Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,548 --> 00:00:09,265
There's something I haven't told you.
2
00:00:09,277 --> 00:00:10,692
I'm a cop.
3
00:00:11,377 --> 00:00:14,620
I'm living with a cop. How is that not a problem?
4
00:00:14,687 --> 00:00:17,616
Then just tell her that you're a con artist.
5
00:00:17,988 --> 00:00:20,956
Yang Jung Gook. Where is he?
6
00:00:21,457 --> 00:00:23,276
Why are you running?
7
00:00:23,358 --> 00:00:25,226
I'm going to make you an offer.
8
00:00:25,227 --> 00:00:26,456
Run for the Assembly.
9
00:00:26,457 --> 00:00:28,467
Even if I run, I won't win.
10
00:00:28,468 --> 00:00:29,996
So, you won't do it?
11
00:00:29,997 --> 00:00:32,360
Kill her first. Kim Mi Young.
12
00:00:32,497 --> 00:00:34,807
I'll run for the Assembly. I'll do it!
13
00:00:34,808 --> 00:00:37,939
Kim Joo Myung will get me elected?
14
00:00:37,978 --> 00:00:39,958
- Who are you, really? - I'm a con artist.
15
00:00:40,077 --> 00:00:41,576
Show me your skills.
16
00:00:41,577 --> 00:00:42,847
Sell this for 1.5 times the purchase price.
17
00:00:42,848 --> 00:00:43,888
Then I will help you.
18
00:00:44,777 --> 00:00:46,316
They're street vendors in Incheon.
19
00:00:46,317 --> 00:00:47,487
They're totally stupid.
20
00:00:47,488 --> 00:00:49,017
They're trying to dump a dead building?
21
00:00:49,018 --> 00:00:50,563
They're breaking a slew of laws, right?
22
00:00:50,887 --> 00:00:52,473
Mi Young was there.
23
00:00:52,558 --> 00:00:54,779
The cops are chasing us.
24
00:00:57,027 --> 00:00:58,256
We won't raise the rent.
25
00:00:58,257 --> 00:00:59,926
We don't want to make others...
26
00:00:59,927 --> 00:01:01,597
feel the pain that we suffered.
27
00:01:01,598 --> 00:01:03,667
Let's cancel the contract.
28
00:01:03,668 --> 00:01:04,967
Let's not strike them with money.
29
00:01:04,968 --> 00:01:07,088
They say the wound will never heal.
30
00:01:08,867 --> 00:01:11,230
(Episode 9)
31
00:01:26,688 --> 00:01:29,213
(Building Sales Agreement)
32
00:01:35,628 --> 00:01:37,113
- Hey! - Hold on.
33
00:01:41,468 --> 00:01:43,286
I can't do it. No.
34
00:01:44,177 --> 00:01:45,249
I won't do it.
35
00:01:45,707 --> 00:01:47,294
An Assemblyman...
36
00:01:48,278 --> 00:01:49,994
Someone running for the Assembly...
37
00:01:50,917 --> 00:01:53,200
shouldn't scam people like that.
38
00:01:53,647 --> 00:01:55,334
Am I right? Right?
39
00:01:55,447 --> 00:01:57,508
You said let's look only at what we each need.
40
00:01:58,917 --> 00:02:01,452
You don't know what to look at either.
41
00:02:02,227 --> 00:02:03,570
I'll do it alone.
42
00:02:04,328 --> 00:02:05,973
Whatever happens, happens.
43
00:02:07,697 --> 00:02:09,142
I'll make it happen...
44
00:02:10,297 --> 00:02:11,307
on my own.
45
00:02:12,197 --> 00:02:13,308
You crazy little...
46
00:02:14,137 --> 00:02:16,086
Okay. Fine.
47
00:02:16,737 --> 00:02:17,747
Good luck...
48
00:02:18,077 --> 00:02:19,087
on your own.
49
00:02:30,746 --> 00:02:32,563
Don't be like that.
50
00:02:32,986 --> 00:02:33,996
What if...
51
00:02:34,355 --> 00:02:35,655
I buy that building?
52
00:02:35,656 --> 00:02:37,384
You bought it for me.
53
00:02:37,385 --> 00:02:39,375
Why would you buy it back? It's useless.
54
00:02:39,456 --> 00:02:40,585
Buy something else.
55
00:02:40,586 --> 00:02:42,925
Come on. I'm not betting on the building,
56
00:02:42,926 --> 00:02:44,814
but the person.
57
00:02:45,466 --> 00:02:46,981
I'll buy it.
58
00:02:47,695 --> 00:02:50,563
That way you'll help my candidate.
59
00:02:58,706 --> 00:02:59,716
Chairman Park,
60
00:03:00,915 --> 00:03:03,844
Given what it is, I'll be honest.
61
00:03:03,845 --> 00:03:05,502
Don't take this the wrong way.
62
00:03:06,915 --> 00:03:10,551
Even if that kid had sold my building,
63
00:03:10,815 --> 00:03:12,472
I couldn't help you.
64
00:03:13,986 --> 00:03:15,440
I just threw it out there.
65
00:03:15,695 --> 00:03:17,155
I figured I'd use the con artist...
66
00:03:17,156 --> 00:03:18,913
get rid of that pain in the neck.
67
00:03:19,595 --> 00:03:21,465
It's impossible to make a con artist...
68
00:03:21,466 --> 00:03:22,677
an Assemblyman.
69
00:03:23,095 --> 00:03:24,217
Gosh.
70
00:03:24,306 --> 00:03:25,882
Are you that naive?
71
00:03:26,936 --> 00:03:28,521
You're such a romantic.
72
00:03:29,005 --> 00:03:30,218
You're passionate.
73
00:03:33,746 --> 00:03:35,897
I trusted you,
74
00:03:37,015 --> 00:03:39,713
but you messed with me.
75
00:03:39,945 --> 00:03:41,914
Think however you want...
76
00:03:41,915 --> 00:03:43,299
to help you sleep at night.
77
00:03:45,126 --> 00:03:48,892
Wait a second. You are so rude to your elder.
78
00:03:49,225 --> 00:03:51,387
I messed with you?
79
00:03:52,366 --> 00:03:54,386
Were you an elder?
80
00:03:55,736 --> 00:03:58,129
Why didn't I know that all this time?
81
00:04:00,236 --> 00:04:02,256
Now that you know, watch it.
82
00:04:02,635 --> 00:04:04,493
Don't anger me.
83
00:04:04,876 --> 00:04:06,795
If I get angry,
84
00:04:06,945 --> 00:04:08,188
I can be quite scary.
85
00:04:08,776 --> 00:04:10,936
A search warrant is nothing.
86
00:04:14,785 --> 00:04:15,795
And...
87
00:04:16,186 --> 00:04:17,985
I'll send someone tomorrow.
88
00:04:17,986 --> 00:04:20,147
You send what you think is right.
89
00:04:22,726 --> 00:04:25,725
Why is baby formula so expensive?
90
00:04:28,496 --> 00:04:29,995
I said to tie it tightly,
91
00:04:29,996 --> 00:04:31,753
but those punks did shoddy work.
92
00:04:32,166 --> 00:04:33,176
Darn it.
93
00:04:53,726 --> 00:04:54,907
She's here.
94
00:05:25,085 --> 00:05:27,044
What? What is it?
95
00:05:27,695 --> 00:05:28,954
Will you threaten to kill me again?
96
00:05:28,955 --> 00:05:30,795
I'll kill you if you lose the election anyway.
97
00:05:30,796 --> 00:05:32,311
Why would I waste my energy?
98
00:05:34,195 --> 00:05:36,054
I came to ask you something.
99
00:05:37,806 --> 00:05:40,105
Is that really why you ripped up the contract?
100
00:05:40,106 --> 00:05:41,105
What?
101
00:05:41,106 --> 00:05:42,975
Did you really feel bad...
102
00:05:42,976 --> 00:05:44,793
when they said they won't raise the rent?
103
00:05:44,876 --> 00:05:47,444
Because someone who wants to be an Assemblyman...
104
00:05:47,445 --> 00:05:49,014
shouldn't scam people like that?
105
00:05:49,015 --> 00:05:50,996
Is that why you broke off the contract?
106
00:05:55,085 --> 00:05:56,267
I am...
107
00:05:56,885 --> 00:05:59,254
sending you into the Assembly...
108
00:05:59,255 --> 00:06:01,921
to eliminate the cap on the moneylending interest.
109
00:06:02,126 --> 00:06:05,095
Once that is gone, there will be thousands...
110
00:06:05,096 --> 00:06:07,015
of people like them.
111
00:06:07,366 --> 00:06:08,981
Can you handle it?
112
00:06:10,096 --> 00:06:11,464
Don't give me lip later,
113
00:06:11,465 --> 00:06:13,264
that you can't do it, that you won't do it,
114
00:06:13,265 --> 00:06:15,022
and tell me now if you can't do it.
115
00:06:15,236 --> 00:06:16,675
Do only what you can handle.
116
00:06:16,676 --> 00:06:18,504
Don't try to handle it after you do it.
117
00:06:18,505 --> 00:06:19,545
You wanted to make me...
118
00:06:19,546 --> 00:06:21,535
an Assemblyman to do bad things,
119
00:06:22,346 --> 00:06:24,685
but you realize now that you can't do it?
120
00:06:24,686 --> 00:06:26,545
I realize now that you may be...
121
00:06:26,546 --> 00:06:27,869
a better person than I thought.
122
00:06:31,126 --> 00:06:32,742
Let me ask again.
123
00:06:33,926 --> 00:06:34,936
Why did you...
124
00:06:35,556 --> 00:06:36,995
cancel the contract?
125
00:06:36,996 --> 00:06:39,390
You try meeting them.
126
00:06:39,825 --> 00:06:41,435
See if you could con them.
