Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,034 --> 00:00:45,838
ANNE (Schluchzen)
2
00:00:46,005 --> 00:00:47,548
(Zittrig, spricht ihren Tagebucheintrag)
"Oh Kitty..."
3
00:00:50,342 --> 00:00:55,347
"Ich sehe, wie die Welt langsam immer
mehr in eine Wüste verwandelt wird."
4
00:00:56,098 --> 00:00:58,017
(Schluchzen)
5
00:00:58,184 --> 00:01:03,022
(Zittrig) "Ich hör' den anrollenden
Donner immer lauter,"
6
00:01:03,189 --> 00:01:07,818
(Explosion in der Ferne)
"der uns töten wird."
7
00:01:10,404 --> 00:01:15,576
(Schluchzen) "Ich fühl' das Leid
von Millionen Menschen mit."
8
00:01:18,454 --> 00:01:21,957
(Seufzer) "Und doch,"
9
00:01:22,792 --> 00:01:24,794
"wenn ich zum Himmel schaue,"
10
00:01:25,753 --> 00:01:29,006
"denke ich, dass sich alles
wieder zum Guten wenden wird,"
11
00:01:30,299 --> 00:01:34,386
(Schluchzen) "dass auch
diese Härte aufhören wird,"
12
00:01:35,513 --> 00:01:38,557
"und wieder Ruhe und Frieden
in die Welt kommen werden."
13
00:01:41,060 --> 00:01:43,646
(Röhrendes Flugzeug in der Ferne)
14
00:01:43,813 --> 00:01:49,318
(Schluchzen) "Die Juden warten,"
15
00:01:49,485 --> 00:01:52,863
(Traurige, getragene Musik)
"die Christen warten,"
16
00:01:54,115 --> 00:01:56,242
"der ganze Erdball wartet,"
17
00:01:58,160 --> 00:02:00,579
"und viele warten auf ihren Tod."
18
00:02:00,746 --> 00:02:05,251
(Traurige Geige)
19
00:02:05,417 --> 00:02:06,961
"Und wir, wir haben es gut,"
20
00:02:07,128 --> 00:02:09,171
(Kampfgeräusche in der Ferne)
21
00:02:09,338 --> 00:02:12,133
"so viel besser als
Millionen anderer Menschen."
22
00:02:12,716 --> 00:02:16,971
(Husten) "Wir sitzen sicher und ruhig"
23
00:02:17,513 --> 00:02:20,307
"und essen hier sozusagen unser Geld auf."
24
00:02:20,474 --> 00:02:23,435
(Traurige, getragene Musik)
"Wir sind so egoistisch,"
25
00:02:23,602 --> 00:02:26,021
"dass wir über 'nach dem Krieg' sprechen,"
26
00:02:26,522 --> 00:02:28,941
"uns über neue Kleider und Schuhe freuen,"
27
00:02:29,650 --> 00:02:32,403
"während wir eigentlich
jeden Cent sparen müssten,"
28
00:02:32,820 --> 00:02:35,698
"um nach dem Krieg
anderen Menschen zu helfen,"
29
00:02:36,907 --> 00:02:40,953
"zu retten, was noch zu retten ist."
30
00:02:41,662 --> 00:02:45,583
(Röhrendes Flugzeug)
31
00:03:07,104 --> 00:03:09,481
(Kinderlachen) Dann fang mich doch!
32
00:03:09,648 --> 00:03:12,651
Du kriegst mich nicht!
-Ich krieg dich, gleich hab' ich dich!
33
00:03:13,152 --> 00:03:15,988
Mathilda is'! (Kinderlachen)
34
00:03:16,155 --> 00:03:17,823
OTTO: Anne!
-Mathilda is'.
35
00:03:17,990 --> 00:03:19,950
ANNE: Ja, was ist?
36
00:03:21,744 --> 00:03:24,413
OTTO: Anne, komm!
-ANNE: Hallo, Pim.
37
00:03:24,788 --> 00:03:26,123
OTTO: Tante "O" gibt ein Picknick
38
00:03:26,290 --> 00:03:29,501
für die Familie, mit Kuchen und Eis.
-Juhu!
39
00:03:29,668 --> 00:03:32,588
MÄDCHEN: Du bist jetzt dran!
-Tut uns leid. Sag auf Wiedersehen!
40
00:03:32,755 --> 00:03:34,548
Tschüss! (Kinderlachen)
41
00:03:34,715 --> 00:03:36,175
Dein Hut.
-Ja.
42
00:03:37,968 --> 00:03:40,638
Pim, komm!
-ALICE BETTY FRANK: Quecksilber ist da,
43
00:03:40,804 --> 00:03:42,848
wir können also anfangen.
44
00:03:43,182 --> 00:03:46,852
Tante Großmutter.
-(Französischer Akzent) Danke, sehr gnädig.
45
00:03:47,019 --> 00:03:48,938
EDITH: Möchte sich das
Fräulein Frank jetzt vielleicht
46
00:03:49,104 --> 00:03:50,522
auf seine fünf Buchstaben setzen?
47
00:03:50,689 --> 00:03:53,192
Du bist ja ganz schmutzig.
-Ja, Madame.
48
00:03:53,359 --> 00:03:58,155
Soll ich den Waschfuchs holen?
-Das heißt "Wasch-Lapon".
49
00:03:58,656 --> 00:04:00,282
(Lachen)
50
00:04:00,449 --> 00:04:01,825
ALICE BETTY FRANK: Frauenzimmerehen,
51
00:04:01,992 --> 00:04:05,204
Frauenzimmerehen, Frauenzimmerehen.
(Kuss, Lachen)
52
00:04:06,538 --> 00:04:07,957
Otto?
-Ja?
53
00:04:08,123 --> 00:04:09,959
Warum geht ihr nicht auch nach Basel?
54
00:04:11,126 --> 00:04:14,255
So wie deine Mutter...und deine Schwester.
55
00:04:16,632 --> 00:04:20,386
Olga, wir werden auch in Zukunft
sehr gerne hier in den Ferien sein,
56
00:04:20,552 --> 00:04:24,014
wenn du es erlaubst. Holland ist
genauso sicher wie die Schweiz,
57
00:04:24,139 --> 00:04:27,935
Mutter, du weißt das. Nur eben
näher an Aachen und Frankfurt.
58
00:04:28,102 --> 00:04:30,145
Ich will wieder heim nach Frankfurt.
59
00:04:31,605 --> 00:04:34,233
Anne hat sich besser eingewöhnt als Margot.
60
00:04:34,942 --> 00:04:36,819
Aber wir mögen Amsterdam.
61
00:04:36,986 --> 00:04:39,863
Wir bekommen viel Besuch
von meiner Familie aus Aachen.
62
00:04:40,739 --> 00:04:41,907
OTTO: Und ich bin jetzt dabei, mit der
63
00:04:42,074 --> 00:04:44,201
Opekta mir eine ganz
neue Existenz aufzubauen.
64
00:04:44,368 --> 00:04:47,371
Ja, ich hoffe, es geht aufwärts mit dir.
65
00:04:48,122 --> 00:04:51,709
ALICE BETTY FRANK: Mit euch.
-Ich kann dich immer besuchen.
66
00:04:51,917 --> 00:04:54,253
ALICE BETTY FRANK (lacht)
67
00:04:54,420 --> 00:04:57,298
Hast du nicht erzählt,
dieses Zeug aus deiner Firma,
68
00:04:57,464 --> 00:05:00,801
es sei revolutionär für Frauen?
-OTTO: Revolutionär für Frauen -
69
00:05:00,968 --> 00:05:02,761
hurra, jetzt können wir Einkochen! (Lachen)
70
00:05:02,928 --> 00:05:05,848
Also, auf die Frauen!
-Auf die Holländer!
71
00:05:06,015 --> 00:05:07,850
Auf Amsterdam.
72
00:05:08,851 --> 00:05:10,311
(Gläserklirren)
73
00:05:17,609 --> 00:05:20,279
FRAU: Wie geht's denn der Kleinen?
-ZWEITE FRAU: Ach, ganz gut.
74
00:05:20,446 --> 00:05:22,531
Na ja, wir arrangieren uns.
75
00:05:25,701 --> 00:05:29,788
(Harmonische Orchestermusik)
76
00:05:29,955 --> 00:05:32,249
MANN: Das geht vorbei. Die meisten...
77
00:05:35,961 --> 00:05:38,547
VERKÄUFER: Hey, frischer Fisch!
78
00:05:38,714 --> 00:05:43,719
Frischer Fisch für die junge Dame!
Besser wird's nicht mehr. Oh, schade...
79
00:05:52,561 --> 00:05:57,816
(Kindergeräusche)
80
00:06:07,659 --> 00:06:12,706
(In der Ferne Kindergeräusche)
81
00:06:16,502 --> 00:06:18,212
OTTO (gedämpft): Edith, glaub mir bitte.
82
00:06:19,505 --> 00:06:21,632
EDITH: Van Daan sagt, wer erfasst wird,
kommt in ein Sammellager
83
00:06:21,799 --> 00:06:24,176
und von dort aus in den Osten
in eines von den Arbeitslagern.
84
00:06:24,718 --> 00:06:27,262
Glaubst du wirklich,
dass die Deutschen mitten im Krieg
85
00:06:27,429 --> 00:06:30,265
Juden eigens zur Zwangsarbeit
nach Russland schicken?
86
00:06:31,475 --> 00:06:34,144
EDITH: Van Daan hat es aus sicherer Quelle.
-OTTO: Ja...
87
00:06:35,646 --> 00:06:40,734
(Straßenbahn fährt vorbei,
Straßengeräusche)
88
00:06:47,825 --> 00:06:50,744
Ich glaube es ist alles
noch viel schlimmer, Edith.
89
00:06:53,080 --> 00:06:55,499
Das sind keine Arbeitslager.
90
00:06:58,627 --> 00:07:00,254
Was sollen wir dann machen?
91
00:07:01,130 --> 00:07:02,840
Amsterdam soll für
Juden abgeriegelt werden.
92
00:07:03,006 --> 00:07:04,633
OTTO: Ja, ich weiß.
93
00:07:07,761 --> 00:07:10,180
OTTO: Bitte. Vertrau mir.
94
00:07:10,347 --> 00:07:14,476
Ich habe so Angst,
dass sie dich als ersten holen. Otto...
95
00:07:17,187 --> 00:07:21,150
(Schluchzen)
96
00:07:21,316 --> 00:07:23,026
Komm, reiß dich zusammen.
97
00:07:30,659 --> 00:07:34,455
Schon gehört? Kann sein, wir kommen
nicht mehr aus Amsterdam raus.
98
00:07:35,456 --> 00:07:38,041
Was?
-Hat Mansa gesagt.
99
00:07:39,293 --> 00:07:41,128
Zum Glück hat sie keine Ahnung.
100
00:07:42,045 --> 00:07:45,674
Und was sagt Pim dazu?
-Ich glaube, er hat einen Plan.
101
00:07:47,801 --> 00:07:49,386
Was ist?
102
00:07:50,637 --> 00:07:53,599
Ich blute.
-Hä‚ was?
103
00:07:55,100 --> 00:07:57,352
Ja, da unten.
104
00:07:57,728 --> 00:08:00,606
Zeig mal her!
-Spinnst du?
105
00:08:03,358 --> 00:08:05,527
ANNE (keck): So richtig
oder nur so Geschmier?
106
00:08:06,612 --> 00:08:09,823
ANNE (lacht)
-Du kleiner Teufel, du!
107
00:08:10,908 --> 00:08:14,453
Was ist jetzt?
Hast du deine Regel oder nicht?
108
00:08:14,620 --> 00:08:16,330
Ja, ich glaube schon.
109
00:08:17,080 --> 00:08:19,791
ANNE (erfreut): Jippie,
jippie hey, jippie hey!
110
00:08:19,958 --> 00:08:21,960
Mann, das ist eklig!
111
00:08:26,882 --> 00:08:30,219
Mansa findet's auch widerlich.
Es ist auch widerlich.
112
00:08:31,428 --> 00:08:35,265
Mansa hat noch nicht mal davon eine Ahnung.
113
00:08:37,309 --> 00:08:47,110
(Leise Klaviertöne)
114
00:09:02,417 --> 00:09:08,632
(Langsam anschwellende Klaviermusik)
115
00:09:08,799 --> 00:09:11,134
(Meeresrauschen)
116
00:09:11,301 --> 00:09:14,096
(Möwenlaute)
117
00:09:14,555 --> 00:09:17,516
MÄDCHEN (durcheinander): Ich freue mich so!
-Welchen Badeanzug hast du dabei?
118
00:09:17,849 --> 00:09:21,061
Welchen Badeanzug...
-Schaut mal!
119
00:09:22,813 --> 00:09:25,107
MÄDCHEN: Breiten wir die Decke aus...
-FÄHNLEINFÜHRER: Schaut mal.
120
00:09:25,941 --> 00:09:33,949
FÄHNLEINFÜHRER: Wow, 10 Jüdinnen.
-MÄDCHEN (kreischen, lachen)
121
00:09:35,367 --> 00:09:37,911
Oh, wie elegant! (Lachen)
122
00:09:40,622 --> 00:09:49,006
MÄDCHEN (kreischen, lachen)
123
00:09:59,391 --> 00:10:02,144
FÄHNLEINFÜHRER (bestimmt):
Hey, Juden! Raus aus dem Wasser!
124
00:10:02,311 --> 00:10:04,229
(Durcheinander) Was will der denn?
-Idioten. -Das sind einfach blöde Nazis.
125
00:10:04,396 --> 00:10:06,189
FÄHNLEINFÜHRER: Die holen wir raus!
-ANDERE JUNGS: Ja, genau ihr da!
126
00:10:06,356 --> 00:10:10,861
(Brüllen durcheinander) Raus aus dem Meer!
-Sofort raus, schnell! -Los, macht schon!
127
00:10:11,028 --> 00:10:14,573
Einfach nicht hinsehen.
-(Brüllen geht weiter)
128
00:10:14,740 --> 00:10:18,869
Was wollt ihr da, hey?
-Los, raus aus dem Wasser!
129
00:10:19,119 --> 00:10:22,456
Wenigstens hier sind wir wie alle
anderen Menschen. Verstanden?
130
00:10:22,623 --> 00:10:25,876
(Schreien) Juden aus dem Wasser!
(Alle zusammen) Juden aus dem Wasser!
131
00:10:26,043 --> 00:10:28,378
Juden aus dem Wasser!
Juden aus dem Wasser!
132
00:10:28,545 --> 00:10:32,007
Hey, ihr kommt mal raus aus dem Wasser da!
-ANNE: Wir müssen hierbleiben.
133
00:10:32,174 --> 00:10:35,344
Nein, das ist doch...
-MÄDCHEN: Los, raus!
134
00:10:35,510 --> 00:10:37,471
Mir egal, ich bleibe hier.
135
00:10:38,013 --> 00:10:39,264
Kommt raus!
136
00:10:39,973 --> 00:10:43,685
Los jetzt! Ihr da, euch meine ich!
Kommt raus aus dem Wasser!
137
00:10:43,852 --> 00:10:48,482
Raus aus dem Wasser jetzt, los.
Kommt...kommt.
138
00:10:48,649 --> 00:10:52,152
Mädels, ohne Judenstern und im Wasser.
139
00:10:52,319 --> 00:10:55,280
Alles verboten. Kommt, ne!
140
00:11:07,042 --> 00:11:10,796
Fühlst du dich jetzt gut?
-Halt's Maul, kleine Judenschlampe.
141
00:11:11,171 --> 00:11:13,006
Ich halte nicht mein Maul.
142
00:11:14,633 --> 00:11:16,802
Kapierst du eigentlich, was du da redest?
143
00:11:18,387 --> 00:11:19,930
Wie würdest du das finden,
wenn man dir alles verbietet,
144
00:11:20,097 --> 00:11:21,890
nur weil du zufällig Jude bist?
145
00:11:22,057 --> 00:11:25,310
Straßenbahn, Radfahren, Schwimmen, Kino.
146
00:11:26,978 --> 00:11:30,691
Findest du das richtig?
-Ich finde es richtig.
147
00:11:30,899 --> 00:11:32,901
Sehr richtig sogar.
148
00:11:33,443 --> 00:11:36,405
Und du? Gehst ab heute zum Judenfriseur.
149
00:11:36,571 --> 00:11:40,992
Und du? Zum Judenarzt.
Und ihr beide in die Judenschule.
150
00:11:41,159 --> 00:11:46,415
Zur Judenschule.
-Und danach...ab ins Arbeitslager.
151
00:11:46,665 --> 00:11:49,418
Dreckiges Judenpack.
-HOLLÄNDER: Hey!
152
00:11:49,710 --> 00:11:52,087
Arbeiten sollt ihr nämlich, arbeiten.
153
00:11:52,254 --> 00:11:53,422
Hey!
154
00:11:54,297 --> 00:11:55,757
HOLLÄNDER: Schluss jetzt.
155
00:11:56,007 --> 00:11:57,801
Ihr geht zu euren Sachen.
156
00:11:58,176 --> 00:12:00,095
Und ihr lasst die Mädchen in Ruhe.
157
00:12:00,262 --> 00:12:03,682
Sie haben euch nichts getan. Na los!
158
00:12:03,890 --> 00:12:05,350
(Gedämpft) Kommt, Jungs.
159
00:12:09,438 --> 00:12:10,564
Ab!
160
00:12:17,779 --> 00:12:23,660
(Glockenläuten)
161
00:12:23,827 --> 00:12:28,206
(Singen) Viel Glück und viel Segen
162
00:12:28,373 --> 00:12:31,418
auf all deinen Wegen
163
00:12:31,585 --> 00:12:39,926
Gesundheit und Wohlstand
sei auch mit dabei.
164
00:12:40,093 --> 00:12:44,181
Augen auf.
-Alles Gute zum Geburtstag!
165
00:12:45,265 --> 00:12:46,767
(Amüsiert) Nein...
166
00:13:01,656 --> 00:13:07,996
Danke, Pim.
-OTTO (lacht)
167
00:13:08,997 --> 00:13:11,792
Darf ich das auspacken?
-Ja, fang mal damit an.
168
00:13:11,958 --> 00:13:13,752
MARGOT: Gleich das Größte.
169
00:13:14,169 --> 00:13:17,255
(Kreischen)
-Überraschung!
170
00:13:17,464 --> 00:13:21,218
(Kichern, Stimmengewirr) Hallo!
-Hi Anne, alles Liebe!
