1 00:00:01,011 --> 00:00:04,125 Downloaded from www.opensubtitles.org 2 00:04:42,951 --> 00:04:45,510 My name is Aloysious Christopher Parker 3 00:04:45,950 --> 00:04:48,510 and, if I ever have a son, he'll be Charles Christopher Parker. 4 00:04:50,031 --> 00:04:51,950 Just like Charlie Parker. 5 00:04:53,150 --> 00:04:55,510 The people I know just call me Allie, 6 00:04:55,630 --> 00:04:58,630 and this is my story -- or part of it. 7 00:05:00,150 --> 00:05:02,270 I don't expect it to explain all that much, 8 00:05:03,910 --> 00:05:07,910 but what's a story anyway, except one of those connect the dots drawings 9 00:05:08,030 --> 00:05:10,990 that in the end forms a picture of something. 10 00:05:11,670 --> 00:05:13,830 That's really all this is. 11 00:05:14,350 --> 00:05:18,070 That's how things work for me. I go from this place, this person 12 00:05:18,190 --> 00:05:20,550 to that place or person. 13 00:05:20,830 --> 00:05:24,870 And, you know, it doesn't really make that much difference. 14 00:05:27,230 --> 00:05:31,630 I've known all different kinds of people. Hung out with them, lived with them, 15 00:05:31,870 --> 00:05:34,510 watched them act things out in their own little ways. 16 00:05:35,590 --> 00:05:37,230 And to me... 17 00:05:38,350 --> 00:05:42,030 To me, those people I've known are like a series of rooms, 18 00:05:43,110 --> 00:05:46,190 just like all the places where I've spent time. 19 00:05:46,470 --> 00:05:50,150 You walk in for the first time curious about this new room -- 20 00:05:50,550 --> 00:05:53,150 the lamp, TV, whatever. 21 00:05:54,510 --> 00:05:57,870 And then, after a while, the newness is gone, 22 00:05:58,070 --> 00:05:59,510 completely. 23 00:06:00,110 --> 00:06:02,070 And then there's this kind of dread, 24 00:06:02,230 --> 00:06:04,550 kind of creeping dread. 25 00:06:05,430 --> 00:06:08,390 You probably don't even know what I'm talking about. 26 00:06:08,590 --> 00:06:09,710 But anyway 27 00:06:10,630 --> 00:06:14,550 I guess the point of all this is that after a while, something tells you, 28 00:06:14,710 --> 00:06:16,830 some voice speaks to you, 29 00:06:16,990 --> 00:06:19,790 and that's it. Time to split. 30 00:06:20,350 --> 00:06:22,190 Go someplace else. 31 00:06:22,710 --> 00:06:24,831 People are going to be basically the same. 32 00:06:24,950 --> 00:06:27,910 Maybe use some different kind of refrigerator or toilet 33 00:06:28,070 --> 00:06:29,870 or something. 34 00:06:30,031 --> 00:06:31,270 But this thing tells you, 35 00:06:31,990 --> 00:06:34,229 and you have to start to drift. 36 00:06:34,350 --> 00:06:38,070 You may not even want to go, but things will inform you. 37 00:06:39,630 --> 00:06:43,950 So here I am now in a place where I don't even understand their language. 38 00:06:44,790 --> 00:06:48,310 But, you know, strangers are still always just strangers. 39 00:06:48,710 --> 00:06:52,310 And the story, this part of the story, well, 40 00:06:52,510 --> 00:06:54,950 it's how I got from there to here. 41 00:06:55,150 --> 00:06:57,190 Or maybe I should say from here to here. 42 00:07:44,710 --> 00:07:46,190 Where have you been? 43 00:07:47,550 --> 00:07:49,670 I haven't seen you since Thursday. 44 00:07:54,990 --> 00:07:56,390 Walking. 45 00:07:58,430 --> 00:07:59,950 Just walking around. 46 00:08:01,071 --> 00:08:03,230 I can't seem to sleep at night. 47 00:08:04,230 --> 00:08:05,830 Not in this city. 48 00:08:19,870 --> 00:08:22,150 Doesn't seem like you sleep at all. 49 00:08:23,870 --> 00:08:26,550 Well, I have my dreams while I'm awake. 