, please tell me
112
00:09:50,690 --> 00:09:54,001
which is the best inn in town
113
00:09:55,428 --> 00:09:58,466
The best one is Jin Ling Inn
114
00:09:58,564 --> 00:10:00,805
“Jin Ling hm“
115
00:10:05,938 --> 00:10:07,884
Customer
116
00:10:08,341 --> 00:10:09,752
Sir, please
117
00:10:11,077 --> 00:10:14,889
Have you just arrived?
118
00:10:14,981 --> 00:10:16,221
My name is Teng
119
00:10:16,315 --> 00:10:19,159
I've heard that
this is the biggest inn in town
120
00:10:19,251 --> 00:10:22,198
A lot of important people passing by
stay here
121
00:10:22,288 --> 00:10:26,430
Sir, you are too kind, you need a room?
122
00:10:26,525 --> 00:10:27,026
Is there any?
123
00:10:27,126 --> 00:10:29,970
Of course, please
124
00:10:41,407 --> 00:10:42,715
This way please
125
00:10:58,591 --> 00:11:01,333
Sir, please
126
00:11:05,765 --> 00:11:07,767
Hurry and bring some tea
127
00:11:08,868 --> 00:11:11,007
Sir, is this room okay?
128
00:11:11,103 --> 00:11:12,548
Not bad
129
00:11:19,045 --> 00:11:21,855
Who's the lady staying at the penthouse?
130
00:11:21,947 --> 00:11:24,325
A weird kind of lady, we'd say!
131
00:11:24,417 --> 00:11:26,294
She's been here for almost a month
132
00:11:26,385 --> 00:11:28,387
Makes it a point to take a peek
at every new customer
133
00:11:28,487 --> 00:11:30,160
but never talks to anyone
134
00:11:30,256 --> 00:11:32,327
She hasn't got any friends
135
00:11:33,526 --> 00:11:36,735
Anything else, Sir?
136
00:11:36,829 --> 00:11:38,331
Nothing for the time being
137
00:11:38,431 --> 00:11:40,104
Then I'll go back to my work
138
00:11:40,199 --> 00:11:41,576
Please
139
00:12:09,295 --> 00:12:15,246
Iron Chain...it's been 15 years
140
00:12:23,442 --> 00:12:25,353
Master
141
00:12:25,444 --> 00:12:26,855
How come it's you?
142
00:12:26,946 --> 00:12:29,187
I'm bringing you tea
143
00:12:35,454 --> 00:12:36,728
Get out
144
00:12:44,296 --> 00:12:47,766
It's not so easy to ambush you
145
00:12:47,867 --> 00:12:49,744
How did you get in?
146
00:12:49,835 --> 00:12:51,815
Climbed in from the window
147
00:12:51,904 --> 00:12:54,316
when you were talking to the waiter
148
00:12:55,508 --> 00:12:57,044
Why the need to do that?
149
00:12:57,143 --> 00:12:59,623
Didn't want to be seen
150
00:13:00,146 --> 00:13:03,889
You are Teng Piao?
151
00:13:04,984 --> 00:13:06,827
How do you know?
152
00:13:06,919 --> 00:13:09,490
Because you have the iron chain
153
00:13:10,556 --> 00:13:11,933
Who are you?
154
00:13:13,592 --> 00:13:18,132
My name is Shang Lin,
I've been waiting for you here
155
00:13:18,497 --> 00:13:20,033
You know me?
156
00:13:20,132 --> 00:13:21,941
No
157
00:13:22,835 --> 00:13:25,179
Then why were you waiting for me?
158
00:13:25,271 --> 00:13:31,153
I'll tell you, I definitely will
159
00:13:31,243 --> 00:13:37,159
but not now, and it wouldn't be here
160
00:13:37,249 --> 00:13:38,284
Back to you
161
00:14:10,082 --> 00:14:12,460
Hurry and report to Captain Ji
162
00:14:12,551 --> 00:14:13,791
l-lurl'Y--'
163
00:15:26,892 --> 00:15:30,533
Go and tell the Black Leopard that
he's the one I want
164
00:15:30,629 --> 00:15:32,768
and don't send anymore men here to die
165
00:15:33,198 --> 00:15:35,610
Go...
166
00:15:37,536 --> 00:15:39,311
Here...Captain Ji, it's him
167
00:15:52,017 --> 00:15:53,428
You are Teng Piao?
168
00:15:54,720 --> 00:15:59,135
Did you kill all these men?
169
00:15:59,224 --> 00:16:00,999
Purely in self-defense
170
00:16:01,093 --> 00:16:02,538
I understand
171
00:16:04,163 --> 00:16:05,198
No matter what
172
00:16:05,297 --> 00:16:08,039
please come along to the station now
173
00:16:12,705 --> 00:16:13,877
Smoke?
174
00:16:13,973 --> 00:16:15,008
No
175
00:16:17,343 --> 00:16:19,914
I've heard that you've just arrived
176
00:16:20,012 --> 00:16:23,186
and already killed a guy
in the valley outside the town
177
00:16:23,282 --> 00:16:27,526
It's because he too was after my life
178
00:16:27,619 --> 00:16:28,757
I realise that
179
00:16:29,388 --> 00:16:33,029
and also your reason for being here
180
00:16:34,126 --> 00:16:36,333
Oh yeah?
181
00:16:36,428 --> 00:16:39,034
This is a small town, you see
182
00:16:39,131 --> 00:16:41,634
News spreads pretty quickly
183
00:16:42,935 --> 00:16:45,142
especially when it concerns
Master Zhou Bai
184
00:16:45,237 --> 00:16:46,841
Oh, why so?
185
00:16:47,906 --> 00:16:50,216
Because Master Zhou Bai's power extends
186
00:16:50,309 --> 00:16:52,346
within 90 miles of the Flying Eagle Town
187
00:16:52,444 --> 00:16:56,221
So everyone would know
if anything happens to him
188
00:16:56,315 --> 00:16:58,591
I am not here for him though
189
00:16:58,684 --> 00:17:00,186
I know that too
190
00:17:00,285 --> 00:17:01,423
But if I were you
191
00:17:01,520 --> 00:17:04,091
I wouldn't be looking for Ian Fei
in THIS place
192
00:17:04,189 --> 00:17:05,634
Think about it carefully
193
00:17:05,724 --> 00:17:08,330
A lot of things happened since you arrived
194
00:17:08,427 --> 00:17:12,034
If it goes on like this,
things will get even worse
195
00:17:12,131 --> 00:17:16,876
Then our security team
won't be able to help
196
00:17:21,707 --> 00:17:23,880
Master Teng, where are you going?
197
00:17:23,976 --> 00:17:25,046
I am not going anywhere
198
00:17:25,144 --> 00:17:27,055
I'd rather stay here to wait for them
199
00:17:27,146 --> 00:17:30,593
Besides,
I've been awaiting them for 15 years
200
00:17:30,682 --> 00:17:33,754
Master Teng...
201
00:17:33,852 --> 00:17:38,028
I appreciate your kind intention
202
00:17:38,123 --> 00:17:39,397
Master Teng
203
00:17:50,502 --> 00:17:53,312
ls Teng Piads kung fu really that great?
204
00:17:53,405 --> 00:17:58,354
As an old saying goes:
Everything has a purpose to it
205
00:17:58,444 --> 00:18:02,119
Master, there's a letter from the province
206
00:18:09,955 --> 00:18:10,660
What about it?
207
00:18:10,756 --> 00:18:12,463
What's that?
208
00:18:12,558 --> 00:18:14,037
The boss from the province heard news
209
00:18:14,126 --> 00:18:15,833
that the central government
has sent an official
210
00:18:15,928 --> 00:18:18,169
to deal with us
211
00:18:18,263 --> 00:18:19,970
What's his name?
212
00:18:20,065 --> 00:18:22,067
It doesn't say
213
00:18:23,569 --> 00:18:28,314
No? Could it be Teng Piao?
214
00:18:28,407 --> 00:18:30,216
Send them out
215
00:18:30,309 --> 00:18:32,482
Get out...
216
00:18:32,578 --> 00:18:33,886
Close the windows
217
00:18:54,967 --> 00:18:57,743
Master Zhou, would you want Hei Ji's men
218
00:18:57,836 --> 00:19:00,612
or the Five Tigers
from Huang Shan summoned?
219
00:19:11,750 --> 00:19:12,592
No
220
00:19:12,684 --> 00:19:16,655
I want all my six brothers back
221
00:19:16,755 --> 00:19:18,564
Your six killers?
222
00:19:41,747 --> 00:19:42,589
You are here!
223
00:19:42,681 --> 00:19:43,751
How did you know I'd be here?
224
00:19:43,849 --> 00:19:47,160
Because you would thank me
for saving you yesterday
225
00:19:48,720 --> 00:19:50,529
I didn't tell you yesterday
226
00:19:50,622 --> 00:19:54,069
because I was afraid of being heard
227
00:19:54,459 --> 00:19:56,905
What you say is a secret, huh?