171
00:13:21,384 --> 00:13:22,844
Danke.
-Alles Liebe.
172
00:13:23,011 --> 00:13:25,680
(Stimmengewirr)
ANNE: Zieht eure Jacken aus,
173
00:13:25,847 --> 00:13:27,849
ich will heute keine gelben Sterne sehen!
174
00:13:30,185 --> 00:13:32,562
MÄDCHEN (Kichern): Los, mach endlich auf!
-ZWEITES MÄDCHEN: Ja, los!
175
00:13:32,687 --> 00:13:35,023
Oh, Lakritze!
-MÄDCHEN: Magst du doch.
176
00:13:35,190 --> 00:13:38,568
ANNE: Danke.
-(Durcheinander) Oh, süß! -Wie toll!
177
00:13:38,693 --> 00:13:40,111
Von dir?
-Ja. Gefällt's dir?
178
00:13:40,278 --> 00:13:42,239
Ja, sehr. Danke!
179
00:13:43,114 --> 00:13:45,742
(Macht Kuscheltier nach)
Bei Anne Frank zu Hause, mäp mäp, mäp.
180
00:13:48,286 --> 00:14:00,215
(Sanfte Klaviermusik)
181
00:14:04,970 --> 00:14:08,431
(Spricht ihren Tagebucheintrag) "Ich werde,
hoffe ich, dir alles anvertrauen können, ”
182
00:14:08,682 --> 00:14:10,976
"wie ich es noch bei
niemandem gekonnt habe,"
183
00:14:11,142 --> 00:14:13,937
"und ich hoffe, du wirst
mir eine große Stütze sein."
184
00:14:17,983 --> 00:14:19,901
"Es ist für jemanden wie
mich ein eigenartiges Gefühl,"
185
00:14:20,068 --> 00:14:23,989
"Tagebuch zu schreiben. Nicht nur,
dass ich noch nie geschrieben habe,"
186
00:14:24,155 --> 00:14:27,200
"sondern ich denke auch,
dass sich später keiner,"
187
00:14:27,409 --> 00:14:28,869
"weder ich noch irgendein anderer,"
188
00:14:29,035 --> 00:14:33,081
"für die Herzensergüsse eines 13-jährigen
Schulmädchens interessieren wird."
189
00:14:34,666 --> 00:14:36,209
"Nun bin ich bei dem Punkt angelangt,"
190
00:14:36,376 --> 00:14:39,254
"an dem die ganze
Tagebuch-Idee angefangen hat."
191
00:14:39,754 --> 00:14:41,506
"Ich habe keine Freundin."
192
00:14:42,382 --> 00:14:45,552
"Ich habe zwar liebe Eltern
und eine Schwester von 16,"
193
00:14:46,136 --> 00:14:49,055
"ich habe, alle zusammengezählt,
mindestens 30 Bekannte"
194
00:14:49,222 --> 00:14:51,600
"oder was man so Freundinnen nennt."
195
00:14:52,684 --> 00:14:56,563
"Ich habe einen Haufen Anbeter,
die mir alles von den Augen ablesen"
196
00:14:56,730 --> 00:14:58,273
"und sogar, wenn's sein muss, versuchen,"
197
00:14:58,440 --> 00:15:00,400
"mit Hilfe eines
zerbrochenen Taschenspiegels"
198
00:15:00,567 --> 00:15:02,819
"einen Schimmer von mir aufzufangen."
199
00:15:05,530 --> 00:15:06,865
"Aber ich kann mit keinem
von meinen Bekannten"
200
00:15:07,032 --> 00:15:09,451
"etwas anderes tun als Spaß machen."
201
00:15:10,869 --> 00:15:12,329
"Ich kann nur über
alltägliche Dinge sprechen"
202
00:15:12,495 --> 00:15:14,748
"und werde nie intimer mit ihnen."
203
00:15:16,124 --> 00:15:17,584
"Das ist der Haken."
204
00:15:18,710 --> 00:15:21,713
"Vielleicht liegt dieser Mangel
an Vertraulichkeit auch an mir."
205
00:15:22,589 --> 00:15:26,384
"Jedenfalls ist es so,
leider, und nicht zu ändern."
206
00:15:28,053 --> 00:15:29,804
"Darum dieses Tagebuch."
207
00:15:31,306 --> 00:15:33,183
"Um nun die Vorstellung
der ersehnten Freundin"
208
00:15:33,350 --> 00:15:35,685
"in meiner Fantasie noch zu steigern,"
209
00:15:35,977 --> 00:15:38,939
"will ich dieses Tagebuch die
Freundin selbst sein lassen."
210
00:15:39,356 --> 00:15:42,901
"Und diese Freundin heißt: Kitty."
211
00:15:47,948 --> 00:15:54,829
(Straßenbahn bimmelt und fährt ab)
212
00:15:56,247 --> 00:15:58,416
Anne, so früh.
213
00:15:58,625 --> 00:16:00,210
(Tür fällt zu)
214
00:16:01,169 --> 00:16:05,256
Pim, wo bringst du das hin?
-Das sind Unterlagen fürs Büro.
215
00:16:05,840 --> 00:16:07,717
Auch die Schuhe?
-Auch die Schuhe.
216
00:16:07,884 --> 00:16:09,552
(Koffer schließt)
217
00:16:17,727 --> 00:16:18,853
Pim?
218
00:16:20,855 --> 00:16:22,816
Kannst du das für mich einschließen?
219
00:16:24,442 --> 00:16:26,069
Hast du keine Angst, dass ich darin lese?
220
00:16:26,861 --> 00:16:28,071
Nie.
221
00:16:30,949 --> 00:16:32,534
ANNE: Ich hab' keine Angst.
222
00:16:33,118 --> 00:16:35,120
OTTO: Ich weiß, Frauenzimmerehen,
223
00:16:35,412 --> 00:16:36,830
ich weiß...
224
00:16:38,665 --> 00:16:40,542
Pim?
-Ja?
225
00:16:42,627 --> 00:16:45,171
Warum kriegen wir eigentlich keinen Hund?
226
00:16:50,093 --> 00:16:52,137
Juden dürfen keine Hunde halten.
227
00:16:54,097 --> 00:16:56,891
Machst du immer alles,
was die Nazis dir vorschreiben?
228
00:16:57,851 --> 00:16:59,644
Anne, was soll ich tun?
229
00:17:03,273 --> 00:17:05,817
JUGENDLICHE (lachen):
Ich muss euch was erzählen, Jungs.
230
00:17:06,026 --> 00:17:08,570
Kennt ihr die aus der 35?
-Na klar.
231
00:17:08,737 --> 00:17:10,238
(Auto hupt)
232
00:17:11,239 --> 00:17:13,366
Die ist hässlich wie die Nacht!
-Ja und dann?
233
00:17:13,533 --> 00:17:16,036
Ich hab' bald die Augen zugemacht.
Schaut mal, wer da kommt!
234
00:17:16,202 --> 00:17:18,288
Hey! -Hallo Anne, alles gut?
-Komm her!
235
00:17:18,455 --> 00:17:20,790
(Lachen) Komm her Süße, komm her, komm!
236
00:17:20,957 --> 00:17:23,334
(Stöhngeräusche) Auf geht's Anne, komm!
237
00:17:23,960 --> 00:17:27,380
Komm schon rüber, na los!
-Ganz toll, so sieht das aus,
238
00:17:27,547 --> 00:17:30,175
so machen's die Hunde!
-Weißt du, was das ist?
239
00:17:30,717 --> 00:17:32,594
Und dann wieder hoch damit!
240
00:17:32,761 --> 00:17:37,766
(Übermütig, lachen, reden durcheinander)
241
00:17:37,932 --> 00:17:39,517
EDITH (aufgebracht): Anne, Anne!
242
00:17:40,226 --> 00:17:42,687
Geh rauf, sofort! Bleib in der
Wohnung bis ich wieder da bin
243
00:17:42,854 --> 00:17:45,523
und lass niemanden rein!
Hast du mich verstanden?
244
00:17:45,690 --> 00:17:47,609
Tu so, als wärst du nicht da!
245
00:17:53,698 --> 00:17:56,451
JUGENDLICHER: Vorsicht! Husch,
husch, Mama! (Alle lachen)
246
00:18:00,455 --> 00:18:04,834
(Tür fällt zu, Schritte)
247
00:18:08,046 --> 00:18:10,340
ZEITUNGSVERKÄUFER (von draußen):
Neuestes vom Tagblatt!
248
00:18:10,507 --> 00:18:13,343
Es ist ein Anruf gekommen, für Pim.
249
00:18:14,803 --> 00:18:17,430
Von der SS.
-Wo ist Pim?
250
00:18:18,098 --> 00:18:19,724
(Aufgebracht) Wo ist Pim, Margot?
251
00:18:20,433 --> 00:18:24,062
Ich weiß es nicht. Mutter sucht ihn.
252
00:18:26,189 --> 00:18:27,607
(Enttäuscht) Sie hat's mir nicht gesagt.
253
00:18:32,278 --> 00:18:34,697
(Tür fällt zu)
254
00:18:35,406 --> 00:18:36,991
(Leise) Nein, warte.
255
00:18:37,826 --> 00:18:39,369
Vater ist auf dem Weg hierher.
256
00:18:41,121 --> 00:18:43,414
Anne, geh in dein Zimmer.
-Warum?
257
00:18:43,748 --> 00:18:45,542
Ich muss mit Margot alleine sprechen.
258
00:18:45,708 --> 00:18:47,794
(Wütend) Und wieso
darf ich das nicht wissen?
259
00:18:48,044 --> 00:18:49,379
Geh jetzt.
260
00:18:55,093 --> 00:18:56,427
(Tür fällt ins Schloss)
261
00:18:57,804 --> 00:19:00,306
Margot.
-(Gehaucht) Ja?
262
00:19:03,601 --> 00:19:05,145
(Leise) Komm her zu mir.
263
00:19:06,938 --> 00:19:12,652
EDITH (tiefe Seufzer)
264
00:19:16,656 --> 00:19:17,949
Anne.
265
00:19:20,118 --> 00:19:21,953
(Zittrig) Es geht nicht um Pim.
266
00:19:29,210 --> 00:19:30,879
Sie holen mich.
267
00:19:41,973 --> 00:19:43,224
Aber...
268
00:19:48,062 --> 00:19:51,733
so junge Mädchen. Aber wieso denn?
269
00:19:53,443 --> 00:19:57,197
(Aufgewühlt) Anne, nein...nein.
270
00:19:57,363 --> 00:19:59,949
ANNE (tränenerstickt):
Aber...nein, du gehst nicht.
271
00:20:00,074 --> 00:20:01,659
Ich geh' nicht weg.
272
00:20:02,243 --> 00:20:04,078
(Leise) Wir verstecken uns.
273
00:20:05,663 --> 00:20:08,708
Verstecken?
-Du weißt es nur noch nicht.
274
00:20:08,875 --> 00:20:14,631
(Beide schluchzen)
275
00:20:19,427 --> 00:20:20,595
EDITH (gedämpft): Otto?
276
00:20:23,723 --> 00:20:25,016
Otto.
277
00:20:27,977 --> 00:20:30,063
OTTO (sehr leise): Uns ist nicht zu helfen.
278
00:20:42,367 --> 00:20:44,911
(Kühl, gefasst) Wir müssen untertauchen,
und zwar sofort.
279
00:20:48,081 --> 00:20:51,376
Wir packen.
-(Zaghaft) Jetzt?
280
00:20:52,377 --> 00:20:55,338
Auf der Stelle. Wir gehen morgen weg.
281
00:21:00,802 --> 00:21:03,721
Aber wohin?
-EDITH (ruhig): Nicht jetzt.
282
00:21:04,013 --> 00:21:07,058
Kommt, los. Wir müssen packen.
283
00:21:24,075 --> 00:21:26,661
(Klingeln)
284
00:21:28,830 --> 00:21:32,875
(Geflüstert) Anne, wir sind nicht da.
(Erneutes Klingeln)
285
00:21:44,554 --> 00:21:46,139
(Geflüstert) Es sind Miep und Henk.
286
00:21:49,851 --> 00:21:51,185
(Geflüstert) Lass sie rein.
287
00:21:53,146 --> 00:21:57,567
HENK (zögerlich): Wir...haben gedacht,
Sie könnten jetzt jede Hilfe gebrauchen.
288
00:21:57,734 --> 00:22:02,572
Nein, das können wir nicht annehmen.
-Sie begeben sich selbst in Lebensgefahr.
289
00:22:02,739 --> 00:22:06,200
Herr Frank, sollen wir zusehen,
wie sie erst Margot abholen
290
00:22:06,367 --> 00:22:08,369
und dann die ganze Familie?
291
00:22:08,536 --> 00:22:12,081
(Straßengeräusche, Hupen)
292
00:22:16,794 --> 00:22:19,005
Lassen Sie sich helfen.
-Ja.
293
00:22:19,172 --> 00:22:20,882
MIEP: Bitte.
-Bitte.
294
00:22:23,051 --> 00:22:31,517
(Getragene Orchestermusik)
295
00:22:48,117 --> 00:22:49,827
EDITH (geflüstert): Bitte komm jetzt.
296
00:22:50,078 --> 00:22:52,288
ANNE: Ach Moortje, liebe Moortje...
297
00:22:55,583 --> 00:22:56,876
OTTO: Anne.
298
00:23:17,605 --> 00:23:42,505
(Emotionale Orchestermusik)
299
00:24:50,656 --> 00:24:52,575
(Tür fällt zu, Koffer werden abgestellt)
300
00:24:55,786 --> 00:24:59,415
(Vorsichtig) Wo ist Margot?
-Die ist schon im Versteck.
301
00:24:59,624 --> 00:25:02,835
OTTO: Ich komme wieder runter,
wenn die Arbeiter im Lager gegangen sind.
302
00:25:04,003 --> 00:25:05,838
(Gedämpft) Was ist mit den Arbeitern?
303
00:25:06,589 --> 00:25:10,051
Die Arbeiter sind nicht eingeweiht.
-Was? Wie soll das gehen?
304
00:25:10,593 --> 00:25:12,803
EDITH (leise): Otto...
-KUGLER: Hartog und van Maaren
305
00:25:12,970 --> 00:25:16,265
sind zwei Mitarbeiter,
die hinten im Lager beschäftigt sind.
306
00:25:16,432 --> 00:25:20,686
Das ist direkt unter dem Versteck.
Sie kommen jeden Tag genau um halb acht.
307
00:25:20,853 --> 00:25:24,065
Das ist gleich. Sie müssen vorher
im Versteck sein, es ist zu gefährlich.
308
00:25:24,232 --> 00:25:28,236
Warum sind die Arbeiter nicht eingeweiht?
-Frau Frank, jeder Mitwisser mehr
309
00:25:28,402 --> 00:25:31,781
ist ein großes Risiko, auch für uns.
-Und van Maaren ist bei den
310
00:25:31,948 --> 00:25:34,200
holländischen Nazis im NSB.
-KUGLER: Aber der ist harmlos,
311
00:25:34,367 --> 00:25:36,410
glauben Sie mir.
Der ist ein anständiger Kerl.
312
00:25:36,577 --> 00:25:38,246
OTTO: Ja, gut.
-MIEP: Kommen Sie,
313
00:25:38,412 --> 00:25:41,415
ich bringe Sie nach oben.
-Bitte machen Sie weiter.
314
00:25:44,293 --> 00:25:47,255
MIEP: Gib mir den Koffer, Beeilung.
-OTTO: Weiter, komm.
315
00:26:02,270 --> 00:26:03,437
Wohin?
-Nach oben.
316
00:26:03,604 --> 00:26:05,481
Komm, geradeaus. Schnell!
317
00:26:05,648 --> 00:26:07,817
ANNE (stöhnen)
318
00:26:11,362 --> 00:26:14,115
Miep? Bis später.
-Ja, Herr Frank.
319
00:26:17,868 --> 00:26:19,370
Bis gleich.
-Ja.
320
00:26:25,167 --> 00:26:26,419
(Klopfen wird erwidert)
321
00:26:38,764 --> 00:26:42,977
Morgen.
-Morgen. Scheißwetter, hä?
322
00:26:49,317 --> 00:26:50,610
ANNE: Margot?
323
00:26:56,866 --> 00:26:58,326
EDITH (leise): Oh Gott.
324
00:27:17,803 --> 00:27:21,515
Wirst sehen, die Deutschen
werden den Krieg gewinnen.
325
00:27:22,266 --> 00:27:23,559
Dann werden sie allen den Arsch aufreißen,
326
00:27:23,726 --> 00:27:25,895
die nicht mitgemacht haben,
so wie den Juden.
327
00:27:27,188 --> 00:27:28,522
Ist gleich halb.
328
00:27:28,689 --> 00:27:31,233
ZWEI FUßGÄNGER (leise):
Also wenn das so weiter regnet...
329
00:27:34,278 --> 00:27:36,322
Also pass besser auf.
330
00:27:39,700 --> 00:27:41,285
Pim, wie hast du das alles gemacht?
331
00:27:44,038 --> 00:27:46,540
(Gedämpft) Wir arbeiten
seit Monaten an dem Versteck.
332
00:27:46,999 --> 00:27:49,377
Wir haben fast jeden Tag was hergeschafft.
333
00:27:54,048 --> 00:27:56,509
(Angespannt) Anne,
geh vom Fenster weg. Weg!
334
00:27:58,552 --> 00:28:02,890
(Leise) Die Fenster bleiben zu.
-Papa, es ist so stickig hier drin.
335
00:28:03,057 --> 00:28:07,561
Wir müssen die Fenster öffnen.
-OTTO: Das geht nicht. Tut mir leid.
336
00:28:09,605 --> 00:28:11,649
Wann können wir die Fenster denn aufmachen?
337
00:28:11,816 --> 00:28:15,695
Nie. Die Nachbarn dürfen nicht wissen,
dass hier jemand lebt.
338
00:28:17,238 --> 00:28:18,531
(Kraftlos) Nie?
339
00:28:21,200 --> 00:28:22,451
Nie.
340
00:28:23,577 --> 00:28:25,538
Können wir uns hier frei bewegen?
341
00:28:27,873 --> 00:28:29,291
Abends,
342
00:28:30,960 --> 00:28:35,172
wenn die Arbeiter ihre Mittagspause
machen und am Wochenende.
343
00:28:36,674 --> 00:28:38,467
Und wenn man aufs Klo muss?
344
00:28:38,592 --> 00:28:40,511
Wir können die Toiletten
tagsüber nicht benutzen.
