Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
Released on www.Danishbits.org
2
00:00:37,580 --> 00:00:43,502
Godhed kan ikke findes uden ondskab.
Alt m� sameksistere i en slags symmetri.
3
00:00:51,259 --> 00:00:54,471
Igangv�rende r�veri i Bank 914.
Enhed 571, kom.
4
00:00:55,222 --> 00:00:57,558
Modtaget.
5
00:00:59,936 --> 00:01:02,564
M� jeg f� kommiss�ren, tak?
6
00:01:03,314 --> 00:01:06,484
- Kommiss�r Howard.
- Vi har brug for dig, nu.
7
00:01:23,917 --> 00:01:26,795
Godt. H�r efter.
8
00:01:30,424 --> 00:01:33,511
Der er et igangv�rende r�veri
i banken Coastal Savings and Loan.
9
00:01:34,262 --> 00:01:39,059
I kan det her, vi har gjort det f�r.
Ingen ensomme ulve, Williams.
10
00:01:39,809 --> 00:01:42,520
- Hvem er I?
- Parate og hengivne?
11
00:01:43,271 --> 00:01:46,607
Det stemmer.
Nu snupper vi nogle skurke.
12
00:01:54,990 --> 00:01:57,952
Hvordan behandler han dig, skat?
13
00:01:59,912 --> 00:02:05,209
Jeg kan lave lidt plads til dig.
Du kan parkere her.
14
00:02:06,586 --> 00:02:09,631
- Jeg kan parkere min fod i din r�v.
- Du er fr�k.
15
00:02:10,381 --> 00:02:13,425
Vis lidt respekt!
16
00:02:14,176 --> 00:02:18,806
- Jeg skal vise dig respekt.
- Katana, det er nok.
17
00:02:25,896 --> 00:02:27,941
Javel, sir.
18
00:02:34,363 --> 00:02:36,157
Hun har gl�d.
19
00:02:36,907 --> 00:02:41,287
- Hvad med at forh�je indsatsen?
- Hvad foresl�r du?
20
00:02:42,037 --> 00:02:43,663
15.
21
00:02:44,414 --> 00:02:46,917
20?
22
00:02:48,460 --> 00:02:51,005
Det er en aftale.
23
00:02:53,257 --> 00:02:56,886
Til manden, der har alt at miste.
24
00:03:02,433 --> 00:03:04,059
Mener du det alvorligt?
25
00:03:04,810 --> 00:03:07,103
Som bare fanden.
26
00:03:08,938 --> 00:03:13,110
- Du er en h�rd forhandler.
- Tag den tid, du har brug for.
27
00:03:13,860 --> 00:03:17,113
Jeg har ikke travlt.
28
00:03:23,912 --> 00:03:30,711
N�r jeg har skrevet under, er det
bindende. Der er ingen vej tilbage.
29
00:03:33,589 --> 00:03:37,592
Det har du forbandet ret i.
30
00:03:49,564 --> 00:03:51,982
Bones, se lige her.
31
00:04:00,281 --> 00:04:04,911
Skabet er �bent, der er kugler dernede.
Vi skal ned efter dem.
32
00:04:05,663 --> 00:04:07,998
Det indg�r ikke i planen.
Vi har ikke tid.
33
00:04:08,748 --> 00:04:11,918
- Det indg�r i min plan nu.
- Hvad fanden t�nker du p�?
34
00:04:12,669 --> 00:04:18,383
Central? Der er mindst tre personer.
Ja, send forst�rkning.
35
00:04:19,551 --> 00:04:23,013
- Hvem fanden tror du, du taler med?
- Med dig.
36
00:04:23,763 --> 00:04:26,016
- Stop nu, vi har ikke tid!
- Hold k�ft!
37
00:04:26,766 --> 00:04:29,269
Bank 914. Ja, 914.
38
00:04:30,019 --> 00:04:32,772
- Mener du det?
- Tal med ham.
39
00:04:33,524 --> 00:04:40,322
- Vi skal v�k, er du tosset?
- Nej, jeg vil bare v�re rig.
40
00:04:41,364 --> 00:04:44,951
Slip jeres v�ben!
Slip dem, nu!
41
00:04:48,705 --> 00:04:50,957
Fandens, str�merne.
42
00:04:51,709 --> 00:04:54,461
Der er str�mere overalt,
nu sidder vi i lortet.
43
00:04:55,211 --> 00:04:57,755
Jeg hader str�mere.
44
00:05:13,313 --> 00:05:16,233
- Smith, den side.
- Javel.
45
00:05:17,609 --> 00:05:19,443
Williams, den side.
46
00:05:20,194 --> 00:05:25,033
Johnson. Ind i gyden og op p� taget.
47
00:05:26,201 --> 00:05:30,956
H�r efter. Ingen r�r sig,
f�r jeg siger til.
48
00:05:32,666 --> 00:05:37,170
�bn en linje ind, s� vi kan
finde ud af, hvad de svin vil.
49
00:05:37,922 --> 00:05:40,173
Det klarer jeg, sir.
50
00:05:40,924 --> 00:05:45,429
Jeg skal bruge en linje ind til
Coastal Savings Bank omg�ende.
51
00:06:09,369 --> 00:06:11,163
Jeg ser det.
52
00:06:11,914 --> 00:06:16,250
Skaf en linje ind til banken, for fanden!
53
00:06:42,985 --> 00:06:45,238
Okay, bliv liggende.
54
00:07:44,921 --> 00:07:47,801
1 DAG TIDLIGERE
55
00:08:59,496 --> 00:09:05,001
- Tilgiv mig, fader. Jeg har syndet.
- Hvorn�r skriftede du sidst?
56
00:09:08,130 --> 00:09:10,633
Har du noget til mig, min s�n?
57
00:09:12,509 --> 00:09:15,221
Ja, fader.
58
00:09:25,313 --> 00:09:27,899
Og din synd?
59
00:09:44,166 --> 00:09:46,669
Er du sikker p� det her?
60
00:09:47,961 --> 00:09:51,506
Visse ting kan ikke g�res ugjort.
61
00:09:55,093 --> 00:09:58,054
Jeg �nskede ikke det her.
62
00:10:00,015 --> 00:10:03,894
Det er min sidste udvej.
Jeg har ikke arbejdet i to �r.
63
00:10:04,645 --> 00:10:07,230
Jeg har mistet alt.
64
00:10:07,982 --> 00:10:12,403
Mit hus ryger p� tvang,
jeg har ingen bil...
65
00:10:13,153 --> 00:10:15,405
...og min s�n...
66
00:10:16,156 --> 00:10:20,243
Det m� ikke se ud som et selvmord,
okay?
67
00:10:21,912 --> 00:10:28,085
Det m� ikke se ud som et selvmord.
Min familie skal have forsikringen.
68
00:10:31,171 --> 00:10:36,468
At de f�r penge, er det eneste,
der betyder noget. Sig nu ja...
69
00:10:40,472 --> 00:10:42,515
Jeremias' Bog 6:13.
70
00:10:43,266 --> 00:10:47,604
Fra den mindste til den st�rste,
alle s�ger uretm�ssig vinding.
71
00:10:48,355 --> 00:10:53,860
Fra profet til pr�st,
alle handler l�gnagtigt.
72
00:10:55,320 --> 00:10:58,740
Det dobbelte af det her.
73
00:10:59,491 --> 00:11:02,327
Okay, du f�r pengene.
74
00:11:05,580 --> 00:11:08,249
Det var alt, min s�n.
75
00:11:09,333 --> 00:11:11,544
Vent.
76
00:11:12,587 --> 00:11:15,923
Det m� ikke se ud som et selvmord.
77
00:11:16,675 --> 00:11:19,720
Det er det eneste, der betyder noget.
78
00:11:43,034 --> 00:11:46,954
Jeg er skidetr�t af den motor.
For fanden!
79
00:11:47,706 --> 00:11:49,374
Lad v�re med det.
80
00:11:50,125 --> 00:11:52,960
- Hvor l�nge har du arbejdet p� den?
- For l�nge.
81
00:11:53,712 --> 00:11:58,049
Har du justeret generatoren...?
Hvad er det for nogle kabler?