228
00:19:58,096 --> 00:20:00,440
Like you, I am also after Black Leopard
229
00:20:01,266 --> 00:20:03,177
For some kind of revenge?
230
00:20:03,268 --> 00:20:09,310
No, I just want to ask him one thing
231
00:20:09,408 --> 00:20:12,912
I want to ask him where my husband is
232
00:20:13,011 --> 00:20:14,649
Fifteen years ago
233
00:20:14,746 --> 00:20:19,195
my husband said
he's going to look for Black Leopard
234
00:20:19,284 --> 00:20:22,561
and then afterwards, he never came back
235
00:20:22,654 --> 00:20:24,429
Fifteen years!
236
00:20:24,523 --> 00:20:28,596
All that time
I've been looking for Black Leopard
237
00:20:28,694 --> 00:20:31,368
but nowhere could he be found
238
00:20:31,463 --> 00:20:33,238
And hence you waited for me here
239
00:20:33,332 --> 00:20:36,438
knowing that he will come to kill me
240
00:20:36,802 --> 00:20:40,978
That's the only way I can find him
241
00:20:41,073 --> 00:20:42,313
If you come across him
242
00:20:42,407 --> 00:20:44,785
please do inform me
243
00:20:46,445 --> 00:20:47,856
Have you seen Black Leopard before?
244
00:20:47,946 --> 00:20:49,323
No
245
00:20:49,414 --> 00:20:53,692
In the martial world
there's just 7 guys who know him
246
00:20:53,785 --> 00:20:55,594
Apart from him
247
00:20:55,687 --> 00:20:58,167
the other six are his blood brothers
248
00:20:58,257 --> 00:21:00,897
And altogether
they are known as the Seven Killers
249
00:21:01,393 --> 00:21:03,964
Not only is
each of them deft at martial arts
250
00:21:04,062 --> 00:21:05,370
but also as elusive as the devil
251
00:21:05,464 --> 00:21:07,842
Then how do you know that they are here?
252
00:21:07,933 --> 00:21:10,914
I spent a lot of money and
killed a lot of people
253
00:21:11,003 --> 00:21:12,573
before I could get this information
254
00:21:12,671 --> 00:21:16,517
Flying Eagle Town is
known to be their homeland
255
00:21:16,608 --> 00:21:20,283
And so you let a word out that
256
00:21:20,379 --> 00:21:24,225
Teng Piao is coming to this town
for Black Leopard
257
00:21:24,316 --> 00:21:27,058
for the sake of making them show up
258
00:21:27,486 --> 00:21:29,488
But how can you tell
who the Black Leopard is?
259
00:21:29,588 --> 00:21:31,795
It's easy. The reason why he's so named
260
00:21:31,890 --> 00:21:32,960
is because he's got a birthmark
261
00:21:33,058 --> 00:21:35,732
like the head of
a black leopard on his chest
262
00:21:35,827 --> 00:21:38,171
Whoever has this birthmark
is the Black Leopard
263
00:21:38,263 --> 00:21:41,369
But how can you tell when he is clothed
264
00:21:41,833 --> 00:21:45,303
You don't even know
whether it is a man or a woman
265
00:21:45,404 --> 00:21:47,179
Could be Boss Jin of this inn
266
00:21:47,272 --> 00:21:49,582
It could also be Master Zhou Bai
267
00:21:49,675 --> 00:21:51,746
It could also be you
268
00:21:52,477 --> 00:21:55,287
It could be anybody in town
269
00:21:55,380 --> 00:21:57,326
“Jin Ling hm“
270
00:22:04,256 --> 00:22:05,792
My luggage comprises valuables, be careful
271
00:22:05,891 --> 00:22:07,131
Yes
272
00:22:10,796 --> 00:22:13,936
Friend, are you her luggage too?
273
00:22:16,301 --> 00:22:17,371
No
274
00:22:17,469 --> 00:22:20,279
I just happened to be
travelling along with her
275
00:22:20,372 --> 00:22:23,581
She's sure got a lot of luggage
276
00:22:23,675 --> 00:22:29,318
Boss... is Boss here?
277
00:22:29,414 --> 00:22:34,193
Coming, what can I do for you?
278
00:22:34,286 --> 00:22:37,028
I am Gui Ian Fang
279
00:22:37,489 --> 00:22:38,490
Miss Gui
280
00:22:38,590 --> 00:22:40,365
I heard of a chap causing trouble
at the outskirts
281
00:22:40,459 --> 00:22:44,202
& carrying an iron chain
is putting up here
282
00:22:45,530 --> 00:22:48,704
His name is Teng, do you know him?
283
00:22:48,800 --> 00:22:50,643
I'm just asking
284
00:22:52,170 --> 00:22:53,706
Are your rooms clean?
285
00:22:53,805 --> 00:22:54,749
Of course
286
00:22:54,840 --> 00:22:57,184
Find me the best one,
money is not a problem
287
00:22:57,275 --> 00:22:59,687
Alright... please
288
00:23:11,289 --> 00:23:12,359
Please
289
00:23:22,000 --> 00:23:23,240
Please
290
00:23:47,292 --> 00:23:49,863
Miss Gui, how about this room?
291
00:23:49,961 --> 00:23:51,497
Alright
292
00:23:52,130 --> 00:23:54,371
Where's Teng staying?
293
00:23:54,466 --> 00:23:56,275
In the opposite room
294
00:23:56,768 --> 00:23:58,475
Put my luggage well
295
00:23:58,570 --> 00:23:58,980
Yes
296
00:23:59,070 --> 00:24:00,447
okay
297
00:24:04,476 --> 00:24:05,318
Put the luggage well
298
00:24:05,410 --> 00:24:06,650
Sure...
299
00:24:25,897 --> 00:24:28,343
Hello, can anyone talk here?
300
00:24:28,433 --> 00:24:31,880
Yes, I can
301
00:24:36,241 --> 00:24:37,811
Are you Teng Piao?
302
00:24:37,909 --> 00:24:39,047
What's so funny?
303
00:24:39,144 --> 00:24:42,250
People talk about you
as someone extraordinary
304
00:24:42,347 --> 00:24:47,319
but I think you are no different
from an ordinary man
305
00:24:47,419 --> 00:24:50,889
Why did you come all the way to see me?
306
00:24:52,858 --> 00:24:56,704
Because I am a woman who
especially likes men
307
00:24:56,795 --> 00:24:59,139
Besides, I'm quite well-to-do
308
00:25:00,031 --> 00:25:04,480
Unfortunately,
you'd find me of a different nature
309
00:25:04,569 --> 00:25:08,381
I have no money, and I don't like women
310
00:25:08,473 --> 00:25:10,578
especially women like you
311
00:25:10,675 --> 00:25:17,320
Really? I don't believe that
312
00:25:19,684 --> 00:25:21,925
I'm just staying opposite to your room
313
00:25:22,020 --> 00:25:24,432
If you want me, you can come over any time
314
00:25:30,896 --> 00:25:33,172
especially during the night
315
00:25:51,850 --> 00:25:54,387
Waiter, come here
316
00:25:54,486 --> 00:25:58,161
Who's the boss? Come here
317
00:25:58,256 --> 00:25:59,929
Who's the boss?
318
00:26:01,893 --> 00:26:06,842
Coming...what may I bring you?
319
00:26:07,966 --> 00:26:10,412
A few dishes for a start
320
00:26:10,502 --> 00:26:12,277
then a bottle of wine
321
00:26:12,370 --> 00:26:13,542
And a person too
322
00:26:13,638 --> 00:26:14,912
A Person?
323
00:26:15,006 --> 00:26:17,145
That's correct,
I'm here to look for a person
324
00:26:17,242 --> 00:26:20,223
Has someone by the name of Du
come here lately?
325
00:26:21,279 --> 00:26:24,260
What do you want me for?
326
00:26:25,550 --> 00:26:29,464
Nothing,
it's been said that you are worthy
327
00:26:29,554 --> 00:26:30,862
that's why we brothers
328
00:26:30,956 --> 00:26:33,937
would like to get something from you
329
00:26:35,260 --> 00:26:38,070
You've a quick report of news
330
00:26:38,163 --> 00:26:41,474
I've just arrived and then you show up
331
00:26:55,413 --> 00:26:57,290
Hurry and go...
332
00:27:06,191 --> 00:27:09,764
Du, you just wait and see, go...
333
00:27:10,161 --> 00:27:12,266
Master. . . are you alright?
334
00:27:12,364 --> 00:27:12,933
Fine
335
00:27:13,031 --> 00:27:13,873
Do you need me to call security?
336
00:27:13,965 --> 00:27:19,142
No...it's just a petty quarrel
337
00:27:21,973 --> 00:27:24,715
And as for the damages
338
00:27:24,809 --> 00:27:25,810
please put them on my bill
339
00:27:25,910 --> 00:27:27,514
Alright...
340
00:27:27,612 --> 00:27:29,523
Everyone, it's okay now...