345
00:28:41,220 --> 00:28:42,513
Darf man nicht ziehen?
-Ich wiederhole:
346
00:28:42,680 --> 00:28:45,725
Wir können die Toiletten
tagsüber nicht benutzen.
347
00:28:47,017 --> 00:28:49,353
(Gong einer Uhr)
348
00:28:49,520 --> 00:28:53,274
(Leise) Ab jetzt kein Laut.
(Nochmal Gong der Uhr)
349
00:28:53,441 --> 00:28:56,819
(Maschinengeräusche) An die Arbeit.
350
00:29:05,995 --> 00:29:18,215
(Leise Klaviertöne)
351
00:29:18,382 --> 00:29:25,598
(Gedämpfte Maschinengeräusche)
352
00:29:43,115 --> 00:29:44,950
(Türquietschen)
353
00:29:57,254 --> 00:29:59,548
(Spricht ihren Tagebucheintrag)
”Liebe Kitty, Es beklemmt mich”
354
00:29:59,715 --> 00:30:03,010
"doch mehr als ich sagen kann,
dass wir niemals hinausgehen dürfen."
355
00:30:04,345 --> 00:30:08,390
"Und ich habe große Angst, dass wir
entdeckt und dann erschossen werden."
356
00:30:09,058 --> 00:30:11,936
"Das ist natürlich eine
weniger angenehme Aussicht."
357
00:30:13,521 --> 00:30:15,773
"Wir Juden dürfen nicht
unseren Gefühlen folgen,"
358
00:30:15,940 --> 00:30:19,944
"müssen mutig und stark sein, müssen alle
Beschwerlichkeiten auf uns nehmen"
359
00:30:20,110 --> 00:30:23,781
"und nicht murren, müssen tun,
was in unserer Macht liegt,"
360
00:30:23,948 --> 00:30:25,533
"und auf Gott vertrauen."
361
00:30:27,159 --> 00:30:29,703
"Einmal wird dieser schreckliche
Krieg doch vorbeigehen."
362
00:30:30,704 --> 00:30:32,456
"Wer hat uns das auferlegt?"
363
00:30:32,706 --> 00:30:36,001
"Wer hat uns Juden zu einer
Ausnahme unter allen Völkern gemacht?"
364
00:30:36,710 --> 00:30:38,796
"Wer hat uns bis jetzt so leiden lassen?"
365
00:30:39,505 --> 00:30:41,507
"Es ist Gott, der uns so gemacht hat,"
366
00:30:42,591 --> 00:30:45,177
"aber es wird auch Gott sein,
der uns wieder aufrichtet."
367
00:30:45,928 --> 00:30:49,682
"Wenn wir all dieses Leid ertragen
und noch immer Juden übrig bleiben,"
368
00:30:50,057 --> 00:30:53,102
"werden sie einmal von
Verdammten zu Vorbildern werden."
369
00:30:54,103 --> 00:30:58,190
”Wir können niemals nur Niederländer
oder Engländer oder was auch immer sein, "
370
00:30:58,524 --> 00:31:00,776
"wir müssen daneben immer Juden bleiben."
371
00:31:01,277 --> 00:31:03,070
"Aber wir wollen es auch."
372
00:31:04,071 --> 00:31:05,531
"Seid mutig."
373
00:31:06,073 --> 00:31:10,119
"Wir wollen uns unserer Aufgabe
bewusst bleiben und nicht murren."
374
00:31:11,203 --> 00:31:14,540
"Es wird einen Ausweg geben.
Die Schwachen fallen,"
375
00:31:14,748 --> 00:31:18,669
"aber die Starken bleiben übrig
und werden nicht untergehen."
376
00:31:19,837 --> 00:31:24,884
"Wer weiß, vielleicht wird es noch
unser Glaube sein, der die Welt"
377
00:31:25,050 --> 00:31:27,595
"und damit allen Völkern das Gute lehrt."
378
00:31:31,473 --> 00:31:36,604
(Schritte, Tür geht auf)
379
00:31:37,104 --> 00:31:38,397
OTTO: Komm herein.
380
00:31:39,106 --> 00:31:40,608
EDITH: Willkommen, Peter.
381
00:31:40,774 --> 00:31:43,235
Guten Tag.
-OTTO: So...
382
00:31:43,819 --> 00:31:46,405
EDITH (leise): Sagt ihr guten Tag?
-ANNE UND MARGOT: Guten Tag.
383
00:31:46,572 --> 00:31:48,532
HANS (ungehalten):
Los, beweg deinen Hintern!
384
00:31:48,699 --> 00:31:50,993
(Derb): Nicht jetzt, Finger weg!
385
00:31:51,160 --> 00:31:53,996
Nicht jetzt, oh Gott.
(Schnaufen)
386
00:31:54,163 --> 00:31:55,998
PETRONELLA: Ist das hier
ein Baumhaus oder was?
387
00:31:56,165 --> 00:31:58,208
HANS (ungehalten):
Mach jetzt keine Witze, Kerli!
388
00:31:59,668 --> 00:32:02,338
OTTO: Geben Sie mir doch den Koffer.
-HANS: Danke...danke.
389
00:32:02,713 --> 00:32:04,465
(In der Ferne Glockenläuten)
(Leise) Ich will nicht.
390
00:32:04,632 --> 00:32:06,133
OTTO: Frau van Daan,
391
00:32:06,592 --> 00:32:09,511
Herr van Daan, Peter.
392
00:32:11,013 --> 00:32:13,807
Willkommen im Hinterhaus.
-Ja, das ist unsere Rettung.
393
00:32:13,974 --> 00:32:17,686
(Räuspern) Das war ganz
schön knapp, was, Putti?
394
00:32:17,811 --> 00:32:20,981
Ja. Jeden Moment hat man gedacht,
die Gestapo steht vor der Tür.
395
00:32:21,148 --> 00:32:24,276
(Kleiner Lacher) Hier nicht,
Herr van Daan, hier nicht.
396
00:32:24,443 --> 00:32:26,946
HANS: Apropos, Ihr Trick, der hat geklappt.
397
00:32:27,112 --> 00:32:29,490
Das Gerücht geht um,
dass sich die Franks über Belgien
398
00:32:29,657 --> 00:32:32,242
in die Schweiz abgesetzt haben,
zu ihrer reichen Verwandtschaft.
399
00:32:32,409 --> 00:32:37,790
(Schnauft) Ja, das ist zwar
etwas beengt, aber...in Sicherheit.
400
00:32:38,874 --> 00:32:42,586
(Fröhlich) Ich hab' was mitgebracht!
(Lachen)
401
00:32:43,295 --> 00:32:45,422
PETRONELLA: Ohne ihn...
-HANS: Ja, Epoche machend, Kerli.
402
00:32:45,589 --> 00:32:48,801
OTTO (lacht)
-...fühl' ich mich nirgends daheim.
403
00:32:49,927 --> 00:32:52,596
PETRONELLA (lacht weiter)
-Wie originell.
404
00:32:55,099 --> 00:32:59,186
PETRONELLA: Ja, Entschuldigung.
Mädels, habt ihr euch denn schon
405
00:32:59,353 --> 00:33:01,313
schön eingelebt, hä?
406
00:33:02,940 --> 00:33:04,733
MARGOT: Ja, Frau van Daan,
-PETRONELLA: Anne, hm?
407
00:33:04,858 --> 00:33:06,318
MARGOT: das haben wir.
408
00:33:06,944 --> 00:33:08,237
PETRONELLA: Na ja...
409
00:33:09,321 --> 00:33:13,951
Ihr habt ja jetzt deutlich bessere
Bedingungen für eure Bedürfnisse, hm?
410
00:33:14,118 --> 00:33:19,123
Und jetzt, Putti, jetzt kommt
das da endlich und feierlich weg.
411
00:33:19,289 --> 00:33:23,627
Schere? (Schnaufen)
412
00:33:24,211 --> 00:33:26,797
PETRONELLA: Und zwar ein für alle mal.
413
00:33:27,297 --> 00:33:32,594
(Singen) Mir geht's gut, ich bin froh
und ich sag' dir auch wieso.
414
00:33:32,761 --> 00:33:36,098
Weil du mich gut verstehst.
415
00:33:36,265 --> 00:33:42,563
Und mit Rat und mit Tat als mein treuer
Kamerad mit mir durchs Leben gehst.
416
00:33:42,730 --> 00:33:48,861
Ich will Freud und Leid mit dir teilen,
ohne dich fang' ich gar nichts mehr an.
417
00:33:49,236 --> 00:33:52,114
Mir geht's gut, ich bin froh
und ich sag' dir auch wieso.
418
00:33:52,281 --> 00:33:56,618
Weil ich dein Freund sein kann.
(Bade buchen)
419
00:33:56,785 --> 00:34:01,081
Anne, dieses unsittliche
Nachthemd! (Kichern)
420
00:34:01,248 --> 00:34:03,208
Wie findest du Peter eigentlich?
421
00:34:03,709 --> 00:34:08,047
Jungs interessieren mich nicht.
-Sag's doch: Er ist langweilig.
422
00:34:08,213 --> 00:34:10,382
Und er durfte seine Katze mitnehmen.
423
00:34:12,092 --> 00:34:14,678
Wenn ich mal einen Freund habe,
dann bestimmt nicht so einen.
424
00:34:14,845 --> 00:34:17,890
(Ausatmer) Anne, du und ein Freund...
425
00:34:18,599 --> 00:34:20,726
Du bist doch noch grün hinter den Ohren!
426
00:34:21,727 --> 00:34:22,978
Komm mal her.
427
00:34:23,145 --> 00:34:24,438
Was denn?
-Warte...
428
00:34:25,856 --> 00:34:29,026
Was ich sage: Grün.
429
00:34:32,237 --> 00:34:33,739
Schau dich doch mal an.
430
00:34:34,698 --> 00:34:36,617
Woher willst du das eigentlich wissen,
431
00:34:37,326 --> 00:34:39,411
wenn dich Jungs doch
gar nicht interessieren?
432
00:34:40,954 --> 00:34:44,249
Gut, lieb und klug sein ist nicht
alles auf der Welt, Schwesterlein.
433
00:34:46,293 --> 00:34:47,753
(Neckisch) Ich nehm' mir mal das da.
-Anne, hör auf!
434
00:34:47,920 --> 00:34:49,463
ANNE (kleiner Lacher)
435
00:34:53,342 --> 00:34:54,635
MARGOT: Die Träger sind zu lang.
436
00:34:54,802 --> 00:34:56,512
Ich weiß, hol' mir mal
Socken zum Ausstopfen.
437
00:34:56,678 --> 00:34:58,764
Was?
'Los!
438
00:35:00,349 --> 00:35:02,101
(Schublade wird aufgezogen)
439
00:35:02,267 --> 00:35:04,686
MARGOT (kleiner Lacher): Du bist schlimm.
440
00:35:04,937 --> 00:35:07,022
Und du bist ein Mäuschen.
441
00:35:08,982 --> 00:35:10,609
ANNE (kleiner Lacher)
442
00:35:13,278 --> 00:35:15,447
Margot?
-Hm?
443
00:35:16,740 --> 00:35:19,201
Wie lange wird's bei mir noch dauern,
bis er mir richtig passt?
444
00:35:19,368 --> 00:35:21,078
Mindestens ein Jahr.
445
00:35:23,205 --> 00:35:25,457
Findest du mich eigentlich sehr hässlich?
446
00:35:29,419 --> 00:35:32,131
Ich finde, du siehst
wirklich witzig aus, Anne.
447
00:35:33,215 --> 00:35:35,592
Und du hast sehr hübsche Augen.
448
00:35:37,761 --> 00:35:40,139
FRAU". Ah, Frau van der Bussen,
Sie sind schon da.
449
00:35:40,305 --> 00:35:41,473
MANN: Hallo.
450
00:35:41,890 --> 00:35:46,311
(Im Hintergrund trommelnde
Maschinengeräusche)
451
00:36:06,039 --> 00:36:15,007
(Gongschläge der Uhr)
452
00:36:15,174 --> 00:36:16,592
MANN (durch Wand): Mahlzeit.
453
00:36:22,764 --> 00:36:24,433
PETRONELLA (Räuspern)
454
00:36:30,606 --> 00:36:31,815
Anne!
455
00:36:33,859 --> 00:36:36,111
PETRONELLA: Wem gehören
denn die Handtücher hier?
456
00:36:36,278 --> 00:36:38,530
Uns.
-Aha.
457
00:36:39,406 --> 00:36:42,492
PETRONELLA (leicht genervt): Frau Frank,
kommen Sie doch bitte mal kurz, ja?
458
00:36:42,659 --> 00:36:45,412
(Teller und Besteck klappern)
459
00:36:45,579 --> 00:36:47,039
Ja, bitte?
460
00:36:47,206 --> 00:36:51,293
Ich denke, das hier ist mein Wäscheschrank.
461
00:36:51,793 --> 00:36:54,004
Er steht ja auch in
unserem Zimmer, nicht wahr?
462
00:36:54,171 --> 00:36:56,089
EDITH (kleiner Lacher):
Das ist ein Missverständnis,
463
00:36:56,256 --> 00:36:59,968
Frau van Daan. Das Zimmer ist für alle,
genau wie der Schrank.
464
00:37:00,177 --> 00:37:02,638
Ich wüsste sonst gar nicht,
wohin mit meiner Wäsche.
465
00:37:05,265 --> 00:37:06,934
Aha.
(Klopfen an der Tür)
466
00:37:07,267 --> 00:37:08,602
Miep kommt.
467
00:37:09,937 --> 00:37:12,564
OTTO: Miep!
-Miep, wie geht es Ihnen?
468
00:37:12,731 --> 00:37:14,316
Was ist draußen los?
469
00:37:15,025 --> 00:37:17,319
Haben Sie alles von der
Bestellung bekommen?
470
00:37:20,781 --> 00:37:23,784
Ihre Lebensmittelkarten
sind gesperrt, Herr Frank.
471
00:37:25,118 --> 00:37:28,288
Was?
-Sie gelten als verschwunden.
472
00:37:32,292 --> 00:37:33,877
Ja, das war absehbar.
473
00:37:35,212 --> 00:37:37,464
Nimmt der Gemüsehändler keine Gulden mehr?
474
00:37:37,631 --> 00:37:40,926
Immer weniger. Ich hab' deswegen
auch nur 15 Pfund Kartoffeln bekommen.
475
00:37:41,093 --> 00:37:42,803
(Enttäuscht) Ach...
-Miep‚ hast du fragen können,
476
00:37:42,970 --> 00:37:44,346
wo Moortje jetzt ist?
-EDITH: Anne...
477
00:37:44,513 --> 00:37:46,932
Lassen Sie nur. Anne, ich weiß es nicht.
478
00:37:47,391 --> 00:37:50,143
Sie haben alle Telefonanschlüsse
von Juden gesperrt.
479
00:37:50,936 --> 00:37:53,146
(Motorengeräusche von draußen)
480
00:37:53,313 --> 00:37:54,648
Moortje...
481
00:37:58,694 --> 00:38:00,320
OTTO: Miep, was ist?
482
00:38:04,283 --> 00:38:07,411
Miep, bitte. Die Mädchen sollen wissen,
was draußen passiert.
483
00:38:08,161 --> 00:38:11,790
Es gibt ein Gerücht, dass die Deutschen
einen neuen Erlass herausbringen.
484
00:38:11,957 --> 00:38:13,250
OTTO: Ja?
485
00:38:14,459 --> 00:38:18,171
MIEP: Die verbleibenden Juden
können sich melden und dann wählen...
486
00:38:19,464 --> 00:38:21,133
Wählen zwischen was?
487
00:38:24,970 --> 00:38:27,639
Zwischen Deportation und Sterilisation.
488
00:38:29,182 --> 00:38:31,643
Wer sich sterilisieren lässt,
darf hier bleiben
489
00:38:32,394 --> 00:38:34,604
und bekommt ein rotes "J" in den Pass.
490
00:38:35,605 --> 00:38:37,441
Statt dem schwarzen
491
00:38:44,698 --> 00:38:46,908
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): "Der Abschaum regiert über Jung und Alt, ”
492
00:38:47,075 --> 00:38:48,577
"Arm und Reich."
493
00:38:50,412 --> 00:38:52,748
OTTO (tiefer Ausatmer)
- ANNE: ”Ein schönes Volk, die Deutschen."
494
00:38:52,914 --> 00:38:55,167
"Und da gehöre ich eigentlich
auch noch mit dazu."
495
00:38:56,209 --> 00:39:00,380
"Aber nein, Hitler hat uns
längst staatenlos gemacht."
496
00:39:00,547 --> 00:39:04,009
"Und im Übrigen gibt es keine
größere Feindschaft auf dieser Welt"
497
00:39:04,176 --> 00:39:06,720
"als zwischen Deutschen und Juden."
498
00:39:09,097 --> 00:39:10,390
(Klopfen)
499
00:39:15,771 --> 00:39:17,314
Guten Abend, Herr Frank.
500
00:39:17,981 --> 00:39:21,068
(Tiefer Atmer, leise)
Guten Abend, Herr Kugler.
501
00:39:21,943 --> 00:39:24,196
Wie geht es Ihnen?
-Sehr gut, vielen Dank.
502
00:39:24,363 --> 00:39:26,656
Undlhnen?
-Gut.
503
00:39:28,450 --> 00:39:30,035
Im Büro ist alles vorbereitet.
504
00:39:30,827 --> 00:39:32,245
(Tür geht zu, Schritte)
505
00:39:37,125 --> 00:39:38,293
Anne?
506
00:39:43,090 --> 00:39:45,425
Ja?
-Willst du sie auch mal streicheln?
507
00:39:47,344 --> 00:39:48,929
Nö, ich habe selbst eine.
508
00:39:49,679 --> 00:39:53,642
Und wo ist sie?
-Sie ist Jüdin. Im Untergrund.
509
00:39:55,852 --> 00:39:58,146
Äh...
-Gute Nacht.
510
00:39:59,481 --> 00:40:00,774
Gute Nacht.
511
00:40:07,781 --> 00:40:10,992
Sehen Sie mal, das sind die
aktuellen Zahlen vom Gewürzhandel.
512
00:40:19,209 --> 00:40:21,044
OTTO (gedämpft): Das ist beeindruckend.
513
00:40:22,212 --> 00:40:24,965
Mit dem was die Opekta abwirft,
514
00:40:26,091 --> 00:40:28,802
sollte das doch reichen,
uns alle durchzubringen.