127
00:06:41,436 --> 00:06:42,964
How dangerous.
128
00:06:42,965 --> 00:06:45,105
Then don't make me do something like that.
129
00:06:45,106 --> 00:06:46,935
Don't let me see people like that.
130
00:06:46,936 --> 00:06:48,693
How can I ignore them if I see them?
131
00:06:48,905 --> 00:06:50,834
I need to not see people like that if I want...
132
00:06:50,835 --> 00:06:52,391
to stay quiet and do what you want.
133
00:06:53,575 --> 00:06:55,636
Why are you suddenly speaking rudely...
134
00:06:57,315 --> 00:06:58,514
You're psychotic...
135
00:06:58,515 --> 00:07:00,364
If I were sane,
136
00:07:00,686 --> 00:07:02,473
I wouldn't have come this far.
137
00:07:02,885 --> 00:07:04,625
I'm not a better person than you thought.
138
00:07:04,626 --> 00:07:06,625
I'm a crazy person.
139
00:07:06,626 --> 00:07:08,373
So stop irritating me...
140
00:07:12,565 --> 00:07:13,940
and just leave.
141
00:07:14,695 --> 00:07:16,584
Stop making me lose my mind.
142
00:07:23,575 --> 00:07:24,975
You find me comfortable, don't you?
143
00:07:24,976 --> 00:07:26,204
I said to go!
144
00:07:26,205 --> 00:07:28,499
Get your head on straight!
145
00:07:29,746 --> 00:07:31,045
I'm not your friend.
146
00:07:31,046 --> 00:07:32,702
Please leave...
147
00:07:36,416 --> 00:07:38,225
I'll leave myself.
148
00:07:38,226 --> 00:07:39,236
Fine.
149
00:07:50,236 --> 00:07:51,518
Did you talk to him?
150
00:07:55,505 --> 00:07:57,904
I think our candidate may be a better person...
151
00:07:57,905 --> 00:07:59,118
than we thought.
152
00:07:59,405 --> 00:08:01,738
Why would a good person be a con artist?
153
00:08:02,515 --> 00:08:03,574
Maybe he's stalling...
154
00:08:03,575 --> 00:08:04,915
because he doesn't want to run.
155
00:08:04,916 --> 00:08:06,865
That's what I thought,
156
00:08:07,885 --> 00:08:09,733
but that's not it, given what he said.
157
00:08:10,515 --> 00:08:13,824
Jung Gook really felt bad for those people...
158
00:08:13,825 --> 00:08:14,835
Hoo Ja.
159
00:08:16,496 --> 00:08:17,754
Why is the seal different?
160
00:08:17,755 --> 00:08:19,685
What seal is different?
161
00:08:20,695 --> 00:08:22,064
This isn't the original.
162
00:08:22,065 --> 00:08:23,580
That is the original.
163
00:08:23,866 --> 00:08:26,665
Jung Gook tore that up in my face...
164
00:08:26,666 --> 00:08:27,917
It is not.
165
00:08:28,205 --> 00:08:30,630
I have Choi Young Pil's seal.
166
00:08:36,316 --> 00:08:37,326
See?
167
00:08:38,685 --> 00:08:40,464
They're different.
168
00:08:54,996 --> 00:08:56,986
Let's cancel the contract.
169
00:08:58,165 --> 00:08:59,549
Why now?
170
00:08:59,665 --> 00:09:01,065
Let's not strike them with money.
171
00:09:01,066 --> 00:09:03,055
They say the wound will never heal.
172
00:09:03,775 --> 00:09:06,075
What gibberish. You struck people...
173
00:09:06,076 --> 00:09:07,418
with money all your life.
174
00:09:08,415 --> 00:09:10,133
I kept thinking about it.
175
00:09:11,116 --> 00:09:12,884
If we Kim Joo Myung plays dumb,
176
00:09:12,885 --> 00:09:14,572
we'll be the ones going to jail.
177
00:09:15,216 --> 00:09:17,073
Mi Young is chasing us already.
178
00:09:17,155 --> 00:09:19,455
Let's arrest them at the scene.
179
00:09:19,456 --> 00:09:21,455
If Kim Joo Myung has different plans...
180
00:09:21,456 --> 00:09:23,325
A con artist? Come now.
181
00:09:23,326 --> 00:09:24,565
That's degrading.
182
00:09:24,566 --> 00:09:26,125
If he calls the cops on us...
183
00:09:26,126 --> 00:09:27,394
to take the money and run,
184
00:09:27,395 --> 00:09:28,794
we'll go down alone.
185
00:09:28,795 --> 00:09:30,034
Then what?
186
00:09:30,035 --> 00:09:31,965
Then we shouldn't have done it to begin...
187
00:09:31,966 --> 00:09:33,318
Given what it is,
188
00:09:34,606 --> 00:09:35,787
let's counterattack.
189
00:09:36,675 --> 00:09:38,120
Park Hoo Ja and Kim Joo Myung.
190
00:09:41,716 --> 00:09:44,917
Why must I do what they tell me to?
191
00:09:45,116 --> 00:09:46,615
I've conned people my entire life.
192
00:09:46,616 --> 00:09:48,474
I can't be an Assemblyman.
193
00:09:48,555 --> 00:09:50,054
I can't do this.
194
00:09:50,055 --> 00:09:51,228
No, I won't!
195
00:09:51,385 --> 00:09:54,012
Let's put an end to this annoying act.
196
00:09:54,486 --> 00:09:57,095
I'll do whatever you say without complaint,
197
00:09:57,096 --> 00:09:58,106
but can we pull it off?
198
00:09:58,696 --> 00:10:00,625
Since when did we do things we can do?
199
00:10:00,626 --> 00:10:02,212
We did what we had to.
200
00:10:03,135 --> 00:10:04,247
Let's make it work.
201
00:10:04,966 --> 00:10:06,218
Let's flip the tables...
202
00:10:06,706 --> 00:10:07,716
on them.
203
00:10:14,005 --> 00:10:15,174
(Building Sales Agreement)
204
00:10:15,175 --> 00:10:18,145
First, we'll prepare a new sales agreement,
205
00:10:22,885 --> 00:10:25,249
and get a fake seal made.
206
00:10:30,096 --> 00:10:32,389
I should make it look like I quit...
207
00:10:32,496 --> 00:10:33,595
so they won't suspect me.
208
00:10:33,596 --> 00:10:35,312
I can't do it. No.
209
00:10:36,265 --> 00:10:37,664
I won't do it.
210
00:10:37,665 --> 00:10:39,205
Then, we'll take the original...
211
00:10:39,206 --> 00:10:41,023
to every bank and do that.
212
00:10:42,275 --> 00:10:43,375
Apply for loans.
213
00:10:43,376 --> 00:10:45,975
Tie them to a loan scam? That won't work.
214
00:10:45,976 --> 00:10:47,004
If you apply for a loan,
215
00:10:47,005 --> 00:10:48,875
auditors and appraisers will come by.
216
00:10:48,876 --> 00:10:51,445
What idiot would issue a loan for that building?
217
00:10:51,446 --> 00:10:52,715
We won't get a real loan,
218
00:10:52,716 --> 00:10:54,345
just apply for them.
219
00:10:54,346 --> 00:10:56,414
I'll go to every big bank...
220
00:10:56,415 --> 00:10:58,955
and turn them in for loan fraud.
221
00:10:58,956 --> 00:11:01,653
Then they'll find out that Kim Joo Myung...
222
00:11:02,096 --> 00:11:04,424
is the true owner of that building.
223
00:11:04,425 --> 00:11:05,995
Start with a loan scam and end it...
224
00:11:05,996 --> 00:11:08,264
with an Assemblyman's borrowed-name property.
225
00:11:08,265 --> 00:11:09,394
What about Park Hoo Ja?
226
00:11:09,395 --> 00:11:10,405
Bribery.
227
00:11:13,405 --> 00:11:15,799
She's the one who bought him that building.
228
00:11:16,305 --> 00:11:17,315
Park Hoo Ja.
229
00:11:17,336 --> 00:11:18,674
Two birds, one stone.
230
00:11:18,675 --> 00:11:20,544
Bravo. Nice.
231
00:11:20,545 --> 00:11:21,774
It's quick and safe.
232
00:11:21,775 --> 00:11:23,445
We need to send everyone...
233
00:11:23,446 --> 00:11:24,514
who knows I'm a con artist...
234
00:11:24,515 --> 00:11:26,637
to jail before the election.
235
00:11:28,515 --> 00:11:30,434
That's the only way to go back to where we belong.
236
00:11:45,135 --> 00:11:47,105
The person you have reached is not available.
237
00:11:47,106 --> 00:11:49,327
Please leave a message...
238
00:11:51,846 --> 00:11:54,230
Stand guard here just in case.
239
00:11:54,346 --> 00:11:55,557
What do you plan to do?
240
00:11:56,415 --> 00:11:58,445
Why are you asking?
241
00:11:58,446 --> 00:12:00,466
I need to find Jung Gook, naturally.
242
00:12:05,375 --> 00:12:06,890
Get me Yang Jung Gook right now.
243
00:12:08,245 --> 00:12:11,134
I don't have time to explain. Just find...
244
00:12:12,316 --> 00:12:14,374
Shut it, and find him, you jerk.
245
00:12:14,375 --> 00:12:16,467
Why do you have so many questions?
246
00:12:17,115 --> 00:12:19,338
Hey! Is this your first time working with me?
247
00:12:20,056 --> 00:12:21,329
Close the door!
248
00:12:27,855 --> 00:12:29,179
So,
249
00:12:29,826 --> 00:12:31,986
let me get this straight.
250
00:12:32,266 --> 00:12:34,065
You need to run for the Assembly...
251
00:12:34,066 --> 00:12:35,265
or you'll die.
