All language subtitles for Das.Tagebuch.der.Anne.Frank.2016.BDRip.XviD.AC3-WAR.ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,034 --> 00:00:45,838 ANNE (Schluchzen) 2 00:00:46,005 --> 00:00:47,548 (Zittrig, spricht ihren Tagebucheintrag) "Oh Kitty..." 3 00:00:50,342 --> 00:00:55,347 "Ich sehe, wie die Welt langsam immer mehr in eine Wüste verwandelt wird." 4 00:00:56,098 --> 00:00:58,017 (Schluchzen) 5 00:00:58,184 --> 00:01:03,022 (Zittrig) "Ich hör' den anrollenden Donner immer lauter," 6 00:01:03,189 --> 00:01:07,818 (Explosion in der Ferne) "der uns töten wird." 7 00:01:10,404 --> 00:01:15,576 (Schluchzen) "Ich fühl' das Leid von Millionen Menschen mit." 8 00:01:18,454 --> 00:01:21,957 (Seufzer) "Und doch," 9 00:01:22,792 --> 00:01:24,794 "wenn ich zum Himmel schaue," 10 00:01:25,753 --> 00:01:29,006 "denke ich, dass sich alles wieder zum Guten wenden wird," 11 00:01:30,299 --> 00:01:34,386 (Schluchzen) "dass auch diese Härte aufhören wird," 12 00:01:35,513 --> 00:01:38,557 "und wieder Ruhe und Frieden in die Welt kommen werden." 13 00:01:41,060 --> 00:01:43,646 (Röhrendes Flugzeug in der Ferne) 14 00:01:43,813 --> 00:01:49,318 (Schluchzen) "Die Juden warten," 15 00:01:49,485 --> 00:01:52,863 (Traurige, getragene Musik) "die Christen warten," 16 00:01:54,115 --> 00:01:56,242 "der ganze Erdball wartet," 17 00:01:58,160 --> 00:02:00,579 "und viele warten auf ihren Tod." 18 00:02:00,746 --> 00:02:05,251 (Traurige Geige) 19 00:02:05,417 --> 00:02:06,961 "Und wir, wir haben es gut," 20 00:02:07,128 --> 00:02:09,171 (Kampfgeräusche in der Ferne) 21 00:02:09,338 --> 00:02:12,133 "so viel besser als Millionen anderer Menschen." 22 00:02:12,716 --> 00:02:16,971 (Husten) "Wir sitzen sicher und ruhig" 23 00:02:17,513 --> 00:02:20,307 "und essen hier sozusagen unser Geld auf." 24 00:02:20,474 --> 00:02:23,435 (Traurige, getragene Musik) "Wir sind so egoistisch," 25 00:02:23,602 --> 00:02:26,021 "dass wir über 'nach dem Krieg' sprechen," 26 00:02:26,522 --> 00:02:28,941 "uns über neue Kleider und Schuhe freuen," 27 00:02:29,650 --> 00:02:32,403 "während wir eigentlich jeden Cent sparen müssten," 28 00:02:32,820 --> 00:02:35,698 "um nach dem Krieg anderen Menschen zu helfen," 29 00:02:36,907 --> 00:02:40,953 "zu retten, was noch zu retten ist." 30 00:02:41,662 --> 00:02:45,583 (Röhrendes Flugzeug) 31 00:03:07,104 --> 00:03:09,481 (Kinderlachen) Dann fang mich doch! 32 00:03:09,648 --> 00:03:12,651 Du kriegst mich nicht! -Ich krieg dich, gleich hab' ich dich! 33 00:03:13,152 --> 00:03:15,988 Mathilda is'! (Kinderlachen) 34 00:03:16,155 --> 00:03:17,823 OTTO: Anne! -Mathilda is'. 35 00:03:17,990 --> 00:03:19,950 ANNE: Ja, was ist? 36 00:03:21,744 --> 00:03:24,413 OTTO: Anne, komm! -ANNE: Hallo, Pim. 37 00:03:24,788 --> 00:03:26,123 OTTO: Tante "O" gibt ein Picknick 38 00:03:26,290 --> 00:03:29,501 für die Familie, mit Kuchen und Eis. -Juhu! 39 00:03:29,668 --> 00:03:32,588 MÄDCHEN: Du bist jetzt dran! -Tut uns leid. Sag auf Wiedersehen! 40 00:03:32,755 --> 00:03:34,548 Tschüss! (Kinderlachen) 41 00:03:34,715 --> 00:03:36,175 Dein Hut. -Ja. 42 00:03:37,968 --> 00:03:40,638 Pim, komm! -ALICE BETTY FRANK: Quecksilber ist da, 43 00:03:40,804 --> 00:03:42,848 wir können also anfangen. 44 00:03:43,182 --> 00:03:46,852 Tante Großmutter. -(Französischer Akzent) Danke, sehr gnädig. 45 00:03:47,019 --> 00:03:48,938 EDITH: Möchte sich das Fräulein Frank jetzt vielleicht 46 00:03:49,104 --> 00:03:50,522 auf seine fünf Buchstaben setzen? 47 00:03:50,689 --> 00:03:53,192 Du bist ja ganz schmutzig. -Ja, Madame. 48 00:03:53,359 --> 00:03:58,155 Soll ich den Waschfuchs holen? -Das heißt "Wasch-Lapon". 49 00:03:58,656 --> 00:04:00,282 (Lachen) 50 00:04:00,449 --> 00:04:01,825 ALICE BETTY FRANK: Frauenzimmerehen, 51 00:04:01,992 --> 00:04:05,204 Frauenzimmerehen, Frauenzimmerehen. (Kuss, Lachen) 52 00:04:06,538 --> 00:04:07,957 Otto? -Ja? 53 00:04:08,123 --> 00:04:09,959 Warum geht ihr nicht auch nach Basel? 54 00:04:11,126 --> 00:04:14,255 So wie deine Mutter...und deine Schwester. 55 00:04:16,632 --> 00:04:20,386 Olga, wir werden auch in Zukunft sehr gerne hier in den Ferien sein, 56 00:04:20,552 --> 00:04:24,014 wenn du es erlaubst. Holland ist genauso sicher wie die Schweiz, 57 00:04:24,139 --> 00:04:27,935 Mutter, du weißt das. Nur eben näher an Aachen und Frankfurt. 58 00:04:28,102 --> 00:04:30,145 Ich will wieder heim nach Frankfurt. 59 00:04:31,605 --> 00:04:34,233 Anne hat sich besser eingewöhnt als Margot. 60 00:04:34,942 --> 00:04:36,819 Aber wir mögen Amsterdam. 61 00:04:36,986 --> 00:04:39,863 Wir bekommen viel Besuch von meiner Familie aus Aachen. 62 00:04:40,739 --> 00:04:41,907 OTTO: Und ich bin jetzt dabei, mit der 63 00:04:42,074 --> 00:04:44,201 Opekta mir eine ganz neue Existenz aufzubauen. 64 00:04:44,368 --> 00:04:47,371 Ja, ich hoffe, es geht aufwärts mit dir. 65 00:04:48,122 --> 00:04:51,709 ALICE BETTY FRANK: Mit euch. -Ich kann dich immer besuchen. 66 00:04:51,917 --> 00:04:54,253 ALICE BETTY FRANK (lacht) 67 00:04:54,420 --> 00:04:57,298 Hast du nicht erzählt, dieses Zeug aus deiner Firma, 68 00:04:57,464 --> 00:05:00,801 es sei revolutionär für Frauen? -OTTO: Revolutionär für Frauen - 69 00:05:00,968 --> 00:05:02,761 hurra, jetzt können wir Einkochen! (Lachen) 70 00:05:02,928 --> 00:05:05,848 Also, auf die Frauen! -Auf die Holländer! 71 00:05:06,015 --> 00:05:07,850 Auf Amsterdam. 72 00:05:08,851 --> 00:05:10,311 (Gläserklirren) 73 00:05:17,609 --> 00:05:20,279 FRAU: Wie geht's denn der Kleinen? -ZWEITE FRAU: Ach, ganz gut. 74 00:05:20,446 --> 00:05:22,531 Na ja, wir arrangieren uns. 75 00:05:25,701 --> 00:05:29,788 (Harmonische Orchestermusik) 76 00:05:29,955 --> 00:05:32,249 MANN: Das geht vorbei. Die meisten... 77 00:05:35,961 --> 00:05:38,547 VERKÄUFER: Hey, frischer Fisch! 78 00:05:38,714 --> 00:05:43,719 Frischer Fisch für die junge Dame! Besser wird's nicht mehr. Oh, schade... 79 00:05:52,561 --> 00:05:57,816 (Kindergeräusche) 80 00:06:07,659 --> 00:06:12,706 (In der Ferne Kindergeräusche) 81 00:06:16,502 --> 00:06:18,212 OTTO (gedämpft): Edith, glaub mir bitte. 82 00:06:19,505 --> 00:06:21,632 EDITH: Van Daan sagt, wer erfasst wird, kommt in ein Sammellager 83 00:06:21,799 --> 00:06:24,176 und von dort aus in den Osten in eines von den Arbeitslagern. 84 00:06:24,718 --> 00:06:27,262 Glaubst du wirklich, dass die Deutschen mitten im Krieg 85 00:06:27,429 --> 00:06:30,265 Juden eigens zur Zwangsarbeit nach Russland schicken? 86 00:06:31,475 --> 00:06:34,144 EDITH: Van Daan hat es aus sicherer Quelle. -OTTO: Ja... 87 00:06:35,646 --> 00:06:40,734 (Straßenbahn fährt vorbei, Straßengeräusche) 88 00:06:47,825 --> 00:06:50,744 Ich glaube es ist alles noch viel schlimmer, Edith. 89 00:06:53,080 --> 00:06:55,499 Das sind keine Arbeitslager. 90 00:06:58,627 --> 00:07:00,254 Was sollen wir dann machen? 91 00:07:01,130 --> 00:07:02,840 Amsterdam soll für Juden abgeriegelt werden. 92 00:07:03,006 --> 00:07:04,633 OTTO: Ja, ich weiß. 93 00:07:07,761 --> 00:07:10,180 OTTO: Bitte. Vertrau mir. 94 00:07:10,347 --> 00:07:14,476 Ich habe so Angst, dass sie dich als ersten holen. Otto... 95 00:07:17,187 --> 00:07:21,150 (Schluchzen) 96 00:07:21,316 --> 00:07:23,026 Komm, reiß dich zusammen. 97 00:07:30,659 --> 00:07:34,455 Schon gehört? Kann sein, wir kommen nicht mehr aus Amsterdam raus. 98 00:07:35,456 --> 00:07:38,041 Was? -Hat Mansa gesagt. 99 00:07:39,293 --> 00:07:41,128 Zum Glück hat sie keine Ahnung. 100 00:07:42,045 --> 00:07:45,674 Und was sagt Pim dazu? -Ich glaube, er hat einen Plan. 101 00:07:47,801 --> 00:07:49,386 Was ist? 102 00:07:50,637 --> 00:07:53,599 Ich blute. -Hä‚ was? 103 00:07:55,100 --> 00:07:57,352 Ja, da unten. 104 00:07:57,728 --> 00:08:00,606 Zeig mal her! -Spinnst du? 105 00:08:03,358 --> 00:08:05,527 ANNE (keck): So richtig oder nur so Geschmier? 106 00:08:06,612 --> 00:08:09,823 ANNE (lacht) -Du kleiner Teufel, du! 107 00:08:10,908 --> 00:08:14,453 Was ist jetzt? Hast du deine Regel oder nicht? 108 00:08:14,620 --> 00:08:16,330 Ja, ich glaube schon. 109 00:08:17,080 --> 00:08:19,791 ANNE (erfreut): Jippie, jippie hey, jippie hey! 110 00:08:19,958 --> 00:08:21,960 Mann, das ist eklig! 111 00:08:26,882 --> 00:08:30,219 Mansa findet's auch widerlich. Es ist auch widerlich. 112 00:08:31,428 --> 00:08:35,265 Mansa hat noch nicht mal davon eine Ahnung. 113 00:08:37,309 --> 00:08:47,110 (Leise Klaviertöne) 114 00:09:02,417 --> 00:09:08,632 (Langsam anschwellende Klaviermusik) 115 00:09:08,799 --> 00:09:11,134 (Meeresrauschen) 116 00:09:11,301 --> 00:09:14,096 (Möwenlaute) 117 00:09:14,555 --> 00:09:17,516 MÄDCHEN (durcheinander): Ich freue mich so! -Welchen Badeanzug hast du dabei? 118 00:09:17,849 --> 00:09:21,061 Welchen Badeanzug... -Schaut mal! 119 00:09:22,813 --> 00:09:25,107 MÄDCHEN: Breiten wir die Decke aus... -FÄHNLEINFÜHRER: Schaut mal. 120 00:09:25,941 --> 00:09:33,949 FÄHNLEINFÜHRER: Wow, 10 Jüdinnen. -MÄDCHEN (kreischen, lachen) 121 00:09:35,367 --> 00:09:37,911 Oh, wie elegant! (Lachen) 122 00:09:40,622 --> 00:09:49,006 MÄDCHEN (kreischen, lachen) 123 00:09:59,391 --> 00:10:02,144 FÄHNLEINFÜHRER (bestimmt): Hey, Juden! Raus aus dem Wasser! 124 00:10:02,311 --> 00:10:04,229 (Durcheinander) Was will der denn? -Idioten. -Das sind einfach blöde Nazis. 125 00:10:04,396 --> 00:10:06,189 FÄHNLEINFÜHRER: Die holen wir raus! -ANDERE JUNGS: Ja, genau ihr da! 126 00:10:06,356 --> 00:10:10,861 (Brüllen durcheinander) Raus aus dem Meer! -Sofort raus, schnell! -Los, macht schon! 127 00:10:11,028 --> 00:10:14,573 Einfach nicht hinsehen. -(Brüllen geht weiter) 128 00:10:14,740 --> 00:10:18,869 Was wollt ihr da, hey? -Los, raus aus dem Wasser! 129 00:10:19,119 --> 00:10:22,456 Wenigstens hier sind wir wie alle anderen Menschen. Verstanden? 130 00:10:22,623 --> 00:10:25,876 (Schreien) Juden aus dem Wasser! (Alle zusammen) Juden aus dem Wasser! 131 00:10:26,043 --> 00:10:28,378 Juden aus dem Wasser! Juden aus dem Wasser! 132 00:10:28,545 --> 00:10:32,007 Hey, ihr kommt mal raus aus dem Wasser da! -ANNE: Wir müssen hierbleiben. 133 00:10:32,174 --> 00:10:35,344 Nein, das ist doch... -MÄDCHEN: Los, raus! 134 00:10:35,510 --> 00:10:37,471 Mir egal, ich bleibe hier. 135 00:10:38,013 --> 00:10:39,264 Kommt raus! 136 00:10:39,973 --> 00:10:43,685 Los jetzt! Ihr da, euch meine ich! Kommt raus aus dem Wasser! 137 00:10:43,852 --> 00:10:48,482 Raus aus dem Wasser jetzt, los. Kommt...kommt. 138 00:10:48,649 --> 00:10:52,152 Mädels, ohne Judenstern und im Wasser. 139 00:10:52,319 --> 00:10:55,280 Alles verboten. Kommt, ne! 140 00:11:07,042 --> 00:11:10,796 Fühlst du dich jetzt gut? -Halt's Maul, kleine Judenschlampe. 141 00:11:11,171 --> 00:11:13,006 Ich halte nicht mein Maul. 142 00:11:14,633 --> 00:11:16,802 Kapierst du eigentlich, was du da redest? 143 00:11:18,387 --> 00:11:19,930 Wie würdest du das finden, wenn man dir alles verbietet, 144 00:11:20,097 --> 00:11:21,890 nur weil du zufällig Jude bist? 145 00:11:22,057 --> 00:11:25,310 Straßenbahn, Radfahren, Schwimmen, Kino. 146 00:11:26,978 --> 00:11:30,691 Findest du das richtig? -Ich finde es richtig. 147 00:11:30,899 --> 00:11:32,901 Sehr richtig sogar. 148 00:11:33,443 --> 00:11:36,405 Und du? Gehst ab heute zum Judenfriseur. 149 00:11:36,571 --> 00:11:40,992 Und du? Zum Judenarzt. Und ihr beide in die Judenschule. 150 00:11:41,159 --> 00:11:46,415 Zur Judenschule. -Und danach...ab ins Arbeitslager. 151 00:11:46,665 --> 00:11:49,418 Dreckiges Judenpack. -HOLLÄNDER: Hey! 152 00:11:49,710 --> 00:11:52,087 Arbeiten sollt ihr nämlich, arbeiten. 153 00:11:52,254 --> 00:11:53,422 Hey! 154 00:11:54,297 --> 00:11:55,757 HOLLÄNDER: Schluss jetzt. 155 00:11:56,007 --> 00:11:57,801 Ihr geht zu euren Sachen. 156 00:11:58,176 --> 00:12:00,095 Und ihr lasst die Mädchen in Ruhe. 157 00:12:00,262 --> 00:12:03,682 Sie haben euch nichts getan. Na los! 158 00:12:03,890 --> 00:12:05,350 (Gedämpft) Kommt, Jungs. 159 00:12:09,438 --> 00:12:10,564 Ab! 160 00:12:17,779 --> 00:12:23,660 (Glockenläuten) 161 00:12:23,827 --> 00:12:28,206 (Singen) Viel Glück und viel Segen 162 00:12:28,373 --> 00:12:31,418 auf all deinen Wegen 163 00:12:31,585 --> 00:12:39,926 Gesundheit und Wohlstand sei auch mit dabei. 164 00:12:40,093 --> 00:12:44,181 Augen auf. -Alles Gute zum Geburtstag! 165 00:12:45,265 --> 00:12:46,767 (Amüsiert) Nein... 166 00:13:01,656 --> 00:13:07,996 Danke, Pim. -OTTO (lacht) 167 00:13:08,997 --> 00:13:11,792 Darf ich das auspacken? -Ja, fang mal damit an. 168 00:13:11,958 --> 00:13:13,752 MARGOT: Gleich das Größte. 169 00:13:14,169 --> 00:13:17,255 (Kreischen) -Überraschung! 170 00:13:17,464 --> 00:13:21,218 (Kichern, Stimmengewirr) Hallo! -Hi Anne, alles Liebe! 171 00:13:21,384 --> 00:13:22,844 Danke. -Alles Liebe. 172 00:13:23,011 --> 00:13:25,680 (Stimmengewirr) ANNE: Zieht eure Jacken aus, 173 00:13:25,847 --> 00:13:27,849 ich will heute keine gelben Sterne sehen! 