341
00:27:29,614 --> 00:27:33,619
Please go back...everything's fine
342
00:27:33,718 --> 00:27:35,994
It's so weird
343
00:27:38,823 --> 00:27:40,928
How come there's been
so many people in town recently?
344
00:27:41,026 --> 00:27:42,437
There's a reason for everyone
345
00:27:42,527 --> 00:27:44,768
who comes here
346
00:27:44,863 --> 00:27:49,744
Trading, making money, escaping
347
00:27:49,834 --> 00:27:51,905
or killing people. But...
348
00:27:52,003 --> 00:27:57,282
it doesn't seem
you're here for any of these purposes
349
00:27:57,375 --> 00:27:59,082
Really?
350
00:28:00,278 --> 00:28:04,283
Let me warn you in advance however
351
00:28:06,518 --> 00:28:09,397
If you are not involved
in any of these dealings
352
00:28:09,487 --> 00:28:12,024
you'd better not poke your nose
in the matter
353
00:28:16,761 --> 00:28:19,401
What you said earlier is indeed true
354
00:28:20,298 --> 00:28:21,436
Black Leopard can be
355
00:28:21,533 --> 00:28:24,810
anyone in town these days
356
00:28:27,906 --> 00:28:30,113
There are two today
357
00:28:30,208 --> 00:28:32,848
but there could be more coming
in the following days
358
00:28:32,944 --> 00:28:36,153
From now onwards, you have to be careful
359
00:28:57,335 --> 00:29:01,147
Miss,
would you need hot water for your bath?
360
00:29:01,239 --> 00:29:04,482
No... I'm fine
361
00:29:07,712 --> 00:29:12,058
Miss, don't stand too close to the window
362
00:29:12,150 --> 00:29:18,032
It's high up here,
you'd get killed if you fall down
363
00:29:21,292 --> 00:29:26,366
The govt. will just brush off your death
as an accident
364
00:29:26,464 --> 00:29:31,072
But it ain't worth dying like this,
I'd say!
365
00:29:32,504 --> 00:29:35,542
I haven't met you before, who are you?
366
00:29:36,941 --> 00:29:40,013
I'm a new employee;
first day on the job here
367
00:29:40,111 --> 00:29:42,022
My name is Madam Mei
368
00:29:45,850 --> 00:29:47,454
So weird
369
00:29:47,552 --> 00:29:50,089
How come there are
so many strangers here today?
370
00:30:08,173 --> 00:30:10,210
Miss, the water's ready
371
00:30:10,308 --> 00:30:11,685
Pour it into the bathtub please
372
00:30:21,085 --> 00:30:23,622
I can't undo this buckle
373
00:30:23,721 --> 00:30:25,860
Could you help me clip it off
374
00:30:32,197 --> 00:30:34,507
Which one?
375
00:30:34,599 --> 00:30:35,907
The first one
376
00:30:40,338 --> 00:30:41,408
What's taking you so long?
377
00:30:41,506 --> 00:30:42,712
Coming
378
00:30:44,375 --> 00:30:48,016
Is it the first one? I'm cutting it
379
00:30:48,112 --> 00:30:50,183
Wait, how come the window is open?
380
00:30:50,281 --> 00:30:52,852
Master Teng, you are back?
381
00:30:52,951 --> 00:30:53,793
What's going on?
382
00:30:53,885 --> 00:30:55,228
I was just going to take a bath
383
00:30:55,320 --> 00:30:57,698
Do you want to scrub my back?
384
00:30:58,723 --> 00:31:02,227
I'm sorry, I haven't worked in a bathhouse
385
00:31:02,327 --> 00:31:04,637
I don't know how to scrub a woman's back
386
00:31:06,865 --> 00:31:07,900
Silly fool
387
00:31:11,236 --> 00:31:13,614
The buckle is undone, no need to cut it
388
00:31:13,705 --> 00:31:14,547
Now get me the Russian soap
389
00:31:14,639 --> 00:31:16,243
from the box please
390
00:31:16,341 --> 00:31:17,411
Yes
391
00:31:21,412 --> 00:31:22,652
Waiter
392
00:31:27,385 --> 00:31:28,921
ls the soap here yet?
393
00:31:29,020 --> 00:31:30,055
Coming
394
00:31:32,257 --> 00:31:34,965
Miss Gui, and you...
395
00:31:35,493 --> 00:31:38,064
You are a man after all
396
00:31:38,162 --> 00:31:39,505
You may 9°
397
00:31:41,866 --> 00:31:42,901
Any man
398
00:31:43,001 --> 00:31:46,039
would love to see a naked woman
399
00:31:46,137 --> 00:31:50,813
Come, scrub my back then help me dry it
400
00:31:51,542 --> 00:31:56,423
After that, you can do whatever you like
401
00:31:57,015 --> 00:31:58,961
The woman just now...
402
00:32:10,194 --> 00:32:13,505
Miss Gui, what's this all about?
403
00:32:13,598 --> 00:32:15,600
Who am I supposed to ask?
404
00:32:16,701 --> 00:32:18,544
Me
405
00:32:18,636 --> 00:32:19,637
Who are you?
406
00:32:19,737 --> 00:32:21,774
Have you heard of
407
00:32:21,873 --> 00:32:25,912
the fifth of the Seven Killers-
408
00:32:26,010 --> 00:32:30,356
The Cold-faced plum blossom? That's me
409
00:32:55,673 --> 00:32:57,710
No wonder it's been rumored that
410
00:32:57,809 --> 00:33:00,187
a lot of people who dealt with you
411
00:33:00,278 --> 00:33:02,554
would die mysteriously
412
00:33:02,647 --> 00:33:04,217
Oh, so that's the reason!
413
00:34:12,483 --> 00:34:14,656
Who sent this woman?
414
00:34:14,752 --> 00:34:16,493
I don't know, she's just a servant here
415
00:34:16,587 --> 00:34:18,066
Servant here?
416
00:34:31,302 --> 00:34:34,545
Wait until all people outside are gone
417
00:34:36,774 --> 00:34:39,311
Who are you? Why are you saving me?
418
00:34:39,410 --> 00:34:41,014
Never mind that; Just go tell
419
00:34:41,112 --> 00:34:45,754
Black Leopard I am Du,
and I need something from him
420
00:34:45,850 --> 00:34:48,990
Also that,
Teng Piao isn't someone he can mess with
421
00:34:51,923 --> 00:34:53,527
Master Teng, what happened?
422
00:34:53,624 --> 00:34:55,729
Just now a woman wanted to kill me
423
00:34:55,827 --> 00:34:56,703
Where's she from?
424
00:34:56,794 --> 00:34:57,568
What?
425
00:34:57,662 --> 00:35:00,541
It's Mei who started working today
426
00:35:00,631 --> 00:35:01,803
Oh, her?
427
00:35:01,899 --> 00:35:03,071
Who's she?
428
00:35:03,167 --> 00:35:05,272
Recommended by
the boss of Lucky Gambling House
429
00:35:05,369 --> 00:35:07,406
"Lucky Gambling House"
430
00:36:01,526 --> 00:36:03,665
Opening UP"-
431
00:36:08,966 --> 00:36:11,105
Place your bets
432
00:36:11,202 --> 00:36:12,545
Open
433
00:36:12,637 --> 00:36:18,178
2 fours, 8 small
434
00:36:20,511 --> 00:36:22,491
I should have bet on it
435
00:36:22,947 --> 00:36:27,953
There you go, it's yours
436
00:36:34,358 --> 00:36:39,865
Come... place your bet...
437
00:36:41,532 --> 00:36:44,069
Place your bets...
438
00:36:44,168 --> 00:36:47,081
Open, 12, large
439
00:36:47,171 --> 00:36:49,117
House wins
440
00:36:52,143 --> 00:36:56,353
Outside the border,
12 is regarded as small
441
00:37:28,379 --> 00:37:30,655
You haven't paid yet, you want to leave?
442
00:37:30,748 --> 00:37:32,750
I'll pay...
443
00:37:38,489 --> 00:37:40,366
Hey, what are you doing?
444
00:37:40,458 --> 00:37:41,937
I still want to play
445
00:37:42,026 --> 00:37:42,766
You still want to play?
446
00:37:42,860 --> 00:37:43,998
Come, open
447
00:37:44,095 --> 00:37:45,597
What?
448
00:37:48,099 --> 00:37:49,669
Go and tell Master, hurry
449
00:37:52,837 --> 00:37:53,747
Open
450
00:37:53,838 --> 00:37:54,976
open?
451
00:37:55,940 --> 00:37:58,011
Open...
452
00:37:58,109 --> 00:38:02,251
3 sixes, it's big
453
00:38:02,346 --> 00:38:08,422
Outside the border,
triple 6 is regarded as small, pay
454
00:38:11,355 --> 00:38:12,732
Open
455
00:38:15,226 --> 00:38:16,603
Small
456
00:38:19,830 --> 00:38:21,468
Why did you hit me?
457
00:38:21,565 --> 00:38:24,341
It hasn't opened yet,
how do you know it's small?
458
00:38:24,435 --> 00:38:25,573
Open
459
00:38:27,138 --> 00:38:31,518
Open, 1, 2 and 3, aren't they small?