252
00:12:35,266 --> 00:12:37,905
- Yes. - You must win, too.
253
00:12:37,906 --> 00:12:40,026
- If you lose, you'll die. - That's right.
254
00:12:40,176 --> 00:12:42,701
Even if you are elected, you must do as she says,
255
00:12:43,146 --> 00:12:44,387
or you'll die.
256
00:12:46,416 --> 00:12:48,744
Hey. You should've told me...
257
00:12:48,745 --> 00:12:50,502
if that was going on.
258
00:12:50,845 --> 00:12:52,533
Why are you doing what they say?
259
00:12:52,656 --> 00:12:54,201
Why is a con artist so good?
260
00:12:54,516 --> 00:12:57,454
I'm not being good. They'll kill me otherwise.
261
00:12:57,455 --> 00:12:59,354
Should I just die then?
262
00:12:59,355 --> 00:13:01,921
- Right. - What a moron.
263
00:13:02,166 --> 00:13:03,206
Why you...
264
00:13:09,406 --> 00:13:12,364
Father, you are now Han Min Chul.
265
00:13:12,835 --> 00:13:14,805
You're trying to get a loan to buy...
266
00:13:14,806 --> 00:13:17,200
a building which value was illegally inflated.
267
00:13:17,745 --> 00:13:19,837
You are a naive street vendor.
268
00:13:21,985 --> 00:13:23,299
Okay.
269
00:13:24,286 --> 00:13:27,648
Anyway, I just need to go apply for a loan, right?
270
00:13:27,686 --> 00:13:28,766
Yes.
271
00:13:29,556 --> 00:13:32,019
You look scared. It's been too long, right?
272
00:13:32,896 --> 00:13:34,137
Why don't we do this?
273
00:13:34,455 --> 00:13:36,850
Why don't I get a gigolo friend to hit on her?
274
00:13:36,995 --> 00:13:38,695
We'll have them have an affair...
275
00:13:38,696 --> 00:13:40,734
Shut it, brat.
276
00:13:40,735 --> 00:13:42,584
Stop trying to bring in a gigolo.
277
00:13:43,135 --> 00:13:44,134
I told you to stay at home.
278
00:13:44,135 --> 00:13:45,334
Why did you come?
279
00:13:45,335 --> 00:13:46,719
Aren't you sleepy?
280
00:13:46,735 --> 00:13:48,874
Lazy kids usually sleep all the time.
281
00:13:48,875 --> 00:13:50,744
Why are you always picking on me?
282
00:13:50,745 --> 00:13:51,874
Mommy, I need to pee.
283
00:13:51,875 --> 00:13:53,815
I'm just worried about Jung Gook, that's all.
284
00:13:53,816 --> 00:13:55,462
Mommy, I need to pee!
285
00:13:55,485 --> 00:13:56,727
Do you need to go right now?
286
00:13:58,786 --> 00:14:00,603
Go with Grandpa and go to the bathroom.
287
00:14:00,656 --> 00:14:02,241
Don't act like you know him.
288
00:14:02,656 --> 00:14:05,756
Grandpa is a bad man. He's a con artist.
289
00:14:05,826 --> 00:14:08,055
Look at her. What are you saying to a kid?
290
00:14:08,056 --> 00:14:09,541
Father, don't.
291
00:14:09,826 --> 00:14:12,422
Stop saying stupid things. We don't have time.
292
00:14:13,566 --> 00:14:16,035
Father, we need to hit as many banks as possible...
293
00:14:16,036 --> 00:14:17,665
before Park Hoo Ja's people catch on.
294
00:14:17,666 --> 00:14:19,555
That's the only way your son can stay alive.
295
00:14:21,946 --> 00:14:23,763
Show me what you can do.
296
00:14:24,605 --> 00:14:27,271
You're my teacher, after all.
297
00:14:38,156 --> 00:14:40,882
You taught your kids such a great skill.
298
00:14:47,735 --> 00:14:49,281
- What? - Let's fight.
299
00:14:49,735 --> 00:14:52,634
- Get over here, you brat! - What's wrong with you?
300
00:14:52,635 --> 00:14:54,524
- Stop it, Father. - Get over here!
301
00:14:57,806 --> 00:14:59,432
- You go that way. - Yes, sir.
302
00:14:59,916 --> 00:15:01,632
- Yes, sir. - Look there.
303
00:15:04,916 --> 00:15:06,268
- He's not here. - No?
304
00:15:07,485 --> 00:15:08,567
He's not here.
305
00:15:08,725 --> 00:15:10,847
Darn it. He made a run for it.
306
00:15:18,766 --> 00:15:19,907
He isn't here.
307
00:15:20,235 --> 00:15:21,822
Then what?
308
00:15:22,205 --> 00:15:23,953
Why did you call if...
309
00:15:26,406 --> 00:15:28,830
Call me once you find him.
310
00:15:29,676 --> 00:15:32,100
Must I explain every little thing...
311
00:15:32,576 --> 00:15:36,120
If you keep this up, you can't work with me.
312
00:15:36,985 --> 00:15:38,126
I'm sorry, ma'am.
313
00:15:41,455 --> 00:15:44,025
Go threaten Kim Mi Young...
314
00:15:44,026 --> 00:15:46,723
or catch his stooges and kill them.
315
00:15:47,255 --> 00:15:50,357
Just find Yang Jung Gook before he does something.
316
00:15:59,381 --> 00:16:04,381
[VIU Ver] KBS2 E09 'My Fellow Citizens!'
"The Counterattack"
-♥ Ruo Xi ♥-
317
00:16:14,286 --> 00:16:15,336
Excuse me.
318
00:16:15,885 --> 00:16:17,340
I need a loan...
319
00:16:17,426 --> 00:16:19,042
Take a number.
320
00:16:19,796 --> 00:16:22,118
- Pardon? - Take a number.
321
00:16:22,995 --> 00:16:24,864
I'm in a rush. Can't...
322
00:16:24,865 --> 00:16:27,165
- No. - But exceptions...
323
00:16:27,166 --> 00:16:29,134
- can be made... - No.
324
00:16:29,135 --> 00:16:31,226
Please take a number from there.
325
00:16:36,446 --> 00:16:38,567
(Loan Consultation Window, 253)
326
00:16:40,416 --> 00:16:42,436
Darn it.
327
00:16:47,985 --> 00:16:50,651
Don't be scared. It's obvious you're nervous.
328
00:16:54,656 --> 00:16:55,994
(Loan Consultation Window, 231)
329
00:16:55,995 --> 00:16:57,094
(Next: 231)
330
00:16:57,095 --> 00:16:58,954
Number 231.
331
00:17:02,735 --> 00:17:04,482
Number 231. Are you here?
332
00:17:09,776 --> 00:17:11,220
I need a loan.
333
00:17:11,476 --> 00:17:14,577
(Joyoung Bank)
334
00:17:28,966 --> 00:17:29,976
How did it go?
335
00:17:43,375 --> 00:17:46,749
Now that you've loosened up, let's move quickly.
336
00:17:47,276 --> 00:17:48,396
Fasten Ha Roo's seatbelt.
337
00:18:07,566 --> 00:18:09,705
(Applicant: Han Min Chul)
338
00:18:09,706 --> 00:18:12,634
(Lee Gang Shik, Bank branch manager)
339
00:18:13,476 --> 00:18:15,829
Honey, change the baby's diaper.
340
00:18:16,506 --> 00:18:18,061
Stop sleeping!
341
00:18:20,476 --> 00:18:22,162
- Hi, Gang Shik. - Hi.
342
00:18:22,546 --> 00:18:24,715
Isn't Injung-dong 235-14...
343
00:18:24,716 --> 00:18:26,736
- your building? - What?
344
00:18:26,915 --> 00:18:29,815
We just received a loan application.
345
00:18:30,125 --> 00:18:33,125
This address looked like your building.
346
00:18:33,796 --> 00:18:36,896
You know, Injung-dong 235-14.
347
00:18:37,266 --> 00:18:40,364
The one you used someone else's name to buy...
348
00:18:40,365 --> 00:18:41,850
What are you talking about?
349
00:18:42,206 --> 00:18:44,387
Who applied for a loan from your bank?
350
00:18:44,566 --> 00:18:46,604
- Are you sure? - I'm sure.
351
00:18:46,605 --> 00:18:48,075
235-14.
352
00:18:48,076 --> 00:18:51,135
Do you know a man named Han Min Chul?
353
00:18:51,345 --> 00:18:54,608
He says you sold your building for 4.5 million.
354
00:18:55,085 --> 00:18:58,520
How did you get 4.5 million for that?
355
00:18:58,585 --> 00:19:00,614
It isn't worth even two million.
356
00:19:00,615 --> 00:19:03,757
Hey, hey, hey. Let me call you back in a bit.
357
00:19:15,135 --> 00:19:16,852
Chairman Park, hey.
358
00:19:17,536 --> 00:19:19,656
Where's that punk Yang Jung Gook?
359
00:19:20,536 --> 00:19:23,576
A loan? From a bank? Yang Jung Gook?
360
00:19:23,645 --> 00:19:25,545
That's right! That con artist...
361
00:19:25,546 --> 00:19:28,041
is trying to get loans using that contract.
362
00:19:29,546 --> 00:19:32,586
If things go south and they find out it's mine...
363
00:19:35,226 --> 00:19:37,649
Chairman Park, fix this.
364
00:19:37,956 --> 00:19:39,914
I won't be the only one going down for this!
365
00:19:40,355 --> 00:19:42,765
I'll take care of everything,
366
00:19:42,766 --> 00:19:44,394
so don't worry too much.
367
00:19:44,395 --> 00:19:46,334
You should stay at home.
368
00:19:46,335 --> 00:19:48,214
I'll call you once I fix it.