82
00:12:01,136 --> 00:12:03,554
Jeg har lavet det her,
siden du l� i din mors mave.
83
00:12:04,305 --> 00:12:07,058
Jeg ved, hvad jeg laver,
s� hold din k�ft.
84
00:12:07,808 --> 00:12:11,228
Fint. Jeg fors�ger bare.
85
00:12:11,980 --> 00:12:14,774
De burde have beholdt ham i spj�ldet.
86
00:12:15,524 --> 00:12:19,779
- Tiny, for fanden. Du sl�r mig ihjel!
- Det er b�nneburritoen.
87
00:12:20,530 --> 00:12:23,950
- For fanden!
- Det s�tter sig i t�jet, ikke?
88
00:12:24,701 --> 00:12:28,912
- Det er fandeme ul�kkert.
- Skyd skylden p� ham, der lavede den.
89
00:12:29,664 --> 00:12:33,626
- For helvede da!
- G� udenfor og brok dig.
90
00:12:34,920 --> 00:12:37,714
Hvis du f�r brug for mig,
f�r jeg en sm�g udenfor.
91
00:12:38,464 --> 00:12:42,092
Forbandede amerikanske biler.
Det er noget gylle.
92
00:12:43,886 --> 00:12:46,556
Bones, du ved,
at han har ret om generatoren.
93
00:12:47,307 --> 00:12:50,310
- Den er kaput.
- Knyt.
94
00:13:07,119 --> 00:13:10,204
- Du troede, jeg var en str�mer, ikke?
- Du er en skiderik, Joey.
95
00:13:10,955 --> 00:13:13,666
- Du elsker mig.
- Fed bil.
96
00:13:14,417 --> 00:13:17,796
En Infinity. L�kker, ikke?
97
00:13:18,546 --> 00:13:22,217
- Synd, at vi skal slagte den. Kom ind.
- Skal den ind med det samme?
98
00:13:22,966 --> 00:13:28,972
Kom, vi nyder b�stet lidt.
Hop ind. Det bliver sjovt.
99
00:13:29,724 --> 00:13:32,519
Okay, jeg har ladet den.
100
00:13:34,729 --> 00:13:36,980
S�dan, du.
101
00:13:40,986 --> 00:13:46,032
Du, lillebror. Vi standser her,
det tager kun et �jeblik.
102
00:13:47,450 --> 00:13:49,036
Okay.
103
00:13:58,878 --> 00:14:01,129
Fader.
104
00:14:02,381 --> 00:14:05,093
S�t nu han ombestemmer sig?
105
00:14:05,843 --> 00:14:10,056
Det ligger ikke i hans h�nder l�ngere.
106
00:14:25,405 --> 00:14:29,242
Jeg skal nok betale for dem.
107
00:14:39,502 --> 00:14:42,921
- Jeg leder efter tr�ffelsm�r.
- Ja, det er...
108
00:14:43,673 --> 00:14:46,592
Har du tr�ffelsm�r?
Giv mig pengene!
109
00:14:47,342 --> 00:14:52,307
- Lad nu v�re med det der.
- Hold k�ft og giv mig pengene!
110
00:14:53,056 --> 00:14:55,518
- Du har valgt en forkert mand.
- Har jeg det? Har jeg?
111
00:14:56,268 --> 00:14:59,063
Har jeg valgt en forkert mand?
For jeg har pistolen!
112
00:14:59,814 --> 00:15:01,524
Hvad fanden laver han?
113
00:15:02,274 --> 00:15:06,362
Giv mig pengene, for fanden! Nu!
114
00:15:07,113 --> 00:15:09,697
- Ellers skyder jeg hovedet af dig.
- Tag dem.
115
00:15:10,448 --> 00:15:13,118
Nu, nu, nu!
116
00:15:13,869 --> 00:15:15,829
- Tag dem, tag dem.
- Nu, nu. Tak.
117
00:15:16,580 --> 00:15:19,083
Hvad fanden?
118
00:15:21,794 --> 00:15:25,214
- Hop ind!
- K�r, for fanden, k�r!
119
00:15:27,466 --> 00:15:31,470
Din satan!
Kom ikke tilbage, din satan...
120
00:15:50,697 --> 00:15:54,910
V�rsgo. Ellers noget?
Er I okay?
121
00:16:16,682 --> 00:16:19,393
�nsker I noget andet?
122
00:17:17,409 --> 00:17:21,413
- Hej, hvad vil du have?
- En grave digger.
123
00:17:22,164 --> 00:17:25,124
Hallo! Hvad g�r du gang i?
124
00:17:31,298 --> 00:17:33,300
Slap af, du er ikke min type.
125
00:17:34,050 --> 00:17:37,220
Fis af.
126
00:17:39,597 --> 00:17:42,517
Utroligt?
Han tror, jeg er ude efter ham.
127
00:17:43,268 --> 00:17:47,356
Det er for meget,
n�r pigerne k�ler s�dan der.
128
00:17:50,485 --> 00:17:53,319
Tja... Jeg elsker denne by.
129
00:18:42,327 --> 00:18:47,374
- Hvad helvede vil du?
- Det var et interessant ordvalg.
130
00:18:50,168 --> 00:18:53,796
Du husker hende, ikke sandt?
131
00:19:03,515 --> 00:19:06,101
Behold det.
132
00:19:11,313 --> 00:19:15,693
I Brevet til Korinterne st�r der, at det
er en �benbaring at kende sig selv.
133
00:19:16,444 --> 00:19:21,324
Da jeg var barn, talte jeg som et barn,
jeg t�nkte som et barn-
134
00:19:22,075 --> 00:19:24,618
- og jeg r�sonnerede som et barn.
135
00:19:25,369 --> 00:19:30,708
Men da jeg blev voksen, lagde jeg
den barnlige adf�rd bag mig.
136
00:19:32,293 --> 00:19:35,922
Det, du ser, er kun et spejlbillede,
som i et spejl.
137
00:19:36,672 --> 00:19:39,216
Men det, der er tilbage, er disse tre:
138
00:19:39,968 --> 00:19:44,179
H�b, tro og k�rlighed.
139
00:19:47,850 --> 00:19:52,355
Og den st�rste af dem er k�rligheden.
140
00:19:56,859 --> 00:20:00,613
Men en ubarmhjertig mand
styrter sig selv i ulykke.
141
00:20:12,499 --> 00:20:17,714
- Har alle det godt deromme?
- Ja, hold �je med vejen og k�r!
142
00:20:18,463 --> 00:20:23,011
Hold ud, skat.
V�r rolig, det hele skal nok g�.
143
00:20:24,053 --> 00:20:29,183
- Har din kone �ndetr�tsproblemer?
- Hendes inhalator er i tasken!
144
00:20:29,935 --> 00:20:34,271
Jeg har den, skat, hold ud.
Her, her.
145
00:20:37,732 --> 00:20:40,402
G�r det bedre? G�r det bedre?
146
00:20:41,154 --> 00:20:45,282
- Det sker igen!
- Alt vil g� fint, det lover jeg.
147
00:20:46,034 --> 00:20:49,329
- V�r rolig.
- Hvordan har barnet det?
148
00:20:50,579 --> 00:20:54,291
Vi er der om to minutter.
Det hele skal nok g�.
149
00:20:56,419 --> 00:21:00,881
Jeg elsker dig meget h�jt.
Der er mindre end to minutter tilbage.
150
00:21:52,016 --> 00:21:54,685
- Hej, mester.
- Far.
151
00:21:55,436 --> 00:21:58,646
Jeg er bange.
Hvorn�r m� jeg komme hjem?
152
00:21:59,815 --> 00:22:02,777
Du kommer snart hjem.
153
00:22:04,987 --> 00:22:09,158
V�r ikke bange.
Der er intet at v�re bange for.
154
00:22:09,908 --> 00:22:12,786
Du kommer snart hjem.
155
00:22:23,463 --> 00:22:26,674
Det er sv�rt for dig at forst� det her.
156
00:22:28,594 --> 00:22:32,473
Det tager lidt tid for dig at forst�.
157
00:22:33,765 --> 00:22:35,518
Men kommer du til.
158
00:22:36,268 --> 00:22:41,357
Men du skal vide, at din far
elsker dig af hele sit hjerte.