174 00:13:30,185 --> 00:13:32,562 MÄDCHEN (Kichern): Los, mach endlich auf! -ZWEITES MÄDCHEN: Ja, los! 175 00:13:32,687 --> 00:13:35,023 Oh, Lakritze! -MÄDCHEN: Magst du doch. 176 00:13:35,190 --> 00:13:38,568 ANNE: Danke. -(Durcheinander) Oh, süß! -Wie toll! 177 00:13:38,693 --> 00:13:40,111 Von dir? -Ja. Gefällt's dir? 178 00:13:40,278 --> 00:13:42,239 Ja, sehr. Danke! 179 00:13:43,114 --> 00:13:45,742 (Macht Kuscheltier nach) Bei Anne Frank zu Hause, mäp mäp, mäp. 180 00:13:48,286 --> 00:14:00,215 (Sanfte Klaviermusik) 181 00:14:04,970 --> 00:14:08,431 (Spricht ihren Tagebucheintrag) "Ich werde, hoffe ich, dir alles anvertrauen können, ” 182 00:14:08,682 --> 00:14:10,976 "wie ich es noch bei niemandem gekonnt habe," 183 00:14:11,142 --> 00:14:13,937 "und ich hoffe, du wirst mir eine große Stütze sein." 184 00:14:17,983 --> 00:14:19,901 "Es ist für jemanden wie mich ein eigenartiges Gefühl," 185 00:14:20,068 --> 00:14:23,989 "Tagebuch zu schreiben. Nicht nur, dass ich noch nie geschrieben habe," 186 00:14:24,155 --> 00:14:27,200 "sondern ich denke auch, dass sich später keiner," 187 00:14:27,409 --> 00:14:28,869 "weder ich noch irgendein anderer," 188 00:14:29,035 --> 00:14:33,081 "für die Herzensergüsse eines 13-jährigen Schulmädchens interessieren wird." 189 00:14:34,666 --> 00:14:36,209 "Nun bin ich bei dem Punkt angelangt," 190 00:14:36,376 --> 00:14:39,254 "an dem die ganze Tagebuch-Idee angefangen hat." 191 00:14:39,754 --> 00:14:41,506 "Ich habe keine Freundin." 192 00:14:42,382 --> 00:14:45,552 "Ich habe zwar liebe Eltern und eine Schwester von 16," 193 00:14:46,136 --> 00:14:49,055 "ich habe, alle zusammengezählt, mindestens 30 Bekannte" 194 00:14:49,222 --> 00:14:51,600 "oder was man so Freundinnen nennt." 195 00:14:52,684 --> 00:14:56,563 "Ich habe einen Haufen Anbeter, die mir alles von den Augen ablesen" 196 00:14:56,730 --> 00:14:58,273 "und sogar, wenn's sein muss, versuchen," 197 00:14:58,440 --> 00:15:00,400 "mit Hilfe eines zerbrochenen Taschenspiegels" 198 00:15:00,567 --> 00:15:02,819 "einen Schimmer von mir aufzufangen." 199 00:15:05,530 --> 00:15:06,865 "Aber ich kann mit keinem von meinen Bekannten" 200 00:15:07,032 --> 00:15:09,451 "etwas anderes tun als Spaß machen." 201 00:15:10,869 --> 00:15:12,329 "Ich kann nur über alltägliche Dinge sprechen" 202 00:15:12,495 --> 00:15:14,748 "und werde nie intimer mit ihnen." 203 00:15:16,124 --> 00:15:17,584 "Das ist der Haken." 204 00:15:18,710 --> 00:15:21,713 "Vielleicht liegt dieser Mangel an Vertraulichkeit auch an mir." 205 00:15:22,589 --> 00:15:26,384 "Jedenfalls ist es so, leider, und nicht zu ändern." 206 00:15:28,053 --> 00:15:29,804 "Darum dieses Tagebuch." 207 00:15:31,306 --> 00:15:33,183 "Um nun die Vorstellung der ersehnten Freundin" 208 00:15:33,350 --> 00:15:35,685 "in meiner Fantasie noch zu steigern," 209 00:15:35,977 --> 00:15:38,939 "will ich dieses Tagebuch die Freundin selbst sein lassen." 210 00:15:39,356 --> 00:15:42,901 "Und diese Freundin heißt: Kitty." 211 00:15:47,948 --> 00:15:54,829 (Straßenbahn bimmelt und fährt ab) 212 00:15:56,247 --> 00:15:58,416 Anne, so früh. 213 00:15:58,625 --> 00:16:00,210 (Tür fällt zu) 214 00:16:01,169 --> 00:16:05,256 Pim, wo bringst du das hin? -Das sind Unterlagen fürs Büro. 215 00:16:05,840 --> 00:16:07,717 Auch die Schuhe? -Auch die Schuhe. 216 00:16:07,884 --> 00:16:09,552 (Koffer schließt) 217 00:16:17,727 --> 00:16:18,853 Pim? 218 00:16:20,855 --> 00:16:22,816 Kannst du das für mich einschließen? 219 00:16:24,442 --> 00:16:26,069 Hast du keine Angst, dass ich darin lese? 220 00:16:26,861 --> 00:16:28,071 Nie. 221 00:16:30,949 --> 00:16:32,534 ANNE: Ich hab' keine Angst. 222 00:16:33,118 --> 00:16:35,120 OTTO: Ich weiß, Frauenzimmerehen, 223 00:16:35,412 --> 00:16:36,830 ich weiß... 224 00:16:38,665 --> 00:16:40,542 Pim? -Ja? 225 00:16:42,627 --> 00:16:45,171 Warum kriegen wir eigentlich keinen Hund? 226 00:16:50,093 --> 00:16:52,137 Juden dürfen keine Hunde halten. 227 00:16:54,097 --> 00:16:56,891 Machst du immer alles, was die Nazis dir vorschreiben? 228 00:16:57,851 --> 00:16:59,644 Anne, was soll ich tun? 229 00:17:03,273 --> 00:17:05,817 JUGENDLICHE (lachen): Ich muss euch was erzählen, Jungs. 230 00:17:06,026 --> 00:17:08,570 Kennt ihr die aus der 35? -Na klar. 231 00:17:08,737 --> 00:17:10,238 (Auto hupt) 232 00:17:11,239 --> 00:17:13,366 Die ist hässlich wie die Nacht! -Ja und dann? 233 00:17:13,533 --> 00:17:16,036 Ich hab' bald die Augen zugemacht. Schaut mal, wer da kommt! 234 00:17:16,202 --> 00:17:18,288 Hey! -Hallo Anne, alles gut? -Komm her! 235 00:17:18,455 --> 00:17:20,790 (Lachen) Komm her Süße, komm her, komm! 236 00:17:20,957 --> 00:17:23,334 (Stöhngeräusche) Auf geht's Anne, komm! 237 00:17:23,960 --> 00:17:27,380 Komm schon rüber, na los! -Ganz toll, so sieht das aus, 238 00:17:27,547 --> 00:17:30,175 so machen's die Hunde! -Weißt du, was das ist? 239 00:17:30,717 --> 00:17:32,594 Und dann wieder hoch damit! 240 00:17:32,761 --> 00:17:37,766 (Übermütig, lachen, reden durcheinander) 241 00:17:37,932 --> 00:17:39,517 EDITH (aufgebracht): Anne, Anne! 242 00:17:40,226 --> 00:17:42,687 Geh rauf, sofort! Bleib in der Wohnung bis ich wieder da bin 243 00:17:42,854 --> 00:17:45,523 und lass niemanden rein! Hast du mich verstanden? 244 00:17:45,690 --> 00:17:47,609 Tu so, als wärst du nicht da! 245 00:17:53,698 --> 00:17:56,451 JUGENDLICHER: Vorsicht! Husch, husch, Mama! (Alle lachen) 246 00:18:00,455 --> 00:18:04,834 (Tür fällt zu, Schritte) 247 00:18:08,046 --> 00:18:10,340 ZEITUNGSVERKÄUFER (von draußen): Neuestes vom Tagblatt! 248 00:18:10,507 --> 00:18:13,343 Es ist ein Anruf gekommen, für Pim. 249 00:18:14,803 --> 00:18:17,430 Von der SS. -Wo ist Pim? 250 00:18:18,098 --> 00:18:19,724 (Aufgebracht) Wo ist Pim, Margot? 251 00:18:20,433 --> 00:18:24,062 Ich weiß es nicht. Mutter sucht ihn. 252 00:18:26,189 --> 00:18:27,607 (Enttäuscht) Sie hat's mir nicht gesagt. 253 00:18:32,278 --> 00:18:34,697 (Tür fällt zu) 254 00:18:35,406 --> 00:18:36,991 (Leise) Nein, warte. 255 00:18:37,826 --> 00:18:39,369 Vater ist auf dem Weg hierher. 256 00:18:41,121 --> 00:18:43,414 Anne, geh in dein Zimmer. -Warum? 257 00:18:43,748 --> 00:18:45,542 Ich muss mit Margot alleine sprechen. 258 00:18:45,708 --> 00:18:47,794 (Wütend) Und wieso darf ich das nicht wissen? 259 00:18:48,044 --> 00:18:49,379 Geh jetzt. 260 00:18:55,093 --> 00:18:56,427 (Tür fällt ins Schloss) 261 00:18:57,804 --> 00:19:00,306 Margot. -(Gehaucht) Ja? 262 00:19:03,601 --> 00:19:05,145 (Leise) Komm her zu mir. 263 00:19:06,938 --> 00:19:12,652 EDITH (tiefe Seufzer) 264 00:19:16,656 --> 00:19:17,949 Anne. 265 00:19:20,118 --> 00:19:21,953 (Zittrig) Es geht nicht um Pim. 266 00:19:29,210 --> 00:19:30,879 Sie holen mich. 267 00:19:41,973 --> 00:19:43,224 Aber... 268 00:19:48,062 --> 00:19:51,733 so junge Mädchen. Aber wieso denn? 269 00:19:53,443 --> 00:19:57,197 (Aufgewühlt) Anne, nein...nein. 270 00:19:57,363 --> 00:19:59,949 ANNE (tränenerstickt): Aber...nein, du gehst nicht. 271 00:20:00,074 --> 00:20:01,659 Ich geh' nicht weg. 272 00:20:02,243 --> 00:20:04,078 (Leise) Wir verstecken uns. 273 00:20:05,663 --> 00:20:08,708 Verstecken? -Du weißt es nur noch nicht. 274 00:20:08,875 --> 00:20:14,631 (Beide schluchzen) 275 00:20:19,427 --> 00:20:20,595 EDITH (gedämpft): Otto? 276 00:20:23,723 --> 00:20:25,016 Otto. 277 00:20:27,977 --> 00:20:30,063 OTTO (sehr leise): Uns ist nicht zu helfen. 278 00:20:42,367 --> 00:20:44,911 (Kühl, gefasst) Wir müssen untertauchen, und zwar sofort. 279 00:20:48,081 --> 00:20:51,376 Wir packen. -(Zaghaft) Jetzt? 280 00:20:52,377 --> 00:20:55,338 Auf der Stelle. Wir gehen morgen weg. 281 00:21:00,802 --> 00:21:03,721 Aber wohin? -EDITH (ruhig): Nicht jetzt. 282 00:21:04,013 --> 00:21:07,058 Kommt, los. Wir müssen packen. 283 00:21:24,075 --> 00:21:26,661 (Klingeln) 284 00:21:28,830 --> 00:21:32,875 (Geflüstert) Anne, wir sind nicht da. (Erneutes Klingeln) 285 00:21:44,554 --> 00:21:46,139 (Geflüstert) Es sind Miep und Henk. 286 00:21:49,851 --> 00:21:51,185 (Geflüstert) Lass sie rein. 287 00:21:53,146 --> 00:21:57,567 HENK (zögerlich): Wir...haben gedacht, Sie könnten jetzt jede Hilfe gebrauchen. 288 00:21:57,734 --> 00:22:02,572 Nein, das können wir nicht annehmen. -Sie begeben sich selbst in Lebensgefahr. 289 00:22:02,739 --> 00:22:06,200 Herr Frank, sollen wir zusehen, wie sie erst Margot abholen 290 00:22:06,367 --> 00:22:08,369 und dann die ganze Familie? 291 00:22:08,536 --> 00:22:12,081 (Straßengeräusche, Hupen) 292 00:22:16,794 --> 00:22:19,005 Lassen Sie sich helfen. -Ja. 293 00:22:19,172 --> 00:22:20,882 MIEP: Bitte. -Bitte. 294 00:22:23,051 --> 00:22:31,517 (Getragene Orchestermusik) 295 00:22:48,117 --> 00:22:49,827 EDITH (geflüstert): Bitte komm jetzt. 296 00:22:50,078 --> 00:22:52,288 ANNE: Ach Moortje, liebe Moortje... 297 00:22:55,583 --> 00:22:56,876 OTTO: Anne. 298 00:23:17,605 --> 00:23:42,505 (Emotionale Orchestermusik) 299 00:24:50,656 --> 00:24:52,575 (Tür fällt zu, Koffer werden abgestellt) 300 00:24:55,786 --> 00:24:59,415 (Vorsichtig) Wo ist Margot? -Die ist schon im Versteck. 301 00:24:59,624 --> 00:25:02,835 OTTO: Ich komme wieder runter, wenn die Arbeiter im Lager gegangen sind. 302 00:25:04,003 --> 00:25:05,838 (Gedämpft) Was ist mit den Arbeitern? 303 00:25:06,589 --> 00:25:10,051 Die Arbeiter sind nicht eingeweiht. -Was? Wie soll das gehen? 304 00:25:10,593 --> 00:25:12,803 EDITH (leise): Otto... -KUGLER: Hartog und van Maaren 305 00:25:12,970 --> 00:25:16,265 sind zwei Mitarbeiter, die hinten im Lager beschäftigt sind. 306 00:25:16,432 --> 00:25:20,686 Das ist direkt unter dem Versteck. Sie kommen jeden Tag genau um halb acht. 307 00:25:20,853 --> 00:25:24,065 Das ist gleich. Sie müssen vorher im Versteck sein, es ist zu gefährlich. 308 00:25:24,232 --> 00:25:28,236 Warum sind die Arbeiter nicht eingeweiht? -Frau Frank, jeder Mitwisser mehr 309 00:25:28,402 --> 00:25:31,781 ist ein großes Risiko, auch für uns. -Und van Maaren ist bei den 310 00:25:31,948 --> 00:25:34,200 holländischen Nazis im NSB. -KUGLER: Aber der ist harmlos, 311 00:25:34,367 --> 00:25:36,410 glauben Sie mir. Der ist ein anständiger Kerl. 312 00:25:36,577 --> 00:25:38,246 OTTO: Ja, gut. -MIEP: Kommen Sie, 313 00:25:38,412 --> 00:25:41,415 ich bringe Sie nach oben. -Bitte machen Sie weiter. 314 00:25:44,293 --> 00:25:47,255 MIEP: Gib mir den Koffer, Beeilung. -OTTO: Weiter, komm. 315 00:26:02,270 --> 00:26:03,437 Wohin? -Nach oben. 316 00:26:03,604 --> 00:26:05,481 Komm, geradeaus. Schnell! 317 00:26:05,648 --> 00:26:07,817 ANNE (stöhnen) 318 00:26:11,362 --> 00:26:14,115 Miep? Bis später. -Ja, Herr Frank. 319 00:26:17,868 --> 00:26:19,370 Bis gleich. -Ja. 320 00:26:25,167 --> 00:26:26,419 (Klopfen wird erwidert) 321 00:26:38,764 --> 00:26:42,977 Morgen. -Morgen. Scheißwetter, hä? 322 00:26:49,317 --> 00:26:50,610 ANNE: Margot? 323 00:26:56,866 --> 00:26:58,326 EDITH (leise): Oh Gott. 324 00:27:17,803 --> 00:27:21,515 Wirst sehen, die Deutschen werden den Krieg gewinnen. 325 00:27:22,266 --> 00:27:23,559 Dann werden sie allen den Arsch aufreißen, 326 00:27:23,726 --> 00:27:25,895 die nicht mitgemacht haben, so wie den Juden. 327 00:27:27,188 --> 00:27:28,522 Ist gleich halb. 328 00:27:28,689 --> 00:27:31,233 ZWEI FUßGÄNGER (leise): Also wenn das so weiter regnet... 329 00:27:34,278 --> 00:27:36,322 Also pass besser auf. 330 00:27:39,700 --> 00:27:41,285 Pim, wie hast du das alles gemacht? 331 00:27:44,038 --> 00:27:46,540 (Gedämpft) Wir arbeiten seit Monaten an dem Versteck. 332 00:27:46,999 --> 00:27:49,377 Wir haben fast jeden Tag was hergeschafft. 333 00:27:54,048 --> 00:27:56,509 (Angespannt) Anne, geh vom Fenster weg. Weg! 334 00:27:58,552 --> 00:28:02,890 (Leise) Die Fenster bleiben zu. -Papa, es ist so stickig hier drin. 335 00:28:03,057 --> 00:28:07,561 Wir müssen die Fenster öffnen. -OTTO: Das geht nicht. Tut mir leid. 336 00:28:09,605 --> 00:28:11,649 Wann können wir die Fenster denn aufmachen? 337 00:28:11,816 --> 00:28:15,695 Nie. Die Nachbarn dürfen nicht wissen, dass hier jemand lebt. 338 00:28:17,238 --> 00:28:18,531 (Kraftlos) Nie? 339 00:28:21,200 --> 00:28:22,451 Nie. 340 00:28:23,577 --> 00:28:25,538 Können wir uns hier frei bewegen? 341 00:28:27,873 --> 00:28:29,291 Abends, 342 00:28:30,960 --> 00:28:35,172 wenn die Arbeiter ihre Mittagspause machen und am Wochenende. 343 00:28:36,674 --> 00:28:38,467 Und wenn man aufs Klo muss? 344 00:28:38,592 --> 00:28:40,511 Wir können die Toiletten tagsüber nicht benutzen. 345 00:28:41,220 --> 00:28:42,513 Darf man nicht ziehen? -Ich wiederhole: 346 00:28:42,680 --> 00:28:45,725 Wir können die Toiletten tagsüber nicht benutzen. 347 00:28:47,017 --> 00:28:49,353 (Gong einer Uhr) 348 00:28:49,520 --> 00:28:53,274 (Leise) Ab jetzt kein Laut. (Nochmal Gong der Uhr) 349 00:28:53,441 --> 00:28:56,819 (Maschinengeräusche) An die Arbeit. 350 00:29:05,995 --> 00:29:18,215 (Leise Klaviertöne) 351 00:29:18,382 --> 00:29:25,598 (Gedämpfte Maschinengeräusche) 352 00:29:43,115 --> 00:29:44,950 (Türquietschen) 353 00:29:57,254 --> 00:29:59,548 (Spricht ihren Tagebucheintrag) ”Liebe Kitty, Es beklemmt mich” 354 00:29:59,715 --> 00:30:03,010 "doch mehr als ich sagen kann, dass wir niemals hinausgehen dürfen." 