Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,258 --> 00:00:05,170
Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:05,195 --> 00:00:06,748
Let's delve into your childhood.
3
00:00:06,773 --> 00:00:08,690
I've been through the therapy wringer.
4
00:00:08,846 --> 00:00:10,295
I've rehashed my childhood a ton.
5
00:00:10,320 --> 00:00:12,287
I don't really want to do it again.
6
00:00:12,289 --> 00:00:14,718
I love him so much.
7
00:00:14,743 --> 00:00:16,703
I know, sweetie.
8
00:00:17,544 --> 00:00:18,577
You did what?
9
00:00:18,579 --> 00:00:20,343
You kissed her?!
10
00:00:20,368 --> 00:00:22,201
- I-I feel terrible.
- You feel terrible?
11
00:00:22,226 --> 00:00:23,381
I got caught up in the moment in court!
12
00:00:23,383 --> 00:00:25,300
I-I don't know what happened. I'm sorry.
13
00:00:25,302 --> 00:00:27,085
Do you love her?
14
00:00:27,087 --> 00:00:28,156
No.
15
00:00:29,182 --> 00:00:30,585
God, no.
16
00:00:33,594 --> 00:00:35,178
Why doesn't anyone love me?
17
00:00:35,203 --> 00:00:36,625
He doesn't love me. I hate my life.
18
00:00:36,650 --> 00:00:38,445
Why doesn't anyone love
me? He doesn't love me.
19
00:00:43,270 --> 00:00:46,021
We're stuck together
for the next five hours.
20
00:00:46,335 --> 00:00:47,533
You want to give it a go?
21
00:00:47,558 --> 00:00:48,974
Do some therapy?
22
00:00:49,000 --> 00:00:50,166
Okay.
23
00:00:52,378 --> 00:00:54,211
Yeah, let's do this.
24
00:00:56,783 --> 00:00:58,783
Okay, don't scratch the walls, please.
25
00:00:58,785 --> 00:01:01,920
Or the floors or... You know, anything.
26
00:01:01,922 --> 00:01:03,255
Watch out for the ceramic horse.
27
00:01:03,257 --> 00:01:04,882
It goes right there. Put it right there.
28
00:01:05,096 --> 00:01:06,562
It's my best friend's
couch, she lives here.
29
00:01:07,039 --> 00:01:08,760
I mean, she had to sell the couch,
30
00:01:08,762 --> 00:01:10,211
but I got it back for her.
31
00:01:10,213 --> 00:01:11,796
Cost me 80 bucks.
32
00:01:11,798 --> 00:01:14,132
I'm telling you, it
was worth every penny,
33
00:01:14,134 --> 00:01:16,859
because she is my best friend.
34
00:01:16,884 --> 00:01:18,970
Yeah, we know everything
about each other.
35
00:01:18,972 --> 00:01:21,306
I mean, I'd tell you
where she is right now,
36
00:01:21,308 --> 00:01:23,632
but, eh, it's kind
of a big secret, so...
37
00:01:24,778 --> 00:01:25,777
I'm kidding!
38
00:01:25,779 --> 00:01:27,062
She's in Hawaii with
39
00:01:27,064 --> 00:01:29,397
her ex-soon-to-be-current-boyfriend,
40
00:01:29,399 --> 00:01:30,398
Joshua Felix Chan.
41
00:01:30,400 --> 00:01:32,617
_
42
00:01:34,031 --> 00:01:35,737
Welcome aboard flight 72,
43
00:01:36,093 --> 00:01:37,739
with nonstop service to New York's
44
00:01:37,741 --> 00:01:40,109
JFK International Airport.
45
00:01:40,562 --> 00:01:43,328
So, let's start by talking
about where you're going.
46
00:01:43,330 --> 00:01:45,463
Mmm... you mean, in life?
47
00:01:45,465 --> 00:01:48,333
No. I mean, why you're
going to New York.
48
00:01:48,562 --> 00:01:50,251
Oh, got it, yeah.
49
00:01:50,253 --> 00:01:51,336
We're on a plane.
50
00:01:51,338 --> 00:01:53,492
- Well, I was gonna go to Hawaii...
- Mm-hmm.
51
00:01:53,517 --> 00:01:55,174
With a friend...
52
00:01:56,510 --> 00:01:57,509
Kind of...
53
00:01:57,511 --> 00:01:59,928
But then... I realized
54
00:01:59,930 --> 00:02:02,397
that my life in Southern California
55
00:02:02,399 --> 00:02:04,492
is nothing but a pile
of garbage and turds.
56
00:02:04,921 --> 00:02:06,358
So I e-mailed my old boss
57
00:02:06,383 --> 00:02:07,625
to see if I could come back
58
00:02:07,650 --> 00:02:09,382
to my old firm in New York,
59
00:02:09,407 --> 00:02:12,441
and she said they'd welcome
me back with open arms.
60
00:02:12,628 --> 00:02:14,406
Another move. That's a big decision.
61
00:02:14,431 --> 00:02:16,843
Oh, yeah. I'm great at those.
62
00:02:17,085 --> 00:02:19,218
Rebecca, you and I never even had time
63
00:02:19,243 --> 00:02:20,325
to cover the fundamentals.
64
00:02:20,350 --> 00:02:21,484
I never got a chance to ask you
65
00:02:21,509 --> 00:02:23,675
what brought you to West
Covina in the first place?
66
00:02:25,900 --> 00:02:29,121
♪ I was working hard
at a New York job ♪
67
00:02:29,123 --> 00:02:31,023
♪ making dough but it made me blue ♪
68
00:02:31,025 --> 00:02:32,691
♪ one day I was crying a lot ♪
69
00:02:32,693 --> 00:02:34,026
♪ and so I decided to move ♪
70
00:02:34,028 --> 00:02:35,661
♪ to West Covina, California ♪
71
00:02:35,663 --> 00:02:36,912
♪ brand-new pals and new career ♪
72
00:02:36,914 --> 00:02:39,198
♪ it happens to be where Josh lives ♪
73
00:02:39,200 --> 00:02:41,359
♪ but that's not why I'm here ♪
74
00:02:41,406 --> 00:02:43,572
- ♪ she's the crazy ex-girlfriend ♪
- What? No, I'm not.
75
00:02:43,574 --> 00:02:45,491
♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪
76
00:02:45,493 --> 00:02:46,525
That's a sexist term.
77
00:02:46,527 --> 00:02:47,726
♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪
78
00:02:47,751 --> 00:02:48,866
Can you guys stop
singing for just a second?
79
00:02:48,891 --> 00:02:51,335
♪ She's so broken inside ♪
80
00:02:51,360 --> 00:02:53,309
The situation's a lot
more nuanced than that.
81
00:02:53,334 --> 00:02:55,078
♪ C-r-a-z-y ♪
82
00:02:55,103 --> 00:02:56,352
Okay! We get it!
83
00:02:56,377 --> 00:02:58,698
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
84
00:02:58,723 --> 00:03:01,296
So you did move to West Covina for Josh?
85
00:03:01,321 --> 00:03:03,085
Oh, yeah. 100%.
86
00:03:03,549 --> 00:03:05,750
I should update that story.
87
00:03:05,775 --> 00:03:07,474
And when you got to town,
88
00:03:07,499 --> 00:03:09,583
didn't anyone see through
your excuses right away?
89
00:03:09,726 --> 00:03:11,250
Nope. You'd be surprised.
90
00:03:11,275 --> 00:03:12,607
You lie to yourself well enough,
91
00:03:12,632 --> 00:03:14,499
you can convince other people, too.
92
00:03:17,255 --> 00:03:19,398
Ugh, what is this stain?
93
00:03:19,423 --> 00:03:21,640
Oh, man, if she sits on
that, she might have triplets.
94
00:03:23,551 --> 00:03:25,078
Good call.
95
00:03:26,576 --> 00:03:28,398
Ah, so...
96
00:03:29,454 --> 00:03:31,704
I guess we should go back to work.
97
00:03:33,708 --> 00:03:35,117
Oh, wow.
98
00:03:35,251 --> 00:03:36,515
It is so quiet.
99
00:03:38,109 --> 00:03:40,880
I may just read a damn magazine
100
00:03:40,882 --> 00:03:42,429
like a real person.
101
00:03:43,979 --> 00:03:47,480
Does anybody in this house
need or want anything from me?
102
00:03:47,984 --> 00:03:49,433
No?
103
00:03:49,974 --> 00:03:51,484
Oh, my god...
104
00:03:51,509 --> 00:03:52,975
Oh, I love it here.
105
00:03:53,194 --> 00:03:54,398
So much... oh.
106
00:03:54,423 --> 00:03:55,601
What? Oh, you want to go back to work?
107
00:03:55,626 --> 00:03:57,092
Yeah, okay, go 'head.
108
00:03:57,315 --> 00:04:00,179
Mommy's gonna have herself
a little staycation.
109
00:04:00,394 --> 00:04:01,953
What? Just tell Darryl
I'm not feeling well.
110
00:04:01,978 --> 00:04:03,527
Don't worry, it's fine.
111
00:04:04,038 --> 00:04:05,968
Oh, believe me, Rebecca
is not gonna care.
112
00:04:05,993 --> 00:04:07,126
She's in Hawaii!
113
00:04:07,151 --> 00:04:08,757
She doesn't care about
anything right now.
114
00:04:09,969 --> 00:04:13,389
Anyway... things did not work out
115
00:04:13,414 --> 00:04:15,548
between me and Josh.
116
00:04:15,550 --> 00:04:17,083
- Hmm.
- Yeah.
117
00:04:17,085 --> 00:04:19,554
Love doesn't work out for me, ever.
118
00:04:19,634 --> 00:04:21,351
Rebecca, I'm sure that's not true.
119
00:04:21,376 --> 00:04:23,042
Oh, my god, it's absolutely true.
120
00:04:23,106 --> 00:04:25,100
Love does not last in my life.
121
00:04:25,125 --> 00:04:26,875
I always end up alone.
122
00:04:27,139 --> 00:04:29,356
My life... is loveless.