159
00:22:48,071 --> 00:22:50,615
Det skal du vide. Husk det.
160
00:22:51,365 --> 00:22:54,327
Jeg elsker dig, far.
161
00:23:31,698 --> 00:23:34,409
Jeg elsker dig, mester.
162
00:23:56,098 --> 00:23:58,892
- Det er noget lort, Joey.
- Er det her noget lort?
163
00:23:59,642 --> 00:24:04,648
Vi har ti kilo her, for fanden.
Kom, nu g�r vi.
164
00:24:07,317 --> 00:24:10,361
- Ti kilo.
- Hvad er der galt med dig?
165
00:24:11,112 --> 00:24:13,365
- Ti kilo!
- Hvad fanden er der galt med dig?
166
00:24:14,115 --> 00:24:18,745
Hvad fanden mener du?
Jeg har ti kilo her. Ti kilo!
167
00:24:19,495 --> 00:24:21,957
- Det er mange penge.
- Det er det.
168
00:24:22,707 --> 00:24:26,836
Men ved du, hvad det ikke er?
Det er ikke s� mange penge.
169
00:24:28,797 --> 00:24:34,844
Jeg beder kun om, at du advarer mig,
hvis du vil inddrage mig i noget snavs.
170
00:24:35,594 --> 00:24:38,348
Brok, brok, din pivskid.
171
00:24:39,098 --> 00:24:41,768
Ti kilo? Det er ingenting.
172
00:24:42,518 --> 00:24:44,313
Det her er ingenting!
173
00:24:45,063 --> 00:24:48,232
Til helvede med dem.
Det var en test.
174
00:24:49,651 --> 00:24:52,528
Og du, lillebror, bestod ikke.
175
00:24:53,279 --> 00:24:56,407
- Bestod jeg ikke?
- Hold k�ft! Se p� mig, Ron.
176
00:24:57,159 --> 00:25:01,787
I morgen g�lder det.
Hvis du g�r s�dan i morgen, er vi f�rdige.
177
00:25:02,538 --> 00:25:06,166
I morgen er den store finale, for fanden.
178
00:25:06,918 --> 00:25:12,716
Det er nu, vi vinder.
Kom nu med p� vinderholdet!
179
00:25:14,300 --> 00:25:16,177
- Er du med?
- Jeg griber bolden...
180
00:25:16,929 --> 00:25:19,640
...og laver et touchdown.
Det har jeg altid gjort.
181
00:25:20,390 --> 00:25:23,685
Okay. Nu dummer du dig ikke, Ron.
182
00:25:24,435 --> 00:25:26,855
Du dummer dig ikke.
183
00:25:29,231 --> 00:25:31,108
Skiderik.
184
00:26:01,723 --> 00:26:03,683
Doktor...
185
00:26:05,435 --> 00:26:07,728
S�... hvordan har han det?
186
00:26:08,480 --> 00:26:14,152
Hans tilstand er u�ndret.
Vi g�r, hvad vi kan for ham.
187
00:26:18,990 --> 00:26:22,367
Er der intet, jeg kan g�re for at
f� ham h�jere op p� donorlisten?
188
00:26:23,119 --> 00:26:26,037
- Er du sikker?
- Jeg er helt sikker.
189
00:26:26,789 --> 00:26:30,043
Hvis jeg kunne bestemme, ville
Christopher v�re �verst p� listen.
190
00:26:30,793 --> 00:26:34,964
Desv�rre har hospitalet
retningslinjer, som vi m� f�lge.
191
00:26:35,715 --> 00:26:39,093
Ja, jeg ved det godt. Det forst�r jeg.
192
00:26:39,844 --> 00:26:44,307
Det bedste, vi kan g�re, er at give ham
medicin, s� han ikke har smerter.
193
00:26:45,058 --> 00:26:47,600
Og det bedste for dig er at sove lidt.
194
00:26:48,352 --> 00:26:51,105
Vi g�r virkelig, hvad vi kan.
195
00:26:51,855 --> 00:26:55,192
Okay. Tak, doktor.
196
00:27:08,122 --> 00:27:12,835
Alt bliver godt.
Det vil g� fint denne gang.
197
00:27:13,878 --> 00:27:17,047
Du skal f�de dette barn.
198
00:27:25,597 --> 00:27:29,685
Lille skat. Hold ud derinde.
199
00:27:46,202 --> 00:27:48,704
Op og hop!
200
00:27:51,665 --> 00:27:54,418
- Hej.
- Kom her, skat.
201
00:27:55,168 --> 00:27:57,629
Hej, stump.
202
00:27:59,381 --> 00:28:01,509
Jeg kunne m�rke et spark.
203
00:28:02,260 --> 00:28:07,640
Jeg ved ikke, om du er en dreng eller
pige, men du skal spille fodbold.
204
00:28:10,016 --> 00:28:15,063
- Hvordan ser vi ud?
- Du ser altid godt ud. Alle 150 kilo.
205
00:28:16,899 --> 00:28:19,693
Vi ses i k�kkenet.
206
00:28:25,824 --> 00:28:28,451
Hej, skat.
207
00:28:36,668 --> 00:28:38,754
- Hej, skat.
- Hej.
208
00:28:39,505 --> 00:28:41,966
Jeg havde ikke h�rt dig.
209
00:28:42,716 --> 00:28:47,053
- Jeg er lige kommet.
- Jeg lavede lasagne.
210
00:28:47,804 --> 00:28:50,223
I g�r aftes.
211
00:28:50,974 --> 00:28:53,102
Hvis du vil have noget,
skal den bare varmes.
212
00:28:53,852 --> 00:28:56,313
Den st�r i k�leskabet.
213
00:28:57,064 --> 00:28:59,524
Til venstre.
214
00:29:00,276 --> 00:29:04,112
Jeg lavede en ny sauce...
215
00:29:07,532 --> 00:29:09,910
Jeg ved ikke. Du synes sikkert om den.
216
00:29:10,660 --> 00:29:13,538
Der er meget hvidl�g i den.
217
00:29:17,333 --> 00:29:21,297
Jeg gjorde rent p� Christophers v�relse.
218
00:29:22,047 --> 00:29:24,383
Og jeg t�nkte...
219
00:29:25,551 --> 00:29:28,346
Jeg tror, han tr�nger til en ny seng.
220
00:29:29,094 --> 00:29:30,638
Han er ved at blive stor.
221
00:29:31,348 --> 00:29:37,854
Vi kan m�ske k�be maling og male
hans v�relse. Jeg synes ikke om farven.
222
00:29:38,605 --> 00:29:40,857
Og nyt senget�j.
223
00:29:42,234 --> 00:29:46,364
NFL-senget�jet med holdene p�, m�ske?
224
00:29:49,325 --> 00:29:52,702
Christopher var v�gen i aftes.
225
00:30:03,838 --> 00:30:09,011
Jeg tror, jeg vil k�be den bluse,
han synes om, den bl�.
226
00:30:09,761 --> 00:30:13,639
Den, der fik hans �jne til
at se s� bl� ud.
227
00:30:14,391 --> 00:30:17,936
Det ville han blive glad for.
228
00:30:27,862 --> 00:30:30,156
Okay.
229
00:30:34,786 --> 00:30:37,246
- Sov lidt.
- Okay.
230
00:30:37,998 --> 00:30:39,999
Skat.
231
00:30:41,085 --> 00:30:43,670
Jeg elsker dig.
232
00:30:45,338 --> 00:30:47,716
Jeg elsker ogs� dig.
233
00:30:58,518 --> 00:31:00,853
Pokkers.
234
00:31:35,472 --> 00:31:37,558
Skat?
235
00:31:39,100 --> 00:31:43,939
- Hvad er det sket?
- Jeg er for fed til at lave morgenmad!
236
00:31:44,688 --> 00:31:49,151
Du er ikke fed! Lav ikke morgenmad,
l�gen sagde, du skal tage den med ro!
237
00:31:49,903 --> 00:31:52,113
- Jeg ved det godt...
- Hvorfor g�r du det s�?
238
00:31:52,863 --> 00:31:56,701
- Bliv der, jeg rydder op.
- Jeg ville bare lave morgenmad!