355 00:30:04,345 --> 00:30:08,390 "Und ich habe große Angst, dass wir entdeckt und dann erschossen werden." 356 00:30:09,058 --> 00:30:11,936 "Das ist natürlich eine weniger angenehme Aussicht." 357 00:30:13,521 --> 00:30:15,773 "Wir Juden dürfen nicht unseren Gefühlen folgen," 358 00:30:15,940 --> 00:30:19,944 "müssen mutig und stark sein, müssen alle Beschwerlichkeiten auf uns nehmen" 359 00:30:20,110 --> 00:30:23,781 "und nicht murren, müssen tun, was in unserer Macht liegt," 360 00:30:23,948 --> 00:30:25,533 "und auf Gott vertrauen." 361 00:30:27,159 --> 00:30:29,703 "Einmal wird dieser schreckliche Krieg doch vorbeigehen." 362 00:30:30,704 --> 00:30:32,456 "Wer hat uns das auferlegt?" 363 00:30:32,706 --> 00:30:36,001 "Wer hat uns Juden zu einer Ausnahme unter allen Völkern gemacht?" 364 00:30:36,710 --> 00:30:38,796 "Wer hat uns bis jetzt so leiden lassen?" 365 00:30:39,505 --> 00:30:41,507 "Es ist Gott, der uns so gemacht hat," 366 00:30:42,591 --> 00:30:45,177 "aber es wird auch Gott sein, der uns wieder aufrichtet." 367 00:30:45,928 --> 00:30:49,682 "Wenn wir all dieses Leid ertragen und noch immer Juden übrig bleiben," 368 00:30:50,057 --> 00:30:53,102 "werden sie einmal von Verdammten zu Vorbildern werden." 369 00:30:54,103 --> 00:30:58,190 ”Wir können niemals nur Niederländer oder Engländer oder was auch immer sein, " 370 00:30:58,524 --> 00:31:00,776 "wir müssen daneben immer Juden bleiben." 371 00:31:01,277 --> 00:31:03,070 "Aber wir wollen es auch." 372 00:31:04,071 --> 00:31:05,531 "Seid mutig." 373 00:31:06,073 --> 00:31:10,119 "Wir wollen uns unserer Aufgabe bewusst bleiben und nicht murren." 374 00:31:11,203 --> 00:31:14,540 "Es wird einen Ausweg geben. Die Schwachen fallen," 375 00:31:14,748 --> 00:31:18,669 "aber die Starken bleiben übrig und werden nicht untergehen." 376 00:31:19,837 --> 00:31:24,884 "Wer weiß, vielleicht wird es noch unser Glaube sein, der die Welt" 377 00:31:25,050 --> 00:31:27,595 "und damit allen Völkern das Gute lehrt." 378 00:31:31,473 --> 00:31:36,604 (Schritte, Tür geht auf) 379 00:31:37,104 --> 00:31:38,397 OTTO: Komm herein. 380 00:31:39,106 --> 00:31:40,608 EDITH: Willkommen, Peter. 381 00:31:40,774 --> 00:31:43,235 Guten Tag. -OTTO: So... 382 00:31:43,819 --> 00:31:46,405 EDITH (leise): Sagt ihr guten Tag? -ANNE UND MARGOT: Guten Tag. 383 00:31:46,572 --> 00:31:48,532 HANS (ungehalten): Los, beweg deinen Hintern! 384 00:31:48,699 --> 00:31:50,993 (Derb): Nicht jetzt, Finger weg! 385 00:31:51,160 --> 00:31:53,996 Nicht jetzt, oh Gott. (Schnaufen) 386 00:31:54,163 --> 00:31:55,998 PETRONELLA: Ist das hier ein Baumhaus oder was? 387 00:31:56,165 --> 00:31:58,208 HANS (ungehalten): Mach jetzt keine Witze, Kerli! 388 00:31:59,668 --> 00:32:02,338 OTTO: Geben Sie mir doch den Koffer. -HANS: Danke...danke. 389 00:32:02,713 --> 00:32:04,465 (In der Ferne Glockenläuten) (Leise) Ich will nicht. 390 00:32:04,632 --> 00:32:06,133 OTTO: Frau van Daan, 391 00:32:06,592 --> 00:32:09,511 Herr van Daan, Peter. 392 00:32:11,013 --> 00:32:13,807 Willkommen im Hinterhaus. -Ja, das ist unsere Rettung. 393 00:32:13,974 --> 00:32:17,686 (Räuspern) Das war ganz schön knapp, was, Putti? 394 00:32:17,811 --> 00:32:20,981 Ja. Jeden Moment hat man gedacht, die Gestapo steht vor der Tür. 395 00:32:21,148 --> 00:32:24,276 (Kleiner Lacher) Hier nicht, Herr van Daan, hier nicht. 396 00:32:24,443 --> 00:32:26,946 HANS: Apropos, Ihr Trick, der hat geklappt. 397 00:32:27,112 --> 00:32:29,490 Das Gerücht geht um, dass sich die Franks über Belgien 398 00:32:29,657 --> 00:32:32,242 in die Schweiz abgesetzt haben, zu ihrer reichen Verwandtschaft. 399 00:32:32,409 --> 00:32:37,790 (Schnauft) Ja, das ist zwar etwas beengt, aber...in Sicherheit. 400 00:32:38,874 --> 00:32:42,586 (Fröhlich) Ich hab' was mitgebracht! (Lachen) 401 00:32:43,295 --> 00:32:45,422 PETRONELLA: Ohne ihn... -HANS: Ja, Epoche machend, Kerli. 402 00:32:45,589 --> 00:32:48,801 OTTO (lacht) -...fühl' ich mich nirgends daheim. 403 00:32:49,927 --> 00:32:52,596 PETRONELLA (lacht weiter) -Wie originell. 404 00:32:55,099 --> 00:32:59,186 PETRONELLA: Ja, Entschuldigung. Mädels, habt ihr euch denn schon 405 00:32:59,353 --> 00:33:01,313 schön eingelebt, hä? 406 00:33:02,940 --> 00:33:04,733 MARGOT: Ja, Frau van Daan, -PETRONELLA: Anne, hm? 407 00:33:04,858 --> 00:33:06,318 MARGOT: das haben wir. 408 00:33:06,944 --> 00:33:08,237 PETRONELLA: Na ja... 409 00:33:09,321 --> 00:33:13,951 Ihr habt ja jetzt deutlich bessere Bedingungen für eure Bedürfnisse, hm? 410 00:33:14,118 --> 00:33:19,123 Und jetzt, Putti, jetzt kommt das da endlich und feierlich weg. 411 00:33:19,289 --> 00:33:23,627 Schere? (Schnaufen) 412 00:33:24,211 --> 00:33:26,797 PETRONELLA: Und zwar ein für alle mal. 413 00:33:27,297 --> 00:33:32,594 (Singen) Mir geht's gut, ich bin froh und ich sag' dir auch wieso. 414 00:33:32,761 --> 00:33:36,098 Weil du mich gut verstehst. 415 00:33:36,265 --> 00:33:42,563 Und mit Rat und mit Tat als mein treuer Kamerad mit mir durchs Leben gehst. 416 00:33:42,730 --> 00:33:48,861 Ich will Freud und Leid mit dir teilen, ohne dich fang' ich gar nichts mehr an. 417 00:33:49,236 --> 00:33:52,114 Mir geht's gut, ich bin froh und ich sag' dir auch wieso. 418 00:33:52,281 --> 00:33:56,618 Weil ich dein Freund sein kann. (Bade buchen) 419 00:33:56,785 --> 00:34:01,081 Anne, dieses unsittliche Nachthemd! (Kichern) 420 00:34:01,248 --> 00:34:03,208 Wie findest du Peter eigentlich? 421 00:34:03,709 --> 00:34:08,047 Jungs interessieren mich nicht. -Sag's doch: Er ist langweilig. 422 00:34:08,213 --> 00:34:10,382 Und er durfte seine Katze mitnehmen. 423 00:34:12,092 --> 00:34:14,678 Wenn ich mal einen Freund habe, dann bestimmt nicht so einen. 424 00:34:14,845 --> 00:34:17,890 (Ausatmer) Anne, du und ein Freund... 425 00:34:18,599 --> 00:34:20,726 Du bist doch noch grün hinter den Ohren! 426 00:34:21,727 --> 00:34:22,978 Komm mal her. 427 00:34:23,145 --> 00:34:24,438 Was denn? -Warte... 428 00:34:25,856 --> 00:34:29,026 Was ich sage: Grün. 429 00:34:32,237 --> 00:34:33,739 Schau dich doch mal an. 430 00:34:34,698 --> 00:34:36,617 Woher willst du das eigentlich wissen, 431 00:34:37,326 --> 00:34:39,411 wenn dich Jungs doch gar nicht interessieren? 432 00:34:40,954 --> 00:34:44,249 Gut, lieb und klug sein ist nicht alles auf der Welt, Schwesterlein. 433 00:34:46,293 --> 00:34:47,753 (Neckisch) Ich nehm' mir mal das da. -Anne, hör auf! 434 00:34:47,920 --> 00:34:49,463 ANNE (kleiner Lacher) 435 00:34:53,342 --> 00:34:54,635 MARGOT: Die Träger sind zu lang. 436 00:34:54,802 --> 00:34:56,512 Ich weiß, hol' mir mal Socken zum Ausstopfen. 437 00:34:56,678 --> 00:34:58,764 Was? 'Los! 438 00:35:00,349 --> 00:35:02,101 (Schublade wird aufgezogen) 439 00:35:02,267 --> 00:35:04,686 MARGOT (kleiner Lacher): Du bist schlimm. 440 00:35:04,937 --> 00:35:07,022 Und du bist ein Mäuschen. 441 00:35:08,982 --> 00:35:10,609 ANNE (kleiner Lacher) 442 00:35:13,278 --> 00:35:15,447 Margot? -Hm? 443 00:35:16,740 --> 00:35:19,201 Wie lange wird's bei mir noch dauern, bis er mir richtig passt? 444 00:35:19,368 --> 00:35:21,078 Mindestens ein Jahr. 445 00:35:23,205 --> 00:35:25,457 Findest du mich eigentlich sehr hässlich? 446 00:35:29,419 --> 00:35:32,131 Ich finde, du siehst wirklich witzig aus, Anne. 447 00:35:33,215 --> 00:35:35,592 Und du hast sehr hübsche Augen. 448 00:35:37,761 --> 00:35:40,139 FRAU". Ah, Frau van der Bussen, Sie sind schon da. 449 00:35:40,305 --> 00:35:41,473 MANN: Hallo. 450 00:35:41,890 --> 00:35:46,311 (Im Hintergrund trommelnde Maschinengeräusche) 451 00:36:06,039 --> 00:36:15,007 (Gongschläge der Uhr) 452 00:36:15,174 --> 00:36:16,592 MANN (durch Wand): Mahlzeit. 453 00:36:22,764 --> 00:36:24,433 PETRONELLA (Räuspern) 454 00:36:30,606 --> 00:36:31,815 Anne! 455 00:36:33,859 --> 00:36:36,111 PETRONELLA: Wem gehören denn die Handtücher hier? 456 00:36:36,278 --> 00:36:38,530 Uns. -Aha. 457 00:36:39,406 --> 00:36:42,492 PETRONELLA (leicht genervt): Frau Frank, kommen Sie doch bitte mal kurz, ja? 458 00:36:42,659 --> 00:36:45,412 (Teller und Besteck klappern) 459 00:36:45,579 --> 00:36:47,039 Ja, bitte? 460 00:36:47,206 --> 00:36:51,293 Ich denke, das hier ist mein Wäscheschrank. 461 00:36:51,793 --> 00:36:54,004 Er steht ja auch in unserem Zimmer, nicht wahr? 462 00:36:54,171 --> 00:36:56,089 EDITH (kleiner Lacher): Das ist ein Missverständnis, 463 00:36:56,256 --> 00:36:59,968 Frau van Daan. Das Zimmer ist für alle, genau wie der Schrank. 464 00:37:00,177 --> 00:37:02,638 Ich wüsste sonst gar nicht, wohin mit meiner Wäsche. 465 00:37:05,265 --> 00:37:06,934 Aha. (Klopfen an der Tür) 466 00:37:07,267 --> 00:37:08,602 Miep kommt. 467 00:37:09,937 --> 00:37:12,564 OTTO: Miep! -Miep, wie geht es Ihnen? 468 00:37:12,731 --> 00:37:14,316 Was ist draußen los? 469 00:37:15,025 --> 00:37:17,319 Haben Sie alles von der Bestellung bekommen? 470 00:37:20,781 --> 00:37:23,784 Ihre Lebensmittelkarten sind gesperrt, Herr Frank. 471 00:37:25,118 --> 00:37:28,288 Was? -Sie gelten als verschwunden. 472 00:37:32,292 --> 00:37:33,877 Ja, das war absehbar. 473 00:37:35,212 --> 00:37:37,464 Nimmt der Gemüsehändler keine Gulden mehr? 474 00:37:37,631 --> 00:37:40,926 Immer weniger. Ich hab' deswegen auch nur 15 Pfund Kartoffeln bekommen. 475 00:37:41,093 --> 00:37:42,803 (Enttäuscht) Ach... -Miep‚ hast du fragen können, 476 00:37:42,970 --> 00:37:44,346 wo Moortje jetzt ist? -EDITH: Anne... 477 00:37:44,513 --> 00:37:46,932 Lassen Sie nur. Anne, ich weiß es nicht. 478 00:37:47,391 --> 00:37:50,143 Sie haben alle Telefonanschlüsse von Juden gesperrt. 479 00:37:50,936 --> 00:37:53,146 (Motorengeräusche von draußen) 480 00:37:53,313 --> 00:37:54,648 Moortje... 481 00:37:58,694 --> 00:38:00,320 OTTO: Miep, was ist? 482 00:38:04,283 --> 00:38:07,411 Miep, bitte. Die Mädchen sollen wissen, was draußen passiert. 483 00:38:08,161 --> 00:38:11,790 Es gibt ein Gerücht, dass die Deutschen einen neuen Erlass herausbringen. 484 00:38:11,957 --> 00:38:13,250 OTTO: Ja? 485 00:38:14,459 --> 00:38:18,171 MIEP: Die verbleibenden Juden können sich melden und dann wählen... 486 00:38:19,464 --> 00:38:21,133 Wählen zwischen was? 487 00:38:24,970 --> 00:38:27,639 Zwischen Deportation und Sterilisation. 488 00:38:29,182 --> 00:38:31,643 Wer sich sterilisieren lässt, darf hier bleiben 489 00:38:32,394 --> 00:38:34,604 und bekommt ein rotes "J" in den Pass. 490 00:38:35,605 --> 00:38:37,441 Statt dem schwarzen 491 00:38:44,698 --> 00:38:46,908 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): "Der Abschaum regiert über Jung und Alt, ” 492 00:38:47,075 --> 00:38:48,577 "Arm und Reich." 493 00:38:50,412 --> 00:38:52,748 OTTO (tiefer Ausatmer) - ANNE: ”Ein schönes Volk, die Deutschen." 494 00:38:52,914 --> 00:38:55,167 "Und da gehöre ich eigentlich auch noch mit dazu." 495 00:38:56,209 --> 00:39:00,380 "Aber nein, Hitler hat uns längst staatenlos gemacht." 496 00:39:00,547 --> 00:39:04,009 "Und im Übrigen gibt es keine größere Feindschaft auf dieser Welt" 497 00:39:04,176 --> 00:39:06,720 "als zwischen Deutschen und Juden." 498 00:39:09,097 --> 00:39:10,390 (Klopfen) 499 00:39:15,771 --> 00:39:17,314 Guten Abend, Herr Frank. 500 00:39:17,981 --> 00:39:21,068 (Tiefer Atmer, leise) Guten Abend, Herr Kugler. 501 00:39:21,943 --> 00:39:24,196 Wie geht es Ihnen? -Sehr gut, vielen Dank. 502 00:39:24,363 --> 00:39:26,656 Undlhnen? -Gut. 503 00:39:28,450 --> 00:39:30,035 Im Büro ist alles vorbereitet. 504 00:39:30,827 --> 00:39:32,245 (Tür geht zu, Schritte) 505 00:39:37,125 --> 00:39:38,293 Anne? 506 00:39:43,090 --> 00:39:45,425 Ja? -Willst du sie auch mal streicheln? 507 00:39:47,344 --> 00:39:48,929 Nö, ich habe selbst eine. 508 00:39:49,679 --> 00:39:53,642 Und wo ist sie? -Sie ist Jüdin. Im Untergrund. 509 00:39:55,852 --> 00:39:58,146 Äh... -Gute Nacht. 510 00:39:59,481 --> 00:40:00,774 Gute Nacht. 511 00:40:07,781 --> 00:40:10,992 Sehen Sie mal, das sind die aktuellen Zahlen vom Gewürzhandel. 512 00:40:19,209 --> 00:40:21,044 OTTO (gedämpft): Das ist beeindruckend. 513 00:40:22,212 --> 00:40:24,965 Mit dem was die Opekta abwirft, 514 00:40:26,091 --> 00:40:28,802 sollte das doch reichen, uns alle durchzubringen. 515 00:40:33,765 --> 00:40:35,934 Wenn der Krieg noch länger dauert... 516 00:40:38,228 --> 00:40:39,771 Das wird schon. 517 00:40:42,816 --> 00:40:45,569 Ich habe da noch eine Frage, Herr Frank. 518 00:40:47,487 --> 00:40:49,614 Ja? -Ein jüdischer Zahnarzt, 519 00:40:50,532 --> 00:40:54,578 ursprünglich aus Berlin. Er ist wie Sie nach Amsterdam emigriert 520 00:40:54,744 --> 00:40:56,580 und sitzt jetzt hier fest. 521 00:40:57,539 --> 00:40:58,707 Und? 522 00:40:59,374 --> 00:41:02,169 Die Deportationen nehmen gerade rapide zu. 523 00:41:03,128 --> 00:41:05,005 Der Mann bittet um Hilfe. 524 00:41:06,089 --> 00:41:09,634 Wie heißt der Mann? -Fritz Pfeffer. 