123
00:04:29,397 --> 00:04:31,867
"Loveless." That's the
word to describe my life.
124
00:04:32,148 --> 00:04:34,365
I'm horrible at love,
any sort of love...
125
00:04:34,390 --> 00:04:36,140
Relationships, family, pets.
126
00:04:36,165 --> 00:04:38,216
I ruin... everything.
127
00:04:39,031 --> 00:04:40,940
Can I remind you of something?
128
00:04:40,942 --> 00:04:44,110
You said the very same
thing when Josh found out
129
00:04:44,112 --> 00:04:45,625
about the broken window
in your apartment.
130
00:04:45,947 --> 00:04:47,613
And the next day at Boba,
131
00:04:47,615 --> 00:04:50,515
Paula told you that you
weren't a ruiner, not at all,
132
00:04:50,540 --> 00:04:52,000
that you were a put-togetherer
133
00:04:52,025 --> 00:04:54,108
and that you helped
her save her marriage.
134
00:04:54,796 --> 00:04:57,398
That's... all true, but
how did you know that?
135
00:04:57,901 --> 00:04:59,484
I've only had one session with you,
136
00:04:59,509 --> 00:05:01,009
and it was months ago.
137
00:05:01,726 --> 00:05:02,772
Whoa!
138
00:05:02,797 --> 00:05:04,630
Thank you.
139
00:05:06,710 --> 00:05:08,217
Are you a ghost?
140
00:05:08,671 --> 00:05:10,603
Wait, you're not a ghost.
141
00:05:10,605 --> 00:05:13,105
I'm sitting next to you
on this plane... aren't I?
142
00:05:13,107 --> 00:05:15,218
Nope. You're asleep, my friend.
143
00:05:21,804 --> 00:05:23,482
Oh, right!
144
00:05:23,484 --> 00:05:24,656
I sat down next to you.
145
00:05:24,681 --> 00:05:25,906
You said, "well, we're
gonna be stuck together
146
00:05:25,931 --> 00:05:26,875
"for the next five hours.
147
00:05:26,900 --> 00:05:28,203
Might as well do a therapy session."
148
00:05:28,228 --> 00:05:29,515
I said, "cool," but then I downed
149
00:05:29,540 --> 00:05:31,740
a couple sleeping pills
with a Bloody Mary.
150
00:05:32,076 --> 00:05:33,459
I'm sorry.
151
00:05:34,437 --> 00:05:37,164
Wait... am I dead?
152
00:05:37,189 --> 00:05:38,687
Isn't that what a ghost is?
153
00:05:38,762 --> 00:05:41,335
There are such things as dream ghosts.
154
00:05:41,360 --> 00:05:43,289
A dream ghost! Well, that sounds fun.
155
00:05:43,432 --> 00:05:44,858
Oh, can we do fun things?
156
00:05:44,883 --> 00:05:45,867
There's a ton of stuff I want to do.
157
00:05:45,900 --> 00:05:48,625
One: I want to haunt Hitler and
get him to rethink a few things.
158
00:05:48,650 --> 00:05:50,562
Two: I want to see what
Oprah does in her bathtub.
159
00:05:50,587 --> 00:05:52,570
And three: I want to
go to the nearest planet
160
00:05:52,595 --> 00:05:54,359
with intelligent life and see a play.
161
00:05:54,384 --> 00:05:56,434
That's not what dream ghosts do.
162
00:05:56,728 --> 00:05:58,523
Oh... no, really?
163
00:05:58,548 --> 00:05:59,547
Listen up, honey.
164
00:05:59,572 --> 00:06:01,122
You obviously
165
00:06:01,147 --> 00:06:02,346
don't understand why I'm here.
166
00:06:02,371 --> 00:06:04,171
So allow me to break it down for you.
167
00:06:06,994 --> 00:06:09,028
♪ You know the trope ♪
168
00:06:09,831 --> 00:06:12,698
♪ in storytelling it's a norm ♪
169
00:06:13,140 --> 00:06:15,367
♪ when a person's in trouble ♪
170
00:06:15,369 --> 00:06:17,253
♪ a manifestation ♪
171
00:06:17,255 --> 00:06:20,539
♪ of their subconscious
appears in the form of a ♪
172
00:06:20,541 --> 00:06:22,708
♪ dream ghost ♪
173
00:06:24,070 --> 00:06:27,012
♪ giving advice you
kind of already knew ♪
174
00:06:27,014 --> 00:06:29,381
♪ I'm a dream ghost ♪
175
00:06:30,997 --> 00:06:34,332
♪ I'm really just your mind
working things through ♪
176
00:06:34,662 --> 00:06:36,028
♪ it's not clear ♪
177
00:06:36,053 --> 00:06:37,887
♪ if I'm hallucinated ♪
178
00:06:37,912 --> 00:06:41,046
♪ or actually magic ♪
179
00:06:41,362 --> 00:06:43,406
♪ let's leave it vague ♪
180
00:06:43,431 --> 00:06:46,365
♪ it's more interesting that way ♪
181
00:06:49,570 --> 00:06:51,570
♪ I'm going to take you ♪
182
00:06:51,572 --> 00:06:55,124
♪ on a journey through
time and space ♪
183
00:06:55,126 --> 00:06:57,250
♪ and in the end you'll realize ♪
184
00:06:57,275 --> 00:06:58,941
♪ you knew the answer all along ♪
185
00:06:59,046 --> 00:07:00,829
♪ honestly ♪
186
00:07:00,831 --> 00:07:02,915
♪ it's a bit of a waste to be a ♪
187
00:07:02,917 --> 00:07:04,466
♪ dream ghost ♪
188
00:07:04,468 --> 00:07:06,085
♪ dream ghost ♪
189
00:07:06,087 --> 00:07:10,055
♪ we're other dream ghosts
helping people on this plane ♪
190
00:07:10,057 --> 00:07:11,257
♪ we're also dream ghosts ♪
191
00:07:11,259 --> 00:07:13,671
♪ dream ghosts ♪
192
00:07:13,696 --> 00:07:14,862
♪ while you're all asleep ♪
193
00:07:14,887 --> 00:07:16,706
♪ we'll sing the refrain ♪
194
00:07:16,731 --> 00:07:18,476
♪ it'll never be clear ♪
195
00:07:18,501 --> 00:07:20,316
♪ if we're hallucinated ♪
196
00:07:20,318 --> 00:07:23,269
♪ or actually magic ♪
197
00:07:23,271 --> 00:07:25,437
♪ and we're all women ♪
198
00:07:25,439 --> 00:07:28,334
♪ 'cause this job
doesn't pay so well ♪
199
00:07:28,359 --> 00:07:30,554
Wow, so there are a lot of dream ghosts.
200
00:07:30,579 --> 00:07:32,984
Yep. A lot of people on this
plane are having predicaments.
201
00:07:33,009 --> 00:07:35,509
♪ This guy is deciding ♪
202
00:07:35,534 --> 00:07:39,085
♪ whether or not to leave his wife ♪
203
00:07:39,996 --> 00:07:42,497
♪ this girl is wondering ♪
204
00:07:42,833 --> 00:07:45,921
♪ if she should
terminate a pregnancy ♪
205
00:07:47,037 --> 00:07:49,968
♪ this lady's dreaming
in Portuguese ♪
206
00:07:49,993 --> 00:07:53,421
♪ so I'm not sure what she wants ♪
207
00:07:53,747 --> 00:07:57,250
♪ and this douche is agonizing ♪
208
00:07:57,275 --> 00:07:59,859
♪ over whether to buy
or lease a new Porsche ♪
209
00:08:02,140 --> 00:08:04,693
♪ we are the dream ghosts ♪
210
00:08:04,695 --> 00:08:06,612
♪ dream ghosts ♪
211
00:08:06,614 --> 00:08:09,782
♪ here to show you the proper way ♪
212
00:08:09,784 --> 00:08:11,533
♪ we are the dream ghosts ♪
213
00:08:11,535 --> 00:08:13,152
♪ dream ghosts ♪
214
00:08:13,154 --> 00:08:16,655
♪ and the health care with
this job is just okay ♪
215
00:08:16,657 --> 00:08:18,574
♪ we'll help you with decisions ♪
216
00:08:18,576 --> 00:08:19,992
♪ if you're on the fence ♪
217
00:08:19,994 --> 00:08:23,746
♪ and we're available
for private events ♪
218
00:08:23,748 --> 00:08:25,831
♪ we're the dream ghosts ♪
219
00:08:25,833 --> 00:08:29,001
♪ we wish our union
health plan had dental ♪
220
00:08:31,172 --> 00:08:32,504
♪ dream ghosts ♪
221
00:08:32,506 --> 00:08:36,177
♪ we pay out-of-pocket
for cleanings. ♪
222
00:08:37,165 --> 00:08:38,998
Wow, I had no idea.
223
00:08:39,023 --> 00:08:40,606
That ghosts exist?
224
00:08:40,631 --> 00:08:43,065
No, that a health plan
could exclude dental.
225
00:08:43,067 --> 00:08:43,935
I mean,
226
00:08:43,960 --> 00:08:46,494
many basic health problems
start with gingivitis.
227
00:08:46,519 --> 00:08:48,819
All right. Are you ready?
228
00:08:49,221 --> 00:08:50,587
Now come with me.
229
00:08:51,275 --> 00:08:52,908
Where are we... Where are we going?
230
00:08:52,910 --> 00:08:54,364
We're beginning our journey.
231
00:08:54,389 --> 00:08:56,255
Our spectral vacation.
232
00:08:56,280 --> 00:08:57,780
Here we go.
233
00:08:59,349 --> 00:09:00,949
Oh... we're starting
234
00:09:00,951 --> 00:09:02,552
with a puberty memory?
235
00:09:02,795 --> 00:09:05,114
Harsh. Why are we doing that?
236
00:09:05,139 --> 00:09:06,756
I go where the pain is.
237
00:09:06,981 --> 00:09:08,313
And you just, like, admit that?
238
00:09:08,354 --> 00:09:10,278
You say love never works out for you.