460
00:38:31,609 --> 00:38:32,917
Pal
461
00:38:36,480 --> 00:38:38,756
Have you won enough?
462
00:38:42,987 --> 00:38:46,434
If I'm not wrong
463
00:38:47,158 --> 00:38:49,195
the one standing in front of me must be
464
00:38:49,293 --> 00:38:53,503
the most renowned Master Teng,
the Iron Chain
465
00:38:53,597 --> 00:38:55,873
That's me
466
00:38:56,567 --> 00:38:59,741
You've just won $3,000
467
00:38:59,837 --> 00:39:01,316
you ought to be more than satisfied
468
00:39:01,405 --> 00:39:04,648
No, I still want to bet
469
00:39:06,544 --> 00:39:09,855
This time I don't want to play with dice
470
00:39:10,448 --> 00:39:12,724
What do you want then?
471
00:39:12,817 --> 00:39:16,526
Bet on your life
472
00:39:16,620 --> 00:39:20,067
My life? How do you want to bet?
473
00:39:20,157 --> 00:39:22,296
I'll place my $3,000 here
474
00:39:22,393 --> 00:39:23,133
If you hand over the one
475
00:39:23,227 --> 00:39:25,969
who hired Plum Blossom to kill me
476
00:39:26,063 --> 00:39:29,601
then you win,
and this $3,000 will be yours
477
00:39:29,700 --> 00:39:32,613
Or else, you lose
478
00:39:32,703 --> 00:39:36,173
What you're going to be settling with then
479
00:39:36,273 --> 00:39:37,718
will no longer be money but your life
480
00:39:37,808 --> 00:39:42,018
Alright, it's a new way of betting
481
00:39:42,113 --> 00:39:45,959
but now there's too many people here
482
00:39:46,050 --> 00:39:47,757
If you want to bet
483
00:39:47,852 --> 00:39:51,629
come again at midnight
484
00:40:49,180 --> 00:40:50,420
Not in here
485
00:41:05,696 --> 00:41:08,973
I've given you $3,000
486
00:41:09,066 --> 00:41:11,046
just to get one person from you
487
00:41:11,135 --> 00:41:15,447
How come you've so many men
waiting for me downstairs?
488
00:41:19,210 --> 00:41:23,283
Zhou Yi Shan from
the Lucky Gambling House never lies
489
00:41:23,380 --> 00:41:25,382
He has asked me to come see you
490
00:41:25,483 --> 00:41:28,555
So it's you who asked Plum Blossom
to kill me?
491
00:41:28,652 --> 00:41:30,996
That's correct, I want to kill you
492
00:41:31,088 --> 00:41:33,295
but No.5 was just a bit ahead of me
493
00:41:33,390 --> 00:41:34,562
You are one of the Seven Killers too?
494
00:41:34,658 --> 00:41:38,504
That's correct,
I'm No.6 of the Seven Killers
495
00:41:38,596 --> 00:41:40,735
I just came back from Hanzhou
496
00:41:40,831 --> 00:41:45,780
I'm better known as Song Yue,
the White Fan
497
00:42:25,676 --> 00:42:27,053
5&0?
498
00:42:33,884 --> 00:42:35,727
I just can't believe that
499
00:42:35,819 --> 00:42:39,028
so many people cannot defeat you
500
00:42:39,423 --> 00:42:41,130
Do you want to try?
501
00:42:41,225 --> 00:42:42,465
I dare not
502
00:45:17,314 --> 00:45:18,019
Plum Blossom No.5
503
00:45:18,115 --> 00:45:20,288
was supposed to go to hell with you today
504
00:45:20,384 --> 00:45:22,364
but she was rescued by someone
505
00:45:22,453 --> 00:45:25,730
Unfortunately, you are not as lucky as her
506
00:45:31,095 --> 00:45:34,269
I hear that
the murderers perish in Flying Eagle Town
507
00:45:34,364 --> 00:45:37,436
Master Teng,
what's the point of being so foolish?
508
00:45:38,469 --> 00:45:41,348
What do you mean by this?
509
00:45:42,639 --> 00:45:45,279
Nothing. Consider it as for your own good
510
00:46:03,594 --> 00:46:06,973
Which side are you on today?
511
00:46:07,064 --> 00:46:08,873
Nobody' s
512
00:46:08,966 --> 00:46:12,539
I just don't want to see you
imprisoned now
513
00:46:12,636 --> 00:46:15,207
Don't move
514
00:46:15,305 --> 00:46:17,182
Master Teng, I've told you before
515
00:46:17,274 --> 00:46:19,185
not to create trouble here
516
00:46:19,276 --> 00:46:22,587
Otherwise you'll die here some day
517
00:46:29,453 --> 00:46:31,057
What about it?
518
00:46:31,155 --> 00:46:32,930
Du's kung fu is a match for Teng Piao?
519
00:46:33,023 --> 00:46:34,229
That's right
520
00:46:34,324 --> 00:46:38,898
And his flying dagger
is much better than Xiao Tang
521
00:46:47,037 --> 00:46:50,211
Say, if you were Du Guo Cheng
522
00:46:50,307 --> 00:46:51,911
I couldn't intercept even one
523
00:46:52,009 --> 00:46:54,216
Is he really that good?
524
00:46:54,311 --> 00:46:55,051
Peng Fu
525
00:46:55,145 --> 00:46:56,215
Yes
526
00:46:56,747 --> 00:46:59,728
Where's Du from?
527
00:47:03,987 --> 00:47:06,194
Du Guo Cheng is a bachelor
528
00:47:09,960 --> 00:47:13,032
and travelled west to here,
changing rides enroute
529
00:47:13,130 --> 00:47:14,973
He didn't say a word during the journey
530
00:47:15,065 --> 00:47:17,102
Nothing else is known about him
531
00:47:18,402 --> 00:47:20,905
Is he from somewhere around the province?
532
00:47:22,673 --> 00:47:26,587
Ask one of our chaps to check
Du Guo Cheng's background
533
00:47:33,183 --> 00:47:36,528
Hello Deputy Ma; is Chief there please?
534
00:47:36,620 --> 00:47:37,394
Yes, he is
535
00:47:39,890 --> 00:47:42,700
Are you having a cargo of silk,
leather goods
536
00:47:42,793 --> 00:47:44,966
or silver delivered from
outside the border
537
00:47:45,062 --> 00:47:46,939
that you want me to send troops
as an escort?
538
00:47:47,030 --> 00:47:49,442
Don't make fun of me
539
00:47:49,533 --> 00:47:50,876
I am not
540
00:47:50,968 --> 00:47:52,311
Everyone knows that you are
541
00:47:52,402 --> 00:47:55,975
the one with the most shops in town
542
00:47:56,707 --> 00:47:57,981
Please
543
00:48:00,043 --> 00:48:01,420
Please sit...
544
00:48:05,382 --> 00:48:06,554
You're too kind
545
00:48:06,650 --> 00:48:10,792
I would like to ask you
to check on someone
546
00:48:12,589 --> 00:48:13,624
Who?
547
00:48:13,724 --> 00:48:16,432
I've a friend in Flying Eagle town
548
00:48:16,526 --> 00:48:19,439
who wants to get in touch
549
00:48:19,529 --> 00:48:23,102
and do business with Du Guo Cheng
550
00:48:23,200 --> 00:48:27,307
Du Guo Cheng? Never heard of him
551
00:48:27,404 --> 00:48:28,576
Sort of a handsome guy
552
00:48:28,672 --> 00:48:30,208
with modern haircut
553
00:48:30,307 --> 00:48:33,413
He wears a suit, and dresses fashionably
554
00:48:33,510 --> 00:48:35,490
Chief, could he be that person?
555
00:48:35,579 --> 00:48:36,455
That person?
556
00:48:36,546 --> 00:48:37,490
Who do you mean?
557
00:48:37,581 --> 00:48:39,925
I'm referring to that murderer
558
00:48:40,017 --> 00:48:41,724
who killed 2 government officials
559
00:48:41,818 --> 00:48:43,695
and robbed the money
560
00:49:04,441 --> 00:49:07,320
Flying dagger, dynamite
561
00:49:10,347 --> 00:49:11,553
Why is there so much money?
562
00:49:11,648 --> 00:49:13,218
It's mine
563
00:49:15,052 --> 00:49:17,555
I won that money
564
00:49:17,888 --> 00:49:20,630
Miss Shang, you've seen clearly
565
00:49:21,425 --> 00:49:23,530
I've gone through the luggage alright
566
00:49:23,627 --> 00:49:26,437
but I haven't seen you clearly
567
00:49:29,232 --> 00:49:33,840
You have good skill and
possess a lot of funds
568
00:49:33,937 --> 00:49:37,407
Yet, why come to such a place?
569
00:49:37,507 --> 00:49:39,384
Isn't that strange?