515
00:40:33,765 --> 00:40:35,934
Wenn der Krieg noch länger dauert...
516
00:40:38,228 --> 00:40:39,771
Das wird schon.
517
00:40:42,816 --> 00:40:45,569
Ich habe da noch eine Frage, Herr Frank.
518
00:40:47,487 --> 00:40:49,614
Ja?
-Ein jüdischer Zahnarzt,
519
00:40:50,532 --> 00:40:54,578
ursprünglich aus Berlin.
Er ist wie Sie nach Amsterdam emigriert
520
00:40:54,744 --> 00:40:56,580
und sitzt jetzt hier fest.
521
00:40:57,539 --> 00:40:58,707
Und?
522
00:40:59,374 --> 00:41:02,169
Die Deportationen nehmen gerade rapide zu.
523
00:41:03,128 --> 00:41:05,005
Der Mann bittet um Hilfe.
524
00:41:06,089 --> 00:41:09,634
Wie heißt der Mann?
-Fritz Pfeffer.
525
00:41:10,677 --> 00:41:14,347
Wir kennen ihn, Kugler.
526
00:41:14,723 --> 00:41:21,062
Wo sieben Leute satt werden,
reicht es auch allemal für einen Achten.
527
00:41:29,196 --> 00:41:30,447
Pim?
528
00:41:34,659 --> 00:41:36,244
(Würgelaute)
529
00:41:37,621 --> 00:41:39,706
Wie tief war der Arm - so tief?
Oder so...so?
530
00:41:39,873 --> 00:41:42,334
MARGOT (lacht): Oh Gott...
-Also ich habe doch gleich gesagt,
531
00:41:42,501 --> 00:41:44,211
dass die Erdbeerrezepte
nicht als Klopapier taugen.
532
00:41:44,377 --> 00:41:47,088
Oh, iiih, du bist widerlich!
-Wieso?
533
00:41:47,255 --> 00:41:49,007
Manche hätte man glatt
wiederverwenden können.
534
00:41:49,174 --> 00:41:50,759
(Alle lachen)
535
00:41:55,805 --> 00:41:57,182
PETRONELLA (genervt): Anne!
536
00:41:58,517 --> 00:42:01,269
Warum bist du denn nur so ungeschickt?
537
00:42:02,312 --> 00:42:04,689
Mein schönes Porzellan...
538
00:42:07,400 --> 00:42:10,237
(Weinerlich) Wir haben sowieso
schon nichts mehr, was uns bleibt.
539
00:42:10,904 --> 00:42:12,405
Es tut mir leid.
540
00:42:13,907 --> 00:42:16,451
(Aufgebracht) Peter, wenn du sie
nicht immer so anglotzen würdest,
541
00:42:16,618 --> 00:42:18,995
dann wäre das
vielleicht gar nicht passiert!
542
00:42:20,914 --> 00:42:23,041
Glotz nicht so.
-Das ist jetzt schon die dritte Tasse,
543
00:42:23,208 --> 00:42:26,002
die du dieses Jahr zerbrichst!
-Hm.
544
00:42:26,628 --> 00:42:28,338
ANNE UND MARGOT (prusten und kichern)
545
00:42:28,505 --> 00:42:31,216
Wer sagt dir denn eigentlich,
dass du immer mein Geschirr nehmen sollst,
546
00:42:31,383 --> 00:42:34,094
wenn du den Tisch deckst?
(Uhr läutet)
547
00:42:34,261 --> 00:42:37,430
Niemand. Aber Ihres gefällt mir.
548
00:42:37,597 --> 00:42:41,393
(Zickig) So, jetzt gib's zu. Du sollst
das von deiner Mutter schonen!
549
00:42:41,560 --> 00:42:43,937
(Ruhig) Frau von Daan,
das stimmt doch nicht.
550
00:42:44,104 --> 00:42:47,107
PETRONELLA (entrüstet):
Na was fällt dir denn ein, hä?
551
00:42:47,857 --> 00:42:51,403
Ich kenne Mädchen, die sind
besser erzogen als Anne. Ja!
552
00:42:51,653 --> 00:42:53,738
Da Iob ich mir Margot!
-ALLE KINDER (kichern)
553
00:42:53,905 --> 00:42:57,325
OTTO (reserviert): Wir finden,
Anne ist gut erzogen, Frau von Daan.
554
00:42:58,243 --> 00:43:00,662
(Aggressiv) Jetzt nehmen Sie
Anne auch noch in Schutz!
555
00:43:00,829 --> 00:43:03,331
Ich denke, sie hat wenigstens gelernt,
556
00:43:03,665 --> 00:43:07,043
auf Ihre endlosen Predigten
keine Antwort mehr zu geben.
557
00:43:07,210 --> 00:43:09,921
PETRONELLA: Das ist
jetzt aber die Höhe! Putti?
558
00:43:10,088 --> 00:43:12,215
Aber Kerli, sie ist ja noch ein Kind.
559
00:43:12,424 --> 00:43:14,634
(Wütend) Kind? Haha, schön wär's!
560
00:43:14,801 --> 00:43:17,470
Ja, jetzt ist aber gut,
setz dich. Setz dich.
561
00:43:17,804 --> 00:43:21,308
Setz dich! Du sollst dich setzen!
562
00:43:26,896 --> 00:43:32,360
KINDER (fangen wieder an zu kichern)
563
00:43:32,485 --> 00:43:35,196
(Aufgebracht) Sie haben ja wirklich
eine seltsame Auffassung von Erziehung.
564
00:43:35,363 --> 00:43:37,741
In meiner Jugend war das ganz anders.
565
00:43:38,033 --> 00:43:42,078
Und ich bin mir sicher,
das ist auch heute noch ganz anders, ja.
566
00:43:42,912 --> 00:43:44,998
(Sarkastisch) Außer natürlich
in Ihrer modernen Familie.
567
00:43:45,165 --> 00:43:46,875
(Verärgert) Jetzt lass
aber mal gut sein, ja?
568
00:43:47,042 --> 00:43:48,627
EDITH: Lassen Sie nur.
569
00:43:50,003 --> 00:43:52,297
Ich glaube, wir alle brauchen
mehr Bescheidenheit.
570
00:43:52,464 --> 00:43:54,007
Ich bin bescheiden.
571
00:43:55,634 --> 00:43:58,053
PETRONELLA: Also ich
bin sogar sehr bescheiden!
572
00:43:58,219 --> 00:44:00,388
(Zickig) Ich bin viel bescheidener
als mein Mann beispielsweise.
573
00:44:00,555 --> 00:44:02,265
Ja, jetzt haben wir den Salat.
574
00:44:02,766 --> 00:44:04,100
PETRONELLA (aufgebracht): Anne,
575
00:44:04,893 --> 00:44:09,147
ich sage dir, lass dieses Grinsen.
Das beleidigt mich!
576
00:44:11,941 --> 00:44:16,446
Deine Mutter, die hat vollkommen Recht:
Du musst viel bescheidener werden!
577
00:44:19,074 --> 00:44:21,409
(Ausatmen Anne'.!
578
00:44:24,037 --> 00:44:27,457
Sie ist vollkommen falsch erzogen.
579
00:44:28,541 --> 00:44:36,966
(Schluchzen, ringt mit Tränen)
580
00:44:39,469 --> 00:44:42,013
(Wütend) Nichts, aber auch einfach
gar nichts lassen Sie an mir gelten,
581
00:44:42,180 --> 00:44:46,226
Frau van Daan. Mein Auftreten,
mein Charakter, meine Manieren,
582
00:44:46,393 --> 00:44:49,562
alles wird Stück für Stück von vorne
bis hinten und von hinten bis vorne
583
00:44:49,729 --> 00:44:52,691
bequatscht und betratscht. (Schniefer)
584
00:44:52,857 --> 00:44:56,569
Und eins, an das ich gar nicht gewöhnt war,
585
00:44:56,820 --> 00:44:59,906
nämlich harte Worte und
Geschrei an meine Adresse,
586
00:45:00,156 --> 00:45:03,159
soll ich jetzt laut befugter
Seite einfach schlucken?
587
00:45:03,326 --> 00:45:06,079
(Schniefer, entschlossen)
Das kann ich nicht.
588
00:45:06,246 --> 00:45:10,208
Und ich denke auch gar nicht daran,
diese Beleidigungen einfach hinzunehmen.
589
00:45:11,668 --> 00:45:15,130
Aber ich werde Ihnen schon zeigen,
dass Anne Frank nicht von gestern ist.
590
00:45:16,798 --> 00:45:19,718
Sie werden sich noch wundern
und Ihre dumme Klappe halten,
591
00:45:19,884 --> 00:45:22,887
wenn ich Ihnen klar mache,
dass Sie nicht mit meiner Erziehung,
592
00:45:23,054 --> 00:45:25,432
sondern Ihrer Eigenen beginnen müssen.
593
00:45:27,434 --> 00:45:30,603
EDITH (wütend): Anne, du entschuldigst
dich sofort bei Frau van Daan!
594
00:45:41,865 --> 00:45:47,454
(Ruhige Klaviermusik)
595
00:45:47,620 --> 00:45:53,960
(Wasserhahn läuft)
596
00:45:56,796 --> 00:45:57,964
(Klopfen an der Tür)
597
00:46:12,353 --> 00:46:14,689
(Tränenunterdrückt)
Bin ich wirklich so ungezogen,
598
00:46:14,898 --> 00:46:18,318
eigenwillig, störrisch,
unbescheiden, dumm und faul,
599
00:46:18,485 --> 00:46:20,695
wie sie es da oben alle behaupten?
600
00:46:24,616 --> 00:46:26,159
(Zögerlich) N-Nein.
601
00:46:35,585 --> 00:46:45,053
(Schluchzer)
602
00:46:57,565 --> 00:46:59,609
OTTO: Morgen.
-Morgen.
603
00:47:04,739 --> 00:47:07,784
Pim?
604
00:47:11,955 --> 00:47:16,084
Ich muss es dir einfach mal sagen.
-Was denn?
605
00:47:19,629 --> 00:47:21,965
Ich habe dich viel lieber als Mutter.
606
00:47:38,439 --> 00:47:42,151
Ja, und endlich ist es raus.
607
00:47:44,487 --> 00:47:46,155
Das geht vorüber.
608
00:47:47,532 --> 00:47:49,993
Das glaube ich nicht.
-Ach, wirst sehen.
609
00:47:52,203 --> 00:47:53,538
Komm her.
610
00:47:59,294 --> 00:48:00,545
OTTO: Hm.
611
00:48:01,963 --> 00:48:04,549
(Lächeln)
612
00:48:31,200 --> 00:48:33,077
Papa arbeitet noch.
613
00:48:34,245 --> 00:48:36,331
Wollen wir zusammen beten?
614
00:48:38,541 --> 00:48:40,001
Nein, Mansa.
615
00:48:56,559 --> 00:48:58,645
Ich will nicht böse auf dich sein.
616
00:48:59,938 --> 00:49:02,065
Liebe kann man nicht erzwingen.
617
00:49:05,443 --> 00:49:07,028
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): ”Tränen liefen über Mansas Gesicht,"
618
00:49:07,195 --> 00:49:09,280
"als sie zur Tür hinausging."
619
00:49:09,948 --> 00:49:12,533
"Ich blieb still liegen und
fand es sofort gemein von mir,"
620
00:49:12,700 --> 00:49:15,244
"dass ich sie so rüde
von mir gestoßen hatte."
621
00:49:15,453 --> 00:49:18,373
"Aber ich wusste auch, dass ich
nichts anderes antworten konnte."
622
00:49:18,873 --> 00:49:22,043
"Ich konnte nicht so heucheln und
gegen meinen Willen mit ihr beten."
623
00:49:22,543 --> 00:49:24,212
"Es ging einfach nicht."
624
00:49:24,545 --> 00:49:28,007
"Ich hatte Mitleid mit ihr,
sehr viel Mitleid."
625
00:49:28,967 --> 00:49:30,510
"Zum ersten Mal in meinem
Leben habe ich gemerkt,"
626
00:49:30,677 --> 00:49:33,680
"dass meine kühle Haltung
sie nicht gleichgültig lässt."
627
00:49:34,597 --> 00:49:36,057
"Ich habe den Kummer
auf ihrem Gesicht gesehen,"
628
00:49:36,224 --> 00:49:39,811
"als sie sagte, dass Liebe
sich nicht zwingen lässt."
629
00:49:40,728 --> 00:49:42,522
"Es ist hart, die Wahrheit zu sagen,"
630
00:49:42,689 --> 00:49:46,609
"und doch ist es die Wahrheit, dass sie
mich selbst von sich gestoßen hat,"
631
00:49:46,776 --> 00:49:48,945
"dass sie mich selbst durch
ihre taktlosen Bemerkungen"
632
00:49:49,112 --> 00:49:51,823
”für jede Liebe von ihrer
Seite abgestumpft hat,"
633
00:49:52,782 --> 00:49:56,536
"durch ihre rohen Scherze über Dinge,
die ich nicht witzig finde."
634
00:49:56,744 --> 00:49:59,247
"So wie sich in mir jedes
Mal alles zusammenkrampft, ”
635
00:49:59,414 --> 00:50:03,167
"wenn sie mir harte Worte sagt,
so krampfte sich ihr Herz zusammen,"
636
00:50:03,334 --> 00:50:07,588
"als sie merkte, dass die Liebe
zwischen uns wirklich verschwunden ist."
637
00:50:08,214 --> 00:50:09,507
Anne.
638
00:50:11,884 --> 00:50:14,220
Du musst dich bei Mansa entschuldigen.
639
00:50:14,721 --> 00:50:19,058
Das tue ich nicht.
Weil ich sie nicht liebe.
640
00:50:19,308 --> 00:50:21,269
So was darf man nicht sagen,
641
00:50:21,894 --> 00:50:23,730
und es stimmt auch nicht.
642
00:50:23,896 --> 00:50:25,398
Es stimmt aber doch.
643
00:50:31,696 --> 00:50:32,989
Ich muss mich mit Gewalt zwingen,
644
00:50:33,156 --> 00:50:36,367
sie nicht immer anzuschnauzen
und ruhig zu bleiben.
645
00:50:38,578 --> 00:50:40,538
Ich könnt' ihr glatt ins Gesicht schlagen.
646
00:50:40,705 --> 00:50:42,874
(Empört) Schlagen?
-Ja, schlagen.
647
00:50:46,085 --> 00:50:48,755
Ich kann mir gut vorstellen,
dass Mutter mal stirbt.
648
00:50:49,505 --> 00:50:52,300
Aber dass Pim mal stirbt,
das könnt' ich nicht aushalten.
649
00:50:52,884 --> 00:50:54,802
(Leise) Dass Mansa stirbt!?
650
00:50:55,720 --> 00:50:57,305
(Aufgebracht) Das ist
sehr gemein von dir, Anna.
651
00:50:57,472 --> 00:50:59,182
Aber so fühle ich es.
652
00:51:00,224 --> 00:51:01,476
Und du?
653
00:51:02,560 --> 00:51:05,730
(Aufgebracht) Ich wäre völlig verzweifelt,
wenn einer von uns sterben müsste.
654
00:51:06,355 --> 00:51:08,107
Du verstehst mich nicht.
655
00:51:13,863 --> 00:51:18,659
Keiner versteht dich.
Wirklich Anne, keiner versteht dich.
656
00:51:19,243 --> 00:51:20,411
(Kühl) Geh.
657
00:51:28,795 --> 00:51:42,433
(Dezente Klavierklänge)
658
00:51:57,073 --> 00:52:03,913
(Elegische Streicher kommen hinzu)
659
00:52:04,080 --> 00:52:09,752
(Verhalltes Lachen)
660
00:52:21,139 --> 00:52:26,686
(Schnaufen)
661
00:52:26,853 --> 00:52:29,063
Wo sind wir denn überhaupt?
662
00:52:29,605 --> 00:52:32,400
(Lautes Knarzen)
663
00:52:32,608 --> 00:52:34,026
Treten Sie ein.
664
00:52:36,737 --> 00:52:38,156
Kommen Sie.
665
00:52:41,826 --> 00:52:43,661
DUSSEL: Hier hinauf?
-Ja.
666
00:52:44,495 --> 00:52:47,582
(Lautes Knarzen)
667
00:52:51,878 --> 00:52:53,421
OTTO: Das wird er wohl sein.
668
00:52:54,297 --> 00:52:59,177
(Knarzende Schritte)
669
00:53:03,097 --> 00:53:04,724
DUSSEL: Das verstehe ich jetzt aber nicht.
670
00:53:04,891 --> 00:53:06,851
Herr Doktor...
-OTTO: Kommen Sie,
671
00:53:07,018 --> 00:53:09,604
kommen Sie, Herr Pfeffer.
-(Vorsichtig) Frau Frank...
672
00:53:09,770 --> 00:53:11,272
OTTO: Setzen Sie sich.
673
00:53:11,647 --> 00:53:13,107
(Stuhl wird gerückt)
674
00:53:13,274 --> 00:53:14,734
(Leise) Herr Frank.
675
00:53:20,573 --> 00:53:25,369
(Vorsichtig) Ja, Sie...
Sie sind ja gar nicht in Belgien.
676
00:53:25,536 --> 00:53:27,997
Nein.
-Nein...
677
00:53:28,206 --> 00:53:32,585
Und...das Auto...
-Wir erklären Ihnen alles später.
678
00:53:32,752 --> 00:53:34,128
Bitte!
-Und die Flucht,
679
00:53:34,295 --> 00:53:36,339
ist die nicht gelungen, die...
680
00:53:41,636 --> 00:53:43,679
Anne hat etwas vorbereitet.
681
00:53:47,808 --> 00:53:52,021
Zur Verlesung kommt nun ein von der
"Versteckskommission" verfasster Prospekt
682
00:53:52,188 --> 00:53:54,273
und Leitfaden vom Hinterhaus.
683
00:53:55,816 --> 00:53:57,944
"Spezielle Einrichtungen für
die vorübergehende Unterkunft"
684
00:53:58,110 --> 00:54:00,404
"von Juden und ihresgleichen."
685
00:54:01,280 --> 00:54:04,367
"Während des ganzen Jahres geöffnet,
schöne, ruhige, waldfreie Umgebung"
686
00:54:04,533 --> 00:54:06,494
"im Herzen von Amsterdam."
687
00:54:08,037 --> 00:54:13,084
"Keine privaten Nachbarn.
Miete ist gratis und Diätküche fettfrei."
688
00:54:13,709 --> 00:54:15,586
Wenigstens das, ja.