525 00:41:10,677 --> 00:41:14,347 Wir kennen ihn, Kugler. 526 00:41:14,723 --> 00:41:21,062 Wo sieben Leute satt werden, reicht es auch allemal für einen Achten. 527 00:41:29,196 --> 00:41:30,447 Pim? 528 00:41:34,659 --> 00:41:36,244 (Würgelaute) 529 00:41:37,621 --> 00:41:39,706 Wie tief war der Arm - so tief? Oder so...so? 530 00:41:39,873 --> 00:41:42,334 MARGOT (lacht): Oh Gott... -Also ich habe doch gleich gesagt, 531 00:41:42,501 --> 00:41:44,211 dass die Erdbeerrezepte nicht als Klopapier taugen. 532 00:41:44,377 --> 00:41:47,088 Oh, iiih, du bist widerlich! -Wieso? 533 00:41:47,255 --> 00:41:49,007 Manche hätte man glatt wiederverwenden können. 534 00:41:49,174 --> 00:41:50,759 (Alle lachen) 535 00:41:55,805 --> 00:41:57,182 PETRONELLA (genervt): Anne! 536 00:41:58,517 --> 00:42:01,269 Warum bist du denn nur so ungeschickt? 537 00:42:02,312 --> 00:42:04,689 Mein schönes Porzellan... 538 00:42:07,400 --> 00:42:10,237 (Weinerlich) Wir haben sowieso schon nichts mehr, was uns bleibt. 539 00:42:10,904 --> 00:42:12,405 Es tut mir leid. 540 00:42:13,907 --> 00:42:16,451 (Aufgebracht) Peter, wenn du sie nicht immer so anglotzen würdest, 541 00:42:16,618 --> 00:42:18,995 dann wäre das vielleicht gar nicht passiert! 542 00:42:20,914 --> 00:42:23,041 Glotz nicht so. -Das ist jetzt schon die dritte Tasse, 543 00:42:23,208 --> 00:42:26,002 die du dieses Jahr zerbrichst! -Hm. 544 00:42:26,628 --> 00:42:28,338 ANNE UND MARGOT (prusten und kichern) 545 00:42:28,505 --> 00:42:31,216 Wer sagt dir denn eigentlich, dass du immer mein Geschirr nehmen sollst, 546 00:42:31,383 --> 00:42:34,094 wenn du den Tisch deckst? (Uhr läutet) 547 00:42:34,261 --> 00:42:37,430 Niemand. Aber Ihres gefällt mir. 548 00:42:37,597 --> 00:42:41,393 (Zickig) So, jetzt gib's zu. Du sollst das von deiner Mutter schonen! 549 00:42:41,560 --> 00:42:43,937 (Ruhig) Frau von Daan, das stimmt doch nicht. 550 00:42:44,104 --> 00:42:47,107 PETRONELLA (entrüstet): Na was fällt dir denn ein, hä? 551 00:42:47,857 --> 00:42:51,403 Ich kenne Mädchen, die sind besser erzogen als Anne. Ja! 552 00:42:51,653 --> 00:42:53,738 Da Iob ich mir Margot! -ALLE KINDER (kichern) 553 00:42:53,905 --> 00:42:57,325 OTTO (reserviert): Wir finden, Anne ist gut erzogen, Frau von Daan. 554 00:42:58,243 --> 00:43:00,662 (Aggressiv) Jetzt nehmen Sie Anne auch noch in Schutz! 555 00:43:00,829 --> 00:43:03,331 Ich denke, sie hat wenigstens gelernt, 556 00:43:03,665 --> 00:43:07,043 auf Ihre endlosen Predigten keine Antwort mehr zu geben. 557 00:43:07,210 --> 00:43:09,921 PETRONELLA: Das ist jetzt aber die Höhe! Putti? 558 00:43:10,088 --> 00:43:12,215 Aber Kerli, sie ist ja noch ein Kind. 559 00:43:12,424 --> 00:43:14,634 (Wütend) Kind? Haha, schön wär's! 560 00:43:14,801 --> 00:43:17,470 Ja, jetzt ist aber gut, setz dich. Setz dich. 561 00:43:17,804 --> 00:43:21,308 Setz dich! Du sollst dich setzen! 562 00:43:26,896 --> 00:43:32,360 KINDER (fangen wieder an zu kichern) 563 00:43:32,485 --> 00:43:35,196 (Aufgebracht) Sie haben ja wirklich eine seltsame Auffassung von Erziehung. 564 00:43:35,363 --> 00:43:37,741 In meiner Jugend war das ganz anders. 565 00:43:38,033 --> 00:43:42,078 Und ich bin mir sicher, das ist auch heute noch ganz anders, ja. 566 00:43:42,912 --> 00:43:44,998 (Sarkastisch) Außer natürlich in Ihrer modernen Familie. 567 00:43:45,165 --> 00:43:46,875 (Verärgert) Jetzt lass aber mal gut sein, ja? 568 00:43:47,042 --> 00:43:48,627 EDITH: Lassen Sie nur. 569 00:43:50,003 --> 00:43:52,297 Ich glaube, wir alle brauchen mehr Bescheidenheit. 570 00:43:52,464 --> 00:43:54,007 Ich bin bescheiden. 571 00:43:55,634 --> 00:43:58,053 PETRONELLA: Also ich bin sogar sehr bescheiden! 572 00:43:58,219 --> 00:44:00,388 (Zickig) Ich bin viel bescheidener als mein Mann beispielsweise. 573 00:44:00,555 --> 00:44:02,265 Ja, jetzt haben wir den Salat. 574 00:44:02,766 --> 00:44:04,100 PETRONELLA (aufgebracht): Anne, 575 00:44:04,893 --> 00:44:09,147 ich sage dir, lass dieses Grinsen. Das beleidigt mich! 576 00:44:11,941 --> 00:44:16,446 Deine Mutter, die hat vollkommen Recht: Du musst viel bescheidener werden! 577 00:44:19,074 --> 00:44:21,409 (Ausatmen Anne'.! 578 00:44:24,037 --> 00:44:27,457 Sie ist vollkommen falsch erzogen. 579 00:44:28,541 --> 00:44:36,966 (Schluchzen, ringt mit Tränen) 580 00:44:39,469 --> 00:44:42,013 (Wütend) Nichts, aber auch einfach gar nichts lassen Sie an mir gelten, 581 00:44:42,180 --> 00:44:46,226 Frau van Daan. Mein Auftreten, mein Charakter, meine Manieren, 582 00:44:46,393 --> 00:44:49,562 alles wird Stück für Stück von vorne bis hinten und von hinten bis vorne 583 00:44:49,729 --> 00:44:52,691 bequatscht und betratscht. (Schniefer) 584 00:44:52,857 --> 00:44:56,569 Und eins, an das ich gar nicht gewöhnt war, 585 00:44:56,820 --> 00:44:59,906 nämlich harte Worte und Geschrei an meine Adresse, 586 00:45:00,156 --> 00:45:03,159 soll ich jetzt laut befugter Seite einfach schlucken? 587 00:45:03,326 --> 00:45:06,079 (Schniefer, entschlossen) Das kann ich nicht. 588 00:45:06,246 --> 00:45:10,208 Und ich denke auch gar nicht daran, diese Beleidigungen einfach hinzunehmen. 589 00:45:11,668 --> 00:45:15,130 Aber ich werde Ihnen schon zeigen, dass Anne Frank nicht von gestern ist. 590 00:45:16,798 --> 00:45:19,718 Sie werden sich noch wundern und Ihre dumme Klappe halten, 591 00:45:19,884 --> 00:45:22,887 wenn ich Ihnen klar mache, dass Sie nicht mit meiner Erziehung, 592 00:45:23,054 --> 00:45:25,432 sondern Ihrer Eigenen beginnen müssen. 593 00:45:27,434 --> 00:45:30,603 EDITH (wütend): Anne, du entschuldigst dich sofort bei Frau van Daan! 594 00:45:41,865 --> 00:45:47,454 (Ruhige Klaviermusik) 595 00:45:47,620 --> 00:45:53,960 (Wasserhahn läuft) 596 00:45:56,796 --> 00:45:57,964 (Klopfen an der Tür) 597 00:46:12,353 --> 00:46:14,689 (Tränenunterdrückt) Bin ich wirklich so ungezogen, 598 00:46:14,898 --> 00:46:18,318 eigenwillig, störrisch, unbescheiden, dumm und faul, 599 00:46:18,485 --> 00:46:20,695 wie sie es da oben alle behaupten? 600 00:46:24,616 --> 00:46:26,159 (Zögerlich) N-Nein. 601 00:46:35,585 --> 00:46:45,053 (Schluchzer) 602 00:46:57,565 --> 00:46:59,609 OTTO: Morgen. -Morgen. 603 00:47:04,739 --> 00:47:07,784 Pim? 604 00:47:11,955 --> 00:47:16,084 Ich muss es dir einfach mal sagen. -Was denn? 605 00:47:19,629 --> 00:47:21,965 Ich habe dich viel lieber als Mutter. 606 00:47:38,439 --> 00:47:42,151 Ja, und endlich ist es raus. 607 00:47:44,487 --> 00:47:46,155 Das geht vorüber. 608 00:47:47,532 --> 00:47:49,993 Das glaube ich nicht. -Ach, wirst sehen. 609 00:47:52,203 --> 00:47:53,538 Komm her. 610 00:47:59,294 --> 00:48:00,545 OTTO: Hm. 611 00:48:01,963 --> 00:48:04,549 (Lächeln) 612 00:48:31,200 --> 00:48:33,077 Papa arbeitet noch. 613 00:48:34,245 --> 00:48:36,331 Wollen wir zusammen beten? 614 00:48:38,541 --> 00:48:40,001 Nein, Mansa. 615 00:48:56,559 --> 00:48:58,645 Ich will nicht böse auf dich sein. 616 00:48:59,938 --> 00:49:02,065 Liebe kann man nicht erzwingen. 617 00:49:05,443 --> 00:49:07,028 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): ”Tränen liefen über Mansas Gesicht," 618 00:49:07,195 --> 00:49:09,280 "als sie zur Tür hinausging." 619 00:49:09,948 --> 00:49:12,533 "Ich blieb still liegen und fand es sofort gemein von mir," 620 00:49:12,700 --> 00:49:15,244 "dass ich sie so rüde von mir gestoßen hatte." 621 00:49:15,453 --> 00:49:18,373 "Aber ich wusste auch, dass ich nichts anderes antworten konnte." 622 00:49:18,873 --> 00:49:22,043 "Ich konnte nicht so heucheln und gegen meinen Willen mit ihr beten." 623 00:49:22,543 --> 00:49:24,212 "Es ging einfach nicht." 624 00:49:24,545 --> 00:49:28,007 "Ich hatte Mitleid mit ihr, sehr viel Mitleid." 625 00:49:28,967 --> 00:49:30,510 "Zum ersten Mal in meinem Leben habe ich gemerkt," 626 00:49:30,677 --> 00:49:33,680 "dass meine kühle Haltung sie nicht gleichgültig lässt." 627 00:49:34,597 --> 00:49:36,057 "Ich habe den Kummer auf ihrem Gesicht gesehen," 628 00:49:36,224 --> 00:49:39,811 "als sie sagte, dass Liebe sich nicht zwingen lässt." 629 00:49:40,728 --> 00:49:42,522 "Es ist hart, die Wahrheit zu sagen," 630 00:49:42,689 --> 00:49:46,609 "und doch ist es die Wahrheit, dass sie mich selbst von sich gestoßen hat," 631 00:49:46,776 --> 00:49:48,945 "dass sie mich selbst durch ihre taktlosen Bemerkungen" 632 00:49:49,112 --> 00:49:51,823 ”für jede Liebe von ihrer Seite abgestumpft hat," 633 00:49:52,782 --> 00:49:56,536 "durch ihre rohen Scherze über Dinge, die ich nicht witzig finde." 634 00:49:56,744 --> 00:49:59,247 "So wie sich in mir jedes Mal alles zusammenkrampft, ” 635 00:49:59,414 --> 00:50:03,167 "wenn sie mir harte Worte sagt, so krampfte sich ihr Herz zusammen," 636 00:50:03,334 --> 00:50:07,588 "als sie merkte, dass die Liebe zwischen uns wirklich verschwunden ist." 637 00:50:08,214 --> 00:50:09,507 Anne. 638 00:50:11,884 --> 00:50:14,220 Du musst dich bei Mansa entschuldigen. 639 00:50:14,721 --> 00:50:19,058 Das tue ich nicht. Weil ich sie nicht liebe. 640 00:50:19,308 --> 00:50:21,269 So was darf man nicht sagen, 641 00:50:21,894 --> 00:50:23,730 und es stimmt auch nicht. 642 00:50:23,896 --> 00:50:25,398 Es stimmt aber doch. 643 00:50:31,696 --> 00:50:32,989 Ich muss mich mit Gewalt zwingen, 644 00:50:33,156 --> 00:50:36,367 sie nicht immer anzuschnauzen und ruhig zu bleiben. 645 00:50:38,578 --> 00:50:40,538 Ich könnt' ihr glatt ins Gesicht schlagen. 646 00:50:40,705 --> 00:50:42,874 (Empört) Schlagen? -Ja, schlagen. 647 00:50:46,085 --> 00:50:48,755 Ich kann mir gut vorstellen, dass Mutter mal stirbt. 648 00:50:49,505 --> 00:50:52,300 Aber dass Pim mal stirbt, das könnt' ich nicht aushalten. 649 00:50:52,884 --> 00:50:54,802 (Leise) Dass Mansa stirbt!? 650 00:50:55,720 --> 00:50:57,305 (Aufgebracht) Das ist sehr gemein von dir, Anna. 651 00:50:57,472 --> 00:50:59,182 Aber so fühle ich es. 652 00:51:00,224 --> 00:51:01,476 Und du? 653 00:51:02,560 --> 00:51:05,730 (Aufgebracht) Ich wäre völlig verzweifelt, wenn einer von uns sterben müsste. 654 00:51:06,355 --> 00:51:08,107 Du verstehst mich nicht. 655 00:51:13,863 --> 00:51:18,659 Keiner versteht dich. Wirklich Anne, keiner versteht dich. 656 00:51:19,243 --> 00:51:20,411 (Kühl) Geh. 657 00:51:28,795 --> 00:51:42,433 (Dezente Klavierklänge) 658 00:51:57,073 --> 00:52:03,913 (Elegische Streicher kommen hinzu) 659 00:52:04,080 --> 00:52:09,752 (Verhalltes Lachen) 660 00:52:21,139 --> 00:52:26,686 (Schnaufen) 661 00:52:26,853 --> 00:52:29,063 Wo sind wir denn überhaupt? 662 00:52:29,605 --> 00:52:32,400 (Lautes Knarzen) 663 00:52:32,608 --> 00:52:34,026 Treten Sie ein. 664 00:52:36,737 --> 00:52:38,156 Kommen Sie. 665 00:52:41,826 --> 00:52:43,661 DUSSEL: Hier hinauf? -Ja. 666 00:52:44,495 --> 00:52:47,582 (Lautes Knarzen) 667 00:52:51,878 --> 00:52:53,421 OTTO: Das wird er wohl sein. 668 00:52:54,297 --> 00:52:59,177 (Knarzende Schritte) 669 00:53:03,097 --> 00:53:04,724 DUSSEL: Das verstehe ich jetzt aber nicht. 670 00:53:04,891 --> 00:53:06,851 Herr Doktor... -OTTO: Kommen Sie, 671 00:53:07,018 --> 00:53:09,604 kommen Sie, Herr Pfeffer. -(Vorsichtig) Frau Frank... 672 00:53:09,770 --> 00:53:11,272 OTTO: Setzen Sie sich. 673 00:53:11,647 --> 00:53:13,107 (Stuhl wird gerückt) 674 00:53:13,274 --> 00:53:14,734 (Leise) Herr Frank. 675 00:53:20,573 --> 00:53:25,369 (Vorsichtig) Ja, Sie... Sie sind ja gar nicht in Belgien. 676 00:53:25,536 --> 00:53:27,997 Nein. -Nein... 677 00:53:28,206 --> 00:53:32,585 Und...das Auto... -Wir erklären Ihnen alles später. 678 00:53:32,752 --> 00:53:34,128 Bitte! -Und die Flucht, 679 00:53:34,295 --> 00:53:36,339 ist die nicht gelungen, die... 680 00:53:41,636 --> 00:53:43,679 Anne hat etwas vorbereitet. 681 00:53:47,808 --> 00:53:52,021 Zur Verlesung kommt nun ein von der "Versteckskommission" verfasster Prospekt 682 00:53:52,188 --> 00:53:54,273 und Leitfaden vom Hinterhaus. 683 00:53:55,816 --> 00:53:57,944 "Spezielle Einrichtungen für die vorübergehende Unterkunft" 684 00:53:58,110 --> 00:54:00,404 "von Juden und ihresgleichen." 685 00:54:01,280 --> 00:54:04,367 "Während des ganzen Jahres geöffnet, schöne, ruhige, waldfreie Umgebung" 686 00:54:04,533 --> 00:54:06,494 "im Herzen von Amsterdam." 687 00:54:08,037 --> 00:54:13,084 "Keine privaten Nachbarn. Miete ist gratis und Diätküche fettfrei." 688 00:54:13,709 --> 00:54:15,586 Wenigstens das, ja. -"Und fließendes Wasser" 689 00:54:15,753 --> 00:54:18,547 "im Badezimmer und an diversen Innen- und Außenwänden." 690 00:54:21,717 --> 00:54:23,511 "Eigene Radiozentrale mit direkter Verbindung" 691 00:54:23,678 --> 00:54:26,764 "nach London, New York, Tel-Aviv und anderen Städten." 692 00:54:27,974 --> 00:54:30,810 "Es ist strengstens verboten, deutsche Nachrichten zu hören." 693 00:54:31,269 --> 00:54:33,854 "Freizeit fällt bis auf Weiteres aus." -HANS: Ohh. 694 00:54:34,021 --> 00:54:39,026 "Gymnastik ist täglich, und starke Getränke nur gegen ärztliches Attest." 695 00:54:39,235 --> 00:54:40,861 DUSSEL: Das können wir ändern. 