239
00:09:10,303 --> 00:09:11,911
Let's see if it's really true.
240
00:09:16,772 --> 00:09:17,950
So what is this memory?
241
00:09:18,185 --> 00:09:19,351
Oh, my god.
242
00:09:19,353 --> 00:09:20,560
This is the first time
243
00:09:20,585 --> 00:09:22,502
I visited my father in Santa Fe.
244
00:09:22,640 --> 00:09:24,306
It's where he moved after,
245
00:09:24,308 --> 00:09:25,739
you know, the divorce.
246
00:09:26,464 --> 00:09:28,504
Oh, yeah, I came here for a visit.
247
00:09:28,529 --> 00:09:30,396
And... ?
248
00:09:31,286 --> 00:09:33,536
And I didn't tell him I was coming.
249
00:09:35,640 --> 00:09:37,981
Surprise!
250
00:09:58,669 --> 00:10:00,614
Ooh, photos.
251
00:10:07,428 --> 00:10:09,091
Oh!
252
00:10:09,116 --> 00:10:11,400
Her Josh pictures came in.
253
00:10:14,928 --> 00:10:16,653
Eh, no one's here.
254
00:10:16,933 --> 00:10:19,217
Rebecca, is that you?
255
00:10:21,088 --> 00:10:23,789
Uh, uh, uh...
256
00:10:24,670 --> 00:10:25,731
Um...
257
00:10:27,331 --> 00:10:29,403
- Hi.
- What are you doing here?
258
00:10:29,428 --> 00:10:30,817
Is Rebecca here?
259
00:10:31,142 --> 00:10:32,950
Uh, no.
260
00:10:35,755 --> 00:10:37,721
But you're here.
261
00:10:37,723 --> 00:10:40,007
And... in her bathrobe?
262
00:10:40,009 --> 00:10:42,643
Aren't you in... Hawaii right now?
263
00:10:42,645 --> 00:10:44,011
What? How do you know about that?
264
00:10:44,013 --> 00:10:46,564
Well, Rebecca mentioned
the surf tournament.
265
00:10:46,566 --> 00:10:47,888
I decided not to go.
266
00:10:47,913 --> 00:10:50,684
And why are you here?
267
00:10:50,686 --> 00:10:52,653
Well, I've been texting
her and calling her
268
00:10:52,655 --> 00:10:54,188
to tell her something and...
269
00:10:54,190 --> 00:10:56,023
Where is she?
270
00:10:56,025 --> 00:10:57,191
Well, I thought she was with...
271
00:10:57,193 --> 00:10:58,993
I mean, I thought I knew where she was,
272
00:10:58,995 --> 00:11:01,419
but I guess I don't.
273
00:11:04,500 --> 00:11:07,918
I just wanted to see you, daddy.
274
00:11:11,106 --> 00:11:12,763
I just wanted to see you, dad.
275
00:11:13,528 --> 00:11:14,982
How did you get here?
276
00:11:15,075 --> 00:11:17,378
Let's not talk about logistics.
277
00:11:17,380 --> 00:11:18,708
They don't matter.
278
00:11:18,733 --> 00:11:20,733
I'm just so happy we're together!
279
00:11:20,989 --> 00:11:24,351
You said if only we could
spend more vacations together.
280
00:11:24,353 --> 00:11:26,020
Well, I'm here.
281
00:11:26,022 --> 00:11:27,388
Spring break!
282
00:11:29,892 --> 00:11:31,225
Well...
283
00:11:31,419 --> 00:11:33,694
What... happened to your hair?
284
00:11:33,997 --> 00:11:37,732
Oh, certain hormonal
changes have occurred.
285
00:11:38,169 --> 00:11:39,946
It's unfortunate, but
286
00:11:39,948 --> 00:11:41,481
such is life.
287
00:11:41,817 --> 00:11:43,366
You know, your mother
288
00:11:43,724 --> 00:11:45,302
didn't call to tell me you were coming.
289
00:11:45,327 --> 00:11:46,576
Please don't tell Naomi.
290
00:11:46,601 --> 00:11:47,798
She doesn't know I'm here.
291
00:11:47,823 --> 00:11:49,155
I told her
292
00:11:49,157 --> 00:11:51,408
I was at a spring break
choir camp in Poughkeepsie.
293
00:11:51,410 --> 00:11:53,910
I forged the forms and
created a fake P.O. Box.
294
00:11:53,912 --> 00:11:56,663
Then I used my bat mitzvah
money to buy a plane ticket.
295
00:11:56,880 --> 00:11:59,416
But I had to use Aunt
Nancy's name for the ticket,
296
00:11:59,418 --> 00:12:00,708
because they don't sell to minors,
297
00:12:00,733 --> 00:12:02,138
which is just discrimination!
298
00:12:02,163 --> 00:12:03,496
Wow!
299
00:12:03,521 --> 00:12:05,442
I knew you were bright, but...
300
00:12:05,467 --> 00:12:07,521
Are you... busy this week?
301
00:12:07,738 --> 00:12:09,488
Are you not happy to see me?
302
00:12:10,544 --> 00:12:12,763
Of course I'm happy to see you!
303
00:12:13,030 --> 00:12:15,947
This is the greatest surprise ever!
304
00:12:19,357 --> 00:12:21,036
We're gonna have a great time.
305
00:12:22,077 --> 00:12:23,326
Come on, let's, uh,
306
00:12:24,109 --> 00:12:25,442
let's get you settled.
307
00:12:25,444 --> 00:12:26,724
All right.
308
00:12:26,749 --> 00:12:29,364
So, West Covina wasn't the first time
309
00:12:29,389 --> 00:12:32,557
you made a rash decision to try
to win back the man you love.
310
00:12:33,903 --> 00:12:34,868
That's not...
311
00:12:34,870 --> 00:12:36,202
The two aren't...
312
00:12:36,204 --> 00:12:37,203
No, that's...
313
00:12:37,205 --> 00:12:38,755
They're two different situations.
314
00:12:38,757 --> 00:12:40,138
I mean, clearly,
315
00:12:40,163 --> 00:12:41,528
my mother had been keeping us apart
316
00:12:41,553 --> 00:12:43,269
and we were meant to be together.
317
00:12:43,638 --> 00:12:45,786
Mm, I did some research.
318
00:12:45,846 --> 00:12:47,062
And I'd love to go see
319
00:12:47,087 --> 00:12:49,337
El Rancho de Las Golondrinas
while I'm here.
320
00:12:49,362 --> 00:12:52,113
And of course the
Georgia O'Keeffe Museum.
321
00:12:52,374 --> 00:12:53,856
That sounds great.
322
00:12:55,505 --> 00:12:57,216
Why aren't you eating your salsa?
323
00:12:57,241 --> 00:12:58,991
Oh, I don't know.
324
00:12:58,993 --> 00:13:00,203
I just hate cilantro.
325
00:13:00,228 --> 00:13:01,895
Me, too. Screw cilantro.
326
00:13:01,897 --> 00:13:03,708
It stinks.
327
00:13:04,399 --> 00:13:05,872
We have so much in common.
328
00:13:05,897 --> 00:13:07,397
Yeah, we do, right?
329
00:13:07,569 --> 00:13:09,239
What should we do after dinner?
330
00:13:09,264 --> 00:13:11,548
Watch TV or play a game?
331
00:13:11,782 --> 00:13:13,615
Or we could just talk about our lives
332
00:13:13,640 --> 00:13:15,807
and, like, our ten favorite songs?
333
00:13:15,911 --> 00:13:17,114
Yeah.
334
00:13:17,501 --> 00:13:19,217
We can do that.
335
00:13:30,965 --> 00:13:32,294
Maybe you're right.
336
00:13:33,293 --> 00:13:35,224
About there being love in my life.
337
00:13:36,598 --> 00:13:37,997
He did love me.
338
00:13:38,498 --> 00:13:40,286
Love comes in many forms.
339
00:13:40,769 --> 00:13:42,685
But the kind of love a child needs
340
00:13:42,687 --> 00:13:44,224
is the kind they can count on.
341
00:13:45,916 --> 00:13:47,396
What does that mean?
342
00:13:50,481 --> 00:13:52,495
Wake up, sleepyhead!
343
00:13:52,497 --> 00:13:54,599
I made pancakes.
344
00:13:55,716 --> 00:13:56,950
Oh, wow.
345
00:13:57,173 --> 00:13:58,428
Morning.
346
00:13:58,453 --> 00:14:00,086
Good morning.
347
00:14:04,474 --> 00:14:05,542
You know,
348
00:14:05,544 --> 00:14:08,011
I really do love you, Becca.
349
00:14:08,013 --> 00:14:09,075
Of course you do.
350
00:14:09,125 --> 00:14:11,509
Naomi was just keeping us apart.
351
00:14:11,825 --> 00:14:13,466
- Yeah.
- But that's over now.
352
00:14:13,468 --> 00:14:16,019
And next time I won't
have to make a secret plan.
353
00:14:16,708 --> 00:14:17,971
I'm going to ask her
354
00:14:17,973 --> 00:14:20,224
if I can spend holidays
with you from now on.
355
00:14:20,442 --> 00:14:22,108
- Well...
- Wouldn't that be great?
356
00:14:22,110 --> 00:14:23,443
Sure.
357
00:14:23,445 --> 00:14:26,302
Santa Fe is-is wonderful at Christmas.
358
00:14:26,327 --> 00:14:27,693
Yes, Christmas!
359
00:14:27,718 --> 00:14:29,622
I'm half-Christmas anyway.
360
00:14:33,622 --> 00:14:35,822
Just a minute.
361
00:14:41,771 --> 00:14:43,162
Hi, Naomi.
362
00:14:43,832 --> 00:14:44,927
Silas.
363
00:14:44,952 --> 00:14:46,585
No.
364
00:14:46,610 --> 00:14:48,497
Mom, no!
365
00:14:49,685 --> 00:14:51,721
What is she doing here?
366
00:14:51,723 --> 00:14:53,056
What are you doing here?