239
00:31:57,452 --> 00:32:01,289
Jeg er v�rdil�s. En fed, v�rdil�s ko!
240
00:32:02,039 --> 00:32:05,751
Jeg bestiller morgenmad.
Du er ikke v�rdil�s.
241
00:32:08,213 --> 00:32:12,508
Jeg har allerede mistet to.
Jeg vil ikke miste det her!
242
00:32:13,258 --> 00:32:16,845
Vi er sammen om det her.
Tag den med ro i dag, okay?
243
00:32:17,596 --> 00:32:20,266
- Stol p� mig, kan du det?
- Ja.
244
00:32:21,017 --> 00:32:24,562
Godt. Jeg elsker dig.
Jeg skal p� arbejde, klarer du dig?
245
00:32:25,313 --> 00:32:28,232
- Ja.
- Er du sikker?
246
00:32:35,782 --> 00:32:39,535
- Bliv her. Lav ikke noget.
- Okay.
247
00:32:41,996 --> 00:32:47,001
- Godt. Jeg elsker dig.
- Jeg elsker ogs� dig.
248
00:33:03,559 --> 00:33:06,229
Sir, vi er der om to minutter.
249
00:33:06,978 --> 00:33:09,189
Tak, min ven.
250
00:33:10,273 --> 00:33:13,777
Her sidder jeg
og fort�ller dig alt.
251
00:33:14,528 --> 00:33:18,450
Hvad vil du tale om?
Hvad der skete med Rafe?
252
00:33:23,705 --> 00:33:26,207
- Hallo?
- Er det mrs Campbell?
253
00:33:26,958 --> 00:33:30,043
- Ja.
- Jeg ringer fra Coastal Savings.
254
00:33:30,795 --> 00:33:34,131
Vi har ikke modtaget
jeres afdrag p� l�net.
255
00:33:34,881 --> 00:33:38,093
Jeg er sikker p�, at vi har betalt det.
Vil du vente lidt?
256
00:33:38,845 --> 00:33:40,679
Ja.
257
00:33:55,277 --> 00:33:59,489
Vi har desv�rre glemt det.
Kan vi komme med pengene i morgen?
258
00:34:00,240 --> 00:34:04,161
For at undg� strafgebyr
skal vi have betalingen i dag.
259
00:34:04,912 --> 00:34:08,748
- Vi kommer med den i eftermiddag.
- Jeg beklager ulejligheden.
260
00:34:09,500 --> 00:34:13,003
Tak, mrs Campbell. Hav en god dag.
261
00:34:27,643 --> 00:34:31,397
Hej, Paul. Jeg ved, at du har travlt,
men banken ringede.
262
00:34:32,147 --> 00:34:37,236
De skal have afdraget i dag.
Jeg tager til banken og ordner det.
263
00:34:37,986 --> 00:34:42,742
Jeg lover, at jeg ikke laver
mere end det. Jeg elsker dig.
264
00:34:44,327 --> 00:34:46,829
Land derovre.
265
00:34:48,206 --> 00:34:51,959
Sir, vi lander om to minutter.
266
00:35:26,910 --> 00:35:32,249
- Skal jeg hente Dem p� samme sted?
- Ellers siger jeg til.
267
00:36:15,250 --> 00:36:19,379
- Vi er der snart, sir.
- Tak, min ven.
268
00:36:28,054 --> 00:36:32,226
Hvad fanden laver du? Er du parat?
Nu g�r vi det.
269
00:36:43,486 --> 00:36:46,448
Kom nu, brormand.
H�r her.
270
00:36:47,198 --> 00:36:50,242
Mor er borte. Forst�r du det?
271
00:36:51,494 --> 00:36:55,957
Hvad fanden st�r du og dr�mmer for?
Vi har et job at udf�re. Et stort job.
272
00:36:56,708 --> 00:36:59,628
Det er den slags,
der g�r, at vi er med.
273
00:37:00,378 --> 00:37:02,965
Kom ind i kampen!
274
00:37:43,713 --> 00:37:46,216
For fanden!
275
00:37:47,675 --> 00:37:50,053
Kom nu, din pivskid.
276
00:39:03,751 --> 00:39:06,378
Drej et klik.
277
00:39:08,006 --> 00:39:10,216
- S�dan.
- Der?
278
00:39:10,967 --> 00:39:13,219
Ja.
279
00:39:38,160 --> 00:39:40,288
Fader?
280
00:39:46,251 --> 00:39:49,171
Vi burde lade v�re.
Det er ikke det v�rd.
281
00:39:49,922 --> 00:39:55,178
Jeg er kommet, ikke for at g�re min
vilje, men hans vilje, som sendte mig.
282
00:39:55,927 --> 00:39:58,055
Johannes 6:38.
283
00:41:27,186 --> 00:41:31,231
Mr Thomson. Undskyld ventetiden.
F�lg med mig.
284
00:41:43,618 --> 00:41:46,663
Jeg hader timeans�ttelser.
285
00:41:47,414 --> 00:41:49,165
- Er alt i orden?
- Ja.
286
00:41:49,917 --> 00:41:52,919
- Kan du holde skansen?
- Ja.
287
00:41:53,671 --> 00:41:56,214
- Ligesom sidst?
- Nej, bedre.
288
00:41:56,966 --> 00:42:03,138
- Er det tid til en 10-1?
- Nej. En 10-2. Jeg er snart tilbage.
289
00:44:27,324 --> 00:44:29,201
- Er der noget galt?
- Er du sikker p� det her?
290
00:44:29,951 --> 00:44:33,705
Ja, lillebror. Det g�r fint.
Slap af.
291
00:44:34,748 --> 00:44:40,420
Jeg ved ikke, hvad problemet,
men dum jer nu ikke.
292
00:44:42,088 --> 00:44:45,090
- S�rg for at v�re p� taget.
- Jep.
293
00:44:46,216 --> 00:44:48,052
- Vent p� mit signal.
- Ja.
294
00:44:48,803 --> 00:44:51,181
Er I klar?
295
00:45:57,664 --> 00:46:00,125
Hallo!
296
00:46:19,853 --> 00:46:24,190
H�r efter, det her er et r�veri.
Ned p� gulvet, alle sammen!
297
00:46:25,275 --> 00:46:27,568
Ned p� gulvet, nu. Ned p� gulvet!
298
00:46:28,319 --> 00:46:31,739
- Ned med jer, for fanden!
- Ned, ned p� gulvet.
299
00:46:32,489 --> 00:46:34,784
Ned p� gulvet!
300
00:46:42,666 --> 00:46:47,087
Ned p� gulvet! Ned p�...
301
00:46:47,839 --> 00:46:52,093
Idiot, l�g dig ned p� gulvet,
ellers skyder jeg hovedet af dig.
302
00:46:52,843 --> 00:46:55,262
Din dumme skiderik!
303
00:46:56,012 --> 00:46:58,557
- Ned!
- Er der flere, som vil spille helt?
304
00:46:59,307 --> 00:47:03,186
Lad v�re med det. Helte d�r!
305
00:47:08,568 --> 00:47:12,029
Op med dig! H�nderne op!
306
00:47:12,779 --> 00:47:16,033
Hvad? Hvad er der?
307
00:47:19,662 --> 00:47:23,666
Hold k�ft, din dumme so.
308
00:47:25,626 --> 00:47:28,795
Vil du v�re en helt?
Vil du spille en skide helt?
309
00:47:29,546 --> 00:47:31,548
Hvad venter du p�?
310
00:47:32,300 --> 00:47:34,093
Jeg venter ikke p� noget.
311
00:47:34,843 --> 00:47:37,721
Hold din k�ft, narr�v!
312
00:47:38,472 --> 00:47:40,182
Fyld den! Ingen bl�k!
313
00:47:40,933 --> 00:47:46,272
Jeg skyder hovedet af jer.
Skynd jer! Kom nu!
314
00:47:57,282 --> 00:48:00,161
- Centralen.
- Kom nu!
315
00:48:01,745 --> 00:48:03,288
Hurtigere!
316
00:48:03,789 --> 00:48:06,834
Du er den f�rste, jeg dr�ber,
det lover jeg dig.
317
00:48:07,584 --> 00:48:09,337
Op med jer, nu!