696 00:54:41,529 --> 00:54:43,281 Wäre das Ihre Aufgabe? 697 00:54:43,906 --> 00:54:46,284 "Gebrauch von der Sprache: Es wird zu allen Zeiten gefordert," 698 00:54:46,450 --> 00:54:49,662 "leise zu sprechen. Erlaubt sind alle Kultursprachen." 699 00:54:50,246 --> 00:54:51,914 Also dann kein Deutsch. 700 00:54:55,209 --> 00:54:56,585 HANS (lachen): Bravo! 701 00:54:57,920 --> 00:54:59,422 DUSSEL: Danke, Anne. 702 00:55:03,009 --> 00:55:04,719 Kein Deutsch... 703 00:55:06,846 --> 00:55:09,598 (Glockenläuten) Sagen Sie, 704 00:55:09,807 --> 00:55:11,892 wie viele Leute wissen eigentlich von dem Versteck? 705 00:55:15,313 --> 00:55:18,399 Außer uns nur die vier Angestellten vorne im Büro. 706 00:55:20,609 --> 00:55:21,986 HANS: Aber... 707 00:55:22,528 --> 00:55:24,905 die sind absolut vertrauenswürdig. 708 00:55:25,072 --> 00:55:26,907 Was glauben Sie denn? 709 00:55:27,825 --> 00:55:31,620 Kerli, hm? -Ja, was glauben Sie denn? 710 00:55:33,539 --> 00:55:34,957 (Leise, kichern) Ja was glauben Sie denn? 711 00:55:35,124 --> 00:55:39,003 Und bei den anderen sind Sie völlig sicher? -OTTO: Wir leben hier jetzt 712 00:55:39,503 --> 00:55:40,963 vier Monate. 713 00:55:47,678 --> 00:55:49,764 Und wenn wir jemanden retten können, 714 00:55:54,477 --> 00:55:56,479 dann ist doch alles andere Nebensache. 715 00:55:58,731 --> 00:56:01,901 (Zögerlich) Ich frage nur, weil...in den letzten Wochen 716 00:56:02,068 --> 00:56:05,029 jeder Jude in Amsterdam verzweifelt versucht hat, 717 00:56:05,196 --> 00:56:07,865 eine "sichere Adresse" zu finden. 718 00:56:08,657 --> 00:56:13,120 Und...ja, das kann nicht in allen Fällen gut gehen. 719 00:56:13,287 --> 00:56:14,663 (Explodiert) Wir leben hier auf einem Pulverfass! 720 00:56:14,830 --> 00:56:19,418 HANS (schwere Atmer): Nicht wahr, Kerli? -Ja, Putti, du sagst es. 721 00:56:20,586 --> 00:56:21,796 Ja... 722 00:56:24,173 --> 00:56:29,136 HANS (um Fassung bemüht): Auf...dass niemand uns findet. 723 00:56:33,641 --> 00:56:37,603 OTTO: Herr Pfeffer, wir müssen vertrauen. 724 00:56:37,853 --> 00:56:40,147 EDITH: Richtig. -HANS: Ja. (Tiefer Ausatmer) 725 00:56:40,564 --> 00:56:43,150 Und wir können vertrauen. -EDITH: Ja. 726 00:56:43,275 --> 00:56:48,114 (Klospülung, Schritte) 727 00:56:56,080 --> 00:56:57,248 Na? 728 00:57:06,424 --> 00:57:10,302 Ich stelle das Glas mit der Zahnbürste hierhin. Ist dir das Recht? 729 00:57:10,511 --> 00:57:11,679 Nein. 730 00:57:12,012 --> 00:57:14,432 (Versöhnlich) Na, wir werden uns schon vertragen. 731 00:57:18,811 --> 00:57:20,563 Wie ist das eigentlich, 732 00:57:21,897 --> 00:57:25,901 so allein...eingesperrt mit zwei Familien? 733 00:57:28,487 --> 00:57:30,239 Ich habe eine Frau, 734 00:57:31,949 --> 00:57:33,325 draußen. 735 00:57:37,538 --> 00:57:38,956 ANNE: Draußen. 736 00:57:42,084 --> 00:57:44,753 Weil sie Christin ist, darf sie frei rumlaufen. 737 00:57:46,005 --> 00:57:47,631 Und Sie sind Jude. 738 00:57:48,466 --> 00:57:50,050 Und alleine hier. 739 00:57:51,927 --> 00:57:53,762 Das ist noch nichts für dich. 740 00:58:01,937 --> 00:58:07,359 (Gelächter, Straßengeräusche, Stimmengewirr) 741 00:58:07,610 --> 00:58:17,578 (Tuckernde Maschine im Hintergrund) 742 00:58:17,745 --> 00:58:22,625 DUSSEL: Anne, dünner die Schalen. Anne? Sieh mal. 743 00:58:23,042 --> 00:58:26,170 (Belehrend, langsam) Ich nehme das Messer so in die Hand 744 00:58:28,005 --> 00:58:33,052 und schäle dann von oben nach unten. 745 00:58:34,678 --> 00:58:39,058 Von oben nach unten. 746 00:58:39,308 --> 00:58:41,936 Nein...nicht so. 747 00:58:43,896 --> 00:58:45,773 ANNE: So geht es aber nicht. 748 00:58:45,981 --> 00:58:49,985 Aber das ist die beste Art. Das kannst du mir glauben. 749 00:58:54,990 --> 00:58:56,992 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): "Kitty, bitte stell dir vor: " 750 00:58:58,285 --> 00:59:00,204 "Dussel der Zahnarzt." 751 00:59:00,704 --> 00:59:06,043 "Die Hose bis zur Brust hochgezogen, schwarze Lackpantoffeln und Hornbrille." 752 00:59:06,502 --> 00:59:08,295 "Ewig arbeitend, ohne Fortschritte." 753 00:59:08,462 --> 00:59:11,131 (Murmelnd) Du nimmst das Messer so in die Hand... 754 00:59:11,423 --> 00:59:15,386 "Die gnädige Frau van Daan: Immer hat sie es mit Dussel wichtig." 755 00:59:15,553 --> 00:59:19,557 "Aber er kann sie nicht ausstehen. Hauptsache, ihr hört jemand zu." 756 00:59:19,723 --> 00:59:22,309 "Ob es denjenigen interessiert oder nicht," 757 00:59:22,601 --> 00:59:24,311 "darauf kommt es nicht an." 758 00:59:27,231 --> 00:59:28,566 HANS: Kinder, 759 00:59:29,233 --> 00:59:32,069 ich habe Radio Oranje gehört. 760 00:59:32,319 --> 00:59:35,698 Wenn die Alliierten ihre Invasion vom Norden her führen, 761 00:59:35,864 --> 00:59:38,867 ich schwöre euch, dann sind sie in drei Tagen hier in Amsterdam. 762 00:59:39,034 --> 00:59:41,245 Ist das wahr? -Ja. 763 00:59:42,621 --> 00:59:46,375 Und wenn sie vom Süden kommen, dauert es allerhöchstens drei Wochen. 764 00:59:46,542 --> 00:59:48,836 Wenn die Invasion kommt... 765 00:59:50,170 --> 00:59:54,425 (Genervt) Warum setzt du dich nicht hin? -Ich stehe gut so. Ich stehe lieber. 766 00:59:55,342 --> 00:59:57,970 Du spritzt. -Ich passe auf, das siehst du doch. 767 00:59:59,305 --> 01:00:00,681 EDITH: Herr van Daan, 768 01:00:01,307 --> 01:00:03,517 warum bombardieren denn die Engländer nicht jetzt? 769 01:00:03,851 --> 01:00:05,227 Weil das Wetter zu schlecht ist. 770 01:00:05,394 --> 01:00:07,313 PETRONELLA: Ja aber gestern war das Wetter doch gut, 771 01:00:07,479 --> 01:00:10,566 und da sie sind auch nicht geflogen. -Reden wir nicht darüber. 772 01:00:11,483 --> 01:00:14,445 Warum denn nicht? Man kann doch hier seine Meinung mal sagen. 773 01:00:14,612 --> 01:00:16,322 (Bestimmt) Nein. -(Wütend) Mutter! 774 01:00:18,490 --> 01:00:19,908 PETRONELLA: Der Doktor hat recht. 775 01:00:20,159 --> 01:00:23,329 Die Invasion kommt nie. Gell, Herr Doktor? 776 01:00:24,288 --> 01:00:27,958 Alle wären sehr glücklich, wenn Sie Ihre Meinung auch mal für sich behalten könnten. 777 01:00:32,296 --> 01:00:40,179 (Getragene Orchestermusik) 778 01:00:40,346 --> 01:00:41,597 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): "Manchmal ist die Stimmung im Haus" 779 01:00:41,764 --> 01:00:43,474 "drückend und bleiern." 780 01:00:46,435 --> 01:00:48,479 "Draußen hört man keinen Vogel singen," 781 01:00:49,938 --> 01:00:52,900 "eine tödliche und bedrückende Stille liegt über allem." 782 01:00:55,069 --> 01:00:56,278 "Ich fühle mich dann wie ein Singvogel," 783 01:00:56,445 --> 01:00:59,782 "dem die Flügel mit harter Hand ausgerissen worden sind" 784 01:00:59,990 --> 01:01:04,161 "und der in vollkommener Dunkelheit gegen die Stäbe seines engen Käfigs fliegt." 785 01:01:08,999 --> 01:01:20,386 (Orchestermusik schwillt an, Naturgeräusche) 786 01:01:44,827 --> 01:01:52,584 (Orchestermusik ebbt wieder ab) 787 01:02:05,097 --> 01:02:06,515 (Stellt Maschine ab) 788 01:02:09,685 --> 01:02:15,524 (Maschine läuft aus) 789 01:02:20,487 --> 01:02:22,072 Hast du's gehört? 790 01:02:23,449 --> 01:02:28,412 (Angespanntes Atmen) 791 01:02:31,999 --> 01:02:35,794 (Angespanntes Atmen) 792 01:02:40,048 --> 01:02:41,300 Weiter. 793 01:02:42,426 --> 01:02:47,931 (Stellt Maschine wieder an) 794 01:02:48,098 --> 01:02:53,520 (Tuckern der Maschine) 795 01:03:06,241 --> 01:03:07,451 MARGOT: Je ris, 796 01:03:07,618 --> 01:03:13,624 il/elle rit, nous rions, vous riez, ils/elles rient. Jetzt du. 797 01:03:14,958 --> 01:03:16,627 Ich bekomme bald meine Periode. 798 01:03:18,086 --> 01:03:20,839 Du? -Ja. 799 01:03:21,632 --> 01:03:23,884 Ich hab' so klebriges Zeug in der Hose 800 01:03:24,176 --> 01:03:26,804 und Mansa hat's mir sowieso vorausgesagt. 801 01:03:27,888 --> 01:03:30,098 Wie kannst du dich darüber freuen, Anna? 802 01:03:31,683 --> 01:03:33,393 Ich kann's kaum erwarten. 803 01:03:34,686 --> 01:03:37,397 Blöd ist nur, dass ich keine Damenbinden tragen kann. 804 01:03:38,482 --> 01:03:40,818 Meinst du, die gibt's nach dem Krieg wieder? 805 01:03:41,151 --> 01:03:42,528 Keine Ahnung. 806 01:03:44,154 --> 01:03:46,782 Und diese Stäbchen von Mama, die sind nur was für Frauen, 807 01:03:46,949 --> 01:03:48,784 die schon mal ein Kind hatten. 808 01:03:49,618 --> 01:03:51,078 Oder was sagst du dazu? 809 01:03:52,329 --> 01:03:56,208 Je riais, tu riais, il/elle riait, nous riions... 810 01:03:59,044 --> 01:04:01,171 Denkst du eigentlich an nichts anderes? 811 01:04:06,176 --> 01:04:15,269 (Leise Klaviertöne) 812 01:04:26,321 --> 01:04:39,209 (Gefühlvolle Orchestermusik) 813 01:05:08,071 --> 01:05:10,073 (Tür geht auf) 814 01:05:11,950 --> 01:05:13,744 PETER (kleiner Lacher): Anne. 815 01:05:14,244 --> 01:05:16,163 ANNE: Er ist einfach wieder abgehauen. 816 01:05:16,788 --> 01:05:18,248 ANNE: Los, Mieze, geh. 817 01:05:23,211 --> 01:05:28,342 Neues Foto? Aus der Cinema, Buster Crabbe. 818 01:05:28,717 --> 01:05:30,552 Ja, Tarzan. 819 01:05:33,639 --> 01:05:35,807 Ist aber schon etwas älter, der Film. 820 01:05:38,518 --> 01:05:40,646 Wann warst du das letzte Mal im Kino? 821 01:05:43,941 --> 01:05:45,567 Soll ich mal probieren? 822 01:05:46,485 --> 01:05:49,071 (Kleiner Lacher) Ja, hier. Englischer Königsmörder 823 01:05:49,237 --> 01:05:53,075 mit C am Anfang und W in der Mitte. Acht Buchstaben. 824 01:05:54,368 --> 01:05:56,119 Versuch's mal mit Cromwell. 825 01:05:58,121 --> 01:06:00,666 Das passt. -(Kleiner Lacher) Hab' ich doch gesagt. 826 01:06:01,208 --> 01:06:02,542 Warte mal. 827 01:06:07,297 --> 01:06:09,383 Probier mal selbst, ich schau dir zu. 828 01:06:15,764 --> 01:06:17,307 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): "Ich würde Peter gern fragen, ob er weiß, ” 829 01:06:17,474 --> 01:06:19,935 "wie eine Frau eigentlich von unten aussieht." 830 01:06:20,102 --> 01:06:23,271 "Er hat doch vermutlich noch nie ein Mädchen von so nahe gesehen." 831 01:06:23,897 --> 01:06:27,192 "Ehrlich gesagt ich auch nicht. Ein Junge ist von unten," 832 01:06:27,359 --> 01:06:30,821 "glaube ich, nicht so kompliziert gestaltet wie ein Mädchen." 833 01:06:31,530 --> 01:06:33,573 "Auf Fotos und Abbildungen von nackten Männern" 834 01:06:33,740 --> 01:06:36,159 "kann man doch sehr gut sehen wie die aussehen," 835 01:06:36,451 --> 01:06:38,203 "aber bei Frauen nicht." 836 01:06:39,037 --> 01:06:42,833 "Also los. Zwischen den Beinen sind eine Art Kissen," 837 01:06:43,041 --> 01:06:46,878 "weiche Dinger, auch mit Haaren, die beim Stehen aneinander liegen. " 838 01:06:47,129 --> 01:06:49,423 "Wenn du dich setzt, spalten sie sich auseinander," 839 01:06:49,589 --> 01:06:52,551 "und innen sieht es sehr rot und hässlich fleischig aus." 840 01:06:52,968 --> 01:06:55,345 "So entsetzlich klein ist das Loch darunter," 841 01:06:55,512 --> 01:06:58,515 ”dass ich mir fast nicht vorstellen kann, wie dort ein Mann hinein soll, " 842 01:06:58,682 --> 01:07:00,851 "geschweige denn ein ganzes Kind heraus." 843 01:07:01,018 --> 01:07:03,770 "In dieses Loch kannst du noch nicht mal so leicht mit deinem Zeigefinger." 844 01:07:03,937 --> 01:07:07,232 "Das ist alles, und es spielt doch so eine große Rolle." 845 01:07:07,941 --> 01:07:09,067 (Genervt) Ich habe dir schon hundert Mal gesagt, 846 01:07:09,234 --> 01:07:11,111 dass Papier nicht in den Abfall gehört! 847 01:07:12,070 --> 01:07:13,822 Ja und? -Das hier ist dein Gekritzel. 848 01:07:13,989 --> 01:07:16,199 Steno. Und wo liegt es? Im Müll! 849 01:07:16,742 --> 01:07:19,036 Es gehört in den Ofen zum Heizen! 850 01:07:20,245 --> 01:07:23,248 (Schnippisch) Hab's vergessen. -Du merkst dir doch sonst jeden Mist. 851 01:07:24,207 --> 01:07:25,667 Wenn's wichtig ist schon. 852 01:07:28,795 --> 01:07:30,088 (Aufgebracht) Lass mich einfach in Ruhe! 853 01:07:30,255 --> 01:07:33,300 Weg von allem. Am liebsten weg von der Welt. 854 01:07:33,633 --> 01:07:35,677 Und weg von deiner Beschränktheit. 855 01:07:37,054 --> 01:07:40,932 Ich kann mir nicht vorstellen, so zu leben wie du oder Frau van Daan 856 01:07:41,099 --> 01:07:44,561 oder all die anderen Frauen, die später vergessen sind. 857 01:07:44,728 --> 01:07:45,896 (Geflüstert) Anne... 858 01:07:47,689 --> 01:07:48,899 (Tür knallt ins Schloss) 859 01:07:57,199 --> 01:08:03,830 (Dussel schnarcht) 860 01:08:03,955 --> 01:08:06,041 PETRONELLA (durch die Wand, schreit): Gar nichts wird besser! 861 01:08:07,626 --> 01:08:21,765 (Geschrei geht weiter) 862 01:08:21,932 --> 01:08:27,354 (Wird zu Weinen, Husten) 863 01:08:32,192 --> 01:08:38,323 (Leise Klaviertöne) 864 01:08:38,490 --> 01:08:42,160 (Tiefer Einatmer) Anne... 865 01:08:44,538 --> 01:08:45,997 Bist du das? 866 01:08:48,959 --> 01:08:50,752 Bist du das wirklich? 867 01:08:53,630 --> 01:08:55,090 Dieser Hass... 868 01:08:57,134 --> 01:08:59,719 EDITH (verbittert): Und du verteidigst sie, immer noch. 869 01:09:00,637 --> 01:09:02,973 Anne ist 14 Jahre alt. Sie macht eine... 870 01:09:03,140 --> 01:09:05,392 Siehst du eigentlich gar nicht, wie's mir geht? 871 01:09:05,976 --> 01:09:08,436 Doch, das sehe ich durchaus. 