367
00:14:53,058 --> 00:14:54,325
No one asked you to come.
368
00:14:54,350 --> 00:14:56,383
God, I hate this part. I hate this part.
369
00:14:56,950 --> 00:14:58,802
This is when she
ripped me away from him.
370
00:14:58,927 --> 00:15:00,396
You know, he loved me. He did.
371
00:15:00,398 --> 00:15:01,653
But of course I couldn't have that.
372
00:15:01,678 --> 00:15:03,072
Did you snoop around my room?
373
00:15:03,097 --> 00:15:04,596
Oh, you did, didn't you?!
374
00:15:04,621 --> 00:15:05,646
You're such a snoop!
375
00:15:05,671 --> 00:15:07,919
Becca, get your things
and get in the car.
376
00:15:07,944 --> 00:15:09,536
- No.
- Becca?
377
00:15:09,561 --> 00:15:11,394
- No, you can't make me!
- Listen to me.
378
00:15:11,943 --> 00:15:13,325
Tell her!
379
00:15:13,612 --> 00:15:16,195
We have plans... The museums,
380
00:15:16,197 --> 00:15:19,277
holidays, Christmas... right?
381
00:15:19,302 --> 00:15:20,700
Rebecca, honey.
382
00:15:20,817 --> 00:15:23,753
Go in the car for a moment
while your mother and I talk.
383
00:15:23,755 --> 00:15:25,371
I'll see what I can do.
384
00:15:26,060 --> 00:15:27,207
All right?
385
00:15:36,810 --> 00:15:38,458
Okay, and I know what happened next.
386
00:15:38,483 --> 00:15:39,708
She ruined everything.
387
00:15:39,733 --> 00:15:40,932
There was nothing more...
388
00:15:41,222 --> 00:15:42,221
Listen.
389
00:15:42,379 --> 00:15:43,872
Silas?
390
00:15:45,644 --> 00:15:46,864
Silas?
391
00:15:47,228 --> 00:15:49,062
She came all this way to see you.
392
00:15:49,064 --> 00:15:50,505
She spent her own money.
393
00:15:50,530 --> 00:15:53,113
She came up with this fakakta plan.
394
00:15:54,202 --> 00:15:56,177
Why do you have to make me
take her back right away?
395
00:15:57,005 --> 00:15:59,789
Can't you just spend time
with her for a couple of days?
396
00:15:59,791 --> 00:16:01,207
I'll-I'll go to a spa.
397
00:16:01,209 --> 00:16:02,709
I'll-I'll-I'll
wait.
398
00:16:02,711 --> 00:16:04,377
I-I...
399
00:16:04,379 --> 00:16:05,591
I could use a good scrub.
400
00:16:05,616 --> 00:16:07,232
I have plans, Naomi.
401
00:16:07,415 --> 00:16:10,333
- No one told me.
- Plans, I bet.
402
00:16:10,335 --> 00:16:12,622
- Who is she?
- Oh, don't you judge me.
403
00:16:12,647 --> 00:16:13,974
I wasn't prepared!
404
00:16:13,999 --> 00:16:15,332
Prepared for what?
405
00:16:15,357 --> 00:16:16,841
She's your child!
406
00:16:17,419 --> 00:16:19,653
And-and she cooks and she
407
00:16:19,678 --> 00:16:22,130
does dishes and she
won't be a bother to you.
408
00:16:22,155 --> 00:16:23,821
For heaven's sake, Silas,
409
00:16:23,846 --> 00:16:25,669
be a person! Have a heart!
410
00:16:25,694 --> 00:16:27,744
You're her father! She loves you!
411
00:16:27,769 --> 00:16:29,849
Don't you tell me what I should do!
412
00:16:29,874 --> 00:16:31,591
How to be a father!
413
00:16:31,990 --> 00:16:33,489
All right, when I get my life together,
414
00:16:33,491 --> 00:16:35,833
when I am really settled
down, I'll come see her.
415
00:16:35,858 --> 00:16:36,907
Right.
416
00:16:36,932 --> 00:16:38,298
I'll figure out a plan.
417
00:16:38,701 --> 00:16:39,756
I want to.
418
00:16:39,781 --> 00:16:41,831
She's... she's a cute kid.
419
00:16:41,833 --> 00:16:43,282
She, she's not a kid!
420
00:16:43,284 --> 00:16:45,146
She's your daughter, you ass!
421
00:16:46,427 --> 00:16:49,153
I just can't have anyone
holding me back right now.
422
00:16:49,178 --> 00:16:50,394
Right.
423
00:16:50,419 --> 00:16:51,618
Please don't tell her.
424
00:16:51,643 --> 00:16:52,942
She won't understand.
425
00:16:53,047 --> 00:16:54,583
Don't worry, I won't tell her.
426
00:16:56,014 --> 00:16:58,021
Not for your sake but for hers.
427
00:17:00,692 --> 00:17:02,802
So she'll never know
what you're capable of.
428
00:17:04,162 --> 00:17:06,996
Or not capable of.
429
00:17:21,117 --> 00:17:23,388
And I didn't see him for two more years.
430
00:17:25,111 --> 00:17:28,224
And I always blamed her.
431
00:17:29,312 --> 00:17:31,747
I always thought she was
the one keeping us apart.
432
00:17:34,396 --> 00:17:36,063
She never told me any of this.
433
00:17:36,088 --> 00:17:37,120
Why?
434
00:17:37,145 --> 00:17:38,552
Because she didn't want to hurt you.
435
00:17:39,230 --> 00:17:41,278
Because someone did love you.
436
00:17:41,807 --> 00:17:43,278
Someone still does.
437
00:17:44,048 --> 00:17:45,965
Just didn't happen to be him.
438
00:17:55,990 --> 00:17:58,857
See, there is love in your life.
439
00:17:58,859 --> 00:18:01,169
You just have to know how to find it.
440
00:18:02,446 --> 00:18:05,489
That's what you take
away from that story?
441
00:18:06,017 --> 00:18:08,582
That my mother loved me?
442
00:18:09,086 --> 00:18:11,286
Okay, with all due respect,
443
00:18:11,288 --> 00:18:13,364
a mother's love...
That's the bare minimum.
444
00:18:13,389 --> 00:18:16,513
I mean, geez, serial killers
have mothers that love them.
445
00:18:16,677 --> 00:18:18,575
What I take away from that story is,
446
00:18:18,600 --> 00:18:20,684
my father's even worse than I thought.
447
00:18:20,769 --> 00:18:23,019
I always knew he was an
abandoning piece garbage,
448
00:18:23,100 --> 00:18:26,372
but, geez, I thought at least
I could blame my mother for it.
449
00:18:26,971 --> 00:18:29,161
Can't believe she never
told me that story.
450
00:18:29,817 --> 00:18:32,434
She never misses an
opportunity to rub things in.
451
00:18:32,459 --> 00:18:34,700
Maybe you misjudged her in some way.
452
00:18:35,017 --> 00:18:36,263
Maybe I did.
453
00:18:37,603 --> 00:18:39,386
Well, thanks a lot, dream ghost.
454
00:18:39,411 --> 00:18:40,622
You just made everything a lot worse.
455
00:18:40,647 --> 00:18:42,180
Because now I have
to be nicer to my mom.
456
00:18:42,204 --> 00:18:43,203
Boo.
457
00:18:43,716 --> 00:18:46,052
God, and this just only proves my point.
458
00:18:46,077 --> 00:18:47,443
It's like I said.
459
00:18:47,468 --> 00:18:48,767
Love never lasts.
460
00:18:48,792 --> 00:18:50,505
Nobody really cares about me.
461
00:18:51,070 --> 00:18:52,763
Where would she have
gone without telling me?
462
00:18:52,959 --> 00:18:55,209
It's not like her. She
always tells me everything.
463
00:18:55,211 --> 00:18:56,377
I don't know. Like I said,
464
00:18:56,379 --> 00:18:57,628
I've been texting her and calling her
465
00:18:57,630 --> 00:18:59,046
for the last day, and nothing.
466
00:18:59,048 --> 00:19:00,097
Why have you been texting her?
467
00:19:00,099 --> 00:19:01,215
Um, that's not really
468
00:19:01,217 --> 00:19:02,800
any of your business.
469
00:19:02,802 --> 00:19:04,551
Oh, pumpkin!
470
00:19:04,553 --> 00:19:07,028
If you only knew what was my business!
471
00:19:07,053 --> 00:19:08,886
I know that you and Rebecca kissed.
472
00:19:08,979 --> 00:19:11,479
I know that you were gonna tell Valencia
473
00:19:11,504 --> 00:19:13,838
and that she was gonna
dropkick your ass.
474
00:19:13,863 --> 00:19:15,496
- How did you... ?
- Wait!
475
00:19:15,531 --> 00:19:17,739
Did you and Valencia not break up?
476
00:19:17,764 --> 00:19:20,632
Oh, no, you two are staying
together, aren't you?
477
00:19:20,657 --> 00:19:22,323
Again, not really any of your...
478
00:19:22,385 --> 00:19:24,018
And Rebecca found out! Oh, my god!
479
00:19:24,123 --> 00:19:25,155
She couldn't know.
480
00:19:25,157 --> 00:19:27,074
I-I haven't told her yet.
481
00:19:27,076 --> 00:19:29,466
Okay, I just need to
calm down and think!
482
00:19:29,491 --> 00:19:31,169
I just need to calm down!
483
00:19:32,208 --> 00:19:33,801
Where is Rebecca?
484
00:19:34,341 --> 00:19:35,506
What is happening?
485
00:19:35,531 --> 00:19:36,898
She didn't show up for work.
486
00:19:37,003 --> 00:19:38,419
And I called her and I texted her
487
00:19:38,421 --> 00:19:40,513
and I e-mailed her, and nothing.
488
00:19:40,890 --> 00:19:42,673
Why are you wearing a bathrobe?
489
00:19:42,903 --> 00:19:44,035
Is that your nipple?
490
00:19:44,060 --> 00:19:44,731
Well...
491
00:19:45,153 --> 00:19:46,716
You called in sick today!