318
00:48:10,087 --> 00:48:15,092
Vi har et igangv�rende r�veri.
Skud affyret, bank 914.
319
00:48:16,175 --> 00:48:19,346
- Ingen bl�k!
- Hvad fanden er der galt her?
320
00:48:20,096 --> 00:48:22,224
Rend mig! Se ikke p� mig!
321
00:48:22,974 --> 00:48:26,228
Hold hovederne nede, for fanden!
322
00:48:26,979 --> 00:48:30,274
Hold k�ft! Kom her.
323
00:49:01,931 --> 00:49:03,891
Jeg g�r ind.
324
00:49:04,641 --> 00:49:08,103
- Vi sender enheder.
- Modtaget.
325
00:49:11,231 --> 00:49:13,734
M� jeg f� kommiss�ren, tak.
326
00:49:14,484 --> 00:49:17,695
- Kommiss�r Howard.
- Vi har brug for dig, nu.
327
00:49:19,281 --> 00:49:23,827
Bevar roen. Det her er ikke
et angreb, det er et redningsopgave.
328
00:49:24,577 --> 00:49:27,414
Der er gidsler.
Vi er i Amerika, vi skal redde folk.
329
00:49:28,165 --> 00:49:30,750
Ingen helte, alle kommer hjem i aften.
330
00:49:31,502 --> 00:49:35,046
- Hvem er vi?
- Parate og hengivne!
331
00:49:39,092 --> 00:49:42,637
Til manden, der har alt at miste.
332
00:49:46,849 --> 00:49:52,647
KONTRAKT I AL EVIGHED
333
00:49:53,941 --> 00:49:57,944
- Mener du det alvorligt?
- Som bare fanden.
334
00:50:02,991 --> 00:50:06,995
Tag den tid, du har brug for.
Jeg har ikke travlt.
335
00:50:08,287 --> 00:50:13,000
N�r jeg har skrevet under, er det
bindende. Der er ingen vej tilbage.
336
00:50:13,752 --> 00:50:16,463
Lige min tanke.
337
00:50:20,050 --> 00:50:23,844
Evigheden eller ingenting.
338
00:50:26,140 --> 00:50:29,226
Det har du forbandet ret i.
339
00:50:32,895 --> 00:50:36,315
- Hvad er der? Har du det godt?
- Det er Lauren.
340
00:50:37,066 --> 00:50:40,403
- Er barnet okay?
- Hun er inde i banken.
341
00:50:51,915 --> 00:50:54,543
Bank 914. Ja, 914.
342
00:50:55,294 --> 00:50:57,586
- Er du alvorlig?
- Tal med ham.
343
00:50:58,338 --> 00:51:01,674
- Vi skal ud, er du tosset?
- Nej, det er jeg ikke.
344
00:51:02,424 --> 00:51:05,094
Jeg fors�ger bare at blive rig.
345
00:51:05,846 --> 00:51:11,226
Slip v�bnene! Slip dem, nu!
G�r det, nu!
346
00:51:11,977 --> 00:51:15,439
Skaf en linje ind til banken, for fanden!
347
00:51:29,493 --> 00:51:32,955
Slip v�bnene! Nu, kom s�!
Slip v�bnene!
348
00:51:33,707 --> 00:51:36,875
- Hvor skal jeg l�gge dem?
- P� gulvet. Du, ned!
349
00:51:37,627 --> 00:51:40,087
Nu, ned p� gulvet!
350
00:51:40,839 --> 00:51:43,425
- Tag masken af!
- Rolig.
351
00:51:47,053 --> 00:51:50,138
- G�r det!
- S�dan.
352
00:51:50,890 --> 00:51:53,767
Ja. Har du os nu? Har du?
353
00:51:54,518 --> 00:51:56,979
Helt fantastisk.
354
00:51:57,730 --> 00:51:59,856
Hovsa. Du har ingenting.
355
00:52:00,608 --> 00:52:03,485
Det tror jeg ikke. Giv mig pistolen.
356
00:52:04,236 --> 00:52:07,032
Ned p� gulvet!
357
00:52:10,451 --> 00:52:12,662
Se, hvem vi har her!
358
00:52:13,413 --> 00:52:17,333
- Se dig lige! Hvor er du smuk.
- Tak, skat.
359
00:52:18,083 --> 00:52:21,962
- Hvad fanden laver vi her?
- Hold nu k�ft, for fanden!
360
00:52:22,713 --> 00:52:25,549
- Tak.
- Tjekker du resten?
361
00:52:26,301 --> 00:52:29,345
Det er helt utroligt!
Vi skal ud herfra!
362
00:52:30,096 --> 00:52:33,140
- Giv mig min pistol.
- Tag det nu roligt.
363
00:52:33,891 --> 00:52:37,061
Du skal holde k�ft og tage det roligt.
364
00:52:37,812 --> 00:52:40,899
- Se ikke s�dan p� mig.
- Det er for dumt!
365
00:52:41,649 --> 00:52:43,983
Hold mund.
366
00:52:51,576 --> 00:52:55,371
- Jeg har ikke tid til det her, nu g�r vi!
- Rolig.
367
00:52:56,121 --> 00:52:59,375
- Slap nu, for pokker.
- Okay!
368
00:53:00,126 --> 00:53:02,920
Politiet er p� vej, forsvind nu!
369
00:53:03,671 --> 00:53:07,008
Han er v�k. Han er v�k.
Tag nu pengene og forsvind.
370
00:53:07,759 --> 00:53:10,552
Hold din k�ft!
371
00:53:15,557 --> 00:53:17,434
Okay, okay...
372
00:53:18,185 --> 00:53:20,812
Stille og roligt.
373
00:53:22,106 --> 00:53:25,318
Bliv nede.
Du, skat?
374
00:53:26,068 --> 00:53:29,280
Der er klar bane.
Det ser godt ud bagtil.
375
00:53:30,031 --> 00:53:32,951
- Hvad skal vi g�re?
- Nu henter jeg pengene.
376
00:53:33,701 --> 00:53:38,372
- Hold k�ft. Tag dig sammen.
- Jeg vil ikke ryge ind i dag!
377
00:53:39,122 --> 00:53:40,916
For helvede!
378
00:53:41,667 --> 00:53:44,712
- Er det her det v�rd, Joey?
- Jeg henter pengene!
379
00:53:45,462 --> 00:53:50,050
For pokker.
Du hyler bare op.
380
00:53:50,801 --> 00:53:52,845
Og din bror tager sig af dig.
381
00:53:53,595 --> 00:53:58,267
- Vi er f�rdige!
- Du er en nar.
382
00:54:16,743 --> 00:54:19,413
Fint. Fint...
383
00:54:20,539 --> 00:54:22,958
Det er dit tr�k.
384
00:55:09,796 --> 00:55:13,466
Som De ser, er Deres penge helt sikre
her i Coastal Savings and Loan.
385
00:55:14,217 --> 00:55:16,471
De burde overveje at...
386
00:55:17,220 --> 00:55:20,767
G�r det ikke. R�r dig ikke, din skiderik.
387
00:55:22,726 --> 00:55:24,395
Fandens! For helvede!
388
00:55:25,144 --> 00:55:27,062
Stop!
389
00:55:28,523 --> 00:55:34,655
Din dumme skid, hvorfor gjorde du det?
Hvorfor fanden gjorde du det?
390
00:55:35,405 --> 00:55:39,951
For helvede!
Af sted! Op ad trappen!
391
00:55:40,702 --> 00:55:43,330
For helvede!
392
00:56:03,183 --> 00:56:06,019
Ned p� gulvet! For fanden da.
393
00:56:06,769 --> 00:56:09,689
Ned p� gulvet! Skynd jer!
394
00:56:10,440 --> 00:56:12,567
- Ned p� gulvet!
- Hvad fanden er det her?
395
00:56:13,319 --> 00:56:14,987
Hvor kom de fra?
396
00:56:15,738 --> 00:56:21,742
Nu skal du h�re. Desv�rre var der
en vagt i boksen, da jeg kom derind.
397
00:56:22,494 --> 00:56:25,246
Og... han er ikke et problem l�ngere.
398
00:56:25,997 --> 00:56:28,124
Hvad mener du?