50 00:11:51,630 --> 00:11:54,270 You know, sometimes I think I should just live fast 51 00:11:54,510 --> 00:11:56,950 and die young. 52 00:11:59,550 --> 00:12:03,630 And go in a 3-piece white suit like Charlie Parker. 53 00:12:04,390 --> 00:12:05,790 Not bad, huh? 54 00:13:42,430 --> 00:13:45,830 She has dropped a roll of paper from her breast. 55 00:13:45,950 --> 00:13:47,310 A stranger picks it up, 56 00:13:47,470 --> 00:13:50,070 shuts himself in his room all night, 57 00:13:50,230 --> 00:13:52,310 and reads the manuscript, 58 00:13:53,710 --> 00:13:56,070 which contains the following: 59 00:13:57,910 --> 00:13:59,030 When she ventured out with her silk net 60 00:13:59,190 --> 00:14:02,310 on the end of a russ, 61 00:14:02,510 --> 00:14:05,270 chasing a wild, free hummingbird... 62 00:14:08,390 --> 00:14:12,350 send me one and I, in return, will wreath a garland 63 00:14:12,790 --> 00:14:15,550 of violets, mint, and geraniums. 64 00:14:21,070 --> 00:14:23,230 I was not present at the event 65 00:14:23,390 --> 00:14:26,310 of which my daughter's death was the result. 66 00:14:26,470 --> 00:14:27,510 If I had been, 67 00:14:27,830 --> 00:14:31,870 I would have defended that angel at the cost of my blood. 68 00:14:31,990 --> 00:14:34,750 Maldoror was passing with his bulldog. 69 00:14:34,910 --> 00:14:38,870 He sees a young girl sleeping in the shade of a plain tree. 70 00:14:39,550 --> 00:14:43,030 At first, he took her for a rogue. 71 00:14:45,430 --> 00:14:46,790 It is impossible to say which 72 00:14:46,910 --> 00:14:50,390 came first to his mind -- the sight of this young girl 73 00:14:50,550 --> 00:14:53,270 or the resolution which followed. 74 00:14:54,470 --> 00:14:56,750 He undresses rapidly like a man 75 00:14:56,870 --> 00:14:59,110 who knows what he is going to do. 76 00:15:03,270 --> 00:15:07,030 He opens the angular claws of the steel hydra; 77 00:15:07,150 --> 00:15:09,831 and armed with a scalpel of the same kind, 78 00:15:09,950 --> 00:15:14,470 seeing that the green of the grass had not yet disappeared beneath 79 00:15:14,590 --> 00:15:17,710 all the blood which had been shed, 80 00:15:17,830 --> 00:15:21,950 he prepares, without planning, to dig his knife 81 00:15:22,070 --> 00:15:24,350 courageously into the unfortunate child. 82 00:15:26,670 --> 00:15:28,910 Wide and hoe, he pulls out 83 00:15:29,110 --> 00:15:30,710 one after one... 84 00:15:32,270 --> 00:15:35,030 ... corpses sleep again in the shade. 85 00:15:36,190 --> 00:15:38,510 Pig-snouted brutishness 86 00:15:38,630 --> 00:15:41,590 covered him with its protective wings 87 00:15:41,710 --> 00:15:44,350 and cast loving glances at him. 88 00:15:57,910 --> 00:16:00,670 I'm tired of this book. You can have it. 89 00:16:05,990 --> 00:16:07,510 I'm finished with it. 90 00:16:09,990 --> 00:16:11,950 I'm tired of being alone. 91 00:16:14,510 --> 00:16:16,350 Everyone is alone. 92 00:16:20,790 --> 00:16:23,030 That's why I just drift, you know. 93 00:16:24,430 --> 00:16:26,630 People think it's crazy. 94 00:16:30,710 --> 00:16:34,190 But it's better to think that you're not alone when, you know, you're drifting, 95 00:16:34,350 --> 00:16:35,590 even though you are. 96 00:16:35,750 --> 00:16:39,630 Instead of just knowing that you're alone all the time. 97 00:16:43,790 --> 00:16:45,830 Some people, you know, they 98 00:16:46,350 --> 00:16:50,430 they can distract themselves with ambitions 99 00:16:51,150 --> 00:16:53,790 and motivation to work, you know, 100 00:16:54,790 --> 00:16:56,510 but it's not for me. 101 00:17:06,030 --> 00:17:09,070 They think people like myself are crazy. 