570
00:49:39,476 --> 00:49:42,218
Yes, it's very strange
571
00:49:43,413 --> 00:49:46,155
Strange things do happen
572
00:49:46,249 --> 00:49:48,058
Take you as an example
573
00:49:48,151 --> 00:49:49,630
Being a defenseless woman
574
00:49:49,720 --> 00:49:50,790
and not knowing kung fu
575
00:49:50,887 --> 00:49:54,391
you can stay here safely
576
00:49:54,491 --> 00:49:58,371
and pry into other people's belongings
577
00:49:58,962 --> 00:50:02,637
Because I thought you were the one
I was looking for
578
00:50:03,800 --> 00:50:05,802
Then who were you looking for?
579
00:50:05,902 --> 00:50:07,609
It isn't you
580
00:50:12,342 --> 00:50:15,812
Alright, you've looked over everything
581
00:50:15,912 --> 00:50:18,791
I've also asked what I wanted to ask
582
00:50:18,882 --> 00:50:23,627
Now please go,
so I may carry on with my affairs
583
00:50:23,720 --> 00:50:24,664
Sorry to disturb you
584
00:50:24,755 --> 00:50:25,995
Bye
585
00:50:39,102 --> 00:50:44,575
Friend, you can come out now
586
00:50:47,811 --> 00:50:49,017
Have you been hiding here for long?
587
00:50:49,112 --> 00:50:50,819
Yes, indeed
588
00:50:51,681 --> 00:50:53,024
We haven't met, have we?
589
00:50:53,116 --> 00:50:54,925
Not yet
590
00:50:55,018 --> 00:50:56,190
What are you doing here?
591
00:50:56,286 --> 00:50:59,495
Someone wants to meet with you, so l...
592
00:51:20,277 --> 00:51:21,312
Please
593
00:51:27,084 --> 00:51:30,429
Song Yue said
your flying dagger far excels mine
594
00:52:32,048 --> 00:52:36,588
It's better to put your dagger
closer to hands
595
00:52:47,697 --> 00:52:49,438
What a deadly flying dagger!
596
00:52:51,968 --> 00:52:55,575
You live up to your fame
597
00:52:56,173 --> 00:52:58,517
What is it that you seek?
598
00:52:58,608 --> 00:52:59,848
Nothing
599
00:52:59,943 --> 00:53:03,686
I've heard that
you can deal with Teng Piao
600
00:53:03,780 --> 00:53:07,387
so I'd like to ask you for a favour
601
00:53:07,484 --> 00:53:09,157
What is it?
602
00:53:09,920 --> 00:53:11,957
Kill Teng Piao
603
00:53:13,924 --> 00:53:19,169
First of all,
I am not a professional killer
604
00:53:19,262 --> 00:53:23,233
Secondly, even if I kill Teng Piao for you
605
00:53:23,333 --> 00:53:26,371
I doubt very much you can pay the price
606
00:53:29,172 --> 00:53:33,279
My offer is an amnesty warrant
from the government
607
00:53:33,376 --> 00:53:35,856
Your charge in killing
the two government officials
608
00:53:35,946 --> 00:53:38,017
will be dropped
609
00:53:39,382 --> 00:53:40,884
You've checked on me?
610
00:53:42,652 --> 00:53:47,795
Your real name is Zhang Yue Lin,
a wanted criminal
611
00:53:49,593 --> 00:53:52,972
it's said that Master Zhou
of the Flying Eagle Town
612
00:53:53,063 --> 00:53:56,636
is very resourceful; I can understand why
613
00:53:56,733 --> 00:54:00,271
To tell you the truth,
the purpose of my coming here
614
00:54:00,370 --> 00:54:03,442
is to ask you to help me find a way
615
00:54:03,540 --> 00:54:05,520
Kill Teng Piao for me
616
00:54:05,609 --> 00:54:07,520
Are you sure
you'll get the amnesty for me?
617
00:54:07,611 --> 00:54:09,284
Of course
618
00:54:24,861 --> 00:54:26,568
Sir, your dishes
619
00:54:28,331 --> 00:54:29,639
Thank you
620
00:54:39,976 --> 00:54:44,015
Master Teng, who are you waiting for?
621
00:54:44,681 --> 00:54:46,024
No one
622
00:54:46,950 --> 00:54:50,397
Du didn't show up in the last few days
623
00:54:50,487 --> 00:54:51,966
That's right
624
00:54:52,055 --> 00:54:53,796
I heard you and that Du fellow
625
00:54:53,890 --> 00:54:56,598
stirred up things quite a bit
at the gambling house
626
00:54:56,693 --> 00:54:58,400
No big deal
627
00:55:00,163 --> 00:55:02,541
Master Teng, forgive me for saying this
628
00:55:02,632 --> 00:55:04,043
You've made it very clear that
629
00:55:04,134 --> 00:55:06,011
that you are here for Ian Fei,
the Black Leopard
630
00:55:06,102 --> 00:55:07,740
You're in the wrong place
631
00:55:07,837 --> 00:55:09,578
Every corner of the Flying Eagle Town
632
00:55:09,673 --> 00:55:11,983
is under the influence of Master Zhou
633
00:55:12,075 --> 00:55:14,578
and Master Zhou and the Black Leopard...
634
00:55:14,678 --> 00:55:17,784
I know. That's precisely why I'm here
635
00:55:17,881 --> 00:55:19,485
Have you seen Black Leopard before?
636
00:55:20,317 --> 00:55:20,886
No
637
00:55:20,984 --> 00:55:22,395
Then how could you tell
who the Black Leopard is?
638
00:55:22,485 --> 00:55:25,762
For the sake of killing me,
he will show up
639
00:55:26,556 --> 00:55:29,002
No wonder there are
so many people around these days
640
00:55:29,092 --> 00:55:30,969
First, there's this Miss Gui
641
00:55:31,061 --> 00:55:33,632
then the sneaky Miss Shang
642
00:55:33,730 --> 00:55:35,175
There's also that fellow named Du
643
00:55:35,265 --> 00:55:37,506
He's the strangest of all
644
00:55:37,600 --> 00:55:38,806
He's good at kung fu
645
00:55:38,902 --> 00:55:41,348
and an expert in flying dagger
646
00:55:41,438 --> 00:55:43,577
What's his purpose of coming here?
647
00:55:43,973 --> 00:55:45,782
It's been said that
Black Leopard is mysterious
648
00:55:45,875 --> 00:55:50,381
He always dons a disguise; could it be...
649
00:55:50,580 --> 00:55:52,059
I'm not sure either
650
00:55:52,148 --> 00:55:53,855
But no matter who he is
651
00:55:53,950 --> 00:55:56,055
I will find out very soon
652
00:56:00,056 --> 00:56:04,436
Help...
653
00:56:34,057 --> 00:56:34,728
Did you see two men
654
00:56:34,824 --> 00:56:38,135
taking a girl away by force?
655
00:56:38,228 --> 00:56:39,502
No
656
00:56:39,596 --> 00:56:40,700
You cheated!
657
00:56:41,564 --> 00:56:46,877
Stop beating...
658
00:56:50,907 --> 00:56:54,218
Looks like you are not carrying a coffin
659
00:56:54,310 --> 00:56:56,051
but waiting here for me
660
00:57:17,333 --> 00:57:17,743
Hurry and go
661
00:57:38,922 --> 00:57:40,959
Master Teng, you are here
662
00:57:43,660 --> 00:57:47,164
It's you again, where's Miss Gui?
663
00:57:48,631 --> 00:57:50,076
We only pretended to capture her
664
00:57:50,166 --> 00:57:53,511
to lure you here
665
00:57:53,703 --> 00:57:56,513
We've already taken her back to the inn
666
00:57:56,606 --> 00:57:57,983
Knowing her temper
667
00:57:58,074 --> 00:58:01,749
she should be giving our men
a hard time by now
668
00:58:02,712 --> 00:58:06,558
Why have you asked me here?
669
00:58:06,649 --> 00:58:07,787
Open it
670
00:58:12,755 --> 00:58:14,200
There are two boxes of silver inside
671
00:58:14,290 --> 00:58:15,769
It's the same old story
672
00:58:15,859 --> 00:58:19,033
hoping that Master Teng can forget
about the past
673
00:58:19,128 --> 00:58:20,801
It's also the same old story for me
674
00:58:20,897 --> 00:58:22,774
If you don't hand-over Ian Fei
675
00:58:22,866 --> 00:58:24,311
I won't leave this place
676
00:58:24,400 --> 00:58:27,779
You'd rather die here?
677
00:58:29,205 --> 00:58:33,085
Who's going to kill me? They?
678
00:59:00,537 --> 00:59:02,380
How come you are here?