399
00:56:30,751 --> 00:56:34,047
Hvad mener du med,
at han ikke er et problem l�ngere?
400
00:56:34,798 --> 00:56:37,842
- Vil du snakke, g�r vi herover.
- Hvad fanden sker der?
401
00:56:38,594 --> 00:56:42,306
Kom her, det ordner sig.
Det hele skal nok g�.
402
00:56:43,057 --> 00:56:45,224
Kom her, kom her.
403
00:56:45,975 --> 00:56:51,731
- Hvad fanden sker der?
- H�r her. Alt er, som det skal v�re.
404
00:56:56,653 --> 00:56:59,031
- Alt er godt.
- Godt? Hvad fanden?
405
00:56:59,781 --> 00:57:03,869
- Du er med.
- Er du okay?
406
00:57:08,332 --> 00:57:09,874
Hold ud.
407
00:57:10,417 --> 00:57:13,461
Hvad fanden mener du?
Jeg fors�ger at g�re os rige.
408
00:57:14,211 --> 00:57:19,299
Var det her din plan? Hvem er det,
der dummer sig nu, Joey?
409
00:57:20,968 --> 00:57:24,013
- Sig aldrig s�dan til mig.
- Det skulle g� st�rkt!
410
00:57:24,764 --> 00:57:28,309
Jeg elsker dig,
og nogle gange �ndrer planerne sig.
411
00:57:29,060 --> 00:57:33,606
- Folk m� tilpasse sig, s�dan er det.
- Typisk Joey.
412
00:57:35,526 --> 00:57:38,902
Du g�r altid tingene halvt.
413
00:57:39,653 --> 00:57:43,824
Typisk Ron.
Du er altid en lille skiderik.
414
00:57:44,575 --> 00:57:49,038
Ved du hvad? G� ad helvede til, Ron.
415
00:57:50,081 --> 00:57:53,083
Og til helvede med den nigger.
416
00:57:53,835 --> 00:57:57,005
Mener du, at du tror p�, hvad han siger?
417
00:57:57,755 --> 00:58:03,345
Det er mig, der beskytter dig, som elsker
dig. Jeg vil g�re vores liv bedre. Jeg!
418
00:58:04,554 --> 00:58:07,014
Han kan g� ad helvede til,
jeg myrder ham.
419
00:58:07,765 --> 00:58:11,602
Jeg er her for at g�re os rige.
Jeg g�r ned til boksen-
420
00:58:12,352 --> 00:58:18,150
- og s�rger for, at vi f�r penge. Synes
du ikke om det, s� tag med niggeren.
421
00:58:34,124 --> 00:58:36,711
Du ser lidt rusten ud.
422
00:58:40,255 --> 00:58:42,466
Dit tr�k.
423
00:58:56,147 --> 00:58:58,066
Hvad sker der?
424
00:58:58,816 --> 00:59:02,361
- Hvad laver du?
- En fyr er d�d.
425
00:59:03,111 --> 00:59:08,116
Nu g�r jeg ned i boksen og s�rger for,
at vi f�r alle pengene med-
426
00:59:08,868 --> 00:59:12,205
- s� vi kan leve livet.
For ellers...
427
00:59:12,954 --> 00:59:16,166
...er det slut. Vi er f�rdige.
428
00:59:16,918 --> 00:59:19,253
Er du med?
429
00:59:25,468 --> 00:59:27,719
Sasha...
430
00:59:29,095 --> 00:59:31,807
Er du med mig eller ej?
431
00:59:33,225 --> 00:59:35,435
Ja, skat.
432
00:59:36,896 --> 00:59:39,356
Bang.
433
00:59:44,279 --> 00:59:46,614
- Slap af, de er sikre.
- Sikkert.
434
00:59:47,365 --> 00:59:50,118
- Du ser urolig ud.
- Ja, hvorfor tager det s� lang tid?
435
00:59:50,868 --> 00:59:55,080
Jeg ved det ikke.
Hvorfor tager det s� lang tid? Kom nu.
436
01:00:20,438 --> 01:00:24,818
Men fader, se p� alt det her.
437
01:00:25,569 --> 01:00:29,280
Der m� v�re noget galt.
Han �nsker m�ske, at vi ombestemmer os.
438
01:00:30,032 --> 01:00:34,577
Den mand, der handler selvr�digt og ikke
vil lytte til pr�sten eller dommeren-
439
01:00:35,329 --> 01:00:39,250
- den mand skal d�.
Femte Mosebog 17:12.
440
01:00:59,811 --> 01:01:04,192
Jeg har tid.
Jeg venter p� dig.
441
01:01:05,734 --> 01:01:08,445
- Hvad fanden er nu det?
- Min kone er derinde.
442
01:01:09,196 --> 01:01:11,824
Havde du ventet, hvis Denise var der?
443
01:01:12,574 --> 01:01:16,619
Jeg gokker den af i munden
p� alle derinde. D�k mig.
444
01:01:17,370 --> 01:01:20,123
To SWAT-fyre kommer ind
om fem sekunder!
445
01:01:20,875 --> 01:01:23,585
Der er kun to. D�k mig.
446
01:01:25,462 --> 01:01:27,839
- Skud affyret!
- Jeg skal bruge en linje!
447
01:01:28,590 --> 01:01:32,010
Dumme svin!
Er det s�dan, I vil have det?
448
01:01:34,012 --> 01:01:36,723
- Han fik ham!
- Jeg sagde det jo.
449
01:01:38,726 --> 01:01:40,601
Ingen problemer.
450
01:02:10,589 --> 01:02:13,384
Bum-erang.
451
01:02:14,720 --> 01:02:16,680
Fremragende.
452
01:02:21,142 --> 01:02:23,228
Dit tr�k.
453
01:02:33,947 --> 01:02:37,700
Kommiss�r, jeg har en direkte linje!
454
01:02:45,792 --> 01:02:48,378
M�ndene er p� plads.
455
01:03:03,058 --> 01:03:05,144
- Hallo?
- Det er kommiss�r Howard.
456
01:03:05,895 --> 01:03:09,482
- Hvem taler jeg med?
- Dumt sp�rgsm�l. Hvem tror du?
457
01:03:10,233 --> 01:03:12,610
For helvede.
458
01:03:14,529 --> 01:03:17,866
- Det er fyren, der r�ver banken.
- Jeg h�rte skud.
459
01:03:18,616 --> 01:03:20,202
Er alt i orden?
460
01:03:20,951 --> 01:03:25,624
Selvf�lgelig sk�d vi,
du sendte jo to SWAT-fyre ind!
461
01:03:26,666 --> 01:03:29,627
Undskyld, det sker ikke igen.
462
01:03:31,045 --> 01:03:32,796
Kan vi tale sammen nu?
463
01:03:33,548 --> 01:03:37,176
- Hvad forlanger I?
- Vil du forhandle? Fint.
464
01:03:37,927 --> 01:03:42,432
Det er enkelt. Hvis vi f�r pengene,
og I lader os g�, er vi tilfredse.
465
01:03:43,183 --> 01:03:45,810
Du ved, at det ikke bliver s�dan.
466
01:03:46,561 --> 01:03:51,482
Lad os v�re alvorlige. Kom ud til
d�ren, s� kan vi tale ansigt til ansigt.
467
01:03:52,234 --> 01:03:56,029
Jeg t�nkte det nok.
Hvorfor taler jeg stadig med dig?
468
01:03:56,779 --> 01:04:01,158
Denne samtale er slut. Rend mig.
469
01:04:04,204 --> 01:04:05,955
Det her bliver grimt.
470
01:04:06,707 --> 01:04:08,250
For fanden.
471
01:04:08,624 --> 01:04:13,587
Manden er psykopat.
Giv mig en walkie-talkie.
472
01:04:14,339 --> 01:04:18,718
- Smith, Bishop, hvad er jeres status?
- I position, afventer ordrer.
473
01:04:19,469 --> 01:04:22,805
- Johnson, status?
- Ser gidsler, men ingen gerningsm�nd.
474
01:04:23,555 --> 01:04:26,517
Campbell og Williams,
hvad er jeres status?
475
01:04:27,267 --> 01:04:31,105
Williams er ramt, lille k�ds�r.
Beklager, at vi dummede os.