369
00:19:48,835 --> 00:19:49,845
Okay.
370
00:19:57,206 --> 00:19:59,266
Search every bank in the city.
371
00:20:00,375 --> 00:20:03,073
Yang Jung Gook is trying to mess us up.
372
00:20:21,595 --> 00:20:23,555
- Hey. Look for him! - Yes, sir!
373
00:20:27,236 --> 00:20:28,791
Yang Jung Gook!
374
00:20:32,216 --> 00:20:34,337
- Yes. - Nice.
375
00:20:39,855 --> 00:20:40,997
Where to next?
376
00:20:43,425 --> 00:20:44,924
Hello, welcome.
377
00:20:44,925 --> 00:20:47,094
Move aside. Find him.
378
00:20:47,095 --> 00:20:48,408
Yes, sir!
379
00:20:48,496 --> 00:20:51,394
Yang Jung Gook. I know you're in here. Come out!
380
00:20:52,365 --> 00:20:53,446
That rat.
381
00:20:53,996 --> 00:20:55,319
Yang Jung Gook!
382
00:20:56,605 --> 00:20:58,222
I need to use the restroom.
383
00:21:04,746 --> 00:21:06,493
What are you doing?
384
00:21:10,685 --> 00:21:12,807
Let's go. Come on.
385
00:21:14,155 --> 00:21:16,075
Mommy, I need to pee.
386
00:21:16,456 --> 00:21:17,769
What? Again?
387
00:21:19,195 --> 00:21:20,236
Be quick.
388
00:21:27,296 --> 00:21:29,735
Ha Roo! Don't let on that you know Grandpa!
389
00:21:29,736 --> 00:21:32,231
He's a bad man. Con artist.
390
00:21:32,306 --> 00:21:34,934
He's a fraud! A con artist!
391
00:21:34,935 --> 00:21:37,369
(Applicant: Han Min Chul, Joeun Bank)
392
00:21:38,306 --> 00:21:39,386
Thank you.
393
00:21:47,956 --> 00:21:50,025
Darn it. Yang Jung Gook.
394
00:21:50,026 --> 00:21:51,525
That slippery snake.
395
00:21:51,526 --> 00:21:52,536
(Applicant: Han Min Chul)
396
00:21:54,155 --> 00:21:55,165
Thank you.
397
00:22:01,095 --> 00:22:02,104
(Applicant: Han Min Chul)
398
00:22:02,105 --> 00:22:03,176
Thank you.
399
00:22:10,476 --> 00:22:11,960
Thank you!
400
00:22:15,145 --> 00:22:17,035
Yang Jung Gook!
401
00:22:17,316 --> 00:22:18,528
Yang...
402
00:22:19,415 --> 00:22:21,677
Thank you so much, sir.
403
00:22:26,226 --> 00:22:30,467
Where are you, Yang Jung Gook?
404
00:22:31,496 --> 00:22:32,506
No!
405
00:22:34,036 --> 00:22:35,765
What? What is it?
406
00:22:35,766 --> 00:22:36,776
What's wrong?
407
00:22:40,135 --> 00:22:41,318
I had a dream...
408
00:22:42,706 --> 00:22:44,726
about kissing Gang Dong Won.
409
00:22:45,516 --> 00:22:46,526
Awesome.
410
00:22:49,016 --> 00:22:51,268
Awesome!
411
00:22:53,956 --> 00:22:56,106
Your mom's so weird, don't you agree?
412
00:22:57,556 --> 00:22:58,666
You poor thing.
413
00:23:00,726 --> 00:23:02,684
(Woojin Bank, Booyoung Bank)
414
00:23:03,066 --> 00:23:04,944
(Jinhan Bank, Mahan Bank)
415
00:23:05,496 --> 00:23:07,765
Why are there so many banks?
416
00:23:07,766 --> 00:23:08,947
Darn it.
417
00:23:16,375 --> 00:23:17,658
It's taking a while this time.
418
00:23:25,685 --> 00:23:27,584
Hey, stop the car.
419
00:23:27,585 --> 00:23:28,854
Stop the car, you jerk!
420
00:23:28,855 --> 00:23:30,168
Yes, sir.
421
00:23:34,595 --> 00:23:36,110
That worm.
422
00:23:36,195 --> 00:23:37,205
I need to hurry.
423
00:23:41,195 --> 00:23:44,337
Hey. Come to Kukhan Bank in Injoong.
424
00:23:44,766 --> 00:23:46,725
I found Yang Jung Gook.
425
00:23:53,716 --> 00:23:56,109
- Yes, Boss. - Yes, Boss.
426
00:24:00,716 --> 00:24:02,139
Okay, Mr. Choi.
427
00:24:02,456 --> 00:24:03,940
Don't wait for me.
428
00:24:04,026 --> 00:24:05,394
Capture him first.
429
00:24:05,395 --> 00:24:06,405
Can you do it?
430
00:24:06,496 --> 00:24:08,124
How could you even ask?
431
00:24:08,125 --> 00:24:09,479
Gosh.
432
00:24:10,526 --> 00:24:13,121
Madam Chairman, I'm tough.
433
00:24:14,966 --> 00:24:17,359
Fine. I'll trust you.
434
00:24:18,236 --> 00:24:20,356
Do it right this time.
435
00:24:20,435 --> 00:24:22,364
Don't make mistakes like last time.
436
00:24:31,516 --> 00:24:33,809
Hey. What tools do we have in the car?
437
00:24:35,316 --> 00:24:36,568
Hey, Chul Soo.
438
00:24:37,786 --> 00:24:39,038
I'm almost done.
439
00:24:39,726 --> 00:24:41,055
I'll head over once I finish here,
440
00:24:41,056 --> 00:24:42,066
so get ready.
441
00:24:42,796 --> 00:24:44,714
Scan all the documents...
442
00:24:44,865 --> 00:24:46,512
and upload them onto the police webpages.
443
00:24:46,796 --> 00:24:48,451
An Assemblyman? Give me a break.
444
00:24:49,766 --> 00:24:51,079
Let's end it all today.
445
00:25:34,516 --> 00:25:35,929
Don't worry.
446
00:25:36,645 --> 00:25:38,099
They can't do anything to Mi Young.
447
00:25:47,855 --> 00:25:50,653
How could they harm the detective on the case?
448
00:25:52,435 --> 00:25:55,192
This isn't Mexico nor Colombia.
449
00:26:08,945 --> 00:26:09,944
Try and take it.
450
00:26:09,945 --> 00:26:11,127
Why you...
451
00:26:19,425 --> 00:26:20,555
Get up.
452
00:26:20,556 --> 00:26:22,071
Do it again.
453
00:26:39,516 --> 00:26:40,526
It worked.
454
00:26:40,645 --> 00:26:41,655
Jung Gook!
455
00:26:41,976 --> 00:26:43,329
You were awesome!
456
00:26:49,125 --> 00:26:50,135
- Darn it. - Over here.
457
00:26:53,595 --> 00:26:54,605
Hey!
458
00:26:54,726 --> 00:26:56,644
- Get him! - Go!
459
00:26:56,695 --> 00:26:58,080
- Get him! - Get that jerk.
460
00:26:58,595 --> 00:27:01,696
Hey! Where are you going? Help me!
461
00:27:01,796 --> 00:27:03,434
- Hey! - Boss.
462
00:27:03,435 --> 00:27:04,445
Get up.
463
00:27:04,835 --> 00:27:06,451
- Carry him. - Get in.
464
00:27:07,706 --> 00:27:08,805
That jerk.
465
00:27:08,806 --> 00:27:10,563
Go after him.
466
00:27:11,506 --> 00:27:13,464
Hurry!
467
00:27:28,296 --> 00:27:29,394
Take Ha Roo and get out.
468
00:27:29,395 --> 00:27:31,083
Why? So you can save yourself?
469
00:27:31,266 --> 00:27:32,478
You jerk.
470
00:27:32,935 --> 00:27:34,934
I'm trying to save the two of you!
471
00:27:34,935 --> 00:27:36,147
Get out. Now.
472
00:27:37,165 --> 00:27:38,175
Okay.
473
00:27:39,605 --> 00:27:41,104
Get out.
474
00:27:41,105 --> 00:27:42,357
Hurry.
475
00:27:45,175 --> 00:27:47,570
Don't come out! I'll call you!
476
00:27:47,716 --> 00:27:49,604
Mommy!
477
00:27:50,246 --> 00:27:51,962
That witch.
478
00:28:10,405 --> 00:28:13,637
Get closer. Get closer already!
479
00:28:14,175 --> 00:28:15,619
Right. Go right!
480
00:28:15,706 --> 00:28:17,190
Left.
481
00:28:30,625 --> 00:28:32,084
Darn it.
482
00:28:32,085 --> 00:28:33,394
What are you doing?
483
00:28:33,395 --> 00:28:34,854
He went right!
484
00:28:34,855 --> 00:28:36,410
Right! Right!
485
00:28:36,566 --> 00:28:38,041
Hurry!
486
00:28:48,835 --> 00:28:49,855
Hello, sir.
487
00:28:50,105 --> 00:28:52,025
Please open the back door.
488
00:28:52,845 --> 00:28:53,855
Yes, now.
489
00:29:10,395 --> 00:29:12,517
(24J 0875)
490
00:29:14,895 --> 00:29:15,915
(45G 7456)
491
00:29:18,536 --> 00:29:19,546
(45G 7456)
492
00:29:32,085 --> 00:29:33,095
One.
493
00:29:49,365 --> 00:29:50,375
Two.
494
00:29:54,476 --> 00:29:55,789
Do you want to get there tomorrow?
495
00:29:57,145 --> 00:29:58,155
Three.
496
00:30:00,746 --> 00:30:01,756
Four.