102 00:17:09,230 --> 00:17:10,990 Everyone does. 103 00:17:11,230 --> 00:17:13,750 'cause of the way I live, you know. 104 00:17:18,870 --> 00:17:21,270 I don't know. I guess you can say it's reckless. 105 00:17:22,710 --> 00:17:25,190 But it's the only way for me, you know. 106 00:17:27,790 --> 00:17:30,910 My mother was like those kind of people, 107 00:17:31,030 --> 00:17:34,270 telling me it's bad to be like that. 108 00:17:34,670 --> 00:17:37,750 And she ended up crazy herself, you know -- 109 00:17:38,150 --> 00:17:40,830 after my father was gone. 110 00:17:46,430 --> 00:17:50,950 But I don't care anymore, you know. I don't want to think about it. 111 00:17:51,710 --> 00:17:56,470 I know that when I get the feeling, you know, the drift is going to take me. 112 00:19:37,470 --> 00:19:39,350 I have this feeling... 113 00:19:41,590 --> 00:19:45,590 inside my head that's been haunting me for a long time. 114 00:19:54,470 --> 00:19:56,190 Up until now. 115 00:19:57,710 --> 00:20:00,070 Because I've decided to... 116 00:20:03,270 --> 00:20:07,190 go visit someone I haven't seen in a long time. 117 00:20:10,590 --> 00:20:13,110 I'm going to go back and see my mother. 118 00:20:17,990 --> 00:20:20,510 I haven't seen her in over a year. 119 00:20:21,990 --> 00:20:24,230 She's in an institution. 120 00:20:32,230 --> 00:20:35,110 But first I'm going to go back to where I was born, 121 00:20:35,230 --> 00:20:38,589 the building that my mother and father lived in. 122 00:20:40,110 --> 00:20:42,750 It was blown up during the war. 123 00:20:43,070 --> 00:20:45,750 I'm going to walk through the rubble there. 124 00:20:47,070 --> 00:20:49,830 And just look at it one more time. 125 00:20:52,230 --> 00:20:55,270 Look at how the building is all bombed out. 126 00:20:59,510 --> 00:21:01,670 Walk through the rubble 127 00:21:01,910 --> 00:21:04,510 of the building where I was born. 128 00:21:11,590 --> 00:21:13,270 What are you talking about? 129 00:21:14,150 --> 00:21:15,550 What war? 130 00:21:19,550 --> 00:21:22,590 The building was blown up during the war. 131 00:21:25,870 --> 00:21:27,550 Blown up by who? 132 00:21:31,230 --> 00:21:32,630 The Chinese. 133 00:25:12,830 --> 00:25:14,150 Incoming round! 134 00:25:15,270 --> 00:25:16,350 What's the matter? 135 00:25:17,070 --> 00:25:19,150 Hey, that's an enemy plane! Get on the ground! 136 00:25:22,630 --> 00:25:23,991 Take it easy, man. 137 00:25:24,670 --> 00:25:27,870 They're not even planes; they're choppers. 138 00:25:28,870 --> 00:25:31,150 The Cong doesn't have choppers. 139 00:25:33,590 --> 00:25:35,310 Come on, man. Take it easy. 140 00:25:35,510 --> 00:25:36,590 Get up. 141 00:25:38,310 --> 00:25:40,590 You see? Those are American. 142 00:25:59,710 --> 00:26:00,990 You want a cigarette? Yeah. 143 00:26:25,030 --> 00:26:26,950 Hey, you want to hear a funny story? 144 00:26:30,469 --> 00:26:34,350 The other day, I was walking over by, uh, 145 00:26:35,470 --> 00:26:37,990 where I used to live, you know, a long time ago. 146 00:26:41,309 --> 00:26:44,670 And...right in front of my house was this big car. 147 00:26:44,790 --> 00:26:46,230 Really shiny. 