492
00:19:46,741 --> 00:19:48,808
It is a personal day, Darryl!
493
00:19:48,833 --> 00:19:50,064
Personal!
494
00:19:50,066 --> 00:19:51,685
Personal means one
person. Why is he here?
495
00:19:51,710 --> 00:19:54,536
He is here because he is
also looking for Rebecca.
496
00:19:54,561 --> 00:19:56,403
Yeah, I'm starting to
get kind of worried.
497
00:19:56,428 --> 00:19:59,012
Oh, my god, the cheerful man is worried?
498
00:19:59,985 --> 00:20:01,810
I mean, is Rebecca missing?
499
00:20:04,747 --> 00:20:07,748
Okay, so after that heartwarming
story with my father,
500
00:20:07,750 --> 00:20:09,700
you better have something
good up your ghost sleeve.
501
00:20:09,702 --> 00:20:11,452
After your father's abandonment...
502
00:20:11,454 --> 00:20:12,606
Wow, you're a downer.
503
00:20:12,631 --> 00:20:14,631
What were your other
relationships like after that?
504
00:20:14,749 --> 00:20:16,099
With other men?
505
00:20:16,542 --> 00:20:18,509
Oh, my god, they were fantastic.
506
00:20:18,511 --> 00:20:22,129
They were beautiful, filled
with respect and mutual orgasms.
507
00:20:22,131 --> 00:20:24,098
What do you think? They were disasters.
508
00:20:24,100 --> 00:20:27,114
Look, I didn't show you that
last memory to upset you.
509
00:20:27,139 --> 00:20:29,803
I wanted you to see that
sometimes love comes up
510
00:20:29,805 --> 00:20:31,216
in unexpected places.
511
00:20:31,241 --> 00:20:32,991
"Oh, loves comes
in unexpect... " Is that right?
512
00:20:33,739 --> 00:20:36,110
Take, for instance,
sophomore year, Harvard.
513
00:20:36,112 --> 00:20:37,144
That play you were in.
514
00:20:37,778 --> 00:20:39,730
Wait, that play?
515
00:20:39,732 --> 00:20:41,398
That wasn't fun, and
I quit halfway through.
516
00:20:41,400 --> 00:20:42,616
Why is that important?
517
00:20:42,618 --> 00:20:44,818
But something very important
happened to you there.
518
00:20:44,820 --> 00:20:46,091
All right, fine, we
going back to college?
519
00:20:46,116 --> 00:20:47,871
- Mm-hmm.
- Great.
520
00:20:47,873 --> 00:20:49,614
Let's gain some weight.
521
00:20:50,376 --> 00:20:52,709
Well, it was a tough
process, but you made it through.
522
00:20:52,711 --> 00:20:54,995
You are the cream of
the crop. You're late.
523
00:20:54,997 --> 00:20:57,247
Theodore, make a note of that in
our attendance records, please.
524
00:20:57,249 --> 00:21:00,134
15 people auditioned;
I could only take 11.
525
00:21:00,685 --> 00:21:04,555
This musical adaptation of
Moby Dick is my senior thesis,
526
00:21:04,557 --> 00:21:05,889
and it is not gonna be easy.
527
00:21:05,891 --> 00:21:07,661
I'm so excited.
528
00:21:07,686 --> 00:21:09,927
I'm, like, obsessed with
the songs in the show.
529
00:21:09,929 --> 00:21:10,966
I've memorized them all.
530
00:21:10,991 --> 00:21:14,099
- Wow, that's cool.
- Yeah.
531
00:21:14,124 --> 00:21:16,791
Now, as we embark on
this struggle together,
532
00:21:16,816 --> 00:21:19,650
this triumphant struggle...
Because it will be a triumph,
533
00:21:19,675 --> 00:21:21,021
- make no mistake about that...
- What do you play?
534
00:21:21,023 --> 00:21:22,523
I'm fish # 3.
535
00:21:22,525 --> 00:21:24,158
Uh, I'm a swabber.
536
00:21:24,160 --> 00:21:26,410
I swab the decks, like, the whole play.
537
00:21:26,412 --> 00:21:27,411
Lucky.
538
00:21:27,436 --> 00:21:28,485
Guys!
539
00:21:28,664 --> 00:21:30,364
Let's see some focus.
540
00:21:30,366 --> 00:21:31,435
Thank you.
541
00:21:31,460 --> 00:21:33,544
Now, as I was saying...
542
00:21:33,836 --> 00:21:35,752
All right, good stuff, everybody.
543
00:21:35,754 --> 00:21:38,672
Remember, keep your bodies
connected at all times.
544
00:21:38,674 --> 00:21:39,673
Point of the exercise.
545
00:21:39,675 --> 00:21:41,653
So I'm totally pre-law,
546
00:21:41,678 --> 00:21:44,294
and if my mom found out
I was doing this play,
547
00:21:44,296 --> 00:21:46,213
she'd, like, stop paying my tuition.
548
00:21:46,215 --> 00:21:47,888
I feel kind of stupid. Do you?
549
00:21:47,913 --> 00:21:49,646
Yeah.
550
00:21:49,671 --> 00:21:51,635
Guys, let's take this seriously.
551
00:21:51,637 --> 00:21:52,970
This exercise will help us develop
552
00:21:52,972 --> 00:21:55,305
a physical shorthand with each other.
553
00:21:55,307 --> 00:21:57,560
Now, all right, everyone,
take a look here.
554
00:21:58,231 --> 00:21:59,393
Thank you.
555
00:21:59,395 --> 00:22:01,395
Watch me and fish # 3.
556
00:22:01,397 --> 00:22:02,696
Right here.
557
00:22:02,698 --> 00:22:04,064
- Right there?
- Mm-hmm, come on.
558
00:22:04,066 --> 00:22:05,263
Oh.
559
00:22:05,288 --> 00:22:07,451
O... Kay.
560
00:22:07,453 --> 00:22:08,485
Yeah, just like that.
561
00:22:12,662 --> 00:22:14,591
Okay.
562
00:22:16,135 --> 00:22:19,053
Well, there goes that.
563
00:22:19,078 --> 00:22:20,294
You're good at this.
564
00:22:20,319 --> 00:22:22,226
Oh, thank you.
565
00:22:22,251 --> 00:22:23,800
Oh, thanks.
566
00:22:26,671 --> 00:22:28,972
I'm gonna bump you up to fish # 1.
567
00:22:29,135 --> 00:22:30,718
Thank you.
568
00:22:35,731 --> 00:22:37,169
Whoa.
569
00:22:37,981 --> 00:22:40,536
Whew, I haven't done that in years.
570
00:22:41,400 --> 00:22:42,521
I...
571
00:22:43,230 --> 00:22:45,597
Does anybody actually like that?
572
00:22:47,812 --> 00:22:48,856
I just...
573
00:22:49,862 --> 00:22:50,786
Ooh.
574
00:22:50,811 --> 00:22:52,110
So, wait, I'm confused.
575
00:22:52,135 --> 00:22:55,476
Are you trying to tell me that Warren,
576
00:22:55,501 --> 00:22:58,752
the douche bag senior,
was the love of my life?
577
00:22:58,754 --> 00:23:00,754
Wait, no, no, no, no, no.
578
00:23:00,756 --> 00:23:02,789
I know what you're trying to tell me.
579
00:23:02,791 --> 00:23:04,458
I know where this is going.
580
00:23:04,460 --> 00:23:07,878
♪ It's not really about the whale ♪
581
00:23:07,880 --> 00:23:10,686
♪ the whale is a symbol, Ahab ♪
582
00:23:10,710 --> 00:23:12,710
♪ though it's a chore ♪
583
00:23:12,735 --> 00:23:15,069
♪ I'll just mop the floor... ♪
584
00:23:15,094 --> 00:23:17,427
♪ Ahab, can't you see? ♪
585
00:23:17,452 --> 00:23:20,503
♪ The whale is a metaphor. ♪
586
00:23:20,609 --> 00:23:22,630
- Ah, that's not bad.
- Thanks.
587
00:23:22,827 --> 00:23:25,310
I saw you got bumped up the food chain.
588
00:23:25,458 --> 00:23:26,340
Congrats.
589
00:23:26,365 --> 00:23:28,815
Oh, yeah. Yeah, thanks.
590
00:23:29,480 --> 00:23:30,606
You know...
591
00:23:32,288 --> 00:23:34,788
I really like... all this.
592
00:23:35,700 --> 00:23:37,908
You know, music and theater.
593
00:23:37,910 --> 00:23:40,577
I hadn't done it since
this summer camp I went to,
594
00:23:40,579 --> 00:23:43,490
like, a million years ago, but
I forgot how happy it made me.
595
00:23:44,091 --> 00:23:45,465
That's great.
596
00:23:45,467 --> 00:23:46,661
I'm really happy for you.
597
00:23:47,396 --> 00:23:48,468
There.
598
00:23:48,470 --> 00:23:49,803
I know what you're gonna say.
599
00:23:49,805 --> 00:23:51,805
You're saying that I should
have looked past Warren
600
00:23:51,807 --> 00:23:54,258
and gone for Peter, because he
really cared about me, right?
601
00:23:54,260 --> 00:23:55,677
The lesson's not over.
602
00:23:56,241 --> 00:23:57,583
Tell me what happened next.
603
00:23:59,098 --> 00:24:01,099
You're also sleeping with Jennifer?
604
00:24:02,122 --> 00:24:05,018
Like, Jennifer, as in
"Kip the Cabin Boy"?
605
00:24:05,020 --> 00:24:07,685
Rebecca, we never
said we were exclusive.
606
00:24:07,764 --> 00:24:10,315
That's not what my lifestyle
as an artist is about.
607
00:24:10,521 --> 00:24:12,104
But I like you.
608
00:24:12,129 --> 00:24:14,913
- I-I really like you.
- Mm-hmm.
609
00:24:14,947 --> 00:24:16,613
I mean, I don't know
if I can be in the play
610
00:24:16,615 --> 00:24:18,575
if you're just sleeping with
someone else in front of me.