679
00:59:04,440 --> 00:59:07,080
Haven't I told you before
680
00:59:07,176 --> 00:59:10,885
Wherever you are, I'll be there
681
00:59:12,582 --> 00:59:16,894
You asked me before who I was
682
00:59:16,986 --> 00:59:22,163
but I didn't tell you anything
683
00:59:22,258 --> 00:59:24,568
Now I can tell you
684
00:59:24,661 --> 00:59:26,868
I am a runaway
685
00:59:27,463 --> 00:59:30,933
I'm a runaway who has killed
government officials
686
00:59:31,034 --> 00:59:33,571
You will definitely want to know
687
00:59:33,670 --> 00:59:36,014
why I am here
688
00:59:36,105 --> 00:59:42,351
Because I'd like Master Zhou
to think of a way for me
689
00:59:42,445 --> 00:59:44,220
Master Zhou is willing to
690
00:59:44,314 --> 00:59:47,124
get me an amnesty warrant
691
00:59:47,216 --> 00:59:48,160
But...
692
00:59:48,251 --> 00:59:51,755
But you have to kill me first
693
00:59:51,854 --> 00:59:52,958
That's correct
694
01:00:59,989 --> 01:01:02,333
I have found the right person after all
695
01:01:02,892 --> 01:01:04,565
Bring Teng Piao over
696
01:01:05,061 --> 01:01:09,510
Don't come close, where's my amnesty?
697
01:01:12,935 --> 01:01:14,005
You want it now?
698
01:01:14,103 --> 01:01:17,516
That's correct. Right now
699
01:01:17,774 --> 01:01:19,447
I have seen a lot of rascals
in the martial arts world
700
01:01:19,542 --> 01:01:21,818
but not anyone as slimy as you though
701
01:01:31,187 --> 01:01:34,031
Both your hands are wounded
702
01:01:34,123 --> 01:01:35,932
Stop playing a hero
703
01:01:36,025 --> 01:01:38,335
and try to keep your life
704
01:01:45,368 --> 01:01:46,642
Where's the amnesty'?
705
01:01:46,736 --> 01:01:50,343
Alright, you hand me Teng Piao first
706
01:01:50,440 --> 01:01:53,444
and I'll give you the amnesty tomorrow
707
01:01:56,579 --> 01:02:00,186
Cook the hound
when the hares have been rundown
708
01:02:00,283 --> 01:02:05,028
These are the rules of the game,
I only know too well
709
01:02:07,023 --> 01:02:11,335
No amnesty, no Teng Piao
710
01:02:11,761 --> 01:02:15,766
Master Zhou, I'll give you one day's time
711
01:02:15,865 --> 01:02:17,173
If there's no amnesty
712
01:02:17,266 --> 01:02:19,769
Day after tomorrow I'll free Teng Piao
713
01:02:37,487 --> 01:02:40,696
It's okay...don't go...
714
01:02:43,793 --> 01:02:46,296
Is that Du fellow still inside?
715
01:02:46,395 --> 01:02:49,467
He's still here
716
01:02:49,565 --> 01:02:52,739
I've heard that,
that Teng fellow still has a fever
717
01:02:54,837 --> 01:02:56,145
Let's go
718
01:03:14,390 --> 01:03:17,496
How did you know
Teng Piads wounds are infected
719
01:03:17,593 --> 01:03:19,300
and that he has a fever?
720
01:03:19,395 --> 01:03:22,171
That's because
he wants me to get him a doctor everyday
721
01:03:22,265 --> 01:03:22,800
That's why...
722
01:03:22,899 --> 01:03:25,243
Waiter...
723
01:03:27,503 --> 01:03:28,004
You go
724
01:03:28,104 --> 01:03:29,640
Waiter...
725
01:03:35,344 --> 01:03:37,017
Sir, what can I do for you?
726
01:03:37,113 --> 01:03:38,421
Get me some hot water
727
01:03:38,514 --> 01:03:39,891
Yes, sir
728
01:03:42,752 --> 01:03:44,288
How is it going inside?
729
01:03:44,387 --> 01:03:45,525
I don't know
730
01:03:57,466 --> 01:03:59,503
It seems Teng Piads wounds
731
01:03:59,602 --> 01:04:00,808
are really infected
732
01:04:00,903 --> 01:04:04,248
Right, that means if we make a move
733
01:04:04,340 --> 01:04:06,616
we have only one person to deal with
734
01:04:06,709 --> 01:04:09,189
But we have over twenty people here
735
01:04:11,547 --> 01:04:12,787
Attack
736
01:04:32,068 --> 01:04:33,274
Dynamite
737
01:04:38,174 --> 01:04:40,313
There's dynamite at the window
738
01:04:40,409 --> 01:04:43,879
Had I thrown my flying dagger lower
739
01:04:43,980 --> 01:04:46,859
you would have been blown to smithereens
740
01:05:05,134 --> 01:05:08,172
There's dynamite at every window here
741
01:05:09,805 --> 01:05:12,979
Just 'coz you've more men
don't think you can barge in
742
01:05:13,075 --> 01:05:15,885
I think you'd better tell Master Zhou
743
01:05:15,978 --> 01:05:18,254
to bring my amnesty
744
01:05:18,347 --> 01:05:21,658
or I'll take Teng Piao
away from here tomorrow
745
01:05:21,751 --> 01:05:25,665
No, please don't
746
01:05:25,755 --> 01:05:27,962
Master Zhou has already gone
to the official court
747
01:05:28,057 --> 01:05:29,365
I think it'll be soon
748
01:05:29,458 --> 01:05:32,735
when your amnesty is brought here
749
01:05:35,264 --> 01:05:38,040
wait till Master Zhou comes
750
01:05:38,467 --> 01:05:40,640
Sorry to disturb you...
751
01:05:40,736 --> 01:05:42,079
Let's go
752
01:05:49,045 --> 01:05:50,581
That Du fellow
753
01:05:50,680 --> 01:05:53,524
would hand Teng Piao over to Black Leopard
754
01:05:53,616 --> 01:05:55,823
Does that mean Teng Piao is going to die?
755
01:05:55,918 --> 01:05:59,195
Unless we can get him out
before Master Zhou comes
756
01:05:59,755 --> 01:06:02,361
Du will not let us in
757
01:06:03,225 --> 01:06:04,431
I've got an idea
758
01:06:04,527 --> 01:06:05,835
Captain Ji
759
01:06:05,928 --> 01:06:06,463
Du has taken Teng Piao hostage
760
01:06:06,562 --> 01:06:08,098
at the Jin Ling Inn
761
01:06:08,197 --> 01:06:09,642
Please go and get him out
762
01:06:09,732 --> 01:06:11,507
I heard that he's got dynamite
and flying dagger
763
01:06:11,600 --> 01:06:13,739
How can I get in?
764
01:06:13,836 --> 01:06:15,577
Listen to her, she's got an idea
765
01:06:35,124 --> 01:06:37,331
Mr. Du, open the door, I am Shang Lin
766
01:06:37,426 --> 01:06:39,997
Miss Shang, why are you here?
767
01:06:40,096 --> 01:06:41,837
Didn't you say you need a doctor?
768
01:06:41,931 --> 01:06:43,501
The doctor is here now
769
01:06:43,599 --> 01:06:44,942
Doctor?
770
01:06:49,572 --> 01:06:52,178
He's the best doctor in here,
he's a friend
771
01:06:52,274 --> 01:06:53,617
Open the door
772
01:06:53,976 --> 01:06:54,977
Get inside
773
01:06:59,281 --> 01:07:02,023
HurfY
774
01:07:05,121 --> 01:07:08,000
Everyone,
please don't create any trouble tonight
775
01:07:08,090 --> 01:07:09,125
Why?
776
01:07:09,225 --> 01:07:12,035
Because Master Zhou may be here tonight
777
01:07:12,128 --> 01:07:14,108
Would Master Zhou really come?
778
01:07:15,264 --> 01:07:16,675
Then we'll wait for him outside
779
01:07:16,766 --> 01:07:17,608
Go
780
01:07:17,700 --> 01:07:19,611
Please...
781
01:07:24,273 --> 01:07:24,717
Doctor
782
01:07:24,807 --> 01:07:26,184
Don't move
783
01:07:26,609 --> 01:07:27,849
Captain Ji
784
01:07:28,411 --> 01:07:30,687
Miss Shang, what's going on?
785
01:07:30,780 --> 01:07:32,589
They said they are here
to rescue Teng Piao
786
01:07:32,681 --> 01:07:33,318
What?
787
01:07:33,416 --> 01:07:36,329
Don't move, back off
788
01:07:36,419 --> 01:07:38,797
Stop arguing. Hurry and get Teng Piao out
789
01:07:45,594 --> 01:07:47,335
I can't
790
01:07:47,430 --> 01:07:49,205
Let me do it, watch him
791
01:07:49,732 --> 01:07:53,373
Don't move, you too
792
01:07:56,072 --> 01:07:58,245
Captain Ji, you're trapped
793
01:07:58,340 --> 01:08:03,016
Don't move, back off; come in
794
01:08:06,449 --> 01:08:08,895
No.7, you're smart
795
01:08:08,984 --> 01:08:10,691
No. 7?
796
01:08:10,786 --> 01:08:14,893
That's right,
I'm No.7 of the Seven Killers
797
01:08:14,990 --> 01:08:17,095
He's my third brother
798
01:08:19,028 --> 01:08:19,904
No. 3?
799
01:08:19,995 --> 01:08:20,735
They are...