148 00:26:46,390 --> 00:26:50,390 You know, one of these old cars, two tone, 149 00:26:51,070 --> 00:26:53,990 and very shiny car, lots of chrome, you know... 150 00:26:56,310 --> 00:26:58,350 Really beautiful, like a bubble car. 151 00:26:58,470 --> 00:27:00,830 Very big and round, you known, like that. 152 00:27:02,350 --> 00:27:06,710 It was the most beautiful car I ever saw. And I wanted a car just like it. 153 00:27:07,390 --> 00:27:09,190 It was really bad. 154 00:27:09,870 --> 00:27:12,550 And then today, you know, I woke up, 155 00:27:12,710 --> 00:27:13,750 and I couldn't believe it. 156 00:27:13,950 --> 00:27:16,711 I walked out of my house, where I live now, 157 00:27:16,830 --> 00:27:20,230 and the same car -- I saw it. The same exact car. 158 00:27:20,950 --> 00:27:22,910 Wow, I really flipped, man. 159 00:27:23,110 --> 00:27:25,630 It lit up like a bomb, this car, you know. 160 00:27:25,790 --> 00:27:27,350 It was so great. 161 00:27:28,470 --> 00:27:30,630 Really like a "Batmobile." 162 00:27:32,270 --> 00:27:34,150 Like a gangster car. Just like that. 163 00:27:36,630 --> 00:27:38,070 It was bad. 164 00:27:41,110 --> 00:27:42,950 So what do you say to that? 165 00:27:44,310 --> 00:27:45,910 I live back there. 166 00:27:48,590 --> 00:27:50,430 Oh, yeah? Humm. Some place to live. 167 00:27:50,990 --> 00:27:52,270 Should get out of here, man. 168 00:27:52,430 --> 00:27:55,190 Should get away from here -- go someplace different. 169 00:27:59,510 --> 00:28:01,150 That's what I'm going to do. 170 00:28:09,630 --> 00:28:11,030 Take it easy. 171 00:28:14,950 --> 00:28:16,790 I'm going to get out of here, too. 172 00:28:35,790 --> 00:28:38,550 Come on now. Don't be scared. Let's go. Come on. 173 00:28:44,630 --> 00:28:47,230 You can walk right. Come on. 174 00:29:25,190 --> 00:29:27,150 Mrs. Parker's your mother? Um-hum. 175 00:29:43,389 --> 00:29:44,430 This is the room. Thank you. 176 00:30:01,190 --> 00:30:04,950 Mom, it's me, Aloysious Christopher Parker. 177 00:30:19,710 --> 00:30:21,950 Mom, it's me. Your son. 178 00:30:34,710 --> 00:30:37,350 Mom, it's me, Allie. I'm here to see you. 179 00:30:42,510 --> 00:30:44,950 My son's here to see me. 180 00:30:48,550 --> 00:30:51,430 How are you? Have you been alright? 181 00:30:52,790 --> 00:30:54,629 Do you feel alright here? 182 00:31:05,710 --> 00:31:09,110 I know who you are. I know you are my son. 183 00:31:12,310 --> 00:31:16,309 I know because the thighs aren't yours. And they don't belong to you. 184 00:31:16,990 --> 00:31:19,790 They were taken out of your father's head. 185 00:31:32,270 --> 00:31:34,150 Uh, mom, you're crazy. 186 00:31:57,550 --> 00:31:59,150 I can hear the planes sometimes. 187 00:31:59,350 --> 00:32:02,750 I haven't heard them since the war when we were bombed. 188 00:32:02,870 --> 00:32:04,910 Is there another war going on? 189 00:32:16,270 --> 00:32:19,390 Excuse me, ladies. It's time for your medication. 190 00:32:19,630 --> 00:32:23,750 Would you mind leaving the room for a few moments, and then you can come right back. 191 00:32:24,310 --> 00:32:26,270 Yeah, sure. 192 00:32:32,670 --> 00:32:34,270 Is there another war? 193 00:35:47,870 --> 00:35:49,830 Are you alright? 194 00:36:05,310 --> 00:36:07,030 What are you singing? 195 00:36:15,150 --> 00:36:16,230 I want you to leave. 196 00:36:16,550 --> 00:36:17,870 What? 197 00:36:18,070 --> 00:36:19,110 Go! 198 00:36:19,629 --> 00:36:20,870 Get out of here. 199 00:36:21,630 --> 00:36:24,350 Why? I just wanted to know what you are saying. 200 00:36:28,750 --> 00:36:31,790 You got to... you got to be quiet. 201 00:36:36,190 --> 00:36:37,310 Get out! Get out! 202 00:36:38,310 --> 00:36:40,030 All right. All right. 203 00:39:43,990 --> 00:39:46,150 Hi, I'd like to buy some popcorn. 