611
00:24:18,784 --> 00:24:20,091
Well, that's your choice.
612
00:24:20,496 --> 00:24:22,413
There's other fish in the sea.
613
00:24:22,477 --> 00:24:24,643
In this case, the metaphor applies.
614
00:24:24,668 --> 00:24:26,668
Uh, okay, then, well, I quit.
615
00:24:26,875 --> 00:24:28,208
Yeah, I quit the play.
616
00:24:28,210 --> 00:24:30,170
Suit yourself, fish # 1.
617
00:24:33,658 --> 00:24:35,074
I get what you're saying.
618
00:24:35,099 --> 00:24:36,732
I made a mistake.
619
00:24:36,852 --> 00:24:38,101
I should have seen past
620
00:24:38,103 --> 00:24:41,104
my superficial feelings
for the roguish jerk
621
00:24:41,106 --> 00:24:42,677
to see the value of
a nice guy like Peter.
622
00:24:42,702 --> 00:24:44,941
Oh, god. No!
623
00:24:45,978 --> 00:24:47,692
Forget about the guys.
624
00:24:47,946 --> 00:24:49,613
That's the worst part
about being a ghost
625
00:24:49,615 --> 00:24:52,013
and working with women...
So much talk about the guys.
626
00:24:52,345 --> 00:24:54,012
It's like, "guys, forget the guys."
627
00:24:54,062 --> 00:24:55,845
Wait, wait, wait,
wait, I'm-I'm confused.
628
00:24:55,870 --> 00:24:57,661
You loved that play.
629
00:24:57,974 --> 00:24:59,974
You loved theater, and you loved music,
630
00:24:59,999 --> 00:25:02,083
and you were gonna change your major.
631
00:25:02,328 --> 00:25:05,130
You spent hours practicing alone.
632
00:25:05,227 --> 00:25:07,231
♪ Ahab, can't you see? ♪
633
00:25:07,256 --> 00:25:10,307
♪ The whale is a metaphor. ♪
634
00:25:11,920 --> 00:25:13,337
♪ Ahab, can't you... ♪
635
00:25:13,339 --> 00:25:16,560
Okay, so I loved being in a play.
636
00:25:17,155 --> 00:25:18,487
But that's not a person.
637
00:25:18,512 --> 00:25:20,095
So how is that real love?
638
00:25:20,120 --> 00:25:21,888
Love doesn't have to be a person.
639
00:25:22,183 --> 00:25:23,815
It can be a passion.
640
00:25:23,840 --> 00:25:25,874
And that passion has sustained you
641
00:25:25,899 --> 00:25:27,565
for much of your life, hasn't it?
642
00:25:27,803 --> 00:25:29,636
I guess it has.
643
00:25:31,059 --> 00:25:33,392
Yeah. Yeah, when things get tough,
644
00:25:33,417 --> 00:25:35,122
it's how I understand the world.
645
00:25:36,622 --> 00:25:39,825
Hmm, I imagine my life as
a series of musical numbers.
646
00:25:39,850 --> 00:25:41,233
I know.
647
00:25:41,258 --> 00:25:43,258
Thanks for the solo, by the way.
648
00:25:43,283 --> 00:25:45,700
I always wanted to rock some sequins.
649
00:25:47,957 --> 00:25:51,292
As I was saying, love
comes in different forms.
650
00:25:51,427 --> 00:25:52,959
You know, Rebecca, maybe it's not
651
00:25:52,961 --> 00:25:55,429
that you don't have love in your life.
652
00:25:55,431 --> 00:25:57,942
Maybe it's that you don't
recognize it when it's there.
653
00:25:58,212 --> 00:26:00,829
♪ I am a puffer fish ♪
654
00:26:01,534 --> 00:26:04,952
♪ I am also the queen of denial. ♪
655
00:26:06,264 --> 00:26:09,181
We get flashlights and
we sweep the forest.
656
00:26:09,206 --> 00:26:11,271
Darryl, there's no forest.
657
00:26:11,397 --> 00:26:14,030
What about those birch
trees over by the 10 freeway?
658
00:26:14,032 --> 00:26:15,315
Oh, I can call her mom.
659
00:26:15,317 --> 00:26:17,868
Are you kidding?! I mean, I love you,
660
00:26:17,870 --> 00:26:19,619
but that's... that's a horrible idea.
661
00:26:19,621 --> 00:26:20,654
Yeah, no, no.
662
00:26:20,656 --> 00:26:22,072
Hello?
663
00:26:22,074 --> 00:26:24,157
Please. uh, what's he doing here?
664
00:26:24,159 --> 00:26:25,909
Darryl texted me, uh, to come over.
665
00:26:25,911 --> 00:26:27,661
Something about Rebecca? What's wrong?
666
00:26:27,663 --> 00:26:29,212
Yeah, she is completely
off the reservation.
667
00:26:29,214 --> 00:26:30,529
- We don't know where she is.
- Mm-hmm.
668
00:26:30,725 --> 00:26:32,308
When's the last time
someone talked to her?
669
00:26:32,333 --> 00:26:33,606
I saw her yesterday.
670
00:26:33,631 --> 00:26:35,014
But then she didn't reply to my text,
671
00:26:35,039 --> 00:26:37,322
but I thought, "no, that's
okay, because she's on a trip,
672
00:26:37,347 --> 00:26:38,980
and wearing a bikini and floppy hat,"
673
00:26:39,224 --> 00:26:40,757
but apparently she's not.
674
00:26:40,759 --> 00:26:42,426
Well, that's it, I'm calling the police.
675
00:26:42,428 --> 00:26:43,977
Whoa, whoa, and-and tell them what?
676
00:26:43,979 --> 00:26:47,063
That a person known for being
unpredictable and impulsive
677
00:26:47,065 --> 00:26:48,932
has been missing for a day?
678
00:26:48,934 --> 00:26:50,233
You don't understand.
679
00:26:50,235 --> 00:26:52,200
Rebecca always tells
me what she's doing.
680
00:26:52,225 --> 00:26:55,999
Paula, with all due respect,
you haven't known her that long.
681
00:26:56,024 --> 00:26:59,409
Okay, Greg, just
because you're super hot
682
00:26:59,411 --> 00:27:00,567
doesn't mean you get to come in here
683
00:27:00,592 --> 00:27:04,614
and say mean statements
about my friendship, Mr. Stud.
684
00:27:05,155 --> 00:27:06,822
Is Greg super hot?
685
00:27:06,894 --> 00:27:09,061
Well, yeah, if you like angry. Sure.
686
00:27:09,086 --> 00:27:11,753
Okay, wait-wait, Darryl's right.
687
00:27:11,889 --> 00:27:14,223
Like, not about Greg being
super hot or whatever.
688
00:27:14,248 --> 00:27:15,580
But we need to do something
689
00:27:15,612 --> 00:27:16,599
- right now.
- Yeah.
690
00:27:16,624 --> 00:27:17,623
I've had enough.
691
00:27:17,648 --> 00:27:19,099
I'm gonna figure out where she is.
692
00:27:22,718 --> 00:27:24,778
Whoa! That's not cool.
693
00:27:24,803 --> 00:27:27,544
What? Your friends don't
know all your passwords?
694
00:27:27,569 --> 00:27:30,237
Mmm, not sure I would call
them friends, then, Darryl.
695
00:27:30,262 --> 00:27:33,930
A'ight, let's find out
696
00:27:34,146 --> 00:27:35,445
what we've got here.
697
00:27:35,447 --> 00:27:37,099
Deleted messages.
698
00:27:37,124 --> 00:27:39,649
Okay, I'm out. I'm not doing this.
699
00:27:39,651 --> 00:27:42,035
I'm sure she's fine and
there's nothing to worry about.
700
00:27:42,037 --> 00:27:44,185
When Rebecca comes back...
Probably any second...
701
00:27:44,210 --> 00:27:45,676
Tell her I said hey.
702
00:27:45,701 --> 00:27:46,483
Oh, my god.
703
00:27:46,765 --> 00:27:48,692
What? What is it?
704
00:27:48,717 --> 00:27:50,717
Has she been catfished
by a drug smuggler?
705
00:27:51,302 --> 00:27:53,046
- What?
- I watched this TV show
706
00:27:53,048 --> 00:27:54,965
called "Catfished by a Drug Smuggler".
707
00:27:54,967 --> 00:27:56,800
It's on the new Catfishing Channel.
708
00:27:56,802 --> 00:27:58,635
Oh, my god, it is so good.
709
00:27:58,637 --> 00:27:59,970
I-I binged the entire thing.
710
00:27:59,972 --> 00:28:01,471
Okay, I know what's happening.
711
00:28:01,473 --> 00:28:02,639
- You do?
- Yes.
712
00:28:02,641 --> 00:28:05,141
- What?
- She is moving back to New York!
713
00:28:05,978 --> 00:28:08,013
At least we know she's not dead.
714
00:28:08,198 --> 00:28:10,732
Uh, it's worse than her dying.
715
00:28:10,757 --> 00:28:13,057
She is leaving us!
716
00:28:19,990 --> 00:28:21,373
I can't believe she's moving
717
00:28:21,375 --> 00:28:23,024
back to New York.
718
00:28:23,026 --> 00:28:25,860
Oh, that's just schmuckbait...
She's not going anywhere.
719
00:28:25,862 --> 00:28:27,562
She's just being dramatic.
720
00:28:27,564 --> 00:28:29,698
No! She has a plane ticket, a job offer.
721
00:28:30,271 --> 00:28:33,702
She's looking at sublets. Oh, my
god, she didn't tell me any of this!
722
00:28:33,704 --> 00:28:35,966
And as quickly as she entered our lives,
723
00:28:36,223 --> 00:28:38,923
- poof... she's gone.
- Oh, stop it,
724
00:28:38,925 --> 00:28:40,375
Darryl, she's not gone, okay?
725
00:28:40,377 --> 00:28:42,210
She's not allowed to disappear on me.
726
00:28:42,212 --> 00:28:44,179
Okay, wait, wait, wait. I'm so confused.