-"Und fließendes Wasser"
689
00:54:15,753 --> 00:54:18,547
"im Badezimmer und an diversen
Innen- und Außenwänden."
690
00:54:21,717 --> 00:54:23,511
"Eigene Radiozentrale
mit direkter Verbindung"
691
00:54:23,678 --> 00:54:26,764
"nach London, New York,
Tel-Aviv und anderen Städten."
692
00:54:27,974 --> 00:54:30,810
"Es ist strengstens verboten,
deutsche Nachrichten zu hören."
693
00:54:31,269 --> 00:54:33,854
"Freizeit fällt bis auf Weiteres aus."
-HANS: Ohh.
694
00:54:34,021 --> 00:54:39,026
"Gymnastik ist täglich, und starke
Getränke nur gegen ärztliches Attest."
695
00:54:39,235 --> 00:54:40,861
DUSSEL: Das können wir ändern.
696
00:54:41,529 --> 00:54:43,281
Wäre das Ihre Aufgabe?
697
00:54:43,906 --> 00:54:46,284
"Gebrauch von der Sprache:
Es wird zu allen Zeiten gefordert,"
698
00:54:46,450 --> 00:54:49,662
"leise zu sprechen.
Erlaubt sind alle Kultursprachen."
699
00:54:50,246 --> 00:54:51,914
Also dann kein Deutsch.
700
00:54:55,209 --> 00:54:56,585
HANS (lachen): Bravo!
701
00:54:57,920 --> 00:54:59,422
DUSSEL: Danke, Anne.
702
00:55:03,009 --> 00:55:04,719
Kein Deutsch...
703
00:55:06,846 --> 00:55:09,598
(Glockenläuten) Sagen Sie,
704
00:55:09,807 --> 00:55:11,892
wie viele Leute wissen
eigentlich von dem Versteck?
705
00:55:15,313 --> 00:55:18,399
Außer uns nur die vier
Angestellten vorne im Büro.
706
00:55:20,609 --> 00:55:21,986
HANS: Aber...
707
00:55:22,528 --> 00:55:24,905
die sind absolut vertrauenswürdig.
708
00:55:25,072 --> 00:55:26,907
Was glauben Sie denn?
709
00:55:27,825 --> 00:55:31,620
Kerli, hm?
-Ja, was glauben Sie denn?
710
00:55:33,539 --> 00:55:34,957
(Leise, kichern) Ja was glauben Sie denn?
711
00:55:35,124 --> 00:55:39,003
Und bei den anderen sind Sie völlig sicher?
-OTTO: Wir leben hier jetzt
712
00:55:39,503 --> 00:55:40,963
vier Monate.
713
00:55:47,678 --> 00:55:49,764
Und wenn wir jemanden retten können,
714
00:55:54,477 --> 00:55:56,479
dann ist doch alles andere Nebensache.
715
00:55:58,731 --> 00:56:01,901
(Zögerlich) Ich frage nur,
weil...in den letzten Wochen
716
00:56:02,068 --> 00:56:05,029
jeder Jude in Amsterdam
verzweifelt versucht hat,
717
00:56:05,196 --> 00:56:07,865
eine "sichere Adresse" zu finden.
718
00:56:08,657 --> 00:56:13,120
Und...ja, das kann nicht
in allen Fällen gut gehen.
719
00:56:13,287 --> 00:56:14,663
(Explodiert) Wir leben
hier auf einem Pulverfass!
720
00:56:14,830 --> 00:56:19,418
HANS (schwere Atmer): Nicht wahr, Kerli?
-Ja, Putti, du sagst es.
721
00:56:20,586 --> 00:56:21,796
Ja...
722
00:56:24,173 --> 00:56:29,136
HANS (um Fassung bemüht):
Auf...dass niemand uns findet.
723
00:56:33,641 --> 00:56:37,603
OTTO: Herr Pfeffer, wir müssen vertrauen.
724
00:56:37,853 --> 00:56:40,147
EDITH: Richtig.
-HANS: Ja. (Tiefer Ausatmer)
725
00:56:40,564 --> 00:56:43,150
Und wir können vertrauen.
-EDITH: Ja.
726
00:56:43,275 --> 00:56:48,114
(Klospülung, Schritte)
727
00:56:56,080 --> 00:56:57,248
Na?
728
00:57:06,424 --> 00:57:10,302
Ich stelle das Glas mit der
Zahnbürste hierhin. Ist dir das Recht?
729
00:57:10,511 --> 00:57:11,679
Nein.
730
00:57:12,012 --> 00:57:14,432
(Versöhnlich) Na,
wir werden uns schon vertragen.
731
00:57:18,811 --> 00:57:20,563
Wie ist das eigentlich,
732
00:57:21,897 --> 00:57:25,901
so allein...eingesperrt mit zwei Familien?
733
00:57:28,487 --> 00:57:30,239
Ich habe eine Frau,
734
00:57:31,949 --> 00:57:33,325
draußen.
735
00:57:37,538 --> 00:57:38,956
ANNE: Draußen.
736
00:57:42,084 --> 00:57:44,753
Weil sie Christin ist,
darf sie frei rumlaufen.
737
00:57:46,005 --> 00:57:47,631
Und Sie sind Jude.
738
00:57:48,466 --> 00:57:50,050
Und alleine hier.
739
00:57:51,927 --> 00:57:53,762
Das ist noch nichts für dich.
740
00:58:01,937 --> 00:58:07,359
(Gelächter, Straßengeräusche,
Stimmengewirr)
741
00:58:07,610 --> 00:58:17,578
(Tuckernde Maschine im Hintergrund)
742
00:58:17,745 --> 00:58:22,625
DUSSEL: Anne, dünner die Schalen.
Anne? Sieh mal.
743
00:58:23,042 --> 00:58:26,170
(Belehrend, langsam)
Ich nehme das Messer so in die Hand
744
00:58:28,005 --> 00:58:33,052
und schäle dann von oben nach unten.
745
00:58:34,678 --> 00:58:39,058
Von oben nach unten.
746
00:58:39,308 --> 00:58:41,936
Nein...nicht so.
747
00:58:43,896 --> 00:58:45,773
ANNE: So geht es aber nicht.
748
00:58:45,981 --> 00:58:49,985
Aber das ist die beste Art.
Das kannst du mir glauben.
749
00:58:54,990 --> 00:58:56,992
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): "Kitty, bitte stell dir vor: "
750
00:58:58,285 --> 00:59:00,204
"Dussel der Zahnarzt."
751
00:59:00,704 --> 00:59:06,043
"Die Hose bis zur Brust hochgezogen,
schwarze Lackpantoffeln und Hornbrille."
752
00:59:06,502 --> 00:59:08,295
"Ewig arbeitend, ohne Fortschritte."
753
00:59:08,462 --> 00:59:11,131
(Murmelnd) Du nimmst
das Messer so in die Hand...
754
00:59:11,423 --> 00:59:15,386
"Die gnädige Frau van Daan:
Immer hat sie es mit Dussel wichtig."
755
00:59:15,553 --> 00:59:19,557
"Aber er kann sie nicht ausstehen.
Hauptsache, ihr hört jemand zu."
756
00:59:19,723 --> 00:59:22,309
"Ob es denjenigen interessiert oder nicht,"
757
00:59:22,601 --> 00:59:24,311
"darauf kommt es nicht an."
758
00:59:27,231 --> 00:59:28,566
HANS: Kinder,
759
00:59:29,233 --> 00:59:32,069
ich habe Radio Oranje gehört.
760
00:59:32,319 --> 00:59:35,698
Wenn die Alliierten ihre
Invasion vom Norden her führen,
761
00:59:35,864 --> 00:59:38,867
ich schwöre euch, dann sind sie
in drei Tagen hier in Amsterdam.
762
00:59:39,034 --> 00:59:41,245
Ist das wahr?
-Ja.
763
00:59:42,621 --> 00:59:46,375
Und wenn sie vom Süden kommen,
dauert es allerhöchstens drei Wochen.
764
00:59:46,542 --> 00:59:48,836
Wenn die Invasion kommt...
765
00:59:50,170 --> 00:59:54,425
(Genervt) Warum setzt du dich nicht hin?
-Ich stehe gut so. Ich stehe lieber.
766
00:59:55,342 --> 00:59:57,970
Du spritzt.
-Ich passe auf, das siehst du doch.
767
00:59:59,305 --> 01:00:00,681
EDITH: Herr van Daan,
768
01:00:01,307 --> 01:00:03,517
warum bombardieren denn
die Engländer nicht jetzt?
769
01:00:03,851 --> 01:00:05,227
Weil das Wetter zu schlecht ist.
770
01:00:05,394 --> 01:00:07,313
PETRONELLA: Ja aber gestern
war das Wetter doch gut,
771
01:00:07,479 --> 01:00:10,566
und da sie sind auch nicht geflogen.
-Reden wir nicht darüber.
772
01:00:11,483 --> 01:00:14,445
Warum denn nicht? Man kann
doch hier seine Meinung mal sagen.
773
01:00:14,612 --> 01:00:16,322
(Bestimmt) Nein.
-(Wütend) Mutter!
774
01:00:18,490 --> 01:00:19,908
PETRONELLA: Der Doktor hat recht.
775
01:00:20,159 --> 01:00:23,329
Die Invasion kommt nie. Gell, Herr Doktor?
776
01:00:24,288 --> 01:00:27,958
Alle wären sehr glücklich, wenn Sie Ihre
Meinung auch mal für sich behalten könnten.
777
01:00:32,296 --> 01:00:40,179
(Getragene Orchestermusik)
778
01:00:40,346 --> 01:00:41,597
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag):
"Manchmal ist die Stimmung im Haus"
779
01:00:41,764 --> 01:00:43,474
"drückend und bleiern."
780
01:00:46,435 --> 01:00:48,479
"Draußen hört man keinen Vogel singen,"
781
01:00:49,938 --> 01:00:52,900
"eine tödliche und bedrückende
Stille liegt über allem."
782
01:00:55,069 --> 01:00:56,278
"Ich fühle mich dann wie ein Singvogel,"
783
01:00:56,445 --> 01:00:59,782
"dem die Flügel mit harter
Hand ausgerissen worden sind"
784
01:00:59,990 --> 01:01:04,161
"und der in vollkommener Dunkelheit gegen
die Stäbe seines engen Käfigs fliegt."
785
01:01:08,999 --> 01:01:20,386
(Orchestermusik schwillt an,
Naturgeräusche)
786
01:01:44,827 --> 01:01:52,584
(Orchestermusik ebbt wieder ab)
787
01:02:05,097 --> 01:02:06,515
(Stellt Maschine ab)
788
01:02:09,685 --> 01:02:15,524
(Maschine läuft aus)
789
01:02:20,487 --> 01:02:22,072
Hast du's gehört?
790
01:02:23,449 --> 01:02:28,412
(Angespanntes Atmen)
791
01:02:31,999 --> 01:02:35,794
(Angespanntes Atmen)
792
01:02:40,048 --> 01:02:41,300
Weiter.
793
01:02:42,426 --> 01:02:47,931
(Stellt Maschine wieder an)
794
01:02:48,098 --> 01:02:53,520
(Tuckern der Maschine)
795
01:03:06,241 --> 01:03:07,451
MARGOT: Je ris,
796
01:03:07,618 --> 01:03:13,624
il/elle rit, nous rions,
vous riez, ils/elles rient. Jetzt du.
797
01:03:14,958 --> 01:03:16,627
Ich bekomme bald meine Periode.
798
01:03:18,086 --> 01:03:20,839
Du?
-Ja.
799
01:03:21,632 --> 01:03:23,884
Ich hab' so klebriges Zeug in der Hose
800
01:03:24,176 --> 01:03:26,804
und Mansa hat's mir sowieso vorausgesagt.
801
01:03:27,888 --> 01:03:30,098
Wie kannst du dich darüber freuen, Anna?
802
01:03:31,683 --> 01:03:33,393
Ich kann's kaum erwarten.
803
01:03:34,686 --> 01:03:37,397
Blöd ist nur, dass ich keine
Damenbinden tragen kann.
804
01:03:38,482 --> 01:03:40,818
Meinst du,
die gibt's nach dem Krieg wieder?
805
01:03:41,151 --> 01:03:42,528
Keine Ahnung.
806
01:03:44,154 --> 01:03:46,782
Und diese Stäbchen von Mama,
die sind nur was für Frauen,
807
01:03:46,949 --> 01:03:48,784
die schon mal ein Kind hatten.
808
01:03:49,618 --> 01:03:51,078
Oder was sagst du dazu?
809
01:03:52,329 --> 01:03:56,208
Je riais, tu riais,
il/elle riait, nous riions...
810
01:03:59,044 --> 01:04:01,171
Denkst du eigentlich an nichts anderes?
811
01:04:06,176 --> 01:04:15,269
(Leise Klaviertöne)
812
01:04:26,321 --> 01:04:39,209
(Gefühlvolle Orchestermusik)
813
01:05:08,071 --> 01:05:10,073
(Tür geht auf)
814
01:05:11,950 --> 01:05:13,744
PETER (kleiner Lacher): Anne.
815
01:05:14,244 --> 01:05:16,163
ANNE: Er ist einfach wieder abgehauen.
816
01:05:16,788 --> 01:05:18,248
ANNE: Los, Mieze, geh.
817
01:05:23,211 --> 01:05:28,342
Neues Foto? Aus der Cinema, Buster Crabbe.
818
01:05:28,717 --> 01:05:30,552
Ja, Tarzan.
819
01:05:33,639 --> 01:05:35,807
Ist aber schon etwas älter, der Film.
820
01:05:38,518 --> 01:05:40,646
Wann warst du das letzte Mal im Kino?
821
01:05:43,941 --> 01:05:45,567
Soll ich mal probieren?
822
01:05:46,485 --> 01:05:49,071
(Kleiner Lacher) Ja, hier.
Englischer Königsmörder
823
01:05:49,237 --> 01:05:53,075
mit C am Anfang und W in
der Mitte. Acht Buchstaben.
824
01:05:54,368 --> 01:05:56,119
Versuch's mal mit Cromwell.
825
01:05:58,121 --> 01:06:00,666
Das passt.
-(Kleiner Lacher) Hab' ich doch gesagt.
826
01:06:01,208 --> 01:06:02,542
Warte mal.
827
01:06:07,297 --> 01:06:09,383
Probier mal selbst, ich schau dir zu.
828
01:06:15,764 --> 01:06:17,307
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag):
"Ich würde Peter gern fragen, ob er weiß, ”
829
01:06:17,474 --> 01:06:19,935
"wie eine Frau eigentlich
von unten aussieht."
830
01:06:20,102 --> 01:06:23,271
"Er hat doch vermutlich noch nie
ein Mädchen von so nahe gesehen."
831
01:06:23,897 --> 01:06:27,192
"Ehrlich gesagt ich auch nicht.
Ein Junge ist von unten,"
832
01:06:27,359 --> 01:06:30,821
"glaube ich, nicht so kompliziert
gestaltet wie ein Mädchen."
833
01:06:31,530 --> 01:06:33,573
"Auf Fotos und Abbildungen
von nackten Männern"
834
01:06:33,740 --> 01:06:36,159
"kann man doch sehr gut
sehen wie die aussehen,"
835
01:06:36,451 --> 01:06:38,203
"aber bei Frauen nicht."
836
01:06:39,037 --> 01:06:42,833
"Also los. Zwischen den
Beinen sind eine Art Kissen,"
837
01:06:43,041 --> 01:06:46,878
"weiche Dinger, auch mit Haaren,
die beim Stehen aneinander liegen. "
838
01:06:47,129 --> 01:06:49,423
"Wenn du dich setzt,
spalten sie sich auseinander,"
839
01:06:49,589 --> 01:06:52,551
"und innen sieht es sehr rot
und hässlich fleischig aus."
840
01:06:52,968 --> 01:06:55,345
"So entsetzlich klein
ist das Loch darunter,"
841
01:06:55,512 --> 01:06:58,515
”dass ich mir fast nicht vorstellen kann,
wie dort ein Mann hinein soll, "
842
01:06:58,682 --> 01:07:00,851
"geschweige denn ein ganzes Kind heraus."
843
01:07:01,018 --> 01:07:03,770
"In dieses Loch kannst du noch nicht
mal so leicht mit deinem Zeigefinger."
844
01:07:03,937 --> 01:07:07,232
"Das ist alles, und es spielt
doch so eine große Rolle."
845
01:07:07,941 --> 01:07:09,067
(Genervt) Ich habe dir
schon hundert Mal gesagt,
846
01:07:09,234 --> 01:07:11,111
dass Papier nicht in den Abfall gehört!
847
01:07:12,070 --> 01:07:13,822
Ja und?
-Das hier ist dein Gekritzel.
848
01:07:13,989 --> 01:07:16,199
Steno. Und wo liegt es? Im Müll!
849
01:07:16,742 --> 01:07:19,036
Es gehört in den Ofen zum Heizen!
850
01:07:20,245 --> 01:07:23,248
(Schnippisch) Hab's vergessen.
-Du merkst dir doch sonst jeden Mist.
851
01:07:24,207 --> 01:07:25,667
Wenn's wichtig ist schon.
852
01:07:28,795 --> 01:07:30,088
(Aufgebracht) Lass mich einfach in Ruhe!
853
01:07:30,255 --> 01:07:33,300
Weg von allem.
Am liebsten weg von der Welt.
854
01:07:33,633 --> 01:07:35,677
Und weg von deiner Beschränktheit.
855
01:07:37,054 --> 01:07:40,932
Ich kann mir nicht vorstellen,
so zu leben wie du oder Frau van Daan
856
01:07:41,099 --> 01:07:44,561
oder all die anderen Frauen,
die später vergessen sind.
857
01:07:44,728 --> 01:07:45,896
(Geflüstert) Anne...
858
01:07:47,689 --> 01:07:48,899
(Tür knallt ins Schloss)
859
01:07:57,199 --> 01:08:03,830
(Dussel schnarcht)
860
01:08:03,955 --> 01:08:06,041
PETRONELLA (durch die Wand, schreit):
Gar nichts wird besser!
861
01:08:07,626 --> 01:08:21,765
(Geschrei geht weiter)
862
01:08:21,932 --> 01:08:27,354
(Wird zu Weinen, Husten)
863
01:08:32,192 --> 01:08:38,323
(Leise Klaviertöne)
864
01:08:38,490 --> 01:08:42,160
(Tiefer Einatmer) Anne...