800
01:08:20,830 --> 01:08:21,706
The Seven Killers
801
01:08:21,797 --> 01:08:24,937
You should have known
802
01:08:25,034 --> 01:08:27,571
Had I not been one of them
803
01:08:27,670 --> 01:08:28,944
how could I operate
804
01:08:29,038 --> 01:08:31,712
such a big inn in this place
805
01:08:32,374 --> 01:08:35,787
Captain Ji,
Teng Piao must be too heavy for you
806
01:08:35,878 --> 01:08:39,451
but please help us carry him outside
807
01:08:39,548 --> 01:08:40,549
Move
808
01:08:43,719 --> 01:08:45,323
Please
809
01:08:55,764 --> 01:08:56,834
Where's Master Zhou?
810
01:08:56,932 --> 01:08:58,343
He's coming
811
01:09:05,841 --> 01:09:08,879
Du Guo Cheng,
you didn't appreciate my kindness
812
01:09:08,978 --> 01:09:11,424
You deserve all this
813
01:09:12,014 --> 01:09:16,986
But even if we have to die here
814
01:09:17,086 --> 01:09:18,895
it's worth it
815
01:09:18,988 --> 01:09:23,232
Because it's said that
no one in the martial arts world
816
01:09:23,325 --> 01:09:25,066
could see all the Seven Killers together
817
01:09:25,161 --> 01:09:26,105
That's correct
818
01:09:26,195 --> 01:09:28,971
The seven of us are all here today
819
01:09:31,033 --> 01:09:33,104
we wouldn't be here together
820
01:09:33,202 --> 01:09:36,149
Big Brother,
we are able to catch Teng Piao today
821
01:09:36,238 --> 01:09:39,048
we should have thanked Miss Shang for it
822
01:09:39,642 --> 01:09:45,388
In fact, it ought to be me
thanking her and not you
823
01:09:46,682 --> 01:09:48,923
How come?
824
01:09:49,018 --> 01:09:52,966
Are all the Seven Killers
really here today?
825
01:09:53,055 --> 01:09:54,864
Yeah. What of it?
826
01:09:54,957 --> 01:09:59,428
If you are to be arrested,
today is the day
827
01:10:00,496 --> 01:10:02,169
Who dares arrest us?
828
01:10:02,765 --> 01:10:04,267
Me
829
01:10:04,733 --> 01:10:06,610
And who might YOU be?
830
01:10:06,702 --> 01:10:08,375
My real identity
831
01:10:08,470 --> 01:10:12,043
is as the official
who's been sent here to arrest you
832
01:10:12,141 --> 01:10:13,950
Don't move...
833
01:10:16,912 --> 01:10:18,289
No one moves
834
01:10:18,380 --> 01:10:20,724
He's my deputy and my men
835
01:10:20,816 --> 01:10:24,559
disguised as rascals
in order to lure you out
836
01:10:24,653 --> 01:10:25,927
When is our troop coming?
837
01:10:26,021 --> 01:10:28,001
Probably tomorrow morning
838
01:10:28,924 --> 01:10:30,733
Captain Ji, get the security troops here
839
01:10:30,826 --> 01:10:31,497
to bring them back
840
01:10:31,594 --> 01:10:32,595
Yes
841
01:10:32,695 --> 01:10:34,436
Take away her gun first
842
01:10:39,301 --> 01:10:40,974
Don't move
843
01:10:41,070 --> 01:10:45,041
or I'll kill him, drop the weapon
844
01:10:51,213 --> 01:10:52,749
Get some rope and tie them all up
845
01:10:52,848 --> 01:10:54,156
Right
846
01:10:56,652 --> 01:11:01,226
You must be curious to know
who exactly I am
847
01:11:01,890 --> 01:11:03,563
I can tell you now
848
01:11:03,659 --> 01:11:07,163
We are the real Seven Killers
849
01:11:07,896 --> 01:11:13,107
No.1, No.2, she's No.7, No.3
850
01:11:13,202 --> 01:11:15,648
No.5 &6
851
01:11:16,338 --> 01:11:19,512
and I am the real No.4
852
01:11:19,608 --> 01:11:21,610
Indeed,
very few in the martial world have seen
853
01:11:21,710 --> 01:11:23,747
the Seven Killers gathered together
854
01:11:23,846 --> 01:11:26,326
Mainly because, all those who saw
855
01:11:26,415 --> 01:11:28,452
are all dead
856
01:11:34,089 --> 01:11:35,193
Don't move
857
01:11:36,458 --> 01:11:39,769
What? You pretended to be wounded!
858
01:11:39,862 --> 01:11:42,103
Since we are on the same side
859
01:11:42,197 --> 01:11:44,336
why do we have to kill each other?
860
01:11:44,433 --> 01:11:46,003
That day outside the mausoleum
861
01:11:46,101 --> 01:11:48,775
the officer knew that you were watching us
862
01:11:53,275 --> 01:11:54,913
Listen well,
I am the central government official
863
01:11:55,010 --> 01:11:57,820
Like you,
I too am here to get the Black Leopard
864
01:11:57,913 --> 01:11:59,324
but he never showed up
865
01:11:59,415 --> 01:12:00,393
The only way to make him show up
866
01:12:00,482 --> 01:12:02,723
is to have you pretend to be wounded
867
01:12:02,818 --> 01:12:04,024
Why should I believe you?
868
01:12:04,119 --> 01:12:05,564
You must
869
01:12:06,121 --> 01:12:09,728
I've been waiting to show up
870
01:12:09,825 --> 01:12:11,498
when you are totally unprepared
871
01:12:11,593 --> 01:12:12,628
Then why did you help us stop
872
01:12:12,728 --> 01:12:14,366
Teng Piao at the gambling house?
873
01:12:14,463 --> 01:12:17,569
Just for the sake of covering up
my real identity
874
01:12:17,666 --> 01:12:19,236
to gain your trust
875
01:12:19,335 --> 01:12:23,647
Black Leopard, I've found you at last
876
01:12:23,739 --> 01:12:25,480
You are a real match for me
877
01:12:25,574 --> 01:12:27,884
No wonder you could survive in prison
the last 15 years
878
01:12:27,976 --> 01:12:29,046
Of course
879
01:12:29,144 --> 01:12:32,990
My only desire has been to kill you
880
01:12:36,985 --> 01:12:39,056
You think you can do that?
881
01:12:39,154 --> 01:12:42,624
I've got a gun in my hand, why not?
882
01:12:48,564 --> 01:12:50,009
Let's go
883
01:12:50,499 --> 01:12:51,637
Look
884
01:13:01,610 --> 01:13:03,886
Deputy Ma,
escort Miss Shang to the security team
885
01:13:03,979 --> 01:13:05,856
and ask the government troops
to come immediately
886
01:13:05,948 --> 01:13:07,894
Yes, go...
887
01:13:11,253 --> 01:13:13,255
Official...
888
01:13:13,355 --> 01:13:15,392
We couldn't find a single gun
that was thrown out
889
01:13:15,491 --> 01:13:18,131
Official, there's one here
890
01:13:30,305 --> 01:13:31,306
HurfY
891
01:13:39,815 --> 01:13:43,786
Be careful, they've still got a gun
892
01:14:17,052 --> 01:14:19,328
Your troops won't be here until dawn
893
01:14:19,421 --> 01:14:20,195
By that time
894
01:14:20,289 --> 01:14:22,735
you would have been dead for a few hours
895
01:18:18,727 --> 01:18:21,901
Teng Piao the Iron Chain,
your name precedes you
896
01:18:21,997 --> 01:18:24,637
It's really not that easy to kill you
897
01:18:24,733 --> 01:18:28,442
Master Zhou,
I am here for the Black Leopard
898
01:18:28,537 --> 01:18:30,244
If you are not the Black Leopard
899
01:18:30,338 --> 01:18:32,614
why do you fight against me?
900
01:18:34,276 --> 01:18:37,951
Don't move, go
901
01:20:05,500 --> 01:20:07,878
Tell the troops outside the town
to come immediately
902
01:20:07,969 --> 01:20:08,879
Yes
903
01:20:10,238 --> 01:20:11,239
Let's go
904
01:20:44,472 --> 01:20:45,849
Dead
905
01:20:48,977 --> 01:20:50,456
Drop the gun
906
01:20:54,049 --> 01:20:56,996
Little did I expect
the government official
907
01:20:57,085 --> 01:20:59,861
to die by the gun of the Seven Killers!
908
01:21:17,906 --> 01:21:19,351
Officer, the troops are at the city's gate
909
01:21:19,441 --> 01:21:20,852
We came on ahead
910
01:21:20,942 --> 01:21:23,013
Officer...
911
01:21:24,379 --> 01:21:25,915
Search the place...
912
01:21:26,014 --> 01:21:27,960
I'll go to the Jin Ling Inn first
913
01:23:07,015 --> 01:23:08,494
Drop your stick
914
01:23:14,489 --> 01:23:15,763
You'd have never dreamt
915
01:23:15,857 --> 01:23:17,427
to die under a piece of broken glass!