204 00:39:47,870 --> 00:39:50,031 Uh, 75 cents. 205 00:40:30,790 --> 00:40:32,830 Do you think I would like this movie? 206 00:40:34,630 --> 00:40:36,110 The Quinn Eskimo film? 207 00:40:36,950 --> 00:40:40,430 Um, well, the only parts that I remember were, uh, the first part where, 208 00:40:40,990 --> 00:40:43,030 uh, he's eating -- they're eating -- maggots and 209 00:40:43,870 --> 00:40:47,230 the second part where the old lady tells the pregnant daughter, uh, 210 00:40:47,870 --> 00:40:50,750 that the first-born, if it's a boy, um, 211 00:40:51,830 --> 00:40:54,550 they rub it with blubber for good luck. 212 00:40:55,150 --> 00:40:57,430 And, the second, if it's a girl, uh, 213 00:40:57,790 --> 00:41:01,230 they stuff snow in its mouth and kill it. 214 00:41:42,630 --> 00:41:45,390 Hey, have you ever heard of the Doppler effect? 215 00:41:47,190 --> 00:41:48,670 The Doppler effect. 216 00:41:49,430 --> 00:41:51,550 Yeah, yeah, I've heard of it. 217 00:41:52,350 --> 00:41:55,150 Yeah, sure, it's, uh... 218 00:41:56,630 --> 00:42:00,230 I know it's... it's, it's when Saturn changes, when it moves. 219 00:42:00,790 --> 00:42:03,350 Yeah, that's the Doppler effect. 220 00:42:04,270 --> 00:42:05,390 That's right. 221 00:42:07,350 --> 00:42:09,030 That's the name of my joke. 222 00:42:09,510 --> 00:42:11,190 The Doppler effect. 223 00:42:13,710 --> 00:42:15,070 The Doppler effect. 224 00:42:15,630 --> 00:42:17,590 You, see, back... 225 00:42:17,870 --> 00:42:21,911 Back in the 50s there was this guy 226 00:42:22,070 --> 00:42:23,430 who played a sax. 227 00:42:23,590 --> 00:42:25,590 He played a mean sax. Oh, yeah! 228 00:42:26,870 --> 00:42:29,750 But he was out of his time. 229 00:42:30,430 --> 00:42:31,950 His sound was different, way out, 230 00:42:32,110 --> 00:42:33,950 too advanced for all those others. 231 00:42:35,710 --> 00:42:37,590 He couldn't get no work 'cause 232 00:42:37,870 --> 00:42:42,910 he didn't want to, he didn't want to conform to the traditional style of playing. 233 00:42:43,470 --> 00:42:45,190 Times was rough for him. 234 00:42:45,430 --> 00:42:47,910 So his friends got together and they said: 235 00:42:48,070 --> 00:42:51,750 "Look, Ned, you ought to go on over to Europe... 236 00:42:51,870 --> 00:42:54,190 ...see, over there they play a different sound." 237 00:42:54,350 --> 00:42:57,270 "You know, they... you fit in. You'll be able to play." 238 00:42:57,550 --> 00:43:00,190 And they, uh, got together some money 239 00:43:00,310 --> 00:43:02,590 and bought a ticket to Paris. 240 00:43:02,790 --> 00:43:05,350 So he goes over there, and when he gets over there 241 00:43:05,550 --> 00:43:07,390 -- huh, it's the same old thing. 242 00:43:07,550 --> 00:43:09,350 His sound is too advanced for them. 243 00:43:09,510 --> 00:43:11,590 Nobody know where he coming from. 244 00:43:11,950 --> 00:43:13,910 And he couldn't get no job playing 245 00:43:14,070 --> 00:43:17,070 'cause he...he still doesn't want to 246 00:43:17,190 --> 00:43:19,310 conform to the traditional style of playing at the time. 247 00:43:19,870 --> 00:43:23,870 So he gets real depressed, gets upset. 248 00:43:24,030 --> 00:43:25,550 And he's broke. He ain't got no money. 249 00:43:25,710 --> 00:43:28,430 So he's got to go out in the street to start playing. 250 00:43:29,030 --> 00:43:32,590 He plays all day, and he gets into junk. 251 00:43:32,790 --> 00:43:34,670 All kinds of stuff. 