497
00:30:03,516 --> 00:30:05,506
Go, you jerk! Step on it!
498
00:30:34,046 --> 00:30:35,644
Hey, where did that rat go?
499
00:30:35,645 --> 00:30:38,312
Where is 0875, you jerk?
500
00:30:38,746 --> 00:30:41,179
That car. There he is!
501
00:30:54,766 --> 00:30:57,189
What do you mean, he changed plates?
502
00:30:57,966 --> 00:31:00,228
Darn it. What's the number?
503
00:31:14,256 --> 00:31:15,854
(45G 7456)
504
00:31:15,855 --> 00:31:16,865
(24J 0875)
505
00:31:25,625 --> 00:31:26,645
(43J 5827)
506
00:31:28,365 --> 00:31:29,548
(33D 5712)
507
00:31:39,976 --> 00:31:41,215
Where did he go?
508
00:31:41,216 --> 00:31:43,144
Did he change plates again?
509
00:31:43,145 --> 00:31:45,307
How many plates does he have?
510
00:31:45,516 --> 00:31:48,055
You jerk! You said you were a good driver!
511
00:31:48,056 --> 00:31:49,066
Darn it!
512
00:31:49,385 --> 00:31:51,647
Find him, you jerks!
513
00:31:52,996 --> 00:31:54,844
What happened with those jerks?
514
00:31:57,466 --> 00:32:00,496
I think we lost him. I'm sorry.
515
00:32:05,236 --> 00:32:06,246
Pull over.
516
00:32:36,266 --> 00:32:37,316
Fine.
517
00:32:38,135 --> 00:32:40,762
Let's do this. Let's see who wins.
518
00:32:41,360 --> 00:32:44,532
(Episode 10 will air shortly.)
519
00:32:45,795 --> 00:32:48,088
(Episode 10)
520
00:32:49,096 --> 00:32:50,145
Seung Yi.
521
00:32:50,436 --> 00:32:52,234
Someone I know opened a tteokbokki place...
522
00:32:52,235 --> 00:32:54,034
in Mexico, and it's a big hit.
523
00:32:54,035 --> 00:32:55,305
Should we just go there?
524
00:32:55,306 --> 00:32:57,604
What do you mean? What about Jung Gook?
525
00:32:57,605 --> 00:33:00,145
He'll live his own life.
526
00:33:00,146 --> 00:33:01,863
Let's live our lives.
527
00:33:02,475 --> 00:33:03,944
To be honest,
528
00:33:03,945 --> 00:33:06,444
why should we suffer here too?
529
00:33:06,445 --> 00:33:09,915
You and I should just slip out now and...
530
00:33:09,916 --> 00:33:12,885
You're a real dirtbag, you know that?
531
00:33:13,386 --> 00:33:16,688
How can you talk about betraying him so easily?
532
00:33:16,956 --> 00:33:20,763
You learned all the bad things at a young age.
533
00:33:21,066 --> 00:33:24,904
I may be young, but I know all there is to know.
534
00:33:25,066 --> 00:33:26,904
I heard while talking to him earlier.
535
00:33:26,905 --> 00:33:28,874
Those jerks got him.
536
00:33:28,875 --> 00:33:30,957
He may be dead already and buried on some...
537
00:33:33,576 --> 00:33:34,817
Chul Soo.
538
00:33:36,116 --> 00:33:37,994
- Scan these. - Okay.
539
00:33:40,616 --> 00:33:41,727
Drink this.
540
00:33:49,055 --> 00:33:51,682
(Park Hoo Ja)
541
00:34:00,236 --> 00:34:02,428
What? What is it?
542
00:34:02,805 --> 00:34:05,805
You are done for. Just you wait.
543
00:34:06,046 --> 00:34:09,645
I'm going to post these on a police webpage and...
544
00:34:09,646 --> 00:34:10,726
Post them.
545
00:34:11,475 --> 00:34:12,596
What?
546
00:34:12,786 --> 00:34:14,936
Do whatever you want with them.
547
00:34:16,456 --> 00:34:18,576
But I won't die alone.
548
00:34:18,616 --> 00:34:20,706
That's why I'm at Seowon Police Station.
549
00:34:23,626 --> 00:34:28,271
(Seowon Police Station)
550
00:34:28,695 --> 00:34:30,235
I came to tell Kim Mi Young...
551
00:34:30,236 --> 00:34:32,286
what kind of a person you are...
552
00:34:32,435 --> 00:34:34,627
and what scams you've been pulling.
553
00:34:35,605 --> 00:34:39,281
Then you'll be locked up by your own wife.
554
00:34:39,876 --> 00:34:41,104
Yang Jung Gook.
555
00:34:41,105 --> 00:34:44,276
You've been through enough because of me.
556
00:34:45,415 --> 00:34:48,485
Hey. Wait. Hold on.
557
00:34:48,486 --> 00:34:49,667
Chairman Park.
558
00:34:50,185 --> 00:34:51,903
Let's fall together...
559
00:34:52,685 --> 00:34:54,675
into the filthy gutter.
560
00:34:56,726 --> 00:34:58,948
Wait, Chairman Park. Hey, Hoo Ja!
561
00:34:59,025 --> 00:35:00,814
Hey!
562
00:35:02,465 --> 00:35:04,556
I just don't get it.
563
00:35:05,905 --> 00:35:08,229
Why did they suddenly cancel the contract?
564
00:35:09,005 --> 00:35:11,358
It was signed. Why did they back down?
565
00:35:11,505 --> 00:35:13,061
It's making me think.
566
00:35:13,845 --> 00:35:15,865
Not everything has to make sense.
567
00:35:16,946 --> 00:35:19,268
Then we would've caught every bad guy out there.
568
00:35:20,685 --> 00:35:22,705
Lieutenant. Look.
569
00:35:30,296 --> 00:35:31,407
You know me, right?
570
00:35:31,495 --> 00:35:34,151
We met a while ago. Don't you remember?
571
00:35:37,965 --> 00:35:40,833
Yes, I do remember, Ms. Park Hoo Ja.
572
00:35:41,065 --> 00:35:43,126
Yes, of course. You should remember.
573
00:35:43,176 --> 00:35:45,326
I know you're digging into me.
574
00:35:47,106 --> 00:35:49,115
You have my photo right over there.
575
00:35:49,116 --> 00:35:52,545
Why did you put up a useless picture?
576
00:35:52,546 --> 00:35:54,536
Why are you putting up other people's pictures?
577
00:35:55,486 --> 00:35:57,485
Why are you being so awkward?
578
00:35:57,486 --> 00:36:00,011
Just leave it. It'll be a pain to put it back up.
579
00:36:01,856 --> 00:36:03,269
Why are you here?
580
00:36:04,155 --> 00:36:05,843
Don't tell me you came to turn yourself in.
581
00:36:07,166 --> 00:36:09,559
I did nothing wrong. So I can't do that.
582
00:36:12,706 --> 00:36:14,834
Since you're investigating me,
583
00:36:14,835 --> 00:36:17,431
I investigated you a little as well,
584
00:36:18,706 --> 00:36:20,665
and it turns out your husband...
585
00:36:21,375 --> 00:36:22,457
is Yang Jung Gook.
586
00:36:29,386 --> 00:36:30,597
I finished scanning them.
587
00:36:31,285 --> 00:36:33,377
Should I post them or not?
588
00:36:33,426 --> 00:36:36,385
The Brave Citizen Yang Jung Gook.
589
00:36:36,726 --> 00:36:38,139
I saw him on TV.
590
00:36:39,426 --> 00:36:42,224
You must be happy to have a husband like that.
591
00:36:48,535 --> 00:36:49,888
Are you threatening me?
592
00:36:50,676 --> 00:36:53,374
"If you mess with me, I'll hurt your husband,"
593
00:36:53,375 --> 00:36:54,588
"so stay down."
594
00:36:55,245 --> 00:36:56,659
- Is that... - No.
595
00:36:57,276 --> 00:37:00,850
That's not it. I really envy you.
596
00:37:02,916 --> 00:37:05,007
Your husband is the Brave Citizen.
597
00:37:06,356 --> 00:37:07,497
So cool.
598
00:37:08,995 --> 00:37:11,454
But is he like that in real life as well?
599
00:37:11,455 --> 00:37:12,925
He can't stand injustice?
600
00:37:12,926 --> 00:37:14,339
Look here, Ms. Park Hoo Ja.
601
00:37:14,765 --> 00:37:16,335
Should I post them or not?
602
00:37:16,336 --> 00:37:18,861
- Tell me... - Quiet! Let me think!
603
00:37:19,435 --> 00:37:21,628
I don't know what you're up to,
604
00:37:22,635 --> 00:37:23,989
but don't do this.
605
00:37:24,176 --> 00:37:25,905
You're obstructing justice right now.
606
00:37:25,906 --> 00:37:27,189
You can be prosecuted.
607
00:37:27,676 --> 00:37:29,292
You don't know your husband very well.
608
00:37:30,416 --> 00:37:32,608
My married friends say...
609
00:37:32,885 --> 00:37:35,744
they can never really know their husbands.
610
00:37:36,086 --> 00:37:39,225
What about you? Do you know exactly...
611
00:37:39,226 --> 00:37:41,246
- what Yang Jung Gook... - Are you bored?
612
00:37:43,096 --> 00:37:45,752
Get lost and stop your gibberish.
613
00:37:50,895 --> 00:37:52,684
From what I can tell,
614
00:37:53,065 --> 00:37:55,004
you don't know...
615
00:37:55,005 --> 00:37:57,156
what your husband is really like.
616
00:37:57,536 --> 00:38:00,202
I've lost my patience. Detective Koo.
617
00:38:00,776 --> 00:38:02,175
- Yes, ma'am? - That's how...
618
00:38:02,176 --> 00:38:03,615
people like you are.