872 01:09:11,898 --> 01:09:14,484 Margot ist ein völlig anderer Mensch. 873 01:09:14,901 --> 01:09:17,237 Sie ist ruhig, höflich, bescheiden. 874 01:09:18,905 --> 01:09:20,782 Welche Fehler habe ich bei Annes Erziehung gemacht? 875 01:09:20,949 --> 01:09:23,493 Keine. Anne ist wie sie ist. -Ja, sie ist wie sie ist 876 01:09:23,660 --> 01:09:26,538 und sie macht was sie will. Und alle müssen sich danach richten. 877 01:09:26,705 --> 01:09:29,958 Sieh es doch einfach so: Anne hat überschüssiges Temperament 878 01:09:30,125 --> 01:09:32,544 und sie hat keinen Raum, um es auszutoben. 879 01:09:33,295 --> 01:09:35,338 (Aufgebracht) Sie treibt sich überall herum! 880 01:09:35,505 --> 01:09:38,425 Ja, überall - das ist nicht sehr viel Platz. 881 01:09:39,509 --> 01:09:53,565 (Getragene Orchestermusik) 882 01:09:53,732 --> 01:09:55,275 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): ”lch möchte alle anschreienf' 883 01:09:55,442 --> 01:09:57,694 ”Lasst mich in Ruhe. Alle!" 884 01:09:58,236 --> 01:10:00,822 "Jeder findet mich übertrieben, wenn ich etwas sage," 885 01:10:01,072 --> 01:10:05,118 "lächerlich, wenn ich schweige, frech, wenn ich eine Antwort gebe, " 886 01:10:05,285 --> 01:10:09,789 "gerissen, wenn ich eine gute Idee habe, faul, wenn ich müde bin," 887 01:10:10,207 --> 01:10:12,459 "egoistisch, wenn ich einen Bissen zu viel esse," 888 01:10:12,626 --> 01:10:17,047 "dumm, feige, berechnend. Ich möchte alle anschreien." 889 01:10:17,464 --> 01:10:19,549 "Lasst mich endlich eine Nacht schlafen," 890 01:10:19,716 --> 01:10:21,885 "ohne dass mein Kissen nass von Tränen ist," 891 01:10:22,052 --> 01:10:25,180 "meine Augen brennen und Schmerzen in meinem Kopf hämmern!" 892 01:10:26,097 --> 01:10:28,308 "Lasst mich einfach weg von allem." 893 01:10:28,767 --> 01:10:33,480 "Aber ich kann es nicht. Ich kann Ihnen meine Verzweiflung nicht zeigen." 894 01:10:40,737 --> 01:10:42,239 Lächel mal. 895 01:10:43,365 --> 01:10:45,200 Warum soll ich lächeln? 896 01:10:46,993 --> 01:10:48,578 Weil das hübsch ist. 897 01:10:50,538 --> 01:10:52,958 Du kriegst dann immer so Grübchen in den Wangen. 898 01:10:54,292 --> 01:10:55,919 Wie kommt das eigentlich? 899 01:10:58,129 --> 01:10:59,756 Damit bin ich geboren. 900 01:11:00,882 --> 01:11:02,717 Das ist auch das einzig Hübsche an mir 901 01:11:02,884 --> 01:11:05,971 Nein, das ist nicht wahr. -Doch. 902 01:11:06,221 --> 01:11:08,682 Ich weiß, dass ich kein hübsches Mädchen bin. 903 01:11:09,015 --> 01:11:13,061 Das bin ich nie gewesen und das werde ich auch nie sein. 904 01:11:16,648 --> 01:11:18,692 Das finde ich überhaupt nicht. 905 01:11:19,859 --> 01:11:21,528 Ich finde dich hübsch. 906 01:11:23,405 --> 01:11:24,990 Das ist nicht wahr. 907 01:11:33,999 --> 01:11:35,709 Anne, ich muss dir was Wichtiges erzählen. 908 01:11:37,210 --> 01:11:39,963 Die holländische Exilregierung hat bekanntgegeben, 909 01:11:40,130 --> 01:11:44,009 dass sie nach dem Krieg eine Reihe von Tagebüchern und Briefen herausgeben. 910 01:11:44,384 --> 01:11:46,177 Alles aus dieser Zeit. 911 01:11:48,596 --> 01:11:51,766 Ich weiß gar nicht, ob es überhaupt jemanden interessieren wird, 912 01:11:51,933 --> 01:11:55,687 wie wir Juden hier gelebt, gegessen, gesprochen haben. 913 01:11:56,813 --> 01:11:59,274 Wie viel Angst wir haben, wenn bombardiert wird 914 01:12:00,066 --> 01:12:03,111 und die Häuser zittern wie Grashalme im Wind. 915 01:12:12,329 --> 01:12:14,164 Einmal wirst du sehr berühmt sein, Anne. 916 01:12:25,592 --> 01:12:35,143 (Röhrender Flugzeugmotor) 917 01:12:35,560 --> 01:12:40,440 (Bombeneinschläge, Flugzeuggeräusche) (Schluchzen) 918 01:12:40,607 --> 01:12:44,110 (Großer Einschlag) (Angstschreie) 919 01:12:44,277 --> 01:12:48,782 ANNE (panisch): Ich kann nicht mehr! (Alle schluchzen) 920 01:12:48,948 --> 01:12:53,495 (Weitere Bombenagriffe) 921 01:12:53,661 --> 01:12:56,581 ANNE (angsterfüllt): Ich habe ein brandneues Anti-Schieß-Rezept. 922 01:12:57,415 --> 01:13:02,212 (Außer Atem) Du musst so lange die Treppe hoch- und runterlaufen, 923 01:13:02,462 --> 01:13:07,801 bis du richtig... (Keuchen, Panik) 924 01:13:07,967 --> 01:13:10,178 ...böse hinfällst. 925 01:13:10,387 --> 01:13:12,764 Mit den Schrammen und dem Lärm hast du genug zu tun, 926 01:13:12,931 --> 01:13:18,937 um das Schießen und alles andere... (Keuchen, Weinen) 927 01:13:19,104 --> 01:13:23,149 zu vergessen! Siehst du, siehst du? 928 01:13:23,775 --> 01:13:25,151 (Außer sich) Lass das! 929 01:13:26,152 --> 01:13:27,529 ANNE (schreit) -EDITH (laut): Hör auf, Anne! 930 01:13:27,695 --> 01:13:33,076 (Alle keuchen) 931 01:13:33,243 --> 01:13:36,746 EDITH (verzweifelt): Die Engländer sollen uns retten, nicht umbringen! 932 01:13:38,248 --> 01:13:41,292 MARGOT (zittriges Singen): ...der Vater hüt' die Schaf 933 01:13:42,836 --> 01:13:46,673 Die Mutter schüttelt's Bäumelein 934 01:13:46,840 --> 01:13:49,467 Da fällt herab ein Träumelein... - EDITH: Otto... 935 01:13:49,634 --> 01:13:51,803 OTTO: Sie versuchen, die deutsche Kriegsindustrie zu treffen. 936 01:13:52,220 --> 01:13:55,014 MARGOT (singt weiter): Schlaf, Kindchen, Schlaf. 937 01:13:55,181 --> 01:13:58,143 (Bombengrummeln, Weinen) 938 01:13:58,309 --> 01:14:00,603 Schlaf, Kindchen, Schlaf -Die Deutschen haben kein einziges 939 01:14:00,770 --> 01:14:04,983 Flugzeug mehr am Himmel. - Der Vater hüt' die Schaf 940 01:14:05,191 --> 01:14:09,446 (Flugzeugröhren, Einschläge) Die Mutter schüttelt's Bäumelein 941 01:14:09,612 --> 01:14:13,575 Fällt herab ein Träumelein -(Leise) Es kann nicht mehr lange dauern. 942 01:14:14,617 --> 01:14:19,998 Schlaf, Kind/ein, Schlaf (Röhrender Flugzeugmotor) 943 01:14:20,165 --> 01:14:25,503 (Bombeneinschläge) 944 01:14:27,505 --> 01:14:29,549 (Schluchzen) 945 01:14:29,716 --> 01:14:32,218 (Angsterfüllt) Heiliger Vater im Himmel, warum tust du uns das an? 946 01:14:32,594 --> 01:14:35,555 Heiliger Vater im Himmel, warum lässt du das zu? 947 01:14:35,722 --> 01:14:40,268 (Schluchzen) 948 01:14:40,435 --> 01:14:44,522 ANNE (angsterfüllt) Licht... Licht! 949 01:14:48,485 --> 01:14:50,528 (Wieder Ruhe) 950 01:15:14,761 --> 01:15:19,265 (Klopfen, Tür geht auf und zu) 951 01:15:19,432 --> 01:15:21,559 MARGOT: Jetzt schreibst du ja schon auf fliegende Blätter. 952 01:15:21,893 --> 01:15:23,686 Ich habe mich weiterentwickelt. 953 01:15:24,103 --> 01:15:25,897 Das meiste muss ich besser formulieren. 954 01:15:26,731 --> 01:15:28,191 Warum denn? 955 01:15:32,946 --> 01:15:35,573 Ich will eine berühmte Schriftstellerin werden. 956 01:15:36,199 --> 01:15:37,617 Du bist größenwahnsinnig. 957 01:15:42,372 --> 01:15:44,874 Ist das ein Roman oder was? -Gib das her. 958 01:15:49,963 --> 01:15:51,923 Nach dem Krieg wird das ein Buch. 959 01:15:52,757 --> 01:15:54,425 Willst du wissen, wie's heißt? 960 01:15:55,843 --> 01:15:59,764 "Das Hinterhaus", von Annelies Marie Frank. 961 01:16:01,224 --> 01:16:02,934 Du schreibst wegen ihm. 962 01:16:05,937 --> 01:16:07,605 Weiß er, dass du schreibst? 963 01:16:09,440 --> 01:16:13,027 Ich muss gleich nach oben. -Wird das wieder so ein Techtelmechtel? 964 01:16:17,407 --> 01:16:18,992 Komm doch einfach mit. 965 01:16:19,617 --> 01:16:21,953 Als fünftes Rad am Wagen oder was? 966 01:16:24,831 --> 01:16:26,624 Wenn das so weitergeht... 967 01:16:27,875 --> 01:16:31,129 Was weitergeht? -Der Krieg und das mit Peter. 968 01:16:32,380 --> 01:16:34,507 Dann? -Gibt's hier bald eine Hochzeit 969 01:16:34,674 --> 01:16:36,134 mit Kartoffeln und Steckrüben 970 01:16:36,301 --> 01:16:37,719 und allem drum und dran. -Du redest Quatsch, Quatsch, Quatsch, 971 01:16:37,885 --> 01:16:41,764 Quatsch, Quatsch. (Lachen) Nein, Quatsch, Quatsch, Quatsch. 972 01:16:46,894 --> 01:16:48,271 Liebst du ihn? 973 01:16:54,485 --> 01:16:57,071 RADIOSTIMME (feierlich): Verehrte Hörer, heute 974 01:16:57,947 --> 01:17:00,491 vor eineinviertel Stunden, 975 01:17:00,658 --> 01:17:04,996 gerade als ich mit den Meldungen des Tages fertig war, 976 01:17:05,163 --> 01:17:08,166 kam die herrliche Nachricht von der 977 01:17:08,333 --> 01:17:12,003 bedingungslosen Kapitulation Italiens. 978 01:17:14,213 --> 01:17:19,802 Ich kann Ihnen sagen, dass ich noch nie "neueste" Nachrichten 979 01:17:19,969 --> 01:17:24,724 mit so viel Befriedigung in den Papierkorb geworfen 980 01:17:24,891 --> 01:17:28,811 und damit zu alten gemacht habe. 981 01:17:28,978 --> 01:17:31,189 HANS: Das ist der Anfang vom Ende. 982 01:17:32,231 --> 01:17:36,819 Der Engländer ist in Neapel. Aber ich hab's gesagt, immer! 983 01:17:36,986 --> 01:17:39,280 Ja, ich hab's immer gesagt, immer! -Dabei war der Waffenstillstand 984 01:17:39,447 --> 01:17:41,449 schon letzten Freitag... -Jetzt seien Sie einfach still. 985 01:17:42,742 --> 01:17:48,081 Die Deutschen, die werden fluchen. Verrat des italienischen Königs, hm. 986 01:17:49,999 --> 01:17:53,336 Kerli. -PETRONELLA (Kusslaute): Putti... 987 01:17:53,503 --> 01:17:55,338 OTTO (Sah-Laute) 988 01:17:57,006 --> 01:18:03,930 RADIO (spielt britische Nationalhymne) (Singt) God save our gracious king 989 01:18:04,097 --> 01:18:11,437 (Alle singen mit) Long live our noble king 990 01:18:11,604 --> 01:18:14,273 God save the... 991 01:18:14,774 --> 01:18:18,027 (Maschine wird ausgeschaltet) 992 01:18:18,194 --> 01:18:21,364 RADIO (immer noch britische Nationalhymne) HANS (setzt wieder zum Singen an) 993 01:18:21,531 --> 01:18:28,413 (Musik dringt schwach durch die Decke) 994 01:18:28,579 --> 01:18:34,711 (Alle singen) Happy and glorious 995 01:18:41,926 --> 01:18:47,140 ...over us, God... -Die Mühlen sind aus. 996 01:18:47,306 --> 01:18:50,017 Sa... (abrupte Stille) 997 01:18:56,441 --> 01:18:58,025 KUGLER: Warum steht das Mahlwerk? 998 01:18:59,569 --> 01:19:02,864 Geräusche, von oben. -Kommen Sie da runter, los. 999 01:19:03,364 --> 01:19:04,615 Aber da ist was. 1000 01:19:05,533 --> 01:19:06,868 Das sind Ratten. 1001 01:19:07,452 --> 01:19:08,828 (Energisch) Kümmern Sie sich um Ihre Arbeit! 1002 01:19:11,289 --> 01:19:12,790 Kommen Sie jetzt runter! 1003 01:19:17,587 --> 01:19:19,213 Machen Sie die Maschine an! 1004 01:19:20,840 --> 01:19:24,635 (Maschine wird wieder angeschaltet) 1005 01:19:25,386 --> 01:19:33,603 HANS (summt immer noch die britische Hymne) 1006 01:19:33,770 --> 01:19:37,648 PETER: Herr Frank, würden Sie kurz kommen? 1007 01:19:38,483 --> 01:19:40,526 (Leise) Geh doch schnell, hm? 1008 01:19:41,778 --> 01:19:42,945 Ja. 1009 01:19:45,281 --> 01:19:47,033 (Leise) Da sind Geräusche im Büro. 1010 01:19:54,749 --> 01:19:55,750 OTTO (durch die Tür): Geräusche? -PETER (durch die Tür): Ich glaube, 1011 01:19:55,917 --> 01:19:58,085 da ist jemand. -Gut, dass du es gesagt hast. 1012 01:19:59,462 --> 01:20:00,963 (Lauter Krach) 1013 01:20:02,298 --> 01:20:04,175 (Leise) Einbruch. Kein Laut! 1014 01:20:07,011 --> 01:20:10,223 Herr Van Daan. Macht die Lichter aus! 1015 01:20:15,436 --> 01:20:17,355 PETRONELLA (aufgeregt): Putti, pass auf dich auf! 1016 01:20:24,570 --> 01:20:28,783 (Völlige Stille) 1017 01:21:16,330 --> 01:21:17,790 OTTO (gedämpft): Da ist ein Loch in der Tür. 1018 01:21:17,957 --> 01:21:19,375 Die Lampen aus! 1019 01:21:23,713 --> 01:21:26,507 Wir müssen das Loch sofort verschließen, Herr van Daan. 1020 01:21:38,644 --> 01:21:41,022 (Schritte des Paares hallen nach oben) 1021 01:21:41,898 --> 01:21:44,817 Wart mal. Da ist ein Loch in der Tür. 1022 01:21:45,610 --> 01:21:47,194 MANN (hallt nach oben): Wo? -FRAU (hallt nach oben): Du, das ist das 1023 01:21:47,361 --> 01:21:50,489 Lager von der Opekta. Wir beliefern die. 1024 01:21:53,951 --> 01:21:56,621 Bist du wahnsinnig? Es ist Verdunklung! 1025 01:21:57,079 --> 01:22:00,124 Es ist kein einziger Bomber am Himmel. Erst mal schauen... 1026 01:22:00,291 --> 01:22:02,001 FRAU: Hol lieber die Polizei. 1027 01:22:02,710 --> 01:22:04,921 Hörst du? Ich sag, hol die Polizei! 1028 01:22:05,087 --> 01:22:07,965 (Schweres Atmen) 1029 01:22:08,132 --> 01:22:09,759 MANN: Und wenn sie Fragen stellen? 1030 01:22:09,926 --> 01:22:11,802 FRAU: Warum sollen Sie keine Fragen stellen? 1031 01:22:12,178 --> 01:22:13,346 MANN: Komm. 1032 01:22:22,229 --> 01:22:25,650 Wir müssen das Loch so lassen. Sie rufen die Polizei! 1033 01:22:27,193 --> 01:22:28,361 Los! 1034 01:22:44,627 --> 01:22:46,462 (Lauter Krach) PETRONELLA (erschrickt) 1035 01:22:57,181 --> 01:23:03,062 (Schritte nähern sich) (Tür geht auf) 1036 01:23:07,525 --> 01:23:10,319 (Tiefer Ausatmer) -Wo sind denn Peter und Hans? 1037 01:23:13,990 --> 01:23:16,075 Es waren Einbrecher im Lager, 1038 01:23:17,618 --> 01:23:19,453 vielleicht sogar im Büro. 1039 01:23:19,954 --> 01:23:24,083 Es sind Leute vorbeigekommen. Die haben den Einbruch gemerkt. 1040 01:23:24,250 --> 01:23:26,419 Und? -Ich weiß nicht, 1041 01:23:26,585 --> 01:23:28,754 ob sie zur Polizei gehen. -Was heißt das? 1042 01:23:32,425 --> 01:23:35,344 (Knarzer, Tür wird geschlossen) 1043 01:23:37,680 --> 01:23:41,100 (Leise) Was heißt das? -Das heißt, wir müssen warten. 