252 00:43:34,830 --> 00:43:37,710 And it's just too much for him. He's not making it. 253 00:43:37,870 --> 00:43:39,830 So one day he decides 254 00:43:40,150 --> 00:43:42,549 to climb up some stairs and go up on a roof 255 00:43:42,710 --> 00:43:45,070 and jump off. End it all. 256 00:43:48,710 --> 00:43:51,630 He up there, and it's a... it's a grey day. 257 00:43:51,790 --> 00:43:54,510 Everything is grey. The sky is all grey. 258 00:43:55,390 --> 00:43:57,790 And, uh, looking down, 259 00:43:58,070 --> 00:43:59,390 then he looked up. And, 260 00:43:59,550 --> 00:44:01,870 just as he was about ready to jump, 261 00:44:02,150 --> 00:44:03,870 skies open up, 262 00:44:04,110 --> 00:44:07,790 and there's this ray of light 263 00:44:08,790 --> 00:44:09,670 hit him 264 00:44:09,910 --> 00:44:11,590 like a spotlight. 265 00:44:13,710 --> 00:44:16,110 For no reason at all, he just... 266 00:44:17,310 --> 00:44:18,790 he picked up his horn, 267 00:44:18,990 --> 00:44:22,030 and started playing "Somewhere Over the Rainbow." 268 00:44:40,110 --> 00:44:42,230 And that's as far as he got. 269 00:44:42,470 --> 00:44:43,990 He couldn't remember no more. 270 00:44:44,470 --> 00:44:45,550 He just kept on playing that same 271 00:44:45,830 --> 00:44:47,390 song over and over and over again... 272 00:44:47,830 --> 00:44:49,950 He couldn't remember no further. 273 00:44:50,750 --> 00:44:51,630 Just couldn't. 274 00:44:51,830 --> 00:44:54,350 Then, all of a sudden, people... people all around 275 00:44:54,670 --> 00:44:57,070 gathered around, and started looking up at him. 276 00:44:57,230 --> 00:44:59,150 And the... And the police come up to the roof, 277 00:44:59,310 --> 00:45:01,110 sneaking up on him from the back. 278 00:45:01,230 --> 00:45:03,990 And he's still trying to remember the next phrase. 279 00:45:04,990 --> 00:45:08,190 He turn around and look and see the police coming and he 280 00:45:08,350 --> 00:45:09,870 jumps down! 281 00:45:10,590 --> 00:45:12,070 And there he is down there. 282 00:45:12,230 --> 00:45:14,270 He ain't dead from the fall. 283 00:45:14,550 --> 00:45:16,230 And then he was conscious. 284 00:45:16,350 --> 00:45:20,110 He heard in the distance the sound of an ambulance coming. 285 00:45:20,671 --> 00:45:21,590 And, uh... 286 00:45:21,830 --> 00:45:23,190 he was going... 287 00:45:40,670 --> 00:45:42,310 The Doppler effect! 288 00:46:24,510 --> 00:46:26,190 What do you want to hear, kid? 289 00:46:26,790 --> 00:46:29,790 I don't care as long as it's vibrating 290 00:46:29,950 --> 00:46:31,790 and dug downtown. 291 00:46:33,150 --> 00:46:36,030 Man, what a sax! 292 00:51:03,350 --> 00:51:06,790 This gun is my legislative gun! 293 00:51:20,510 --> 00:51:21,870 Now I get it. 294 00:51:22,230 --> 00:51:26,550 It's "This gun is my legislative branch." 295 00:51:27,110 --> 00:51:29,070 Now, that's good. That's good. 296 00:53:43,910 --> 00:53:48,430 Hey, could you put this in the box for me? 297 00:53:52,430 --> 00:53:54,030 Come on. Give me a break. 298 00:53:55,550 --> 00:53:59,030 What do I look like? A mailman? 299 00:54:18,550 --> 00:54:20,710 Fucking Christ! 300 00:54:21,711 --> 00:54:25,870 I don't believe it. That dude just stole my car! 301 00:54:26,030 --> 00:54:27,550 Did you see him? 302 00:54:28,230 --> 00:54:30,150 That's my car! 303 00:54:30,390 --> 00:54:34,470 That's my fucking car! Oh my God! 304 00:54:35,070 --> 00:54:37,910 That dude was wild style! Oh, no, man! 305 00:54:38,430 --> 00:54:42,310 You better get your ass out of here before he snags that up, too! 306 00:55:30,790 --> 00:55:33,110 Is this the car? 307 00:55:33,590 --> 00:55:34,710 Yup. This's it. 308 00:55:38,630 --> 00:55:40,070 What's your name again? 