619
00:38:03,616 --> 00:38:05,985
- You only see what... - Take this woman...
620
00:38:05,986 --> 00:38:07,833
and lock her up in a holding cell.
621
00:38:07,885 --> 00:38:10,355
- Pardon? - You lack suspicion.
622
00:38:10,356 --> 00:38:13,155
You never suspected your husband, right?
623
00:38:13,156 --> 00:38:14,873
Put her in a holding cell!
624
00:38:15,856 --> 00:38:17,815
She's obstructing justice right now.
625
00:38:18,255 --> 00:38:20,295
Don't trust people too much.
626
00:38:20,296 --> 00:38:21,911
You'll be the one who gets hurt.
627
00:38:23,836 --> 00:38:25,482
You've been hurt a lot, haven't you?
628
00:38:25,736 --> 00:38:27,352
- Hey! - What?
629
00:38:27,406 --> 00:38:28,850
I said to wait!
630
00:38:28,935 --> 00:38:31,026
Watch your mouth.
631
00:38:31,836 --> 00:38:33,895
I may hit you.
632
00:38:38,676 --> 00:38:40,807
Your husband is a con artist.
633
00:38:44,555 --> 00:38:48,323
Your husband, the Brave Citizen Yang Jung Gook...
634
00:38:56,036 --> 00:38:57,814
(Yang Jung Gook)
635
00:39:03,036 --> 00:39:04,288
Where are you?
636
00:39:04,736 --> 00:39:06,523
You know where I am.
637
00:39:07,145 --> 00:39:08,589
Let's meet.
638
00:39:08,745 --> 00:39:09,886
So...
639
00:39:11,716 --> 00:39:13,462
leave right now.
640
00:39:20,926 --> 00:39:23,652
I should stop if I don't want to get locked up.
641
00:39:27,026 --> 00:39:28,177
One more thing.
642
00:39:31,366 --> 00:39:34,105
Don't think about putting handcuffs on me...
643
00:39:34,106 --> 00:39:35,924
but holding my hand.
644
00:39:36,676 --> 00:39:38,775
You can't take me anyway.
645
00:39:38,776 --> 00:39:40,159
Want to know why?
646
00:39:51,685 --> 00:39:54,210
A member of your team...
647
00:39:54,755 --> 00:39:55,967
is in my back pocket.
648
00:40:08,765 --> 00:40:10,320
What is she babbling about?
649
00:40:10,435 --> 00:40:12,394
Who is she calling a con artist?
650
00:40:14,106 --> 00:40:15,155
Put them back up.
651
00:40:29,255 --> 00:40:30,507
I believe you owe me something.
652
00:40:33,926 --> 00:40:34,936
(Hansan Bank)
653
00:40:35,895 --> 00:40:37,310
Eat something.
654
00:40:37,635 --> 00:40:38,835
You must be hungry...
655
00:40:38,836 --> 00:40:41,058
from doing that stunt all day long.
656
00:40:42,106 --> 00:40:43,348
I'm not hungry.
657
00:40:44,976 --> 00:40:46,504
I gave them to you, so I'll go now.
658
00:40:46,505 --> 00:40:47,515
Here?
659
00:40:50,346 --> 00:40:52,074
You jerk.
660
00:40:52,075 --> 00:40:54,285
A future Assemblyman can't con people?
661
00:40:54,286 --> 00:40:56,508
But you con an Assemblyman?
662
00:40:56,685 --> 00:40:59,786
He's a total psycho! You lunatic!
663
00:40:59,885 --> 00:41:02,854
Hey. How could you do this to me?
664
00:41:02,995 --> 00:41:04,725
What do you mean,
665
00:41:04,726 --> 00:41:06,846
how could I do this to you?
666
00:41:07,265 --> 00:41:09,064
That's our relationship.
667
00:41:09,065 --> 00:41:12,024
- Why you little... - You can fight later.
668
00:41:12,236 --> 00:41:14,084
Let's get to business.
669
00:41:15,436 --> 00:41:16,687
Let go.
670
00:41:17,836 --> 00:41:18,846
Sit.
671
00:41:27,285 --> 00:41:28,715
You know what this is, right?
672
00:41:28,716 --> 00:41:30,432
- Yes. - No.
673
00:41:30,986 --> 00:41:33,177
This is the situation.
674
00:41:33,456 --> 00:41:36,024
You must make him an Assemblyman.
675
00:41:36,025 --> 00:41:37,695
If you say okay,
676
00:41:37,696 --> 00:41:40,494
I'll end what happened today myself.
677
00:41:40,495 --> 00:41:42,182
If you refuse,
678
00:41:42,326 --> 00:41:43,935
I will circulate these...
679
00:41:43,936 --> 00:41:45,956
to every paper and news station.
680
00:41:49,736 --> 00:41:50,948
Hey, Chairman Park.
681
00:41:51,736 --> 00:41:53,523
That's not funny.
682
00:41:55,175 --> 00:41:56,489
I'm not kidding.
683
00:41:57,515 --> 00:41:59,535
You said your youngest is expensive to raise.
684
00:41:59,785 --> 00:42:01,644
Work and earn formula money.
685
00:42:01,645 --> 00:42:03,154
What are you trying to...
686
00:42:03,155 --> 00:42:04,801
Exactly.
687
00:42:07,155 --> 00:42:08,884
You should've listened...
688
00:42:08,885 --> 00:42:10,394
when I asked for help.
689
00:42:10,395 --> 00:42:12,154
What is this?
690
00:42:12,155 --> 00:42:14,853
You're being extorted by a young witch.
691
00:42:15,726 --> 00:42:16,746
Hey.
692
00:42:17,295 --> 00:42:19,084
Judge wisely.
693
00:42:19,436 --> 00:42:20,880
If this gets out,
694
00:42:21,135 --> 00:42:22,575
it won't only hurt me.
695
00:42:22,576 --> 00:42:24,534
- You'll also... - I'm sure I will...
696
00:42:24,535 --> 00:42:25,787
be hurt too.
697
00:42:26,245 --> 00:42:29,174
However, whereas I will be hurt,
698
00:42:29,375 --> 00:42:31,264
you will die.
699
00:42:31,716 --> 00:42:33,414
You won't be able to run next year...
700
00:42:33,415 --> 00:42:35,335
even if you become eligible.
701
00:42:36,915 --> 00:42:39,036
Will you retire from politics now?
702
00:42:39,285 --> 00:42:40,784
Or will you continue...
703
00:42:40,785 --> 00:42:42,473
after putting him in the Assembly?
704
00:42:43,856 --> 00:42:45,108
Your choice.
705
00:42:46,096 --> 00:42:47,379
Why you...
706
00:42:48,696 --> 00:42:50,595
Are you this big of a scumbag?
707
00:42:50,596 --> 00:42:52,865
Don't think about dying together.
708
00:42:52,866 --> 00:42:54,784
Think about living.
709
00:42:55,165 --> 00:42:56,853
Your political life only comes once.
710
00:42:58,505 --> 00:42:59,515
I'll do it.
711
00:43:00,346 --> 00:43:01,744
If you're asking,
712
00:43:01,745 --> 00:43:03,715
naturally, I should oblige.
713
00:43:03,716 --> 00:43:04,726
But...
714
00:43:06,846 --> 00:43:08,905
no matter what I do,
715
00:43:09,116 --> 00:43:11,085
making a con artist an Assemblyman...
716
00:43:11,086 --> 00:43:12,328
That's enough.
717
00:43:12,586 --> 00:43:14,676
Don't say that without even trying.
718
00:43:15,056 --> 00:43:16,066
Next.
719
00:43:16,995 --> 00:43:18,005
You.
720
00:43:18,755 --> 00:43:20,614
Do you have any other cards to play?
721
00:43:21,425 --> 00:43:23,235
Do you have anything else...
722
00:43:23,236 --> 00:43:25,285
you planned to use to mess me up?
723
00:43:29,976 --> 00:43:31,319
Nice.
724
00:43:31,875 --> 00:43:34,804
Then we're one in heart and mind, right?
725
00:43:38,145 --> 00:43:41,316
Let me say this out of concern.
726
00:43:44,255 --> 00:43:46,555
From now on, don't even think about...
727
00:43:46,556 --> 00:43:47,855
lying to me,
728
00:43:47,856 --> 00:43:49,024
using me,
729
00:43:49,025 --> 00:43:50,874
messing with me,
730
00:43:51,696 --> 00:43:52,924
or betraying me.
731
00:43:52,925 --> 00:43:54,814
If you want to even think about it,
732
00:44:02,236 --> 00:44:03,891
put your life on the line first.
733
00:44:05,106 --> 00:44:06,519
Then I'll let you do it.
734
00:44:08,606 --> 00:44:09,626
You're dismissed.
735
00:44:36,706 --> 00:44:38,335
This is all your fault.
736
00:44:38,336 --> 00:44:40,374
I only looked at what I needed.
737
00:44:40,375 --> 00:44:42,075
You did the same. You looked at the money.
738
00:44:42,076 --> 00:44:43,287
How is that the same...
739
00:44:50,216 --> 00:44:51,499
Will you really do it?
740
00:44:52,385 --> 00:44:53,769
I have no choice.
741
00:44:55,425 --> 00:44:57,041
I'm more afraid...
742
00:44:57,326 --> 00:44:58,609
of my wife Mi Young...
743
00:44:59,765 --> 00:45:01,764
finding out that I'm a con artist...
744
00:45:01,765 --> 00:45:03,684
than running for the Assembly.
745
00:45:04,795 --> 00:45:07,189
I just realized that. What a fool.
746
00:45:09,106 --> 00:45:10,823
So you'll really run?
747
00:45:12,905 --> 00:45:14,157
For the National Assembly?
748
00:45:15,446 --> 00:45:16,456
You?