1044 01:23:41,892 --> 01:23:45,980 Kann Miep uns vielleicht helfen? -Aber es ist Freitag! 1045 01:23:46,147 --> 01:23:52,028 (Schwere Atmer) Bis Hilfe von Außen kommt, das...das kann bis Montag dauern! 1046 01:23:53,237 --> 01:23:55,656 (Rumpeln) MANN (von außen): Hallo? 1047 01:23:55,823 --> 01:23:58,909 Hallo? Ist da jemand? -ZWEITER MANN: Da ist gar nichts. 1048 01:23:59,326 --> 01:24:00,911 (Lautes Rumpeln) 1049 01:24:01,078 --> 01:24:03,164 OTTO: Kinder! -MARGOT (panisch): Gestapo! 1050 01:24:03,330 --> 01:24:06,167 (Leise) Ruhig! -(Panisches Atmen) 1051 01:24:06,667 --> 01:24:09,879 MANN (von außen): Da ist nichts. ZWEITER MANN: Sieh doch mal genau hin! 1052 01:24:10,713 --> 01:24:12,423 MANN: Hallo? -(Panisches Zittern) 1053 01:24:12,590 --> 01:24:14,508 MANN: Hallo? -ZWEITER MANN: Ist da jemand? 1054 01:24:16,010 --> 01:24:17,636 MANN: Nein, hier ist nichts. 1055 01:24:22,641 --> 01:24:25,311 (Leise) Wenn sie wiederkommen... und Posten aufstellen. 1056 01:24:25,478 --> 01:24:27,146 (Leise) Wir müssen warten. 1057 01:24:28,898 --> 01:24:30,983 Vielleicht bis Montag früh. 1058 01:24:32,151 --> 01:24:33,736 (Rumpler) MANN (von außen): Habt ihr was gesehen? 1059 01:24:33,903 --> 01:24:36,030 ZWEITER MANN (von außen): Da ist nichts. -(Leise) Keine Bewegung! 1060 01:24:39,450 --> 01:24:41,410 MANN: Soll ich noch einen Posten schicken? 1061 01:24:41,577 --> 01:24:45,790 (Völlige Stille) 1062 01:25:03,390 --> 01:25:14,568 (Geräusche kommen wieder auf) 1063 01:25:16,070 --> 01:25:21,659 (Wasser lassen, Papier reißt) 1064 01:25:35,005 --> 01:25:37,091 (Schnarchen) 1065 01:25:45,474 --> 01:25:49,270 (Schnarchen) 1066 01:25:55,943 --> 01:26:00,030 (Leise) Das Radio, das Radio draußen. 1067 01:26:00,698 --> 01:26:04,660 Wenn da Radio Oranje eingeschaltet ist und die finden das, 1068 01:26:04,827 --> 01:26:06,620 dann sind wir hier alle tot. 1069 01:26:07,163 --> 01:26:11,417 Das muss in den Ofen! -Kerli‚ bist du hirnverbrannt? 1070 01:26:11,792 --> 01:26:14,420 Wenn sie uns finden, dann dürfen sie auch das Radio finden. 1071 01:26:14,587 --> 01:26:18,132 Wenn sie uns finden, dann finden sie auch ihr Tagebuch. 1072 01:26:19,008 --> 01:26:20,885 Wir müssen das verbrennen! 1073 01:26:21,468 --> 01:26:23,846 EDITH: Wir sind in Gefahr, weil wir Juden sind, 1074 01:26:24,305 --> 01:26:26,682 und nicht weil ein Mädchen Tagebuch schreibt. 1075 01:26:53,959 --> 01:26:55,419 PETRONELLA (Ausatmen 1076 01:26:59,340 --> 01:27:01,300 PETRONELLA (Wimmern) 1077 01:27:24,365 --> 01:27:27,785 (Leise) Ist nicht schlimm. -(Zittrig) Doch. 1078 01:27:29,036 --> 01:27:37,962 (Laute Rumpler) 1079 01:27:38,754 --> 01:27:39,922 (Aufgelöst) Miep! 1080 01:27:43,342 --> 01:27:47,638 (Zittrig) Miep, Miep, Miep, Miep! (Schwere Atmer) 1081 01:27:47,805 --> 01:27:49,098 MIEP: Die Polizei war bis zur Drehtür, 1082 01:27:49,265 --> 01:27:50,849 aber...aber nicht weiter. 1083 01:27:51,016 --> 01:27:53,269 Ja, jemand hat den Einbruch von draußen entdeckt. 1084 01:27:53,435 --> 01:27:56,772 Der Gemüsehändler und seine Frau, aber er hat die Polizei nicht verständigt. 1085 01:27:56,939 --> 01:27:59,149 Wir müssen vertrauen. Nicht alle Menschen sind schlecht. 1086 01:27:59,316 --> 01:28:00,985 (Große Erleichterung) 1087 01:28:01,151 --> 01:28:03,529 MIEP: Frau Frank, ich bin so froh! 1088 01:28:03,862 --> 01:28:15,165 (Sanfte Klaviermusik) 1089 01:28:32,599 --> 01:28:35,060 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): "Taumelnd drückten wir uns aneinander," 1090 01:28:35,352 --> 01:28:39,940 "noch einmal und noch einmal, um nie mehr aufzuhören." 1091 01:28:41,442 --> 01:28:44,903 "Liebste Kitty, behalte den Tag," 1092 01:28:45,362 --> 01:28:47,740 "er ist sehr wichtig für mein ganzes Leben." 1093 01:28:48,699 --> 01:28:52,578 "Ist es nicht für jedes Mädchen wichtig, wenn sie den ersten Kuss bekommt?" 1094 01:29:16,185 --> 01:29:18,687 Baruch atah Adonai 1095 01:29:19,730 --> 01:29:22,399 elohaynu melech ha'olam 1096 01:29:23,275 --> 01:29:27,946 asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu 1097 01:29:28,697 --> 01:29:31,784 I'hadlik ner shel 1098 01:29:31,950 --> 01:29:34,495 ALLE: Chanukka. 1099 01:29:40,125 --> 01:29:52,554 (Sanfte Orchestermusik) 1100 01:29:57,518 --> 01:29:58,936 ANNE (kleiner Lacher) 1101 01:30:15,953 --> 01:30:17,162 Na du? 1102 01:30:21,917 --> 01:30:23,836 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): ”Peter hat mich berührt," 1103 01:30:24,461 --> 01:30:27,589 "tiefer als ich je in meinem Leben berührt wurde." 1104 01:30:27,756 --> 01:30:32,136 "Peter hat mich angefasst, mein Inneres nach außen gekehrt." 1105 01:30:33,720 --> 01:30:36,223 "Ich habe jetzt mehr Erfahrung als die anderen," 1106 01:30:36,432 --> 01:30:39,643 "ich habe etwas erlebt, was fast niemand in meinem Alter kennt." 1107 01:30:41,311 --> 01:30:43,689 "Ich habe Angst vor mir selbst," 1108 01:30:44,314 --> 01:30:47,693 "habe Angst, dass ich mich in meinem Verlangen zu schnell wegschenke." 1109 01:30:48,152 --> 01:30:49,403 OTTO (vor der Tür): Anne? 1110 01:30:50,821 --> 01:30:51,905 ANNE (kleiner Lacher) 1111 01:30:54,032 --> 01:30:55,200 Ja? 1112 01:30:58,412 --> 01:30:59,788 Kommst du bitte? 1113 01:31:03,500 --> 01:31:06,170 Anne, jetzt bitte. -Okay. 1114 01:31:20,058 --> 01:31:22,102 OTTO: Anne, ich will die Knutscherei nicht haben. 1115 01:31:22,936 --> 01:31:24,438 Nicht hier im Haus 1116 01:31:25,898 --> 01:31:27,774 und nicht in deinem Alter. 1117 01:31:29,693 --> 01:31:30,903 0KG'! - 1118 01:31:32,362 --> 01:31:34,031 Du bist enttäuscht. 1119 01:31:36,658 --> 01:31:39,244 Du hast mehr Zurückhaltung von mir erwartet. 1120 01:31:40,078 --> 01:31:42,748 Ich möchte einfach, dass du dich verhältst wie eine 14-jährige. 1121 01:31:44,166 --> 01:31:46,001 Aber ich bin halt wie ich bin. 1122 01:31:55,219 --> 01:31:58,263 Als ich Schwierigkeiten gehabt habe, da habt ihr, auch du, 1123 01:31:58,430 --> 01:32:02,059 die Augen zugemacht und die Ohren verstopft. 1124 01:32:03,185 --> 01:32:06,104 Du hast mir nicht geholfen, im Gegenteil. 1125 01:32:06,522 --> 01:32:08,524 Nur Ermahnungen habe ich bekommen, 1126 01:32:10,359 --> 01:32:12,110 dass ich nicht so sein soll. 1127 01:32:16,990 --> 01:32:19,785 Ich war nur laut, um nicht immer traurig zu sein. 1128 01:32:40,681 --> 01:32:44,893 Ich habe Komödie gespielt, anderthalb Jahre lang, tagein, tagaus. 1129 01:32:48,146 --> 01:32:50,774 Seit wir hier sind, also seit knapp zwei Jahren, 1130 01:32:50,941 --> 01:32:53,944 hatte ich es nicht einfach, selbstständig zu werden. 1131 01:32:55,404 --> 01:32:57,990 Ich habe das nicht von einem auf den anderen Tag geschafft, so weit zu kommen, 1132 01:32:58,156 --> 01:33:00,158 dass ich ohne Mutter und ohne die Unterstützung 1133 01:33:00,325 --> 01:33:02,619 von irgendjemand anderem leben kann. 1134 01:33:05,330 --> 01:33:08,292 Ich hab mich durchgekämpft, ich habe gesiegt. 1135 01:33:09,042 --> 01:33:11,545 Ich bin selbstständig an Leib und Geist. 1136 01:33:15,007 --> 01:33:16,592 Kein Mensch 1137 01:33:18,385 --> 01:33:21,221 ist selbstständig letzten Endes, Anne. 1138 01:33:21,972 --> 01:33:23,599 Ich auch nicht. 1139 01:33:24,474 --> 01:33:26,018 Und schon gar nicht eine 14-jährige. 1140 01:33:29,062 --> 01:33:30,355 Oh doch. 1141 01:33:36,194 --> 01:33:41,992 (Tür wird geöffnet und geschlossen) 1142 01:33:48,165 --> 01:33:50,250 Pim will die Knutscherei nicht haben. 1143 01:33:51,209 --> 01:33:55,505 Er behandelt mich wie ein Kind, und ich werde ihm einen Brief dazu schreiben. 1144 01:34:01,845 --> 01:34:04,306 Ich hab' ihm auch gesagt, dass ich dir vertraue. 1145 01:34:08,143 --> 01:34:09,603 Und trotzdem, 1146 01:34:11,021 --> 01:34:13,148 wenn wir hier herauskommen, dann 1147 01:34:14,941 --> 01:34:16,860 wirst du dich nicht mehr um mich kümmern. 1148 01:34:17,319 --> 01:34:18,654 Das weiß ich. 1149 01:34:20,030 --> 01:34:21,740 Das ist nicht wahr, Anne. 1150 01:34:31,041 --> 01:34:32,626 Gib mir einen Kuss 1151 01:34:32,959 --> 01:34:34,920 oder schick' mich aus dem Zimmer. 1152 01:34:38,256 --> 01:34:46,431 (Ruhige Gitarrenmusik) 1153 01:34:55,357 --> 01:34:57,192 Du bist wunderschön, Anne. 1154 01:35:00,112 --> 01:35:01,780 (Leise) Bin ich gar nicht. 1155 01:35:08,578 --> 01:35:10,163 Ich hab' dich lieb, Anne. 1156 01:35:11,915 --> 01:35:13,375 (Geflüstert) Ich dich auch. 1157 01:35:16,670 --> 01:35:19,297 ANNE (spricht den Brief an ihren Vater): ”Nun da ich es geschafft habe, ” 1158 01:35:19,798 --> 01:35:22,300 "da darfst du mich nicht als 14-jährige behandeln." 1159 01:35:23,301 --> 01:35:25,971 "ich bin durch all die Schwierigkeiten älter geworden." 1160 01:35:26,179 --> 01:35:28,598 "Du kannst mich nicht sanft von oben fern halten." 1161 01:35:29,558 --> 01:35:31,643 "Entweder du verbietest mir alles" 1162 01:35:31,810 --> 01:35:34,062 "oder du vertraust mir durch dick und dünn." 1163 01:35:34,229 --> 01:35:36,106 "Nur lass' mich dann auch in Ruhe." 1164 01:35:38,024 --> 01:35:40,277 "Ich weiß, dass ich ein eigenständiger Mensch bin," 1165 01:35:40,444 --> 01:35:43,613 "und ich fühle mich euch gegenüber absolut nicht verantwortlich." 1166 01:35:43,864 --> 01:35:45,741 (Tür geht auf) 1167 01:35:47,367 --> 01:35:48,910 "Ich habe keine Mutter mehr nötig," 1168 01:35:49,077 --> 01:35:52,539 (Tür geht zu) ”ich bin durch alle Kämpfe stark geworden.” 1169 01:36:00,172 --> 01:36:01,298 Pim? 1170 01:36:09,723 --> 01:36:11,099 Vater? 1171 01:36:14,311 --> 01:36:16,146 Warum sagst du nichts? 1172 01:36:37,375 --> 01:36:39,294 Wie kommst du eigentlich dazu? 1173 01:36:40,337 --> 01:36:43,131 Nach all der Zuwendung und Liebe, die du von uns erfahren hast. 1174 01:36:44,841 --> 01:36:47,093 Nach all dem, was wir hier durchgemacht haben. 1175 01:36:49,596 --> 01:36:52,516 Wie kommst du dazu, dich aus der Verantwortung stehlen zu wollen? 1176 01:36:55,227 --> 01:36:56,937 Du fühlst dich zurückgesetzt, 1177 01:37:00,524 --> 01:37:01,650 allein gelassen? 1178 01:37:05,737 --> 01:37:07,155 Nein, Anne, 1179 01:37:08,031 --> 01:37:11,034 das ist ein großes Unrecht, das du uns angetan hast. 1180 01:37:15,163 --> 01:37:17,207 So einen Vorwurf haben wir nicht verdient. 1181 01:37:21,711 --> 01:37:23,171 I... -Nein. 1182 01:37:33,098 --> 01:37:38,854 (Tür geht auf und wieder zu) 1183 01:37:39,688 --> 01:37:45,068 (Ruhige Klaviermusik) 1184 01:37:51,157 --> 01:37:53,285 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): "Ich hab' dir ja schon öfter erzählt," 1185 01:37:53,410 --> 01:37:55,620 "dass meine Seele sozusagen zweigeteilt ist." 1186 01:37:56,371 --> 01:37:59,875 "Die eine Seite beherbergt meine ausgelassene Fröhlichkeit," 1187 01:38:01,084 --> 01:38:03,044 "die Spöttereien über alles," 1188 01:38:04,337 --> 01:38:06,131 "Lebenslustigkeit" 1189 01:38:07,132 --> 01:38:10,260 "und vor allem meine Art, alles von der leichten Seite zu nehmen." 1190 01:38:12,053 --> 01:38:14,848 "Darunter verstehe ich, an einem Flirt nichts zu finden," 1191 01:38:15,432 --> 01:38:20,687 "einem Kuss, einer Umarmung, einem unanständigen Witz." 1192 01:38:22,230 --> 01:38:24,566 "Diese Seite liegt meistens auf der Lauer" 1193 01:38:25,358 --> 01:38:30,030 "und verdrängt die andere, die viel schöner, reiner und tiefer ist." 1194 01:38:31,114 --> 01:38:35,035 "Nicht wahr? Die schöne Seite von Anne," 1195 01:38:36,036 --> 01:38:40,457 "die kennt niemand, und darum können mich auch so wenige Menschen leiden." 1196 01:38:41,791 --> 01:38:46,212 "Sicher, ich bin ein amüsanter Clown für einen Nachmittag," 1197 01:38:47,464 --> 01:38:49,841 "dann haben alle wieder genug von mir." 1198 01:38:51,801 --> 01:38:53,970 (Hafer Ausatmen 1199 01:38:54,554 --> 01:38:57,015 "Es ist mir unangenehm, dir das zu erzählen," 1200 01:38:57,807 --> 01:38:59,976 "aber warum sollte ich es nicht tun," 1201 01:39:00,936 --> 01:39:03,313 "wenn ich doch weiß, dass es die Wahrheit ist?" 1202 01:39:05,231 --> 01:39:08,777 "Meine leichtere, oberflächlichere Seite" 1203 01:39:09,986 --> 01:39:12,322 "wird der tieferen immer zuvorkommen" 1204 01:39:13,573 --> 01:39:15,325 "und darum immer gewinnen." 1205 01:39:19,079 --> 01:39:21,539 "Wenn ich ganz ehrlich bin, muss ich dir bekennen," 1206 01:39:22,207 --> 01:39:23,792 "dass es mich trifft," 1207 01:39:25,293 --> 01:39:28,296 "dass ich mir unsagbar viel Mühe gebe, anders zu werden," 1208 01:39:30,507 --> 01:39:33,385 "aber dass ich immer wieder gegen stärkere Mächte kämpfe." 1209 01:39:36,680 --> 01:39:39,808 "Meine eigene Familie glaubt bestimmt, dass ich krank bin." 1210 01:39:40,308 --> 01:39:42,811 "Sie gibt mir Kopfwehpillen zu schlucken," 1211 01:39:43,561 --> 01:39:45,313 "Beruhigungspillen." 1212 01:39:46,231 --> 01:39:49,150 "Sie fühlt mir an Hals und Stirn, ob ich Fieber habe," 1213 01:39:51,277 --> 01:39:53,530 "und fragt mich nach meinem Stuhlgang," 1214 01:39:54,739 --> 01:39:57,075 "kritisiert meine schlechte Laune." 1215 01:40:05,750 --> 01:40:10,463 Weißt du was? Wenn der Krieg vorbei ist, dann werde ich Verbrecher. 