476
01:04:31,855 --> 01:04:36,527
- Tror du?
- Min kone... hun er inde i banken.
477
01:04:38,613 --> 01:04:42,325
- Skaf en sygepasser.
- Det ordner jeg.
478
01:04:58,089 --> 01:04:59,717
Dit tr�k.
479
01:05:00,468 --> 01:05:02,887
Var det alt?
480
01:05:09,226 --> 01:05:11,854
Er du sikker p� det?
481
01:05:20,112 --> 01:05:21,655
Dit tr�k.
482
01:05:21,864 --> 01:05:24,283
Lad v�re med at se p� mig!
483
01:05:25,034 --> 01:05:27,369
Tag den skiderik!
484
01:05:29,622 --> 01:05:31,582
- Tag ham med herover.
- Nej, kom nu!
485
01:05:32,333 --> 01:05:36,338
- Nej, ikke det!
- Stop s�!
486
01:05:37,087 --> 01:05:40,341
Er du vanvittig! Hvad fanden laver du?
487
01:05:41,091 --> 01:05:46,847
Jeg vil ikke ryge ind i dag,
jeg vil ikke fanges, jeg vil ikke!
488
01:05:59,568 --> 01:06:01,738
G� ad helvede til.
489
01:06:02,487 --> 01:06:04,448
S�dan.
490
01:06:20,088 --> 01:06:23,259
Alt er i orden. Kom, rejs dig op.
491
01:06:29,890 --> 01:06:31,726
- Hvad vil de?
- Du vil ikke se det.
492
01:06:32,476 --> 01:06:34,061
DEN N�STE D�R!
493
01:06:34,812 --> 01:06:40,025
Herregud.
F� fat i en sygepasser!
494
01:06:52,871 --> 01:06:57,961
- Jeg s�, at du fik beskeden.
- Ja, det gjorde jeg. Den var tydelig.
495
01:06:58,711 --> 01:07:02,839
H�r her.
Vi skal ud herfra, er du med?
496
01:07:03,590 --> 01:07:06,760
Ellers kommer der en ny besked,
i en ligpose.
497
01:07:07,511 --> 01:07:09,929
- Jeg er med.
- Du har 30 minutter.
498
01:07:10,680 --> 01:07:13,600
30 minutter. Det er modtaget.
499
01:07:48,927 --> 01:07:51,305
Du.
500
01:07:54,057 --> 01:07:57,560
- Kom her...
- Flyt dig!
501
01:07:58,811 --> 01:08:01,981
- Hun er jo gravid!
- Det vil jeg skide p�. S�t dig!
502
01:08:02,732 --> 01:08:04,609
Nej, nej...
503
01:08:05,360 --> 01:08:07,779
Bliv nede p� gulvet!
504
01:08:10,573 --> 01:08:14,536
Ned med h�nderne, rejs dig op.
Kig ud.
505
01:08:17,664 --> 01:08:21,586
Kvindeligt gidsel trues med gev�r.
Ingen gerningsmand i sigte.
506
01:08:23,170 --> 01:08:26,922
- De bev�ger sig.
- Bliv p� jeres positioner.
507
01:08:28,008 --> 01:08:31,052
Fader... Hj�lp hende!
508
01:08:31,803 --> 01:08:36,767
En af gerningsm�ndene sigter p�
en gravid kvinde og ser p� sit ur.
509
01:08:37,517 --> 01:08:39,937
Fader, hj�lp hende!
510
01:08:48,612 --> 01:08:50,988
- Jeg vil ikke d�.
- Hun vil ikke d�!
511
01:08:51,740 --> 01:08:54,075
- Jeg vil ikke d�!
- Hun vil ikke!
512
01:08:54,825 --> 01:08:56,828
Det ved jeg!
513
01:08:57,996 --> 01:09:02,500
- Se ud ad vinduet, ikke p� mig!
- Jeg vil ikke d�!
514
01:09:03,251 --> 01:09:05,879
Er du parat til at d�?
515
01:09:09,007 --> 01:09:11,719
Kom nu, red hende!
516
01:09:12,468 --> 01:09:14,304
Red hende.
517
01:09:15,055 --> 01:09:20,852
Lad os derfor med frimodighed tr�de frem
for n�dens trone for at f� barmhjertighed-
518
01:09:21,602 --> 01:09:24,855
- og finde n�de til hj�lp i rette tid.
519
01:09:25,607 --> 01:09:27,734
Brevet til Hebr�erne 4:16.
520
01:09:28,484 --> 01:09:31,696
- Lad v�re, Campbell!
- Nej!
521
01:09:32,447 --> 01:09:35,242
Campbell, kom tilbage!
522
01:09:37,661 --> 01:09:40,164
Hvad fanden er der med dig?
523
01:09:40,913 --> 01:09:44,417
Jeg kan ikke... Jeg kan ikke f� vejret.
524
01:09:45,167 --> 01:09:50,840
Det er dit mindste problem.
Begynd at bede til Gud i stedet.
525
01:09:52,550 --> 01:09:55,761
- Er du parat til at d�?
- Det her sagde jeg ikke ja til.
526
01:09:56,512 --> 01:10:01,350
L�g gev�ret. L�g det, sagde jeg!
527
01:10:02,102 --> 01:10:04,646
Du er ved at miste grebet.
528
01:10:08,858 --> 01:10:13,196
- Er det s�dan, vi g�r?
- Vi dr�ber ikke en baby.
529
01:10:14,823 --> 01:10:18,034
Det er noget lort. Hvad laver du?
530
01:10:19,161 --> 01:10:23,080
Er det s�dan, I vil have det?
Bliver I bl�de over en gravid k�lling?
531
01:10:23,831 --> 01:10:25,917
S� slap dog af.
532
01:10:26,668 --> 01:10:30,088
Hvad er plan B? Ikke det her.
533
01:10:31,381 --> 01:10:34,759
Er du blevet tosset?
Til helvede med det her, Bones.
534
01:10:35,510 --> 01:10:39,138
Det her er dumt, for fanden. Dumt.
535
01:10:46,854 --> 01:10:48,732
Fader.
536
01:10:52,402 --> 01:10:54,862
- Stop av!
- Jeg tager hendes inhalator.
537
01:10:55,614 --> 01:10:58,198
Hun kan ikke f� vejret.
538
01:11:08,166 --> 01:11:12,463
Pr�v ikke at spille helt.
Hold din k�ft!
539
01:11:37,697 --> 01:11:40,200
Voil�.
540
01:11:50,918 --> 01:11:53,003
Din skiderik.
541
01:11:57,384 --> 01:12:00,427
Gjorde du det der?
542
01:12:19,906 --> 01:12:22,784
- Yo, Tiny.
- Hvad laver I?
543
01:12:23,534 --> 01:12:25,995
- Vi har f�et selskab.
- Fandens.
544
01:12:26,744 --> 01:12:30,124
- Vi m� g� over til plan B.
- I har spoleret det!
545
01:12:30,874 --> 01:12:32,417
Plan B, h�rte du mig?
546
01:12:33,043 --> 01:12:35,212
Okay, plan B.
547
01:12:35,963 --> 01:12:38,048
Okay, nu g�lder det. Vi k�rer.
548
01:12:38,799 --> 01:12:41,093
Det var p� tide.
549
01:12:44,722 --> 01:12:47,724
Hvad fanden er plan B, Bones?
550
01:12:54,564 --> 01:12:56,858
Pas p�!
551
01:13:15,670 --> 01:13:18,464
Tiny, ud!
552
01:13:21,925 --> 01:13:25,720
Tiny! Benzin! L�b, l�b!
553
01:13:26,472 --> 01:13:29,224
- Fandens!
- Den eksploderer!
554
01:14:26,239 --> 01:14:29,451
Vil nogen slukke den skide brand?
555
01:14:45,257 --> 01:14:48,929
Jeg kan se, hvad du vil med det her.
556
01:15:11,702 --> 01:15:14,370
Jeg overgiver mig ikke!
557
01:15:16,789 --> 01:15:21,503
Op med dig! Op! Rejs dig op,
ellers skyder jeg hovedet af dig.
558
01:15:22,254 --> 01:15:24,506
Op med dig!
559
01:15:28,718 --> 01:15:31,514
Kom.