749
00:45:17,346 --> 00:45:18,527
For real?
750
00:45:19,116 --> 00:45:20,715
Is there a way to avoid it?
751
00:45:20,716 --> 00:45:23,115
Will you save me and my wife?
752
00:45:23,116 --> 00:45:25,075
Of all the...
753
00:45:25,385 --> 00:45:28,884
How did I get affiliated with these scumbags?
754
00:45:28,885 --> 00:45:30,977
You said life comes in a full circle.
755
00:45:31,056 --> 00:45:33,595
You and I both made a full circle.
756
00:45:33,596 --> 00:45:36,019
Why are you using that metaphor here?
757
00:45:36,836 --> 00:45:38,452
We're not where we started.
758
00:45:38,995 --> 00:45:41,904
We went backward. Backward.
759
00:45:41,905 --> 00:45:44,531
There's no other option.
760
00:45:45,175 --> 00:45:46,185
I'm going...
761
00:45:46,446 --> 00:45:48,798
to run for the office in order to survive,
762
00:45:49,145 --> 00:45:51,034
and I'll win in order to survive.
763
00:45:53,785 --> 00:45:55,563
Let's do this.
764
00:45:56,385 --> 00:45:57,598
Let's go to the Assembly.
765
00:46:08,866 --> 00:46:10,653
Jung Gook still hasn't called?
766
00:46:10,665 --> 00:46:11,675
No.
767
00:46:12,135 --> 00:46:13,519
That jerk.
768
00:46:13,966 --> 00:46:16,530
Mommy, I need to pee.
769
00:46:17,306 --> 00:46:18,634
Go with Grandpa.
770
00:46:18,635 --> 00:46:20,144
Don't act like you know him.
771
00:46:20,145 --> 00:46:22,404
He's a bad person. He's a con...
772
00:46:22,405 --> 00:46:24,044
Stop it, you brat!
773
00:46:24,045 --> 00:46:26,874
- Stop! Stop it! - Dad!
774
00:46:29,245 --> 00:46:30,498
Let's see.
775
00:46:31,586 --> 00:46:32,596
I was...
776
00:46:33,456 --> 00:46:36,283
born into a poor family.
777
00:46:36,655 --> 00:46:38,675
I lost my father when I was nine.
778
00:46:38,925 --> 00:46:40,845
From the age of 15,
779
00:46:41,295 --> 00:46:43,892
I did all sorts of manual labor...
780
00:46:44,866 --> 00:46:45,876
Hey.
781
00:46:46,866 --> 00:46:48,534
Why did Team Two bring this letter...
782
00:46:48,535 --> 00:46:50,475
from the debtor?
783
00:46:50,476 --> 00:46:52,975
It's sad reading this while working.
784
00:46:52,976 --> 00:46:54,504
It's sad just looking at it.
785
00:46:54,505 --> 00:46:56,975
Still, since these were seized from their office,
786
00:46:56,976 --> 00:46:58,966
look at them carefully.
787
00:46:59,216 --> 00:47:01,437
We may find evidence of a crime there.
788
00:47:02,785 --> 00:47:04,154
It's up to our butts now.
789
00:47:04,155 --> 00:47:05,685
Our head and legs are all spent.
790
00:47:05,686 --> 00:47:07,644
Okay. Let's see.
791
00:47:08,856 --> 00:47:10,168
I was born...
792
00:47:11,025 --> 00:47:12,624
He lost his parents when he was nine...
793
00:47:12,625 --> 00:47:15,195
Why is everyone from poor backgrounds?
794
00:47:15,196 --> 00:47:16,835
His parents died when he was nine?
795
00:47:16,836 --> 00:47:17,994
Hey. Nine.
796
00:47:17,995 --> 00:47:19,682
Nine. Is that the curse of the nines?
797
00:47:21,165 --> 00:47:23,459
Detective Na, did you find anything?
798
00:47:24,836 --> 00:47:26,289
Why aren't you answering me?
799
00:47:26,706 --> 00:47:28,664
Did you find anything from the security videos...
800
00:47:29,245 --> 00:47:30,255
Are you sleeping?
801
00:47:31,175 --> 00:47:32,185
Hey!
802
00:47:32,275 --> 00:47:34,244
Hey, look at her sleeping with her eyes open.
803
00:47:34,245 --> 00:47:36,538
I saw that before. Was she sleeping...
804
00:47:37,086 --> 00:47:39,034
Hey! Na Bo Yun!
805
00:47:42,086 --> 00:47:43,772
Why that...
806
00:47:45,226 --> 00:47:46,236
I'm sorry.
807
00:47:46,696 --> 00:47:48,412
I didn't sleep well last night.
808
00:47:49,226 --> 00:47:50,347
I'll work hard.
809
00:47:51,165 --> 00:47:53,085
Forget this.
810
00:47:53,466 --> 00:47:54,778
I can't do this.
811
00:47:57,035 --> 00:47:58,550
I'll be honest.
812
00:47:59,535 --> 00:48:01,774
Park Hoo Ja told me that someone here...
813
00:48:01,775 --> 00:48:04,199
received a bribe from her.
814
00:48:06,586 --> 00:48:07,596
However,
815
00:48:08,745 --> 00:48:11,382
thinking about it keeps making me suspect you.
816
00:48:12,385 --> 00:48:14,754
Being unable to trust people I need to trust...
817
00:48:14,755 --> 00:48:16,169
makes it impossible to work.
818
00:48:20,726 --> 00:48:22,917
So, let me make this request...
819
00:48:23,736 --> 00:48:26,261
to our detectives, my family...
820
00:48:26,966 --> 00:48:28,380
whom I need to trust and work with.
821
00:48:29,035 --> 00:48:31,500
Whoever you are that took bribes from her,
822
00:48:31,576 --> 00:48:32,818
don't do it anymore.
823
00:48:34,245 --> 00:48:36,396
Come back to us.
824
00:48:38,116 --> 00:48:40,445
It's degrading, betraying family...
825
00:48:40,446 --> 00:48:42,435
for a little bit of money.
826
00:48:46,216 --> 00:48:48,246
- Get over here. - Me? What...
827
00:48:48,356 --> 00:48:49,366
Come here.
828
00:48:50,655 --> 00:48:51,907
Look me in the eye.
829
00:49:07,931 --> 00:49:12,931
[VIU Ver] KBS2 E10 'My Fellow Citizens!'
"Manipulating Jung Gook"
-♥ Ruo Xi ♥-
830
00:49:29,466 --> 00:49:31,213
Welcome home. Go wash up.
831
00:49:31,535 --> 00:49:32,545
Let's eat.
832
00:49:40,806 --> 00:49:42,624
I tried my best, but I don't know...
833
00:49:43,175 --> 00:49:44,730
if it tastes good.
834
00:49:45,346 --> 00:49:46,356
Try it.
835
00:49:51,356 --> 00:49:54,285
I appreciate making dinner like this, but...
836
00:49:55,655 --> 00:49:57,009
Just say it.
837
00:49:58,725 --> 00:50:00,382
- What? - I'm a detective.
838
00:50:00,625 --> 00:50:02,394
I can tell what's going on.
839
00:50:02,395 --> 00:50:03,405
What is it?
840
00:50:10,635 --> 00:50:11,716
You know,
841
00:50:13,445 --> 00:50:14,455
the truth is...
842
00:50:18,076 --> 00:50:19,459
I plan to run for the Assembly.
843
00:50:20,645 --> 00:50:21,655
The Assembly?
844
00:50:23,816 --> 00:50:24,954
Are you kidding?
845
00:50:24,955 --> 00:50:26,884
- I'm not kidding. - Yes, you are.
846
00:50:26,885 --> 00:50:27,895
I am not.
847
00:50:29,026 --> 00:50:30,595
You're really running for the Assembly?
848
00:50:30,596 --> 00:50:32,040
Yes, it just happened.
849
00:50:32,455 --> 00:50:33,565
Why would you do that?
850
00:50:33,566 --> 00:50:35,081
To serve the people.
851
00:50:35,965 --> 00:50:37,095
You are kidding.
852
00:50:37,096 --> 00:50:38,308
I'm not.
853
00:50:39,465 --> 00:50:41,355
- You mean it? - Yes.
854
00:50:41,366 --> 00:50:43,305
You're running for the Assembly?
855
00:50:43,306 --> 00:50:44,416
Are you crazy?
856
00:50:45,435 --> 00:50:48,374
- Not exactly. - Were you scouted?
857
00:50:48,375 --> 00:50:50,668
No. I'm running as an independent.
858
00:50:50,975 --> 00:50:52,057
Independent?
859
00:50:53,116 --> 00:50:54,914
Do you actually think you could win?
860
00:50:54,915 --> 00:50:57,006
I have to. I'll make sure you're not harmed.
861
00:51:02,856 --> 00:51:04,673
Is this a discussion or notification?
862
00:51:07,026 --> 00:51:08,884
- A request. - So, it's a notification.
863
00:51:09,496 --> 00:51:11,587
Fine. Run for the Assembly.
864
00:51:11,935 --> 00:51:13,007
Run out of here, too.
865
00:51:19,735 --> 00:51:20,786
Mi Young.
866
00:51:21,746 --> 00:51:23,059
Hear me out.
867
00:51:23,116 --> 00:51:26,045
Please calm down. Let's talk this out.
868
00:51:26,546 --> 00:51:28,414
I'm running for the Assembly because...
869
00:51:28,415 --> 00:51:30,940
I studied in school as much as I could.
870
00:51:31,016 --> 00:51:33,612
I studied in school as much as I could, right?
871
00:51:33,985 --> 00:51:35,339
I want to study the world now.
872
00:51:35,725 --> 00:51:37,817
I want to study the world, that's why.