1216 01:40:11,965 --> 01:40:13,550 Oder Spekulant. 1217 01:40:14,467 --> 01:40:17,137 Das ist nicht klug. Und nicht romantisch. 1218 01:40:17,679 --> 01:40:19,597 Das ist eine Charakterschwäche. 1219 01:40:21,808 --> 01:40:23,685 Nicht jeder kann halt so stark sein wie Anne. 1220 01:40:26,062 --> 01:40:29,691 Ich kann mir gar nicht vorstellen, dass man sagen kann: "Ich bin schwach." 1221 01:40:32,318 --> 01:40:35,113 Wenn man so was schon weiß, wieso nicht dagegen angehen? 1222 01:40:35,363 --> 01:40:37,574 Wieso den Charakter nicht trainieren? 1223 01:40:41,202 --> 01:40:42,620 Weil's bequemer ist. 1224 01:40:45,373 --> 01:40:49,169 Ein faules oder betrügerisches Leben findest du also bequemer. 1225 01:40:56,217 --> 01:40:57,343 Ja. 1226 01:40:59,429 --> 01:41:01,264 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): ”Früher meinte ich, wie toll es doch wäre, " 1227 01:41:01,431 --> 01:41:03,183 "wenn mir jemand sein Vertrauen schenkt," 1228 01:41:04,851 --> 01:41:07,228 "aber nun, da es soweit ist, sehe ich erst," 1229 01:41:07,437 --> 01:41:10,023 "wie schwierig es ist, mit den Gedanken des anderen zu denken" 1230 01:41:10,190 --> 01:41:12,650 "und dann die richtige Antwort zu finden." 1231 01:41:23,369 --> 01:41:25,205 (Gelächter der Frauen) 1232 01:41:25,371 --> 01:41:28,458 (Übertrieben) Die Invasion, die Invasion, 1233 01:41:29,042 --> 01:41:31,878 die Invasion! Karli! 1234 01:41:32,629 --> 01:41:34,089 (Überschwenglich) Sie sind gelandet. 1235 01:41:34,798 --> 01:41:37,467 Amerikaner, Franzosen, Kanadier! 1236 01:41:39,135 --> 01:41:40,470 Alle, ich weiß nicht wer. 1237 01:41:40,637 --> 01:41:43,389 Sie sind gelandet! Sie kämpfen für unsere Freiheit! 1238 01:41:43,556 --> 01:41:44,766 Ich kann es nicht glauben! 1239 01:41:44,933 --> 01:41:47,560 (Allgemeine Freude, Durcheinander) HANS: Na kommt, kommt! 1240 01:41:49,604 --> 01:41:51,189 EISENHOWER (spricht im Radio): You will bring about the destruction of the 1241 01:41:51,356 --> 01:41:54,359 German war machine, the elimination of Nazi tyranny 1242 01:41:54,526 --> 01:41:59,781 over the oppressed peoples of Europe and security for ourselves in a free world. 1243 01:42:00,365 --> 01:42:04,452 Your task will not be an easy one. Your enemy is weil trained, 1244 01:42:04,619 --> 01:42:08,206 weil equipped and battle-hardened. He will fight savagely. 1245 01:42:08,373 --> 01:42:13,795 The tide has turned. The free men of the world are marching together to victory. 1246 01:42:14,295 --> 01:42:19,134 I have full confidence in your Courage, devotion to duty and skill in battle. 1247 01:42:19,342 --> 01:42:22,846 We will accept nothing Iess than full victory. 1248 01:42:23,179 --> 01:42:25,932 Good Luck! And Iet us all beseech the blessings 1249 01:42:26,099 --> 01:42:30,520 of Almighty God upon this great and noble undertaking. 1250 01:42:33,940 --> 01:42:36,776 Vielleicht kann ich im September oder Oktober schon wieder zur Schule. 1251 01:42:36,943 --> 01:42:39,362 Ja, und ich zur Tanzstunde. 1252 01:42:39,529 --> 01:42:41,865 HANS: Auf die Freiheit, meine Herren! 1253 01:42:43,116 --> 01:42:46,828 Ab jetzt nicht mehr "Herr Frank" - Otto. 1254 01:42:50,248 --> 01:42:51,499 Hans. 1255 01:42:52,876 --> 01:42:55,295 Fritz, sehr erfreut. 1256 01:42:57,547 --> 01:42:59,132 OTTO: Auf die Freiheit! 1257 01:43:01,634 --> 01:43:03,136 (Leise) auf die Freiheit. 1258 01:43:04,304 --> 01:43:05,972 ANNE: Pim? -Hm? 1259 01:43:06,139 --> 01:43:08,057 AN N E (tiefer Ausatmer) 1260 01:43:09,225 --> 01:43:11,895 Das Tagebuch hat mir damals so geholfen. 1261 01:43:15,190 --> 01:43:16,441 EDITH (im Hintergrund): Das glaube ich auch nicht... 1262 01:43:16,608 --> 01:43:19,027 Ich kenn' meine Fehler besser als jeder andere, 1263 01:43:19,944 --> 01:43:22,322 nur mit dem Unterschied, dass ich mich bessern will. 1264 01:43:22,488 --> 01:43:24,032 (Leise) Dass du dich gebessert hast. 1265 01:43:28,161 --> 01:43:29,412 Aber jetzt... 1266 01:43:29,662 --> 01:43:32,457 (Singen) Viel Glück und viel Segen 1267 01:43:32,624 --> 01:43:35,418 auf all deinen Wegen 1268 01:43:35,585 --> 01:43:38,504 (Alle singen) Gesundheit und Wohlstand 1269 01:43:38,671 --> 01:43:41,674 sei auch mit dabei. 1270 01:43:42,133 --> 01:43:46,763 Eins, zwei, drei. Ah, Irrtum, Irrtum! 1271 01:43:46,930 --> 01:43:49,265 (Leise) Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. 1272 01:43:50,600 --> 01:43:51,726 ANNE: So viel, Danke. 1273 01:43:51,893 --> 01:43:53,353 EDITH: Alles Gute, mein Schatz. OTTO: Der Käse ist aber doch für mich. 1274 01:43:53,519 --> 01:43:55,438 MARGOT: Ach Quatsch! (Alle lachen) 1275 01:43:55,605 --> 01:43:58,691 ANNE: Meiner! Danke, Margot. 1276 01:43:59,025 --> 01:44:00,401 ANNE: Tadaaa! 1277 01:44:00,818 --> 01:44:04,280 OTTO: Leute, seid doch bitte leise! -MIEP: 18 Pfund Erdbeeren! 1278 01:44:04,447 --> 01:44:07,033 Ohne Karten, geschenkt! So viele gab es seit Jahren nicht mehr! 1279 01:44:07,200 --> 01:44:08,785 Das sind Erdbeeren! 1280 01:44:11,037 --> 01:44:14,165 HANS (kleiner Lacher): So muss das Paradies aussehen, hä? 1281 01:44:17,502 --> 01:44:19,796 (Mit vollem Mund) Die Maschinen... die Maschinen stoppen. 1282 01:44:21,089 --> 01:44:24,050 Mir egal. -OTTO: Anne, bitte... 1283 01:44:24,217 --> 01:44:32,558 (Beschwingte Orchestermusik) 1284 01:44:37,689 --> 01:44:39,774 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): "Das Hinterhaus ist in Aufruhr.” 1285 01:44:41,901 --> 01:44:44,946 "Sollte dann nun wirklich die lang ersehnte Befreiung nahen?" 1286 01:44:45,530 --> 01:44:48,074 "Die Befreiung, über die so viel gesprochen wurde?" 1287 01:44:48,241 --> 01:44:52,704 "Die aber zu schön, zu märchenhaft ist, um je wirklich werden zu können?" 1288 01:44:54,580 --> 01:44:59,210 "Sollte dieses Jahr, dieses 1944, uns den Sieg schenken?" 1289 01:45:00,128 --> 01:45:03,298 "Wir wissen es noch nicht, aber die Hoffnung belebt uns," 1290 01:45:03,464 --> 01:45:06,968 "gibt uns wieder Mut, macht uns wieder stark." 1291 01:45:09,637 --> 01:45:12,640 "Nun kommt es darauf an, ruhig und standhaft zu bleiben." 1292 01:45:12,807 --> 01:45:16,436 "Lieber die Nägel ins Fleisch zu drücken als laut zu schreien." 1293 01:45:18,646 --> 01:45:23,443 "Schreien vor Elend können Frankreich, Russland, Italien und auch Deutschland." 1294 01:45:23,985 --> 01:45:26,070 "Aber wir haben nicht das Recht dazu." 1295 01:45:27,739 --> 01:45:30,616 Wenn du dich nur mal mit etwas Wichtigem beschäftigen würdest. 1296 01:45:31,159 --> 01:45:33,745 Nicht immer mit diesem Backfischkram. 1297 01:45:35,121 --> 01:45:36,998 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): ”Kitty, das schönste an der Invasion ist, ” 1298 01:45:37,749 --> 01:45:40,752 "dass ich das Gefühl habe, dass Freunde im Anzug sind." 1299 01:45:43,296 --> 01:45:45,590 "Die schrecklichen Deutschen haben uns so lange unterdrückt" 1300 01:45:45,757 --> 01:45:47,717 "und das Messer an die Kehle gesetzt." 1301 01:45:47,884 --> 01:45:50,303 "Dass Freunde und Rettung alles für uns sind." 1302 01:46:08,613 --> 01:46:15,912 (Tippen einer Schreibmaschine) 1303 01:46:16,079 --> 01:46:22,960 (Schwere Schritte nähern sich) 1304 01:46:26,422 --> 01:46:27,924 (Tür wird geschlossen) 1305 01:46:42,605 --> 01:46:45,900 Wem gehört dieses Gebäude? -Herrn Wessels. 1306 01:46:47,193 --> 01:46:48,736 Wir sind hier nur zur Miete. 1307 01:46:49,779 --> 01:46:53,491 Und wer ist der Chef? -Das bin ich. 1308 01:46:55,660 --> 01:46:59,705 In diesem Haus sind Juden versteckt. Wo? 1309 01:47:09,257 --> 01:47:10,550 Mitkommen. 1310 01:47:12,385 --> 01:47:14,137 Los, bewegt euch. 1311 01:47:41,998 --> 01:47:43,708 Machen Sie auf! 1312 01:48:14,155 --> 01:48:15,490 Gestapo. 1313 01:48:50,233 --> 01:48:55,655 (Schritte auf Treppe) 1314 01:48:55,821 --> 01:48:57,114 Hände hoch! 1315 01:49:03,079 --> 01:49:05,206 Du da, raus! Hände über den Kopf! 1316 01:49:05,373 --> 01:49:08,709 Über den Kopf sag ich, schnell schnell! -Geh rüber. Weiter, weiter. 1317 01:49:08,876 --> 01:49:10,211 An die Wand! -Waffen! 1318 01:49:30,898 --> 01:49:32,108 Also, 1319 01:49:34,944 --> 01:49:38,614 wo ist Ihr Geld? Wo sind Ihre Wertsachen? 1320 01:49:42,285 --> 01:49:45,288 Im Tresor, hinter der Tür. 1321 01:49:59,802 --> 01:50:01,345 SILBERBAUER: Durchsucht alles, 1322 01:50:02,263 --> 01:50:03,848 auch den Dachboden! 1323 01:50:04,473 --> 01:50:06,434 Sie können die Hände wieder runternehmen. 1324 01:50:09,061 --> 01:50:10,646 SILBERBAUER: Na los, na los. 1325 01:50:43,846 --> 01:50:46,641 (Zögerlich) Ich kann Ihnen Geld anbieten. -SD-SOLDAT: Halt den Mund, Jude! 1326 01:50:49,018 --> 01:50:51,312 Wem gehört diese Offizierskiste? 1327 01:50:51,937 --> 01:50:53,147 OTTO: Mir. 1328 01:50:58,319 --> 01:51:00,363 Ich war Offizier im ersten Weltkrieg. 1329 01:51:03,282 --> 01:51:05,201 Warum haben Sie sich nicht gemeldet? 1330 01:51:05,409 --> 01:51:07,536 Wir hätten Sie doch nach Theresienstadt gebracht. 1331 01:51:07,828 --> 01:51:10,998 Ein Vorzugslager, für Juden wie Sie. 1332 01:51:14,794 --> 01:51:16,754 Wie lange sind Sie hier schon versteckt? 1333 01:51:17,421 --> 01:51:21,384 Zwei Jahre und einen Monat. -Unmöglich. 1334 01:51:21,550 --> 01:51:23,302 Das kann nicht sein. Also, 1335 01:51:23,761 --> 01:51:26,889 fertigmachen. In fünf Minuten sind alle abmarschbereit, ja? 1336 01:51:27,056 --> 01:51:28,891 SD-SOLDAT: Fünf Minuten, jawohl! 1337 01:51:31,185 --> 01:51:34,105 SD-SOLDAT: Weiter...weiter! 1338 01:51:34,397 --> 01:51:37,441 DUSSEL (stöhnt) -Komm, komm, komm! Raus! 1339 01:51:37,566 --> 01:51:39,360 Lassen Sie uns noch in unserem Zimmer. 1340 01:51:39,777 --> 01:51:43,698 SD-SOLDAT: Sie haben fünf Minuten, Ihre Sachen zu packen. Los! 1341 01:51:46,450 --> 01:52:01,716 (Triste, ruhige Klavierklänge und Streicher) 1342 01:53:49,448 --> 01:53:51,116 (Türen schließen mit lautem Knall) 1343 01:53:51,659 --> 01:53:54,245 ANNE (verzweifelt): Licht? Licht! 1344 01:53:54,411 --> 01:53:58,415 ANNE (schreit): Licht! Licht! 1345 01:53:59,166 --> 01:54:01,836 ANNE (panisch): Pim! Pim! 1346 01:54:16,350 --> 01:54:18,060 ANNE: 8. August. 1347 01:54:20,479 --> 01:54:24,358 Ich habe kein Tagebuch mehr. Nur noch meine Gedanken. 1348 01:54:31,740 --> 01:54:34,034 Von Amsterdam nach Westerbork mit dem Zug. 1349 01:54:34,201 --> 01:54:35,870 Draußen ist Sommer. 1350 01:54:36,996 --> 01:54:39,874 Da gibt es Wiesen und abgeerntete Felder. 1351 01:54:40,291 --> 01:54:42,126 Dörfer fliegen vorbei. 1352 01:54:42,960 --> 01:54:46,672 Die Telefondrähte am Bahndamm wischen an den Fenstern auf und ab. 1353 01:54:51,427 --> 01:54:53,178 Es ist wie Freiheit. 1354 01:54:54,096 --> 01:54:57,182 Doch wir wissen, dass dies keine Ferienreise sein wird. 1355 01:54:58,934 --> 01:55:03,397 Ich habe wieder zu Mansa gefunden. Wir sind uns nah. 1356 01:55:06,984 --> 01:55:09,194 Ein Güterzug rollt ins Lager. 1357 01:55:11,155 --> 01:55:13,532 Viehwaggons aneinandergereiht. 1358 01:55:17,328 --> 01:55:19,038 Wir sind auf der Liste. 1359 01:55:21,749 --> 01:55:22,750 Wie die anderen tausend Juden, 1360 01:55:22,917 --> 01:55:26,837 die wie Vieh mit uns in die Waggons gestopft werden. 1361 01:55:28,422 --> 01:55:31,383 Ein dunkler Ort mit grauenerregendem Gestank. 1362 01:55:32,426 --> 01:55:37,139 Wir sind zusammen mit den Toten, die den Transport nicht überleben. 1363 01:55:40,601 --> 01:55:45,189 7. September. Zum letzten Mal Familie. 1364 01:55:46,440 --> 01:55:49,360 Margot, Mansa, Pim und Ich. 1365 01:55:53,113 --> 01:55:56,408 Am Abend des dritten Tages hält der Zug. 1366 01:55:57,493 --> 01:55:59,954 Gewehrkolben donnern gegen die Türen. 1367 01:56:00,287 --> 01:56:02,706 Das grelle Licht blendet unsere Augen. 1368 01:56:03,248 --> 01:56:05,668 Das Gebell der Hunde dröhnt in den Ohren. 1369 01:56:06,585 --> 01:56:10,130 "Juden raus, schnell raus." 1370 01:56:14,426 --> 01:56:17,805 Neben den Koffern aus dem Zug, die Leichen der Menschen. 1371 01:56:20,057 --> 01:56:22,518 Von Männern aus den Waggons gezerrt. 1372 01:56:24,853 --> 01:56:26,480 Pim und ich. 1373 01:56:34,446 --> 01:56:36,782 An der Rampe wird er von mir gerissen. 1374 01:56:40,244 --> 01:56:41,662 Jetzt sind wir allein. 1375 01:56:50,754 --> 01:56:58,887 (Schrittgeräusche) 1376 01:57:17,406 --> 01:57:30,669 (Ruhige, düstere Streicher) 1377 01:58:10,626 --> 01:58:14,254 KZ-ARBEITER: Platz! -ZWEITER KZ-ARBEITER: Weiter vorwärts! 1378 01:58:16,131 --> 01:58:31,980 (Ruhige, düstere Streicher) 1379 01:59:07,432 --> 01:59:18,652 (Rattern des Haarschneiders) 1380 01:59:42,092 --> 01:59:55,856 (Völlige Stille) 1381 01:59:56,023 --> 01:59:58,483 (Schritte) 1382 02:00:28,096 --> 02:00:38,941 (Ruhige Klavierklänge) 1383 02:01:36,290 --> 02:01:38,959 ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): ”Mit Schreiben werde ich alles los.” 1384 02:01:39,251 --> 02:01:43,547 "Mein Kummer verschwindet, mein Mut lebt wieder auf." 1385 02:01:44,464 --> 02:01:48,593 "Ich will fortleben. Auch nach meinem Tod." 113495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.