727
00:28:44,181 --> 00:28:46,348
She said she hated living in New York.
728
00:28:46,350 --> 00:28:48,239
We talk about it all the time.
729
00:28:48,264 --> 00:28:50,303
I mean, she wasn't happy there.
730
00:28:50,373 --> 00:28:51,672
Yeah, but sometimes there are things
731
00:28:51,697 --> 00:28:53,363
that are more important
than being happy.
732
00:28:53,388 --> 00:28:55,807
I was... unhappily married.
733
00:28:56,263 --> 00:28:57,942
But I had a child and I stuck it out.
734
00:28:57,944 --> 00:28:59,950
- For years.
- She can't do this.
735
00:29:00,280 --> 00:29:02,781
She can't just opt out
because it got hard.
736
00:29:02,783 --> 00:29:06,222
I mean, you don't think I
want to opt out every day?
737
00:29:06,247 --> 00:29:07,652
You think I don't want to unsubscribe
738
00:29:07,677 --> 00:29:09,654
from, like, half the things in my life?
739
00:29:09,656 --> 00:29:13,124
Paula, if that's true, then
you should change your life.
740
00:29:13,126 --> 00:29:14,849
People actually do that.
741
00:29:15,489 --> 00:29:18,079
- Not me, but, you know...
- I still don't get it.
742
00:29:18,081 --> 00:29:19,414
This town is great.
743
00:29:19,416 --> 00:29:21,513
She told me she loved it here.
744
00:29:22,614 --> 00:29:24,200
Why would she want to leave?
745
00:29:24,554 --> 00:29:26,138
So let's recap.
746
00:29:26,423 --> 00:29:29,622
My mother loves me, I love music.
747
00:29:29,919 --> 00:29:31,092
Fantastic.
748
00:29:31,094 --> 00:29:34,312
You're skirting the real issue
which got us here in the first place,
749
00:29:34,314 --> 00:29:37,589
which is that I can't
find anybody to love me.
750
00:29:37,614 --> 00:29:39,816
Like, real love. Like, boy-girl love.
751
00:29:39,841 --> 00:29:41,569
I mean, that's... okay,
that's gender normative.
752
00:29:41,571 --> 00:29:42,904
But you get what I'm saying, right?
753
00:29:42,906 --> 00:29:45,816
It's like me lovee you,
kissy kissy kissy time,
754
00:29:45,841 --> 00:29:47,776
we make babies now,
and I'm doing an accent.
755
00:29:47,778 --> 00:29:49,661
I don't know why I'm doing an accent.
756
00:29:49,663 --> 00:29:51,613
Look, you're not the only person
757
00:29:51,615 --> 00:29:53,581
to have difficulties in this area.
758
00:29:53,810 --> 00:29:55,950
Maybe you don't have one special person,
759
00:29:55,952 --> 00:29:57,585
but you have many people.
760
00:29:57,587 --> 00:29:58,870
Plural people?
761
00:30:05,462 --> 00:30:07,011
Hello?
762
00:30:10,438 --> 00:30:12,655
They're here because they love you.
763
00:30:14,510 --> 00:30:16,010
What?
764
00:30:16,082 --> 00:30:17,331
No.
765
00:30:17,387 --> 00:30:18,317
Mm-hmm.
766
00:30:19,070 --> 00:30:20,269
No.
767
00:30:21,848 --> 00:30:23,048
No.
768
00:30:25,672 --> 00:30:28,418
Oh, they all look so worried.
769
00:30:29,216 --> 00:30:30,452
I should text Paula.
770
00:30:30,454 --> 00:30:32,237
Can I text someone from a dream?
771
00:30:32,739 --> 00:30:34,294
Okay, guess I can't.
772
00:30:34,825 --> 00:30:35,990
Yes, yes, yes.
773
00:30:35,992 --> 00:30:37,192
Oh, it's my bonus check.
774
00:30:37,504 --> 00:30:39,087
I'm not broke anymore.
775
00:30:39,497 --> 00:30:41,412
I can buy back my Hyundai!
776
00:30:41,414 --> 00:30:42,333
- Yay!
- Shh!
777
00:30:42,358 --> 00:30:43,380
Listen!
778
00:30:43,985 --> 00:30:45,318
God, you talk too much.
779
00:30:45,343 --> 00:30:46,792
Talk too much.
780
00:30:46,817 --> 00:30:49,534
Can't believe my cookie is moving away.
781
00:30:50,452 --> 00:30:52,502
We had some really great times together.
782
00:30:52,810 --> 00:30:54,802
She was the best employee I ever had.
783
00:30:55,095 --> 00:30:57,310
No, I mean... It wasn't just that.
784
00:30:58,413 --> 00:31:00,363
Rebecca made me wake up.
785
00:31:01,115 --> 00:31:03,653
You know, if it wasn't for her,
I wouldn't have changed my life.
786
00:31:05,099 --> 00:31:06,497
Me neither.
787
00:31:06,539 --> 00:31:09,290
I mean, she got me that job at Aloha's.
788
00:31:10,208 --> 00:31:11,826
She helped me believe in myself
789
00:31:11,828 --> 00:31:15,316
for the first time, like... ever.
790
00:31:15,341 --> 00:31:17,396
She helped me with my marriage.
791
00:31:17,918 --> 00:31:21,536
She was like... a surrogate daughter.
792
00:31:27,260 --> 00:31:29,255
What, me? I got nothin'.
793
00:31:29,280 --> 00:31:30,795
She's done nothing but
cause problems for me.
794
00:31:30,797 --> 00:31:32,213
I don't even know why I'm still here.
795
00:31:33,208 --> 00:31:35,300
Okay, so all these people
are technically here,
796
00:31:35,302 --> 00:31:38,028
but that doesn't necessarily
mean they love me.
797
00:31:38,302 --> 00:31:40,636
Let's contrast how they're feeling
798
00:31:40,661 --> 00:31:42,911
with the way people felt
when you left New York.
799
00:31:44,849 --> 00:31:46,694
Whoa...
800
00:31:46,696 --> 00:31:48,646
Well, good riddance to bad rubbish.
801
00:31:48,648 --> 00:31:50,698
- Hear, hear.
- Cheers.
802
00:31:50,981 --> 00:31:52,400
You know what?
803
00:31:52,747 --> 00:31:54,106
Now that I think about it,
804
00:31:55,372 --> 00:31:56,692
I might miss her.
805
00:32:02,879 --> 00:32:04,045
Good one, right?
806
00:32:05,832 --> 00:32:08,122
God, she's a heinous bitch.
807
00:32:13,748 --> 00:32:16,366
West Covina was the first place
808
00:32:16,368 --> 00:32:18,341
that you acted like a person.
809
00:32:18,654 --> 00:32:21,481
And because of it, you
forged true relationships.
810
00:32:21,697 --> 00:32:23,063
Look how worried they are.
811
00:32:23,714 --> 00:32:26,799
Look at how everyone cares about you.
812
00:32:27,052 --> 00:32:28,528
No, not everyone.
813
00:32:29,919 --> 00:32:32,370
He probably knows me
as well as anyone here.
814
00:32:33,045 --> 00:32:35,247
He doesn't care if I live
or die. You heard him.
815
00:32:35,537 --> 00:32:36,786
Are you sure?
816
00:32:37,061 --> 00:32:38,552
Are you sure he doesn't care?
817
00:32:38,669 --> 00:32:40,919
I mean, I thought I was,
818
00:32:40,921 --> 00:32:42,838
but now that you say it like that,
819
00:32:42,840 --> 00:32:44,423
I'm not so sure anymore.
820
00:32:44,747 --> 00:32:46,141
Look at his phone.
821
00:32:52,233 --> 00:32:54,099
Wait, won't he notice
if I grab his phone?
822
00:32:54,101 --> 00:32:55,958
Again, dream.
823
00:32:55,983 --> 00:32:57,516
Ghost. Illusion.
824
00:32:57,776 --> 00:32:59,997
Let me just freeze
everything for a second.
825
00:33:01,775 --> 00:33:03,242
Whoa!
826
00:33:03,244 --> 00:33:05,277
Oh, my gosh! Oh, my gosh.
827
00:33:05,279 --> 00:33:07,199
Your powers are so cool.
828
00:33:07,224 --> 00:33:09,114
This is amazing.
829
00:33:09,116 --> 00:33:11,416
This is so cool. Wait, like...
830
00:33:11,418 --> 00:33:12,834
How does one become a dream ghost?
831
00:33:12,836 --> 00:33:14,286
What's the application process like?
832
00:33:14,288 --> 00:33:15,942
'Cause this, I could
do some damage with...
833
00:33:16,817 --> 00:33:18,123
Right. Greg's phone, Greg's phone.
834
00:33:18,125 --> 00:33:19,124
Okay.
835
00:33:19,126 --> 00:33:20,375
Look at his calls.
836
00:33:20,502 --> 00:33:22,753
The ones he made before
he knew you were safe.
837
00:33:26,473 --> 00:33:27,606
Okay.
838
00:33:31,016 --> 00:33:32,850
Oh, my god.
839
00:33:35,005 --> 00:33:37,476
He called every hospital in the area.
840
00:33:38,060 --> 00:33:39,645
And some morgues.
841
00:33:39,841 --> 00:33:41,513
Now, why would he do that?
842
00:33:42,552 --> 00:33:44,650
Because he's hoping I was dead?
843
00:33:46,341 --> 00:33:48,403
Because he cares about me.
844
00:33:48,858 --> 00:33:50,247
What do you think?
845
00:33:53,327 --> 00:33:56,169
I mean... he doesn't show it.
846
00:33:56,380 --> 00:33:57,989
He's always so angry at me.
847
00:33:58,058 --> 00:34:00,081
Yeah, hot guys are kind of like that.
848
00:34:00,372 --> 00:34:02,467
The middle-aged ladies really dig Greg.
849
00:34:02,469 --> 00:34:03,635
Oh, yes.
850
00:34:03,919 --> 00:34:06,221
I wish he was a search
term on porn sites.