873
00:51:37,955 --> 00:51:41,026
Books say the world will be better this way,
874
00:51:41,225 --> 00:51:44,296
but not why some people get excluded.
875
00:51:44,866 --> 00:51:47,805
Even if it does, how could reading help?
876
00:51:47,806 --> 00:51:49,219
I didn't see it for myself.
877
00:51:49,506 --> 00:51:51,051
That's why I want to go into politics.
878
00:51:51,405 --> 00:51:53,904
I want to meet them myself and find out...
879
00:51:53,905 --> 00:51:56,974
who hurt them and how, and why they're sad.
880
00:51:56,975 --> 00:51:58,515
I want to know things like that.
881
00:51:58,516 --> 00:52:02,081
It would be nice if I could resolve it for them.
882
00:52:02,415 --> 00:52:04,274
Don't you agree?
883
00:52:06,856 --> 00:52:08,603
Why do you think I'm excluded?
884
00:52:09,155 --> 00:52:11,277
Who do you think hurt me, and why am I sad?
885
00:52:12,195 --> 00:52:15,095
Why do you want to help people you can't see?
886
00:52:15,165 --> 00:52:16,883
What about my problems? You see me every day.
887
00:52:18,135 --> 00:52:21,338
Why did our conversation shift this way?
888
00:52:24,475 --> 00:52:27,607
Mi Young, I'll be better.
889
00:52:28,445 --> 00:52:30,335
So don't say that anymore.
890
00:52:30,576 --> 00:52:32,364
Don't say it? Again?
891
00:52:32,746 --> 00:52:34,414
You're always doing that.
892
00:52:34,415 --> 00:52:36,615
You do as you wish, and end it as you wish.
893
00:52:36,616 --> 00:52:38,575
That's not it.
894
00:52:38,655 --> 00:52:40,200
I have my reasons.
895
00:52:40,655 --> 00:52:42,443
I have my reasons too.
896
00:52:43,655 --> 00:52:45,312
So what are they?
897
00:52:45,796 --> 00:52:48,365
What is your reason for running for the Assembly?
898
00:52:48,366 --> 00:52:50,759
I just do! It's none of your business!
899
00:52:54,235 --> 00:52:55,245
Again?
900
00:52:56,506 --> 00:52:57,990
It's none of my business again?
901
00:53:01,645 --> 00:53:04,545
Why do you always get mad at what I say?
902
00:53:06,316 --> 00:53:07,884
Why do you do that? You won't let me talk.
903
00:53:07,885 --> 00:53:09,603
What am I supposed to know?
904
00:53:09,746 --> 00:53:13,926
Have you ever consulted me when making a decision?
905
00:53:14,425 --> 00:53:16,424
Becoming the Brave Citizen aside,
906
00:53:16,425 --> 00:53:17,995
you decided regarding interviews and what not...
907
00:53:17,996 --> 00:53:20,651
and only notified me afterward.
908
00:53:21,665 --> 00:53:23,383
I tell you over and over...
909
00:53:23,435 --> 00:53:25,618
that I don't like it, that I'm uncomfortable,
910
00:53:26,036 --> 00:53:28,086
that it's too hard for me, but...
911
00:53:37,746 --> 00:53:41,017
You just say you're sorry, but you do as you please.
912
00:53:42,116 --> 00:53:44,308
But now, the Assembly?
913
00:53:46,116 --> 00:53:47,224
Am I nothing to you?
914
00:53:47,225 --> 00:53:48,297
How could you...
915
00:53:58,635 --> 00:53:59,645
Fine.
916
00:54:01,306 --> 00:54:04,811
While we're on the topic, let me say something.
917
00:54:05,405 --> 00:54:07,425
Did you ever discuss anything with me first?
918
00:54:08,076 --> 00:54:10,438
You're providing support for Intellectual Crimes?
919
00:54:10,746 --> 00:54:12,474
You're only preparing documents for them?
920
00:54:12,475 --> 00:54:14,202
Do you think I'm some sort of idiot?
921
00:54:14,485 --> 00:54:16,404
You went because you wanted to.
922
00:54:16,655 --> 00:54:19,282
You didn't consult me. You decided on your own!
923
00:54:20,155 --> 00:54:21,570
But you put all the blame on me?
924
00:54:21,885 --> 00:54:24,025
You're doing as you wish too!
925
00:54:24,026 --> 00:54:26,154
Why am I the only bad guy here?
926
00:54:26,155 --> 00:54:27,478
To survive.
927
00:54:29,566 --> 00:54:31,111
I went to survive.
928
00:54:35,235 --> 00:54:37,396
At first, I worked to put food on the table.
929
00:54:38,375 --> 00:54:41,305
But after a while, I felt alive when I worked.
930
00:54:42,576 --> 00:54:44,596
Then I met you, and...
931
00:54:45,915 --> 00:54:47,603
I liked you more than work.
932
00:54:48,286 --> 00:54:50,306
So I ditched it to live with you.
933
00:54:51,185 --> 00:54:52,772
But once I lived with you,
934
00:54:55,155 --> 00:54:56,640
my husband pushed me away.
935
00:54:58,195 --> 00:54:59,267
I couldn't...
936
00:54:59,455 --> 00:55:02,122
even eat properly during our two years of marriage.
937
00:55:03,766 --> 00:55:06,594
You always clam up and make a face.
938
00:55:07,405 --> 00:55:08,678
That scared me too much to...
939
00:55:15,175 --> 00:55:16,317
That's why I went...
940
00:55:17,046 --> 00:55:18,893
because I felt like I'd die if I stayed this way.
941
00:55:27,225 --> 00:55:28,872
Sorry for not telling you.
942
00:55:33,096 --> 00:55:34,640
But that's what happens.
943
00:55:38,665 --> 00:55:40,234
Before I got married,
944
00:55:40,235 --> 00:55:42,184
I wondered why couples kept secrets.
945
00:55:44,576 --> 00:55:47,201
I judged them and said they should be honest...
946
00:55:47,776 --> 00:55:49,291
and forthcoming.
947
00:55:50,546 --> 00:55:51,888
But I was wrong.
948
00:55:52,016 --> 00:55:54,339
They don't try to make secrets.
949
00:55:57,016 --> 00:55:59,642
It's because you miss the right time to tell.
950
00:56:00,826 --> 00:56:02,775
You lose the opportunity and the person.
951
00:56:14,836 --> 00:56:17,300
If you're running for the Assembly, leave.
952
00:56:19,135 --> 00:56:20,863
If you don't, I will.
953
00:57:25,006 --> 00:57:26,016
Don't go.
954
00:57:28,546 --> 00:57:29,686
Don't go.
955
00:57:31,746 --> 00:57:32,957
Stay here.
956
00:57:35,246 --> 00:57:37,002
I'm leaving in order to survive too.
957
00:57:39,485 --> 00:57:40,567
I'm sorry.
958
00:57:57,036 --> 00:57:58,551
Dear people of Seowon.
959
00:57:58,776 --> 00:58:01,301
I'm the Brave Citizen, Yang Jung Gook.
960
00:58:02,945 --> 00:58:06,248
Our politicians have disappointed the people...
961
00:58:06,375 --> 00:58:09,011
with division and incompetence.
962
00:58:09,616 --> 00:58:10,815
- I too, - Lieutenant.
963
00:58:10,816 --> 00:58:13,856
- as a citizen of Korea, - You need to see this.
964
00:58:14,155 --> 00:58:15,438
- Okay. what is it? - was disappointed...
965
00:58:15,655 --> 00:58:18,180
with the politicians of our nation.
966
00:58:18,326 --> 00:58:19,555
A politician...
967
00:58:19,556 --> 00:58:22,051
This is from Baekkyung Capital's lobby camera.
968
00:58:22,225 --> 00:58:23,835
1am on April 3.
969
00:58:23,836 --> 00:58:26,265
That's why I'm here.
970
00:58:26,266 --> 00:58:28,204
But look at this.
971
00:58:28,205 --> 00:58:31,367
I'll change the politics of Korea stained with...
972
00:58:31,806 --> 00:58:32,886
incompetence.
973
00:58:33,546 --> 00:58:37,181
I will get closer to and empathize with the people.
974
00:58:38,746 --> 00:58:41,484
I've been watching the pains...
975
00:58:41,485 --> 00:58:44,315
that you've been feeling from up close...
976
00:58:44,316 --> 00:58:45,668
for many years.
977
00:58:46,016 --> 00:58:48,984
I'm confident that you will show me...
978
00:58:49,326 --> 00:58:51,749
that I can trust you regarding this matter.
979
00:58:51,895 --> 00:58:55,224
I'm confident that if I have faith in you,
980
00:58:55,225 --> 00:58:57,014
and show you...
981
00:58:57,296 --> 00:59:00,639
my pledge and sincerity based thereon.
982
00:59:02,635 --> 00:59:03,848
Next question.
983
00:59:04,806 --> 00:59:05,916
Yes?
984
00:59:16,116 --> 00:59:17,884
(My Fellow Citizens)
985
00:59:17,885 --> 00:59:20,154
Persuading people with words is your forte.
986
00:59:20,155 --> 00:59:21,654
- Daegu? - What? Jeolla Province?
987
00:59:21,655 --> 00:59:23,454
I went to middle school in Gangwon-do.
988
00:59:23,455 --> 00:59:27,304
Work people to get votes, not money, from them.
989
00:59:27,826 --> 00:59:29,464
There's no security video.
990
00:59:29,465 --> 00:59:31,234
I asked what he looked like, and they said...
991
00:59:31,235 --> 00:59:34,467
your husband, the Brave Citizen Yang Jung Gook.
992
00:59:35,066 --> 00:59:37,835
I'm investigating a loan shark, Park Hoo Ja.
993
00:59:37,836 --> 00:59:40,198
Mi Young is outside this very moment.
65861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.