865
01:08:44,538 --> 01:08:45,997
Bist du das?
866
01:08:48,959 --> 01:08:50,752
Bist du das wirklich?
867
01:08:53,630 --> 01:08:55,090
Dieser Hass...
868
01:08:57,134 --> 01:08:59,719
EDITH (verbittert):
Und du verteidigst sie, immer noch.
869
01:09:00,637 --> 01:09:02,973
Anne ist 14 Jahre alt. Sie macht eine...
870
01:09:03,140 --> 01:09:05,392
Siehst du eigentlich gar nicht,
wie's mir geht?
871
01:09:05,976 --> 01:09:08,436
Doch, das sehe ich durchaus.
872
01:09:11,898 --> 01:09:14,484
Margot ist ein völlig anderer Mensch.
873
01:09:14,901 --> 01:09:17,237
Sie ist ruhig, höflich, bescheiden.
874
01:09:18,905 --> 01:09:20,782
Welche Fehler habe ich bei
Annes Erziehung gemacht?
875
01:09:20,949 --> 01:09:23,493
Keine. Anne ist wie sie ist.
-Ja, sie ist wie sie ist
876
01:09:23,660 --> 01:09:26,538
und sie macht was sie will.
Und alle müssen sich danach richten.
877
01:09:26,705 --> 01:09:29,958
Sieh es doch einfach so:
Anne hat überschüssiges Temperament
878
01:09:30,125 --> 01:09:32,544
und sie hat keinen Raum, um es auszutoben.
879
01:09:33,295 --> 01:09:35,338
(Aufgebracht)
Sie treibt sich überall herum!
880
01:09:35,505 --> 01:09:38,425
Ja, überall -
das ist nicht sehr viel Platz.
881
01:09:39,509 --> 01:09:53,565
(Getragene Orchestermusik)
882
01:09:53,732 --> 01:09:55,275
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag):
”lch möchte alle anschreienf'
883
01:09:55,442 --> 01:09:57,694
”Lasst mich in Ruhe. Alle!"
884
01:09:58,236 --> 01:10:00,822
"Jeder findet mich übertrieben,
wenn ich etwas sage,"
885
01:10:01,072 --> 01:10:05,118
"lächerlich, wenn ich schweige,
frech, wenn ich eine Antwort gebe, "
886
01:10:05,285 --> 01:10:09,789
"gerissen, wenn ich eine gute Idee habe,
faul, wenn ich müde bin,"
887
01:10:10,207 --> 01:10:12,459
"egoistisch, wenn ich
einen Bissen zu viel esse,"
888
01:10:12,626 --> 01:10:17,047
"dumm, feige, berechnend.
Ich möchte alle anschreien."
889
01:10:17,464 --> 01:10:19,549
"Lasst mich endlich eine Nacht schlafen,"
890
01:10:19,716 --> 01:10:21,885
"ohne dass mein Kissen
nass von Tränen ist,"
891
01:10:22,052 --> 01:10:25,180
"meine Augen brennen und
Schmerzen in meinem Kopf hämmern!"
892
01:10:26,097 --> 01:10:28,308
"Lasst mich einfach weg von allem."
893
01:10:28,767 --> 01:10:33,480
"Aber ich kann es nicht. Ich kann
Ihnen meine Verzweiflung nicht zeigen."
894
01:10:40,737 --> 01:10:42,239
Lächel mal.
895
01:10:43,365 --> 01:10:45,200
Warum soll ich lächeln?
896
01:10:46,993 --> 01:10:48,578
Weil das hübsch ist.
897
01:10:50,538 --> 01:10:52,958
Du kriegst dann immer so
Grübchen in den Wangen.
898
01:10:54,292 --> 01:10:55,919
Wie kommt das eigentlich?
899
01:10:58,129 --> 01:10:59,756
Damit bin ich geboren.
900
01:11:00,882 --> 01:11:02,717
Das ist auch das einzig Hübsche an mir
901
01:11:02,884 --> 01:11:05,971
Nein, das ist nicht wahr.
-Doch.
902
01:11:06,221 --> 01:11:08,682
Ich weiß, dass ich kein
hübsches Mädchen bin.
903
01:11:09,015 --> 01:11:13,061
Das bin ich nie gewesen und
das werde ich auch nie sein.
904
01:11:16,648 --> 01:11:18,692
Das finde ich überhaupt nicht.
905
01:11:19,859 --> 01:11:21,528
Ich finde dich hübsch.
906
01:11:23,405 --> 01:11:24,990
Das ist nicht wahr.
907
01:11:33,999 --> 01:11:35,709
Anne, ich muss dir was Wichtiges erzählen.
908
01:11:37,210 --> 01:11:39,963
Die holländische Exilregierung
hat bekanntgegeben,
909
01:11:40,130 --> 01:11:44,009
dass sie nach dem Krieg eine Reihe von
Tagebüchern und Briefen herausgeben.
910
01:11:44,384 --> 01:11:46,177
Alles aus dieser Zeit.
911
01:11:48,596 --> 01:11:51,766
Ich weiß gar nicht, ob es überhaupt
jemanden interessieren wird,
912
01:11:51,933 --> 01:11:55,687
wie wir Juden hier gelebt,
gegessen, gesprochen haben.
913
01:11:56,813 --> 01:11:59,274
Wie viel Angst wir haben,
wenn bombardiert wird
914
01:12:00,066 --> 01:12:03,111
und die Häuser zittern
wie Grashalme im Wind.
915
01:12:12,329 --> 01:12:14,164
Einmal wirst du sehr berühmt sein, Anne.
916
01:12:25,592 --> 01:12:35,143
(Röhrender Flugzeugmotor)
917
01:12:35,560 --> 01:12:40,440
(Bombeneinschläge, Flugzeuggeräusche)
(Schluchzen)
918
01:12:40,607 --> 01:12:44,110
(Großer Einschlag)
(Angstschreie)
919
01:12:44,277 --> 01:12:48,782
ANNE (panisch): Ich kann nicht mehr!
(Alle schluchzen)
920
01:12:48,948 --> 01:12:53,495
(Weitere Bombenagriffe)
921
01:12:53,661 --> 01:12:56,581
ANNE (angsterfüllt): Ich habe ein
brandneues Anti-Schieß-Rezept.
922
01:12:57,415 --> 01:13:02,212
(Außer Atem) Du musst so lange
die Treppe hoch- und runterlaufen,
923
01:13:02,462 --> 01:13:07,801
bis du richtig... (Keuchen, Panik)
924
01:13:07,967 --> 01:13:10,178
...böse hinfällst.
925
01:13:10,387 --> 01:13:12,764
Mit den Schrammen und dem
Lärm hast du genug zu tun,
926
01:13:12,931 --> 01:13:18,937
um das Schießen und alles andere...
(Keuchen, Weinen)
927
01:13:19,104 --> 01:13:23,149
zu vergessen! Siehst du, siehst du?
928
01:13:23,775 --> 01:13:25,151
(Außer sich) Lass das!
929
01:13:26,152 --> 01:13:27,529
ANNE (schreit)
-EDITH (laut): Hör auf, Anne!
930
01:13:27,695 --> 01:13:33,076
(Alle keuchen)
931
01:13:33,243 --> 01:13:36,746
EDITH (verzweifelt): Die Engländer
sollen uns retten, nicht umbringen!
932
01:13:38,248 --> 01:13:41,292
MARGOT (zittriges Singen):
...der Vater hüt' die Schaf
933
01:13:42,836 --> 01:13:46,673
Die Mutter schüttelt's Bäumelein
934
01:13:46,840 --> 01:13:49,467
Da fällt herab ein Träumelein...
- EDITH: Otto...
935
01:13:49,634 --> 01:13:51,803
OTTO: Sie versuchen,
die deutsche Kriegsindustrie zu treffen.
936
01:13:52,220 --> 01:13:55,014
MARGOT (singt weiter):
Schlaf, Kindchen, Schlaf.
937
01:13:55,181 --> 01:13:58,143
(Bombengrummeln, Weinen)
938
01:13:58,309 --> 01:14:00,603
Schlaf, Kindchen, Schlaf
-Die Deutschen haben kein einziges
939
01:14:00,770 --> 01:14:04,983
Flugzeug mehr am Himmel.
- Der Vater hüt' die Schaf
940
01:14:05,191 --> 01:14:09,446
(Flugzeugröhren, Einschläge)
Die Mutter schüttelt's Bäumelein
941
01:14:09,612 --> 01:14:13,575
Fällt herab ein Träumelein
-(Leise) Es kann nicht mehr lange dauern.
942
01:14:14,617 --> 01:14:19,998
Schlaf, Kind/ein, Schlaf
(Röhrender Flugzeugmotor)
943
01:14:20,165 --> 01:14:25,503
(Bombeneinschläge)
944
01:14:27,505 --> 01:14:29,549
(Schluchzen)
945
01:14:29,716 --> 01:14:32,218
(Angsterfüllt) Heiliger Vater im Himmel,
warum tust du uns das an?
946
01:14:32,594 --> 01:14:35,555
Heiliger Vater im Himmel,
warum lässt du das zu?
947
01:14:35,722 --> 01:14:40,268
(Schluchzen)
948
01:14:40,435 --> 01:14:44,522
ANNE (angsterfüllt) Licht... Licht!
949
01:14:48,485 --> 01:14:50,528
(Wieder Ruhe)
950
01:15:14,761 --> 01:15:19,265
(Klopfen, Tür geht auf und zu)
951
01:15:19,432 --> 01:15:21,559
MARGOT: Jetzt schreibst du
ja schon auf fliegende Blätter.
952
01:15:21,893 --> 01:15:23,686
Ich habe mich weiterentwickelt.
953
01:15:24,103 --> 01:15:25,897
Das meiste muss ich besser formulieren.
954
01:15:26,731 --> 01:15:28,191
Warum denn?
955
01:15:32,946 --> 01:15:35,573
Ich will eine berühmte
Schriftstellerin werden.
956
01:15:36,199 --> 01:15:37,617
Du bist größenwahnsinnig.
957
01:15:42,372 --> 01:15:44,874
Ist das ein Roman oder was?
-Gib das her.
958
01:15:49,963 --> 01:15:51,923
Nach dem Krieg wird das ein Buch.
959
01:15:52,757 --> 01:15:54,425
Willst du wissen, wie's heißt?
960
01:15:55,843 --> 01:15:59,764
"Das Hinterhaus", von Annelies Marie Frank.
961
01:16:01,224 --> 01:16:02,934
Du schreibst wegen ihm.
962
01:16:05,937 --> 01:16:07,605
Weiß er, dass du schreibst?
963
01:16:09,440 --> 01:16:13,027
Ich muss gleich nach oben.
-Wird das wieder so ein Techtelmechtel?
964
01:16:17,407 --> 01:16:18,992
Komm doch einfach mit.
965
01:16:19,617 --> 01:16:21,953
Als fünftes Rad am Wagen oder was?
966
01:16:24,831 --> 01:16:26,624
Wenn das so weitergeht...
967
01:16:27,875 --> 01:16:31,129
Was weitergeht?
-Der Krieg und das mit Peter.
968
01:16:32,380 --> 01:16:34,507
Dann?
-Gibt's hier bald eine Hochzeit
969
01:16:34,674 --> 01:16:36,134
mit Kartoffeln und Steckrüben
970
01:16:36,301 --> 01:16:37,719
und allem drum und dran.
-Du redest Quatsch, Quatsch, Quatsch,
971
01:16:37,885 --> 01:16:41,764
Quatsch, Quatsch. (Lachen)
Nein, Quatsch, Quatsch, Quatsch.
972
01:16:46,894 --> 01:16:48,271
Liebst du ihn?
973
01:16:54,485 --> 01:16:57,071
RADIOSTIMME (feierlich):
Verehrte Hörer, heute
974
01:16:57,947 --> 01:17:00,491
vor eineinviertel Stunden,
975
01:17:00,658 --> 01:17:04,996
gerade als ich mit den
Meldungen des Tages fertig war,
976
01:17:05,163 --> 01:17:08,166
kam die herrliche Nachricht von der
977
01:17:08,333 --> 01:17:12,003
bedingungslosen Kapitulation Italiens.
978
01:17:14,213 --> 01:17:19,802
Ich kann Ihnen sagen, dass ich
noch nie "neueste" Nachrichten
979
01:17:19,969 --> 01:17:24,724
mit so viel Befriedigung
in den Papierkorb geworfen
980
01:17:24,891 --> 01:17:28,811
und damit zu alten gemacht habe.
981
01:17:28,978 --> 01:17:31,189
HANS: Das ist der Anfang vom Ende.
982
01:17:32,231 --> 01:17:36,819
Der Engländer ist in Neapel.
Aber ich hab's gesagt, immer!
983
01:17:36,986 --> 01:17:39,280
Ja, ich hab's immer gesagt, immer!
-Dabei war der Waffenstillstand
984
01:17:39,447 --> 01:17:41,449
schon letzten Freitag...
-Jetzt seien Sie einfach still.
985
01:17:42,742 --> 01:17:48,081
Die Deutschen, die werden fluchen.
Verrat des italienischen Königs, hm.
986
01:17:49,999 --> 01:17:53,336
Kerli.
-PETRONELLA (Kusslaute): Putti...
987
01:17:53,503 --> 01:17:55,338
OTTO (Sah-Laute)
988
01:17:57,006 --> 01:18:03,930
RADIO (spielt britische Nationalhymne)
(Singt) God save our gracious king
989
01:18:04,097 --> 01:18:11,437
(Alle singen mit) Long live our noble king
990
01:18:11,604 --> 01:18:14,273
God save the...
991
01:18:14,774 --> 01:18:18,027
(Maschine wird ausgeschaltet)
992
01:18:18,194 --> 01:18:21,364
RADIO (immer noch britische Nationalhymne)
HANS (setzt wieder zum Singen an)
993
01:18:21,531 --> 01:18:28,413
(Musik dringt schwach durch die Decke)
994
01:18:28,579 --> 01:18:34,711
(Alle singen) Happy and glorious
995
01:18:41,926 --> 01:18:47,140
...over us, God...
-Die Mühlen sind aus.
996
01:18:47,306 --> 01:18:50,017
Sa... (abrupte Stille)
997
01:18:56,441 --> 01:18:58,025
KUGLER: Warum steht das Mahlwerk?
998
01:18:59,569 --> 01:19:02,864
Geräusche, von oben.
-Kommen Sie da runter, los.
999
01:19:03,364 --> 01:19:04,615
Aber da ist was.
1000
01:19:05,533 --> 01:19:06,868
Das sind Ratten.
1001
01:19:07,452 --> 01:19:08,828
(Energisch) Kümmern Sie
sich um Ihre Arbeit!
1002
01:19:11,289 --> 01:19:12,790
Kommen Sie jetzt runter!
1003
01:19:17,587 --> 01:19:19,213
Machen Sie die Maschine an!
1004
01:19:20,840 --> 01:19:24,635
(Maschine wird wieder angeschaltet)
1005
01:19:25,386 --> 01:19:33,603
HANS (summt immer noch die britische Hymne)
1006
01:19:33,770 --> 01:19:37,648
PETER: Herr Frank, würden Sie kurz kommen?
1007
01:19:38,483 --> 01:19:40,526
(Leise) Geh doch schnell, hm?
1008
01:19:41,778 --> 01:19:42,945
Ja.
1009
01:19:45,281 --> 01:19:47,033
(Leise) Da sind Geräusche im Büro.
1010
01:19:54,749 --> 01:19:55,750
OTTO (durch die Tür): Geräusche?
-PETER (durch die Tür): Ich glaube,
1011
01:19:55,917 --> 01:19:58,085
da ist jemand.
-Gut, dass du es gesagt hast.
1012
01:19:59,462 --> 01:20:00,963
(Lauter Krach)
1013
01:20:02,298 --> 01:20:04,175
(Leise) Einbruch. Kein Laut!
1014
01:20:07,011 --> 01:20:10,223
Herr Van Daan. Macht die Lichter aus!
1015
01:20:15,436 --> 01:20:17,355
PETRONELLA (aufgeregt):
Putti, pass auf dich auf!
1016
01:20:24,570 --> 01:20:28,783
(Völlige Stille)
1017
01:21:16,330 --> 01:21:17,790
OTTO (gedämpft):
Da ist ein Loch in der Tür.
1018
01:21:17,957 --> 01:21:19,375
Die Lampen aus!
1019
01:21:23,713 --> 01:21:26,507
Wir müssen das Loch sofort
verschließen, Herr van Daan.
1020
01:21:38,644 --> 01:21:41,022
(Schritte des Paares hallen nach oben)
1021
01:21:41,898 --> 01:21:44,817
Wart mal. Da ist ein Loch in der Tür.
1022
01:21:45,610 --> 01:21:47,194
MANN (hallt nach oben): Wo?
-FRAU (hallt nach oben): Du, das ist das
1023
01:21:47,361 --> 01:21:50,489
Lager von der Opekta. Wir beliefern die.
1024
01:21:53,951 --> 01:21:56,621
Bist du wahnsinnig? Es ist Verdunklung!
1025
01:21:57,079 --> 01:22:00,124
Es ist kein einziger Bomber
am Himmel. Erst mal schauen...
1026
01:22:00,291 --> 01:22:02,001
FRAU: Hol lieber die Polizei.
1027
01:22:02,710 --> 01:22:04,921
Hörst du? Ich sag, hol die Polizei!
1028
01:22:05,087 --> 01:22:07,965
(Schweres Atmen)
1029
01:22:08,132 --> 01:22:09,759
MANN: Und wenn sie Fragen stellen?
1030
01:22:09,926 --> 01:22:11,802
FRAU: Warum sollen
Sie keine Fragen stellen?
1031
01:22:12,178 --> 01:22:13,346
MANN: Komm.
1032
01:22:22,229 --> 01:22:25,650
Wir müssen das Loch so lassen.
Sie rufen die Polizei!
1033
01:22:27,193 --> 01:22:28,361
Los!
1034
01:22:44,627 --> 01:22:46,462
(Lauter Krach)
PETRONELLA (erschrickt)
1035
01:22:57,181 --> 01:23:03,062
(Schritte nähern sich)
(Tür geht auf)
1036
01:23:07,525 --> 01:23:10,319
(Tiefer Ausatmer)
-Wo sind denn Peter und Hans?
1037
01:23:13,990 --> 01:23:16,075
Es waren Einbrecher im Lager,
1038
01:23:17,618 --> 01:23:19,453
vielleicht sogar im Büro.