- Giv mig masken!
560
01:15:32,722 --> 01:15:34,807
Giv mig maskerne, for fanden!
561
01:15:35,558 --> 01:15:37,685
Tag den her p�.
562
01:15:38,437 --> 01:15:40,564
Skynd dig!
563
01:16:00,290 --> 01:16:04,670
- Han har et gidsel, skyd ikke!
- L�g dit v�ben!
564
01:16:08,008 --> 01:16:11,762
- L�g dit v�ben!
- I tror, at jeg laver sjov, ikke?
565
01:16:12,511 --> 01:16:16,432
- Jeg dr�ber ham!
- Jeg vil leve!
566
01:16:19,686 --> 01:16:22,480
Har du ham p� kornet?
567
01:16:23,231 --> 01:16:25,483
Jeg vil leve!
568
01:16:26,233 --> 01:16:27,902
Nej, det g�r ikke.
569
01:16:28,652 --> 01:16:31,989
Jeg vil leve!
570
01:16:35,159 --> 01:16:39,956
Jeg vil leve! Jeg vil leve!
571
01:16:40,998 --> 01:16:44,461
- Jeg vil leve.
- Skyd, nu.
572
01:16:45,212 --> 01:16:47,213
Jeg vil leve!
573
01:16:58,391 --> 01:17:01,059
Skyd det r�vhul!
574
01:17:11,612 --> 01:17:17,244
Thi enhver, der p�kalder Herrens navn,
skal frelses. Brevet til romerne 10:13.
575
01:17:17,994 --> 01:17:20,455
Merci beaucoup.
576
01:18:08,294 --> 01:18:12,382
Tag den. Tag den, tag den!
Tr�k vejret.
577
01:18:28,522 --> 01:18:32,109
Hvad laver du, Ron?
Ned! Du er i skudlinjen!
578
01:18:35,655 --> 01:18:38,867
For satan. Fuck! Fuck.
579
01:18:39,617 --> 01:18:42,703
For helvede. Kom nu, kom, kom!
580
01:18:43,453 --> 01:18:46,332
Kom nu. Fuck!
581
01:18:47,916 --> 01:18:52,379
Okay. Det skal nok g�.
Kom her.
582
01:18:55,758 --> 01:18:59,052
- Det er slut, Joey.
- Nej.
583
01:19:02,639 --> 01:19:05,476
Det hele ordner sig.
584
01:19:06,228 --> 01:19:11,607
I weekenden skal vi p� stranden.
Husker du det? Damer og �l.
585
01:19:12,357 --> 01:19:14,025
For helvede!
586
01:19:14,777 --> 01:19:16,361
Lad v�re med det der.
587
01:19:17,112 --> 01:19:19,865
Jeg har brug for dig.
Undskyld, det er min skyld.
588
01:19:20,616 --> 01:19:23,411
Det her er min skyld.
589
01:19:30,335 --> 01:19:33,795
- Jeg tager med dig n�r som helst.
- Tilgiv mig.
590
01:19:34,545 --> 01:19:36,840
Tilgiv...
591
01:20:03,117 --> 01:20:05,703
Skakmat.
592
01:20:24,013 --> 01:20:27,431
Vent. Hvad laver du, Joey?
593
01:20:28,975 --> 01:20:32,145
Joey, du lovede mig det.
594
01:20:38,777 --> 01:20:41,405
Det er slut.
595
01:21:01,091 --> 01:21:04,635
I har dr�bt min bror.
G� ad helvede til!
596
01:21:42,507 --> 01:21:46,136
Du f�r vist ikke de �r alligevel.
597
01:21:51,433 --> 01:21:54,269
Er der problemer?
598
01:22:00,192 --> 01:22:03,237
Jeg har ikke hele dagen.
599
01:22:03,987 --> 01:22:06,031
Nej, ingen problemer.
600
01:22:06,781 --> 01:22:09,118
Godt.
601
01:22:10,786 --> 01:22:13,539
Slet ingen problemer.
602
01:22:17,417 --> 01:22:19,168
Lad os se.
603
01:22:19,920 --> 01:22:21,713
KONTRAKT I AL EVIGHED
604
01:22:24,131 --> 01:22:27,343
S�rg for, at det bliver bragt ud.
605
01:22:28,094 --> 01:22:30,221
Ja, sir.
606
01:22:35,769 --> 01:22:38,897
Vi ses, meget snart.
607
01:22:39,939 --> 01:22:42,191
Ja, det g�r vi.
608
01:22:56,581 --> 01:23:00,169
S�rg for, at de ikke forlader bygningen.
609
01:23:22,649 --> 01:23:26,736
S�rg for, at de ikke forlader bygningen,
sagde jeg!
610
01:23:30,490 --> 01:23:32,742
G�r dig klar.
611
01:23:54,639 --> 01:23:57,601
Efter mig, sir.
612
01:24:04,815 --> 01:24:08,235
- Hun er din, kommiss�r.
- Tak.
613
01:24:10,904 --> 01:24:15,660
Du er meget modig, skat.
Tak, fordi du klarede dig.
614
01:24:17,786 --> 01:24:20,748
Vi bliver en familie.
615
01:24:30,215 --> 01:24:33,553
H�r her.
Den aftale er ikke god for nogen.
616
01:24:34,302 --> 01:24:39,517
Men jeg har fundet en l�sning,
der passer os alle.
617
01:24:40,559 --> 01:24:45,606
Hvorfor skulle du lytte til noget,
den kakerlak har at sige?
618
01:24:46,356 --> 01:24:50,862
- Vi g�r nu.
- Nej, det tror jeg ikke.
619
01:25:00,120 --> 01:25:03,373
Velkommen til min verden!
620
01:25:59,679 --> 01:26:01,682
Hvor skal du hen?
Drop det der!
621
01:26:02,432 --> 01:26:07,563
R�r dig ikke, for ellers skyder jeg
hovedet af dig.
622
01:26:09,273 --> 01:26:11,859
Hvor er mit dokument?
623
01:26:15,195 --> 01:26:17,322
Det der ville jeg ikke g�re.
624
01:26:18,073 --> 01:26:23,911
Husk nu:
Det er umuligt for mig at misse.
625
01:26:27,416 --> 01:26:29,501
Skakmat.
626
01:26:33,547 --> 01:26:37,092
Forsvind!
627
01:26:39,928 --> 01:26:41,972
Det er skakmat lige nu.
628
01:26:42,723 --> 01:26:46,768
Men vi ses igen, gamle mand.
Det kan du stole p�.
629
01:26:58,822 --> 01:27:03,493
Jeg stod skranken,
og pigen dukkede op ud af det bl�.
630
01:27:04,244 --> 01:27:07,497
Og vagten...
Vi fattede ikke, hvad der skete.
631
01:27:08,249 --> 01:27:13,003
- Jeg tager den, det er min kone.
- Jeg vender tilbage.
632
01:27:14,587 --> 01:27:16,965
Hej, skat.
633
01:27:26,683 --> 01:27:28,351
Herregud, tak!
634
01:27:29,103 --> 01:27:32,398
Helt utroligt. Utroligt.
635
01:27:33,482 --> 01:27:36,359
Det hele ordner sig.
636
01:27:40,864 --> 01:27:42,448
Johnson, det var et flot skud.
637
01:27:43,199 --> 01:27:46,411
Sir, jeg affyrede ingen skud i dag.
638
01:28:06,889 --> 01:28:11,185
- Christopher.
- Hvad er der, mor?
639
01:28:13,605 --> 01:28:15,648
Hvordan har du det?
640
01:28:16,399 --> 01:28:18,818
Ja...
641
01:28:19,569 --> 01:28:22,364
Jeg har gode nyheder.
642
01:28:24,532 --> 01:28:27,495
De har fundet et hjerte.
643
01:28:36,419 --> 01:28:39,255
Du bliver rask.
644
01:28:41,298 --> 01:28:44,010
Jeg elsker dig, mor.
645
01:29:31,390 --> 01:29:37,104
Linjen mellem ondt og godt g�r lige
gennem hvert menneskes hjerte.
646
01:30:04,340 --> 01:30:07,259
Overs�ttelse:
www.hippeismedia.com
48978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.