851
00:34:06,599 --> 00:34:09,841
Okay, let's cool it, dream ghost.
852
00:34:09,843 --> 00:34:13,011
But this is not about
Greg or any one man...
853
00:34:13,013 --> 00:34:14,677
It is about you, Rebecca.
854
00:34:14,982 --> 00:34:16,398
God, do you know how hard it is
855
00:34:16,400 --> 00:34:18,267
to pass the Bechdel Test
when you're a dream ghost?
856
00:34:18,269 --> 00:34:19,985
Oh. Yeah, I bet.
857
00:34:21,091 --> 00:34:23,799
There's a lot of love
in your life, Rebecca.
858
00:34:24,310 --> 00:34:25,691
If you opened your heart
859
00:34:25,693 --> 00:34:27,693
to the possibilities
of all kinds of love,
860
00:34:27,695 --> 00:34:29,552
something good might happen.
861
00:34:30,325 --> 00:34:31,496
You spend so much time obsessing
862
00:34:31,498 --> 00:34:32,833
about this one here,
863
00:34:32,858 --> 00:34:35,025
you've lost sight of everything else.
864
00:34:35,444 --> 00:34:36,989
And everyone else.
865
00:34:38,769 --> 00:34:41,303
I've just been dreaming
about him for so long.
866
00:34:43,294 --> 00:34:44,864
Like, most of my life.
867
00:34:46,903 --> 00:34:48,847
He is the dream, dream ghost.
868
00:34:49,317 --> 00:34:51,049
But he is an illusion.
869
00:34:51,122 --> 00:34:52,661
Just like I am.
870
00:34:54,450 --> 00:34:56,305
Maybe it's time you see
871
00:34:56,307 --> 00:34:57,773
what else is in your life...
872
00:34:58,173 --> 00:34:59,966
besides Josh Chan.
873
00:35:01,843 --> 00:35:03,176
Wake up, Rebecca.
874
00:35:05,123 --> 00:35:06,575
What's wrong?
875
00:35:08,314 --> 00:35:10,004
Oh, my god.
876
00:35:11,635 --> 00:35:13,043
You were right.
877
00:35:14,074 --> 00:35:17,363
Everything you said... was right.
878
00:35:17,388 --> 00:35:20,295
Uh, I didn't say anything.
879
00:35:20,442 --> 00:35:21,747
You've been busy sleeping
880
00:35:21,749 --> 00:35:24,049
and I've been binge-watching Broad City.
881
00:35:24,051 --> 00:35:26,301
It's so funny.
882
00:35:26,303 --> 00:35:27,872
These girls just don't care.
883
00:35:28,880 --> 00:35:30,505
Oh. Wait, wait, wait, wait, wait.
884
00:35:30,507 --> 00:35:31,807
No, I know this game.
885
00:35:32,099 --> 00:35:33,809
I know how dream ghosts work.
886
00:35:34,044 --> 00:35:37,095
Right, 'cause it was all a
dream and you were a ghost,
887
00:35:37,097 --> 00:35:39,264
but now you're gonna
do something all winky
888
00:35:39,266 --> 00:35:42,401
and I'm gonna go,
"wait, it was all real."
889
00:35:42,403 --> 00:35:44,519
I think you need more therapy
890
00:35:44,521 --> 00:35:46,271
than I initially thought.
891
00:35:46,552 --> 00:35:48,133
Maybe you should come in twice a week.
892
00:35:49,481 --> 00:35:50,683
Yeah, okay. Whatever you say.
893
00:35:50,708 --> 00:35:52,612
But oh, my gosh, you changed my life,
894
00:35:52,613 --> 00:35:54,579
Dr. Dream Ghost Akopian.
895
00:35:54,581 --> 00:35:57,749
Oh, you made me... You made me see past
896
00:35:57,751 --> 00:36:00,285
all of my delusions that
were been holding me back.
897
00:36:01,216 --> 00:36:02,838
Oh, and it's the other dream
ghosts. I have to thank them.
898
00:36:02,840 --> 00:36:04,810
Thank you, other dream ghosts.
899
00:36:05,833 --> 00:36:06,875
Excuse me, lady?
900
00:36:07,356 --> 00:36:08,628
She's the one that was
snoring and grunting.
901
00:36:09,137 --> 00:36:11,216
You-you guys should all get dental.
902
00:36:11,736 --> 00:36:13,236
How many sleeping pills have you had?
903
00:36:13,261 --> 00:36:14,669
So many.
904
00:36:21,951 --> 00:36:23,934
It would be such a
bummer if she moved away
905
00:36:23,936 --> 00:36:25,319
without even saying good-bye.
906
00:36:25,321 --> 00:36:27,104
Well, maybe we can think
of some way to make her
907
00:36:27,106 --> 00:36:30,408
stay here in town. What
would make her stay?
908
00:36:32,541 --> 00:36:34,207
Come here a second.
909
00:36:36,892 --> 00:36:38,975
If you want Rebecca to stay in town,
910
00:36:39,078 --> 00:36:40,411
you can make that happen.
911
00:36:40,453 --> 00:36:41,458
What?
912
00:36:41,483 --> 00:36:43,487
Oh, god!
913
00:36:43,770 --> 00:36:45,317
Josh, you don't understand?
914
00:36:45,846 --> 00:36:49,481
You don't see what this has
all been about for Rebecca?
915
00:36:49,679 --> 00:36:51,429
I-I... don't understand what you're...
916
00:36:51,431 --> 00:36:52,981
Well, I'm out.
917
00:36:55,268 --> 00:36:57,101
If she decides to sell the furniture,
918
00:36:57,395 --> 00:36:59,053
I call dibs on the big fish.
919
00:36:59,286 --> 00:37:01,105
Wait, what are you saying?
920
00:37:01,107 --> 00:37:04,225
I'm saying... look at these.
921
00:37:13,363 --> 00:37:14,729
Guys, wait,
922
00:37:15,066 --> 00:37:16,011
I hear something.
923
00:37:20,410 --> 00:37:21,792
You're here!
924
00:37:21,794 --> 00:37:23,911
Yeah.
925
00:37:23,913 --> 00:37:25,963
Yeah, I, uh...
926
00:37:26,169 --> 00:37:28,416
I got on a plane and then I...
927
00:37:28,599 --> 00:37:31,385
got off and got right
back on another plane
928
00:37:31,387 --> 00:37:33,637
and I've been in the
same outfit for ten hours
929
00:37:33,639 --> 00:37:35,806
and I feel and smell terrific.
930
00:37:36,013 --> 00:37:37,508
We found out about New York.
931
00:37:37,997 --> 00:37:40,177
I-I looked on your laptop.
932
00:37:40,179 --> 00:37:41,512
I assumed you would.
933
00:37:41,514 --> 00:37:43,347
You're back for now or for good?
934
00:37:43,349 --> 00:37:44,880
Um...
935
00:37:47,442 --> 00:37:49,270
- For good.
- Oh, thank god.
936
00:37:49,272 --> 00:37:51,355
We really thought you
were gone.
937
00:37:51,357 --> 00:37:52,907
I knew you weren't going anywhere.
938
00:37:52,909 --> 00:37:55,638
You've got your reasons
for living in this town.
939
00:37:56,388 --> 00:37:58,162
Welcome back, Bunch.
940
00:37:58,164 --> 00:37:59,560
- I'm out.
- Hey.
941
00:37:59,585 --> 00:38:02,536
Um... thank you for being here.
942
00:38:08,265 --> 00:38:10,044
See you later, suckers.
943
00:38:11,833 --> 00:38:14,522
- I am so glad you're okay.
- Oh...
944
00:38:14,547 --> 00:38:16,180
Mm!
945
00:38:16,182 --> 00:38:17,965
Please don't ever leave me again.
946
00:38:17,967 --> 00:38:19,185
It hurts my heart.
947
00:38:19,210 --> 00:38:20,700
Oh, Darryl.
948
00:38:25,558 --> 00:38:28,359
Hey, um, why are you in my bathrobe?
949
00:38:28,361 --> 00:38:30,561
Oh, that's a long story.
I will tell you later.
950
00:38:34,287 --> 00:38:35,620
Oh, my god.
951
00:38:36,778 --> 00:38:39,904
Okay, I got to go. Uh, you kids talk,
952
00:38:40,052 --> 00:38:41,906
I am going to wash this bathrobe
953
00:38:41,908 --> 00:38:44,658
and give it to you at work.
I am so glad you're back!
954
00:38:44,660 --> 00:38:45,966
Okay, bye!
955
00:38:49,450 --> 00:38:50,864
Um...
956
00:38:52,385 --> 00:38:56,253
So... I see my pictures arrived.
957
00:38:56,255 --> 00:38:59,006
Rebecca, what are all these?
958
00:38:59,008 --> 00:39:00,997
Why do you have them?
959
00:39:02,769 --> 00:39:03,997
Rebecca...
960
00:39:05,811 --> 00:39:07,786
Are you in love with me?
961
00:39:11,106 --> 00:39:13,437
I want to go to the nearest
planet with intelligent life
962
00:39:13,439 --> 00:39:14,520
and see a play.
963
00:39:14,941 --> 00:39:17,024
This alien play is amazing.
964
00:39:17,395 --> 00:39:18,943
He loved her so much,
965
00:39:18,945 --> 00:39:21,245
he traveled to Planet Fnorg to see her.
966
00:39:21,247 --> 00:39:23,280
Even though that planet is mostly sulfur
967
00:39:23,282 --> 00:39:25,082
and Zerps can't even breathe sulfur.
968
00:39:25,084 --> 00:39:26,733
He would rather have
five minutes with her
969
00:39:26,757 --> 00:39:28,622
than live another 30 years.
970
00:39:28,646 --> 00:39:31,895
Love... Is there anything
more universal?
971
00:39:34,028 --> 00:39:36,028
- Oh!
- Yes!
972
00:39:37,114 --> 00:39:38,481
Go!
973
00:39:38,825 --> 00:39:40,270
Oh!
974
00:39:40,294 --> 00:39:44,457
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --67844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.