1039
01:23:19,954 --> 01:23:24,083
Es sind Leute vorbeigekommen.
Die haben den Einbruch gemerkt.
1040
01:23:24,250 --> 01:23:26,419
Und?
-Ich weiß nicht,
1041
01:23:26,585 --> 01:23:28,754
ob sie zur Polizei gehen.
-Was heißt das?
1042
01:23:32,425 --> 01:23:35,344
(Knarzer, Tür wird geschlossen)
1043
01:23:37,680 --> 01:23:41,100
(Leise) Was heißt das?
-Das heißt, wir müssen warten.
1044
01:23:41,892 --> 01:23:45,980
Kann Miep uns vielleicht helfen?
-Aber es ist Freitag!
1045
01:23:46,147 --> 01:23:52,028
(Schwere Atmer) Bis Hilfe von Außen
kommt, das...das kann bis Montag dauern!
1046
01:23:53,237 --> 01:23:55,656
(Rumpeln)
MANN (von außen): Hallo?
1047
01:23:55,823 --> 01:23:58,909
Hallo? Ist da jemand?
-ZWEITER MANN: Da ist gar nichts.
1048
01:23:59,326 --> 01:24:00,911
(Lautes Rumpeln)
1049
01:24:01,078 --> 01:24:03,164
OTTO: Kinder!
-MARGOT (panisch): Gestapo!
1050
01:24:03,330 --> 01:24:06,167
(Leise) Ruhig!
-(Panisches Atmen)
1051
01:24:06,667 --> 01:24:09,879
MANN (von außen): Da ist nichts.
ZWEITER MANN: Sieh doch mal genau hin!
1052
01:24:10,713 --> 01:24:12,423
MANN: Hallo?
-(Panisches Zittern)
1053
01:24:12,590 --> 01:24:14,508
MANN: Hallo?
-ZWEITER MANN: Ist da jemand?
1054
01:24:16,010 --> 01:24:17,636
MANN: Nein, hier ist nichts.
1055
01:24:22,641 --> 01:24:25,311
(Leise) Wenn sie wiederkommen...
und Posten aufstellen.
1056
01:24:25,478 --> 01:24:27,146
(Leise) Wir müssen warten.
1057
01:24:28,898 --> 01:24:30,983
Vielleicht bis Montag früh.
1058
01:24:32,151 --> 01:24:33,736
(Rumpler) MANN (von außen):
Habt ihr was gesehen?
1059
01:24:33,903 --> 01:24:36,030
ZWEITER MANN (von außen): Da ist nichts.
-(Leise) Keine Bewegung!
1060
01:24:39,450 --> 01:24:41,410
MANN: Soll ich noch einen Posten schicken?
1061
01:24:41,577 --> 01:24:45,790
(Völlige Stille)
1062
01:25:03,390 --> 01:25:14,568
(Geräusche kommen wieder auf)
1063
01:25:16,070 --> 01:25:21,659
(Wasser lassen, Papier reißt)
1064
01:25:35,005 --> 01:25:37,091
(Schnarchen)
1065
01:25:45,474 --> 01:25:49,270
(Schnarchen)
1066
01:25:55,943 --> 01:26:00,030
(Leise) Das Radio, das Radio draußen.
1067
01:26:00,698 --> 01:26:04,660
Wenn da Radio Oranje
eingeschaltet ist und die finden das,
1068
01:26:04,827 --> 01:26:06,620
dann sind wir hier alle tot.
1069
01:26:07,163 --> 01:26:11,417
Das muss in den Ofen!
-Kerli‚ bist du hirnverbrannt?
1070
01:26:11,792 --> 01:26:14,420
Wenn sie uns finden,
dann dürfen sie auch das Radio finden.
1071
01:26:14,587 --> 01:26:18,132
Wenn sie uns finden,
dann finden sie auch ihr Tagebuch.
1072
01:26:19,008 --> 01:26:20,885
Wir müssen das verbrennen!
1073
01:26:21,468 --> 01:26:23,846
EDITH: Wir sind in Gefahr,
weil wir Juden sind,
1074
01:26:24,305 --> 01:26:26,682
und nicht weil ein
Mädchen Tagebuch schreibt.
1075
01:26:53,959 --> 01:26:55,419
PETRONELLA (Ausatmen
1076
01:26:59,340 --> 01:27:01,300
PETRONELLA (Wimmern)
1077
01:27:24,365 --> 01:27:27,785
(Leise) Ist nicht schlimm.
-(Zittrig) Doch.
1078
01:27:29,036 --> 01:27:37,962
(Laute Rumpler)
1079
01:27:38,754 --> 01:27:39,922
(Aufgelöst) Miep!
1080
01:27:43,342 --> 01:27:47,638
(Zittrig) Miep, Miep, Miep, Miep!
(Schwere Atmer)
1081
01:27:47,805 --> 01:27:49,098
MIEP: Die Polizei war bis zur Drehtür,
1082
01:27:49,265 --> 01:27:50,849
aber...aber nicht weiter.
1083
01:27:51,016 --> 01:27:53,269
Ja, jemand hat den Einbruch
von draußen entdeckt.
1084
01:27:53,435 --> 01:27:56,772
Der Gemüsehändler und seine Frau,
aber er hat die Polizei nicht verständigt.
1085
01:27:56,939 --> 01:27:59,149
Wir müssen vertrauen.
Nicht alle Menschen sind schlecht.
1086
01:27:59,316 --> 01:28:00,985
(Große Erleichterung)
1087
01:28:01,151 --> 01:28:03,529
MIEP: Frau Frank, ich bin so froh!
1088
01:28:03,862 --> 01:28:15,165
(Sanfte Klaviermusik)
1089
01:28:32,599 --> 01:28:35,060
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag):
"Taumelnd drückten wir uns aneinander,"
1090
01:28:35,352 --> 01:28:39,940
"noch einmal und noch einmal,
um nie mehr aufzuhören."
1091
01:28:41,442 --> 01:28:44,903
"Liebste Kitty, behalte den Tag,"
1092
01:28:45,362 --> 01:28:47,740
"er ist sehr wichtig
für mein ganzes Leben."
1093
01:28:48,699 --> 01:28:52,578
"Ist es nicht für jedes Mädchen wichtig,
wenn sie den ersten Kuss bekommt?"
1094
01:29:16,185 --> 01:29:18,687
Baruch atah Adonai
1095
01:29:19,730 --> 01:29:22,399
elohaynu melech ha'olam
1096
01:29:23,275 --> 01:29:27,946
asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu
1097
01:29:28,697 --> 01:29:31,784
I'hadlik ner shel
1098
01:29:31,950 --> 01:29:34,495
ALLE: Chanukka.
1099
01:29:40,125 --> 01:29:52,554
(Sanfte Orchestermusik)
1100
01:29:57,518 --> 01:29:58,936
ANNE (kleiner Lacher)
1101
01:30:15,953 --> 01:30:17,162
Na du?
1102
01:30:21,917 --> 01:30:23,836
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag):
”Peter hat mich berührt,"
1103
01:30:24,461 --> 01:30:27,589
"tiefer als ich je in meinem
Leben berührt wurde."
1104
01:30:27,756 --> 01:30:32,136
"Peter hat mich angefasst,
mein Inneres nach außen gekehrt."
1105
01:30:33,720 --> 01:30:36,223
"Ich habe jetzt mehr
Erfahrung als die anderen,"
1106
01:30:36,432 --> 01:30:39,643
"ich habe etwas erlebt, was fast
niemand in meinem Alter kennt."
1107
01:30:41,311 --> 01:30:43,689
"Ich habe Angst vor mir selbst,"
1108
01:30:44,314 --> 01:30:47,693
"habe Angst, dass ich mich in meinem
Verlangen zu schnell wegschenke."
1109
01:30:48,152 --> 01:30:49,403
OTTO (vor der Tür): Anne?
1110
01:30:50,821 --> 01:30:51,905
ANNE (kleiner Lacher)
1111
01:30:54,032 --> 01:30:55,200
Ja?
1112
01:30:58,412 --> 01:30:59,788
Kommst du bitte?
1113
01:31:03,500 --> 01:31:06,170
Anne, jetzt bitte.
-Okay.
1114
01:31:20,058 --> 01:31:22,102
OTTO: Anne, ich will die
Knutscherei nicht haben.
1115
01:31:22,936 --> 01:31:24,438
Nicht hier im Haus
1116
01:31:25,898 --> 01:31:27,774
und nicht in deinem Alter.
1117
01:31:29,693 --> 01:31:30,903
0KG'! -
1118
01:31:32,362 --> 01:31:34,031
Du bist enttäuscht.
1119
01:31:36,658 --> 01:31:39,244
Du hast mehr Zurückhaltung
von mir erwartet.
1120
01:31:40,078 --> 01:31:42,748
Ich möchte einfach, dass du
dich verhältst wie eine 14-jährige.
1121
01:31:44,166 --> 01:31:46,001
Aber ich bin halt wie ich bin.
1122
01:31:55,219 --> 01:31:58,263
Als ich Schwierigkeiten gehabt habe,
da habt ihr, auch du,
1123
01:31:58,430 --> 01:32:02,059
die Augen zugemacht
und die Ohren verstopft.
1124
01:32:03,185 --> 01:32:06,104
Du hast mir nicht geholfen, im Gegenteil.
1125
01:32:06,522 --> 01:32:08,524
Nur Ermahnungen habe ich bekommen,
1126
01:32:10,359 --> 01:32:12,110
dass ich nicht so sein soll.
1127
01:32:16,990 --> 01:32:19,785
Ich war nur laut,
um nicht immer traurig zu sein.
1128
01:32:40,681 --> 01:32:44,893
Ich habe Komödie gespielt,
anderthalb Jahre lang, tagein, tagaus.
1129
01:32:48,146 --> 01:32:50,774
Seit wir hier sind,
also seit knapp zwei Jahren,
1130
01:32:50,941 --> 01:32:53,944
hatte ich es nicht einfach,
selbstständig zu werden.
1131
01:32:55,404 --> 01:32:57,990
Ich habe das nicht von einem auf den
anderen Tag geschafft, so weit zu kommen,
1132
01:32:58,156 --> 01:33:00,158
dass ich ohne Mutter
und ohne die Unterstützung
1133
01:33:00,325 --> 01:33:02,619
von irgendjemand anderem leben kann.
1134
01:33:05,330 --> 01:33:08,292
Ich hab mich durchgekämpft,
ich habe gesiegt.
1135
01:33:09,042 --> 01:33:11,545
Ich bin selbstständig an Leib und Geist.
1136
01:33:15,007 --> 01:33:16,592
Kein Mensch
1137
01:33:18,385 --> 01:33:21,221
ist selbstständig letzten Endes, Anne.
1138
01:33:21,972 --> 01:33:23,599
Ich auch nicht.
1139
01:33:24,474 --> 01:33:26,018
Und schon gar nicht eine 14-jährige.
1140
01:33:29,062 --> 01:33:30,355
Oh doch.
1141
01:33:36,194 --> 01:33:41,992
(Tür wird geöffnet und geschlossen)
1142
01:33:48,165 --> 01:33:50,250
Pim will die Knutscherei nicht haben.
1143
01:33:51,209 --> 01:33:55,505
Er behandelt mich wie ein Kind, und ich
werde ihm einen Brief dazu schreiben.
1144
01:34:01,845 --> 01:34:04,306
Ich hab' ihm auch gesagt,
dass ich dir vertraue.
1145
01:34:08,143 --> 01:34:09,603
Und trotzdem,
1146
01:34:11,021 --> 01:34:13,148
wenn wir hier herauskommen, dann
1147
01:34:14,941 --> 01:34:16,860
wirst du dich nicht mehr um mich kümmern.
1148
01:34:17,319 --> 01:34:18,654
Das weiß ich.
1149
01:34:20,030 --> 01:34:21,740
Das ist nicht wahr, Anne.
1150
01:34:31,041 --> 01:34:32,626
Gib mir einen Kuss
1151
01:34:32,959 --> 01:34:34,920
oder schick' mich aus dem Zimmer.
1152
01:34:38,256 --> 01:34:46,431
(Ruhige Gitarrenmusik)
1153
01:34:55,357 --> 01:34:57,192
Du bist wunderschön, Anne.
1154
01:35:00,112 --> 01:35:01,780
(Leise) Bin ich gar nicht.
1155
01:35:08,578 --> 01:35:10,163
Ich hab' dich lieb, Anne.
1156
01:35:11,915 --> 01:35:13,375
(Geflüstert) Ich dich auch.
1157
01:35:16,670 --> 01:35:19,297
ANNE (spricht den Brief an ihren Vater):
”Nun da ich es geschafft habe, ”
1158
01:35:19,798 --> 01:35:22,300
"da darfst du mich nicht
als 14-jährige behandeln."
1159
01:35:23,301 --> 01:35:25,971
"ich bin durch all die
Schwierigkeiten älter geworden."
1160
01:35:26,179 --> 01:35:28,598
"Du kannst mich nicht
sanft von oben fern halten."
1161
01:35:29,558 --> 01:35:31,643
"Entweder du verbietest mir alles"
1162
01:35:31,810 --> 01:35:34,062
"oder du vertraust mir
durch dick und dünn."
1163
01:35:34,229 --> 01:35:36,106
"Nur lass' mich dann auch in Ruhe."
1164
01:35:38,024 --> 01:35:40,277
"Ich weiß, dass ich ein
eigenständiger Mensch bin,"
1165
01:35:40,444 --> 01:35:43,613
"und ich fühle mich euch gegenüber
absolut nicht verantwortlich."
1166
01:35:43,864 --> 01:35:45,741
(Tür geht auf)
1167
01:35:47,367 --> 01:35:48,910
"Ich habe keine Mutter mehr nötig,"
1168
01:35:49,077 --> 01:35:52,539
(Tür geht zu) ”ich bin durch
alle Kämpfe stark geworden.”
1169
01:36:00,172 --> 01:36:01,298
Pim?
1170
01:36:09,723 --> 01:36:11,099
Vater?
1171
01:36:14,311 --> 01:36:16,146
Warum sagst du nichts?
1172
01:36:37,375 --> 01:36:39,294
Wie kommst du eigentlich dazu?
1173
01:36:40,337 --> 01:36:43,131
Nach all der Zuwendung und Liebe,
die du von uns erfahren hast.
1174
01:36:44,841 --> 01:36:47,093
Nach all dem, was wir
hier durchgemacht haben.
1175
01:36:49,596 --> 01:36:52,516
Wie kommst du dazu, dich aus der
Verantwortung stehlen zu wollen?
1176
01:36:55,227 --> 01:36:56,937
Du fühlst dich zurückgesetzt,
1177
01:37:00,524 --> 01:37:01,650
allein gelassen?
1178
01:37:05,737 --> 01:37:07,155
Nein, Anne,
1179
01:37:08,031 --> 01:37:11,034
das ist ein großes Unrecht,
das du uns angetan hast.
1180
01:37:15,163 --> 01:37:17,207
So einen Vorwurf haben wir nicht verdient.
1181
01:37:21,711 --> 01:37:23,171
I...
-Nein.
1182
01:37:33,098 --> 01:37:38,854
(Tür geht auf und wieder zu)
1183
01:37:39,688 --> 01:37:45,068
(Ruhige Klaviermusik)
1184
01:37:51,157 --> 01:37:53,285
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag): "Ich hab' dir ja schon öfter erzählt,"
1185
01:37:53,410 --> 01:37:55,620
"dass meine Seele
sozusagen zweigeteilt ist."
1186
01:37:56,371 --> 01:37:59,875
"Die eine Seite beherbergt
meine ausgelassene Fröhlichkeit,"
1187
01:38:01,084 --> 01:38:03,044
"die Spöttereien über alles,"
1188
01:38:04,337 --> 01:38:06,131
"Lebenslustigkeit"
1189
01:38:07,132 --> 01:38:10,260
"und vor allem meine Art,
alles von der leichten Seite zu nehmen."
1190
01:38:12,053 --> 01:38:14,848
"Darunter verstehe ich,
an einem Flirt nichts zu finden,"
1191
01:38:15,432 --> 01:38:20,687
"einem Kuss, einer Umarmung,
einem unanständigen Witz."
1192
01:38:22,230 --> 01:38:24,566
"Diese Seite liegt meistens auf der Lauer"
1193
01:38:25,358 --> 01:38:30,030
"und verdrängt die andere,
die viel schöner, reiner und tiefer ist."
1194
01:38:31,114 --> 01:38:35,035
"Nicht wahr? Die schöne Seite von Anne,"
1195
01:38:36,036 --> 01:38:40,457
"die kennt niemand, und darum können
mich auch so wenige Menschen leiden."
1196
01:38:41,791 --> 01:38:46,212
"Sicher, ich bin ein amüsanter
Clown für einen Nachmittag,"
1197
01:38:47,464 --> 01:38:49,841
"dann haben alle wieder genug von mir."
1198
01:38:51,801 --> 01:38:53,970
(Hafer Ausatmen
1199
01:38:54,554 --> 01:38:57,015
"Es ist mir unangenehm,
dir das zu erzählen,"
1200
01:38:57,807 --> 01:38:59,976
"aber warum sollte ich es nicht tun,"
1201
01:39:00,936 --> 01:39:03,313
"wenn ich doch weiß,
dass es die Wahrheit ist?"
1202
01:39:05,231 --> 01:39:08,777
"Meine leichtere, oberflächlichere Seite"
1203
01:39:09,986 --> 01:39:12,322
"wird der tieferen immer zuvorkommen"
1204
01:39:13,573 --> 01:39:15,325
"und darum immer gewinnen."
1205
01:39:19,079 --> 01:39:21,539
"Wenn ich ganz ehrlich bin,
muss ich dir bekennen,"
1206
01:39:22,207 --> 01:39:23,792
"dass es mich trifft,"
1207
01:39:25,293 --> 01:39:28,296
"dass ich mir unsagbar viel
Mühe gebe, anders zu werden,"
1208
01:39:30,507 --> 01:39:33,385
"aber dass ich immer wieder
gegen stärkere Mächte kämpfe."
1209
01:39:36,680 --> 01:39:39,808
"Meine eigene Familie glaubt bestimmt,
dass ich krank bin."
1210
01:39:40,308 --> 01:39:42,811
"Sie gibt mir Kopfwehpillen zu schlucken,"
1211
01:39:43,561 --> 01:39:45,313
"Beruhigungspillen."