916
01:23:17,525 --> 01:23:20,904
Wait, the troops are coming
917
01:23:20,996 --> 01:23:24,068
You want to kill, huh? Not that easy
918
01:23:25,000 --> 01:23:26,604
Drop the glass
919
01:23:30,705 --> 01:23:31,513
Ian Fei is dead
920
01:23:31,606 --> 01:23:32,311
Not yet
921
01:23:32,407 --> 01:23:33,283
Where's he?
922
01:23:33,375 --> 01:23:34,718
Here
923
01:23:39,481 --> 01:23:40,858
Let go
924
01:23:44,919 --> 01:23:46,193
Let's go
925
01:23:49,090 --> 01:23:50,398
You...
926
01:23:51,359 --> 01:23:56,001
Zhou Bai, you...
927
01:24:01,770 --> 01:24:03,181
Don't move
928
01:24:08,743 --> 01:24:10,518
It's the Black Leopard
929
01:24:10,612 --> 01:24:14,082
Black Leopard,
why aren't you dead at MY hands!
930
01:24:14,883 --> 01:24:17,955
Zhou Bai, what happened?
931
01:24:20,088 --> 01:24:22,762
I have long wanted to stay away from them
932
01:24:22,857 --> 01:24:27,033
they have abused their powers
over the past decade
933
01:24:27,128 --> 01:24:30,769
If I don't avail
such an opportunity to repent
934
01:24:30,865 --> 01:24:32,367
I'm afraid that I'll never be able
935
01:24:32,467 --> 01:24:33,878
to get away from them
936
01:24:33,968 --> 01:24:37,814
Officer...
937
01:24:40,108 --> 01:24:40,984
are you alright?
938
01:24:41,076 --> 01:24:41,850
I am fine
939
01:24:41,943 --> 01:24:43,547
That's good
940
01:24:50,385 --> 01:24:54,663
Miss Shang, we have accomplished
941
01:24:54,756 --> 01:24:56,531
what we had to do
942
01:24:57,659 --> 01:25:01,129
Unfortunately, we weren't able to
avenge your husband
943
01:25:01,229 --> 01:25:02,469
Never mind
944
01:25:02,564 --> 01:25:06,569
Maybe it's the Black Leopard
who had killed my husband
945
01:25:09,671 --> 01:25:10,809
Master Zhou
946
01:25:10,905 --> 01:25:13,442
The papers from the
central government have arrived
947
01:25:13,541 --> 01:25:16,181
Not only have you repaid your past crime
948
01:25:16,277 --> 01:25:20,419
but also returned all the properties
to the government
949
01:25:20,515 --> 01:25:23,359
The central government decided
not to pursue your case
950
01:25:23,451 --> 01:25:24,623
and hopes you'd turn over a new leaf
951
01:25:24,719 --> 01:25:27,632
Definitely. Thank you, officer
952
01:25:32,660 --> 01:25:35,903
Teng Piao, thanks for your help
953
01:25:35,997 --> 01:25:38,068
What are your plans hereon?
954
01:25:38,166 --> 01:25:42,581
Don't know for sure either
until I get at the outskirts
955
01:25:42,670 --> 01:25:45,583
Since you three are going north together
956
01:25:45,673 --> 01:25:47,619
I bid you farewell here
957
01:25:47,709 --> 01:25:49,382
Hope to see you soon
958
01:25:50,145 --> 01:25:52,648
Good bye
959
01:26:10,165 --> 01:26:11,439
That's strange
960
01:26:15,403 --> 01:26:16,438
Officer
961
01:26:16,538 --> 01:26:19,018
you've been talking to yourself
the whole night
962
01:26:19,107 --> 01:26:20,916
What's going on?
963
01:26:23,111 --> 01:26:29,255
I feel it's been too easy
to kill the Black Leopard
964
01:26:29,350 --> 01:26:32,354
He sure didn't look like someone
who would die so fast
965
01:26:35,723 --> 01:26:38,329
Oh, men, come
966
01:26:38,426 --> 01:26:43,136
Fire, hurry...
967
01:26:47,635 --> 01:26:49,478
The dead body is covered with petroleum
968
01:26:52,207 --> 01:26:54,448
Officer, come and have a look
969
01:27:00,615 --> 01:27:03,357
What? He's not the Black Leopard
970
01:27:03,451 --> 01:27:04,953
Then who's the Black Leopard?
971
01:27:05,486 --> 01:27:06,726
Zhou Bai
972
01:27:36,050 --> 01:27:37,654
Master Zhou, thanks
973
01:27:37,752 --> 01:27:39,129
Don't mention it, do you want to boil it?
974
01:27:39,220 --> 01:27:40,221
No
975
01:27:42,690 --> 01:27:44,226
The rabbit is almost done
976
01:27:48,997 --> 01:27:50,067
Thank you
977
01:27:56,337 --> 01:27:58,078
Have some water first
978
01:28:00,041 --> 01:28:01,213
Miss Shang
979
01:28:01,309 --> 01:28:04,381
you haven't eaten for the whole day
980
01:28:04,479 --> 01:28:07,289
Are you still thinking about
the hatred of 15 years?
981
01:28:08,283 --> 01:28:10,126
I was supposed to be here to take revenge
982
01:28:10,218 --> 01:28:13,131
I'm sorry, I killed the Black Leopard
983
01:28:13,221 --> 01:28:15,724
You husband might have been killed
by the Black Leopard
984
01:28:15,823 --> 01:28:17,325
and now he is dead
985
01:28:17,425 --> 01:28:19,462
Consider you've had your revenge
986
01:28:19,861 --> 01:28:20,669
Probably
987
01:28:20,762 --> 01:28:22,605
Come, have some water
988
01:28:22,964 --> 01:28:23,999
Drink
989
01:28:27,101 --> 01:28:28,239
Wait
990
01:28:29,337 --> 01:28:29,838
Officer Du?
991
01:28:29,937 --> 01:28:33,441
Wait, don't drink that water
992
01:28:34,909 --> 01:28:38,356
Officer, Master Zhou, Officer
993
01:28:43,184 --> 01:28:44,026
Black Leopard?
994
01:28:44,118 --> 01:28:47,361
That's right, he's the real Black Leopard
995
01:28:47,455 --> 01:28:48,729
The one who died was a replacement
996
01:28:48,823 --> 01:28:49,426
How do you know?
997
01:28:49,524 --> 01:28:52,004
Because that day when the gas lamp broke
998
01:28:52,093 --> 01:28:55,233
the petroleum washed the mark
off the Black Leopard
999
01:28:55,630 --> 01:28:58,611
That's weird.
If you were the real Black Leopard
1000
01:28:58,700 --> 01:29:00,976
you could have killed me;
1001
01:29:01,069 --> 01:29:03,481
Why didn't you do that?
1002
01:29:04,439 --> 01:29:06,282
I can now tell you
1003
01:29:06,374 --> 01:29:07,876
I aspired to have the money all for myself
1004
01:29:07,975 --> 01:29:10,683
I wanted to get rid of
the Seven Killers and
1005
01:29:10,778 --> 01:29:12,223
it just so happened that you were here
1006
01:29:12,313 --> 01:29:16,455
I used you to kill them
1007
01:29:17,985 --> 01:29:20,397
Then how come
so many people were trying to kill me?
1008
01:29:20,488 --> 01:29:21,865
They were arranged by my men
1009
01:29:21,956 --> 01:29:23,867
I didn't know it at all
1010
01:29:23,958 --> 01:29:24,902
But I never thought that
1011
01:29:24,992 --> 01:29:27,495
my secret plan would have been
revealed by you
1012
01:29:27,595 --> 01:29:30,804
You know, God's justice is inescapable
1013
01:30:48,810 --> 01:30:51,017
I'm willing to give
each one of you $10,000
1014
01:30:51,112 --> 01:30:52,887
to let me get out of here today
1015
01:30:54,148 --> 01:30:57,527
I've been looking for you
in the last 15 years
1016
01:30:57,618 --> 01:30:59,325
not that $10,000
1017
01:34:08,943 --> 01:34:13,187
Officer Du...
it's fortunate you discovered that
1018
01:34:13,280 --> 01:34:15,226
or else we would be doomed
1019
01:34:27,995 --> 01:34:31,943
What? He killed my husband?
1020
01:34:39,573 --> 01:34:41,052
Teng Piao
1021
01:34:45,746 --> 01:34:47,282
Yes?
1022
01:34:47,381 --> 01:34:48,860
15 years ago
1023
01:34:48,949 --> 01:34:49,791
did you kill someone by the name of
1024
01:34:49,884 --> 01:34:52,160
Zhou Zhi Pei who was a leather trader?
1025
01:34:52,253 --> 01:34:57,032
That's correct.
It was because he betrayed me
1026
01:34:57,191 --> 01:34:59,865
Perhaps I haven't told you this before
1027
01:34:59,960 --> 01:35:01,769
He was my husband
1028
01:35:10,638 --> 01:35:13,812
You...
69466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.