309 00:55:40,510 --> 00:55:42,590 Allie. Aloysious. 310 00:56:06,430 --> 00:56:08,110 Man, what do you want? 311 00:56:40,430 --> 00:56:42,030 Well? 312 00:56:44,550 --> 00:56:46,350 I'll give you 800 dollars for it. 313 00:56:52,230 --> 00:56:53,470 800? 314 00:56:55,110 --> 00:56:58,470 Ah, it's worth more than that. I could get more than that for it. 315 00:56:58,670 --> 00:57:00,150 Go ahead. 316 00:57:04,390 --> 00:57:06,510 800 is all you can give me? 317 00:57:09,790 --> 00:57:11,470 I need the money. Okay. 318 00:57:32,030 --> 00:57:33,430 Okay. 319 01:03:33,710 --> 01:03:35,550 Going on the boat, too? 320 01:03:36,670 --> 01:03:37,790 No, I just got here. 321 01:03:38,270 --> 01:03:39,390 Where you from? 322 01:03:39,830 --> 01:03:42,111 From France, from Paris. 323 01:03:42,790 --> 01:03:44,150 You born there? 324 01:03:44,790 --> 01:03:47,710 Yeah, I was born there. Were you born in New York? 325 01:03:48,390 --> 01:03:50,550 Yeah, but I'm leaving. 326 01:03:50,750 --> 01:03:52,350 Yeah, I had to leave, too. 327 01:03:52,951 --> 01:03:54,310 How come? 328 01:03:54,670 --> 01:03:58,030 See, I had a lot of trouble, so I have to get out of Paris. 329 01:03:58,830 --> 01:04:00,830 And now my friends are crying. 330 01:04:01,790 --> 01:04:03,550 See, I never cry. 331 01:04:03,910 --> 01:04:07,150 'Cause I know when things change, I have to go somewhere. 332 01:04:08,070 --> 01:04:11,350 And now I think that New York is going to be Babylon for me. 333 01:04:12,310 --> 01:04:13,790 Well, that's where I've got to live. 334 01:04:17,550 --> 01:04:19,790 Think I would like it in Paris? 335 01:04:20,550 --> 01:04:22,790 Yeah, Paris wouldn't be a Babylon. 336 01:04:23,151 --> 01:04:24,550 Yeah. 337 01:04:31,150 --> 01:04:33,590 I just got a tattoo the other day. 338 01:04:33,910 --> 01:04:34,910 Oh, yeah? 339 01:04:35,110 --> 01:04:37,830 I kind of wanted to get one before I went away. 340 01:04:38,310 --> 01:04:40,470 I got a tattoo here last year. 341 01:04:41,030 --> 01:04:41,910 What's it say? 342 01:04:42,150 --> 01:04:43,950 It means "mommy." 343 01:04:46,070 --> 01:04:48,630 Oh, you have a diamond shape? Very good. 344 01:04:57,670 --> 01:04:59,710 I got to go. It's my boat. 345 01:04:59,910 --> 01:05:01,110 I got to go, too. 346 01:06:01,910 --> 01:06:05,630 I was thinking about the note I left her when I got on the boat. 347 01:06:06,230 --> 01:06:09,390 But how can you explain something like this to someone? 348 01:06:10,230 --> 01:06:13,830 I'm just not the kind of person that settles into anything. 349 01:06:14,470 --> 01:06:16,390 I don't think I ever will be. 350 01:06:16,950 --> 01:06:20,030 Isn't really anything left to explain that can be. 351 01:06:20,230 --> 01:06:23,510 And that's what I was trying to explain in the first place. 352 01:06:24,070 --> 01:06:25,550 Just not like that. 353 01:06:25,750 --> 01:06:28,550 I don't want a job, or a house, or taxes 354 01:06:28,750 --> 01:06:31,790 although I wouldn't mind a car, but... I don't know. 355 01:06:31,990 --> 01:06:35,230 Now that I'm away, I wish I was back there 356 01:06:35,550 --> 01:06:37,590 more than even when I was there. 357 01:06:37,750 --> 01:06:41,590 Let's just say I'm a certain kind of tourist... 358 01:06:43,189 --> 01:06:48,830 A tourist that's on a... permanent vacation. 359 01:06:49,099 --> 01:06:52,063 Tip for download: Open Subtitles MKV Player