1212
01:39:46,231 --> 01:39:49,150
"Sie fühlt mir an Hals und Stirn,
ob ich Fieber habe,"
1213
01:39:51,277 --> 01:39:53,530
"und fragt mich nach meinem Stuhlgang,"
1214
01:39:54,739 --> 01:39:57,075
"kritisiert meine schlechte Laune."
1215
01:40:05,750 --> 01:40:10,463
Weißt du was? Wenn der Krieg vorbei ist,
dann werde ich Verbrecher.
1216
01:40:11,965 --> 01:40:13,550
Oder Spekulant.
1217
01:40:14,467 --> 01:40:17,137
Das ist nicht klug. Und nicht romantisch.
1218
01:40:17,679 --> 01:40:19,597
Das ist eine Charakterschwäche.
1219
01:40:21,808 --> 01:40:23,685
Nicht jeder kann halt
so stark sein wie Anne.
1220
01:40:26,062 --> 01:40:29,691
Ich kann mir gar nicht vorstellen,
dass man sagen kann: "Ich bin schwach."
1221
01:40:32,318 --> 01:40:35,113
Wenn man so was schon weiß,
wieso nicht dagegen angehen?
1222
01:40:35,363 --> 01:40:37,574
Wieso den Charakter nicht trainieren?
1223
01:40:41,202 --> 01:40:42,620
Weil's bequemer ist.
1224
01:40:45,373 --> 01:40:49,169
Ein faules oder betrügerisches
Leben findest du also bequemer.
1225
01:40:56,217 --> 01:40:57,343
Ja.
1226
01:40:59,429 --> 01:41:01,264
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag):
”Früher meinte ich, wie toll es doch wäre, "
1227
01:41:01,431 --> 01:41:03,183
"wenn mir jemand sein Vertrauen schenkt,"
1228
01:41:04,851 --> 01:41:07,228
"aber nun, da es soweit ist,
sehe ich erst,"
1229
01:41:07,437 --> 01:41:10,023
"wie schwierig es ist, mit den
Gedanken des anderen zu denken"
1230
01:41:10,190 --> 01:41:12,650
"und dann die richtige Antwort zu finden."
1231
01:41:23,369 --> 01:41:25,205
(Gelächter der Frauen)
1232
01:41:25,371 --> 01:41:28,458
(Übertrieben) Die Invasion, die Invasion,
1233
01:41:29,042 --> 01:41:31,878
die Invasion! Karli!
1234
01:41:32,629 --> 01:41:34,089
(Überschwenglich) Sie sind gelandet.
1235
01:41:34,798 --> 01:41:37,467
Amerikaner, Franzosen, Kanadier!
1236
01:41:39,135 --> 01:41:40,470
Alle, ich weiß nicht wer.
1237
01:41:40,637 --> 01:41:43,389
Sie sind gelandet!
Sie kämpfen für unsere Freiheit!
1238
01:41:43,556 --> 01:41:44,766
Ich kann es nicht glauben!
1239
01:41:44,933 --> 01:41:47,560
(Allgemeine Freude, Durcheinander)
HANS: Na kommt, kommt!
1240
01:41:49,604 --> 01:41:51,189
EISENHOWER (spricht im Radio):
You will bring about the destruction of the
1241
01:41:51,356 --> 01:41:54,359
German war machine,
the elimination of Nazi tyranny
1242
01:41:54,526 --> 01:41:59,781
over the oppressed peoples of Europe
and security for ourselves in a free world.
1243
01:42:00,365 --> 01:42:04,452
Your task will not be an easy one.
Your enemy is weil trained,
1244
01:42:04,619 --> 01:42:08,206
weil equipped and battle-hardened.
He will fight savagely.
1245
01:42:08,373 --> 01:42:13,795
The tide has turned. The free men of the
world are marching together to victory.
1246
01:42:14,295 --> 01:42:19,134
I have full confidence in your Courage,
devotion to duty and skill in battle.
1247
01:42:19,342 --> 01:42:22,846
We will accept nothing
Iess than full victory.
1248
01:42:23,179 --> 01:42:25,932
Good Luck! And Iet us
all beseech the blessings
1249
01:42:26,099 --> 01:42:30,520
of Almighty God upon this
great and noble undertaking.
1250
01:42:33,940 --> 01:42:36,776
Vielleicht kann ich im September
oder Oktober schon wieder zur Schule.
1251
01:42:36,943 --> 01:42:39,362
Ja, und ich zur Tanzstunde.
1252
01:42:39,529 --> 01:42:41,865
HANS: Auf die Freiheit, meine Herren!
1253
01:42:43,116 --> 01:42:46,828
Ab jetzt nicht mehr "Herr Frank" - Otto.
1254
01:42:50,248 --> 01:42:51,499
Hans.
1255
01:42:52,876 --> 01:42:55,295
Fritz, sehr erfreut.
1256
01:42:57,547 --> 01:42:59,132
OTTO: Auf die Freiheit!
1257
01:43:01,634 --> 01:43:03,136
(Leise) auf die Freiheit.
1258
01:43:04,304 --> 01:43:05,972
ANNE: Pim?
-Hm?
1259
01:43:06,139 --> 01:43:08,057
AN N E (tiefer Ausatmer)
1260
01:43:09,225 --> 01:43:11,895
Das Tagebuch hat mir damals so geholfen.
1261
01:43:15,190 --> 01:43:16,441
EDITH (im Hintergrund):
Das glaube ich auch nicht...
1262
01:43:16,608 --> 01:43:19,027
Ich kenn' meine Fehler
besser als jeder andere,
1263
01:43:19,944 --> 01:43:22,322
nur mit dem Unterschied,
dass ich mich bessern will.
1264
01:43:22,488 --> 01:43:24,032
(Leise) Dass du dich gebessert hast.
1265
01:43:28,161 --> 01:43:29,412
Aber jetzt...
1266
01:43:29,662 --> 01:43:32,457
(Singen) Viel Glück und viel Segen
1267
01:43:32,624 --> 01:43:35,418
auf all deinen Wegen
1268
01:43:35,585 --> 01:43:38,504
(Alle singen) Gesundheit und Wohlstand
1269
01:43:38,671 --> 01:43:41,674
sei auch mit dabei.
1270
01:43:42,133 --> 01:43:46,763
Eins, zwei, drei. Ah, Irrtum, Irrtum!
1271
01:43:46,930 --> 01:43:49,265
(Leise) Herzlichen
Glückwunsch zum Geburtstag.
1272
01:43:50,600 --> 01:43:51,726
ANNE: So viel, Danke.
1273
01:43:51,893 --> 01:43:53,353
EDITH: Alles Gute, mein Schatz.
OTTO: Der Käse ist aber doch für mich.
1274
01:43:53,519 --> 01:43:55,438
MARGOT: Ach Quatsch!
(Alle lachen)
1275
01:43:55,605 --> 01:43:58,691
ANNE: Meiner! Danke, Margot.
1276
01:43:59,025 --> 01:44:00,401
ANNE: Tadaaa!
1277
01:44:00,818 --> 01:44:04,280
OTTO: Leute, seid doch bitte leise!
-MIEP: 18 Pfund Erdbeeren!
1278
01:44:04,447 --> 01:44:07,033
Ohne Karten, geschenkt!
So viele gab es seit Jahren nicht mehr!
1279
01:44:07,200 --> 01:44:08,785
Das sind Erdbeeren!
1280
01:44:11,037 --> 01:44:14,165
HANS (kleiner Lacher): So muss
das Paradies aussehen, hä?
1281
01:44:17,502 --> 01:44:19,796
(Mit vollem Mund) Die Maschinen...
die Maschinen stoppen.
1282
01:44:21,089 --> 01:44:24,050
Mir egal.
-OTTO: Anne, bitte...
1283
01:44:24,217 --> 01:44:32,558
(Beschwingte Orchestermusik)
1284
01:44:37,689 --> 01:44:39,774
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag):
"Das Hinterhaus ist in Aufruhr.”
1285
01:44:41,901 --> 01:44:44,946
"Sollte dann nun wirklich die
lang ersehnte Befreiung nahen?"
1286
01:44:45,530 --> 01:44:48,074
"Die Befreiung, über die
so viel gesprochen wurde?"
1287
01:44:48,241 --> 01:44:52,704
"Die aber zu schön, zu märchenhaft ist,
um je wirklich werden zu können?"
1288
01:44:54,580 --> 01:44:59,210
"Sollte dieses Jahr, dieses 1944,
uns den Sieg schenken?"
1289
01:45:00,128 --> 01:45:03,298
"Wir wissen es noch nicht,
aber die Hoffnung belebt uns,"
1290
01:45:03,464 --> 01:45:06,968
"gibt uns wieder Mut,
macht uns wieder stark."
1291
01:45:09,637 --> 01:45:12,640
"Nun kommt es darauf an,
ruhig und standhaft zu bleiben."
1292
01:45:12,807 --> 01:45:16,436
"Lieber die Nägel ins Fleisch zu
drücken als laut zu schreien."
1293
01:45:18,646 --> 01:45:23,443
"Schreien vor Elend können Frankreich,
Russland, Italien und auch Deutschland."
1294
01:45:23,985 --> 01:45:26,070
"Aber wir haben nicht das Recht dazu."
1295
01:45:27,739 --> 01:45:30,616
Wenn du dich nur mal mit etwas
Wichtigem beschäftigen würdest.
1296
01:45:31,159 --> 01:45:33,745
Nicht immer mit diesem Backfischkram.
1297
01:45:35,121 --> 01:45:36,998
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag):
”Kitty, das schönste an der Invasion ist, ”
1298
01:45:37,749 --> 01:45:40,752
"dass ich das Gefühl habe,
dass Freunde im Anzug sind."
1299
01:45:43,296 --> 01:45:45,590
"Die schrecklichen Deutschen
haben uns so lange unterdrückt"
1300
01:45:45,757 --> 01:45:47,717
"und das Messer an die Kehle gesetzt."
1301
01:45:47,884 --> 01:45:50,303
"Dass Freunde und
Rettung alles für uns sind."
1302
01:46:08,613 --> 01:46:15,912
(Tippen einer Schreibmaschine)
1303
01:46:16,079 --> 01:46:22,960
(Schwere Schritte nähern sich)
1304
01:46:26,422 --> 01:46:27,924
(Tür wird geschlossen)
1305
01:46:42,605 --> 01:46:45,900
Wem gehört dieses Gebäude?
-Herrn Wessels.
1306
01:46:47,193 --> 01:46:48,736
Wir sind hier nur zur Miete.
1307
01:46:49,779 --> 01:46:53,491
Und wer ist der Chef?
-Das bin ich.
1308
01:46:55,660 --> 01:46:59,705
In diesem Haus sind Juden versteckt. Wo?
1309
01:47:09,257 --> 01:47:10,550
Mitkommen.
1310
01:47:12,385 --> 01:47:14,137
Los, bewegt euch.
1311
01:47:41,998 --> 01:47:43,708
Machen Sie auf!
1312
01:48:14,155 --> 01:48:15,490
Gestapo.
1313
01:48:50,233 --> 01:48:55,655
(Schritte auf Treppe)
1314
01:48:55,821 --> 01:48:57,114
Hände hoch!
1315
01:49:03,079 --> 01:49:05,206
Du da, raus! Hände über den Kopf!
1316
01:49:05,373 --> 01:49:08,709
Über den Kopf sag ich, schnell schnell!
-Geh rüber. Weiter, weiter.
1317
01:49:08,876 --> 01:49:10,211
An die Wand!
-Waffen!
1318
01:49:30,898 --> 01:49:32,108
Also,
1319
01:49:34,944 --> 01:49:38,614
wo ist Ihr Geld? Wo sind Ihre Wertsachen?
1320
01:49:42,285 --> 01:49:45,288
Im Tresor, hinter der Tür.
1321
01:49:59,802 --> 01:50:01,345
SILBERBAUER: Durchsucht alles,
1322
01:50:02,263 --> 01:50:03,848
auch den Dachboden!
1323
01:50:04,473 --> 01:50:06,434
Sie können die Hände wieder runternehmen.
1324
01:50:09,061 --> 01:50:10,646
SILBERBAUER: Na los, na los.
1325
01:50:43,846 --> 01:50:46,641
(Zögerlich) Ich kann Ihnen Geld anbieten.
-SD-SOLDAT: Halt den Mund, Jude!
1326
01:50:49,018 --> 01:50:51,312
Wem gehört diese Offizierskiste?
1327
01:50:51,937 --> 01:50:53,147
OTTO: Mir.
1328
01:50:58,319 --> 01:51:00,363
Ich war Offizier im ersten Weltkrieg.
1329
01:51:03,282 --> 01:51:05,201
Warum haben Sie sich nicht gemeldet?
1330
01:51:05,409 --> 01:51:07,536
Wir hätten Sie doch nach
Theresienstadt gebracht.
1331
01:51:07,828 --> 01:51:10,998
Ein Vorzugslager, für Juden wie Sie.
1332
01:51:14,794 --> 01:51:16,754
Wie lange sind Sie hier schon versteckt?
1333
01:51:17,421 --> 01:51:21,384
Zwei Jahre und einen Monat.
-Unmöglich.
1334
01:51:21,550 --> 01:51:23,302
Das kann nicht sein. Also,
1335
01:51:23,761 --> 01:51:26,889
fertigmachen. In fünf Minuten
sind alle abmarschbereit, ja?
1336
01:51:27,056 --> 01:51:28,891
SD-SOLDAT: Fünf Minuten, jawohl!
1337
01:51:31,185 --> 01:51:34,105
SD-SOLDAT: Weiter...weiter!
1338
01:51:34,397 --> 01:51:37,441
DUSSEL (stöhnt)
-Komm, komm, komm! Raus!
1339
01:51:37,566 --> 01:51:39,360
Lassen Sie uns noch in unserem Zimmer.
1340
01:51:39,777 --> 01:51:43,698
SD-SOLDAT: Sie haben fünf Minuten,
Ihre Sachen zu packen. Los!
1341
01:51:46,450 --> 01:52:01,716
(Triste, ruhige
Klavierklänge und Streicher)
1342
01:53:49,448 --> 01:53:51,116
(Türen schließen mit lautem Knall)
1343
01:53:51,659 --> 01:53:54,245
ANNE (verzweifelt): Licht? Licht!
1344
01:53:54,411 --> 01:53:58,415
ANNE (schreit): Licht! Licht!
1345
01:53:59,166 --> 01:54:01,836
ANNE (panisch): Pim! Pim!
1346
01:54:16,350 --> 01:54:18,060
ANNE: 8. August.
1347
01:54:20,479 --> 01:54:24,358
Ich habe kein Tagebuch mehr.
Nur noch meine Gedanken.
1348
01:54:31,740 --> 01:54:34,034
Von Amsterdam nach
Westerbork mit dem Zug.
1349
01:54:34,201 --> 01:54:35,870
Draußen ist Sommer.
1350
01:54:36,996 --> 01:54:39,874
Da gibt es Wiesen und abgeerntete Felder.
1351
01:54:40,291 --> 01:54:42,126
Dörfer fliegen vorbei.
1352
01:54:42,960 --> 01:54:46,672
Die Telefondrähte am Bahndamm
wischen an den Fenstern auf und ab.
1353
01:54:51,427 --> 01:54:53,178
Es ist wie Freiheit.
1354
01:54:54,096 --> 01:54:57,182
Doch wir wissen, dass dies
keine Ferienreise sein wird.
1355
01:54:58,934 --> 01:55:03,397
Ich habe wieder zu Mansa gefunden.
Wir sind uns nah.
1356
01:55:06,984 --> 01:55:09,194
Ein Güterzug rollt ins Lager.
1357
01:55:11,155 --> 01:55:13,532
Viehwaggons aneinandergereiht.
1358
01:55:17,328 --> 01:55:19,038
Wir sind auf der Liste.
1359
01:55:21,749 --> 01:55:22,750
Wie die anderen tausend Juden,
1360
01:55:22,917 --> 01:55:26,837
die wie Vieh mit uns in
die Waggons gestopft werden.
1361
01:55:28,422 --> 01:55:31,383
Ein dunkler Ort mit
grauenerregendem Gestank.
1362
01:55:32,426 --> 01:55:37,139
Wir sind zusammen mit den Toten,
die den Transport nicht überleben.
1363
01:55:40,601 --> 01:55:45,189
7. September. Zum letzten Mal Familie.
1364
01:55:46,440 --> 01:55:49,360
Margot, Mansa, Pim und Ich.
1365
01:55:53,113 --> 01:55:56,408
Am Abend des dritten Tages hält der Zug.
1366
01:55:57,493 --> 01:55:59,954
Gewehrkolben donnern gegen die Türen.
1367
01:56:00,287 --> 01:56:02,706
Das grelle Licht blendet unsere Augen.
1368
01:56:03,248 --> 01:56:05,668
Das Gebell der Hunde dröhnt in den Ohren.
1369
01:56:06,585 --> 01:56:10,130
"Juden raus, schnell raus."
1370
01:56:14,426 --> 01:56:17,805
Neben den Koffern aus dem Zug,
die Leichen der Menschen.
1371
01:56:20,057 --> 01:56:22,518
Von Männern aus den Waggons gezerrt.
1372
01:56:24,853 --> 01:56:26,480
Pim und ich.
1373
01:56:34,446 --> 01:56:36,782
An der Rampe wird er von mir gerissen.
1374
01:56:40,244 --> 01:56:41,662
Jetzt sind wir allein.
1375
01:56:50,754 --> 01:56:58,887
(Schrittgeräusche)
1376
01:57:17,406 --> 01:57:30,669
(Ruhige, düstere Streicher)
1377
01:58:10,626 --> 01:58:14,254
KZ-ARBEITER: Platz!
-ZWEITER KZ-ARBEITER: Weiter vorwärts!
1378
01:58:16,131 --> 01:58:31,980
(Ruhige, düstere Streicher)
1379
01:59:07,432 --> 01:59:18,652
(Rattern des Haarschneiders)
1380
01:59:42,092 --> 01:59:55,856
(Völlige Stille)
1381
01:59:56,023 --> 01:59:58,483
(Schritte)
1382
02:00:28,096 --> 02:00:38,941
(Ruhige Klavierklänge)
1383
02:01:36,290 --> 02:01:38,959
ANNE (spricht ihren Tagebucheintrag):
”Mit Schreiben werde ich alles los.”
1384
02:01:39,251 --> 02:01:43,547
"Mein Kummer verschwindet,
mein Mut lebt wieder auf."
1385
02:01:44,464 --> 02:01:48,593
"Ich will fortleben. Auch nach meinem Tod."
113495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.