All language subtitles for Tacoma FD - 01x03 - A New Hope.UNCENSORED.REPACK.WEBRip-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,240 --> 00:00:17,037 - Clear! - Clear! 2 00:00:17,038 --> 00:00:18,079 Whoa! 3 00:00:18,080 --> 00:00:20,440 Go! Go! Go! 4 00:00:20,460 --> 00:00:22,280 Not clear! 5 00:00:22,320 --> 00:00:23,800 Excuse me. 6 00:00:24,420 --> 00:00:27,080 Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop, don't stop! 7 00:00:27,100 --> 00:00:28,819 There we go! 8 00:00:28,820 --> 00:00:30,714 Looks we found our canaries in a coal mine. 9 00:00:30,715 --> 00:00:32,980 All right, enough of the perv committee. 10 00:00:32,990 --> 00:00:34,889 - Come on, let's go. - This is gonna last forever! 11 00:00:34,890 --> 00:00:37,360 - Oh, there you go! - Aah! 12 00:00:37,400 --> 00:00:39,379 - Oh, my God! Get out! - What the hell?! 13 00:00:39,380 --> 00:00:41,300 Carbon monoxide leak in the building, folks. 14 00:00:41,340 --> 00:00:42,659 You need to get out. 15 00:00:42,660 --> 00:00:45,460 Okay, well, just give us a minute so we can finish up. 16 00:00:45,500 --> 00:00:47,109 Are you crazy? There's a gas leak. 17 00:00:47,110 --> 00:00:49,024 Okay. Well, just let us get dressed. 18 00:00:49,025 --> 00:00:51,120 - Okay, come on. - Come on, let's go. 19 00:00:51,160 --> 00:00:53,340 Hey, disconnect those two and get them outside. 20 00:00:53,350 --> 00:00:55,399 Andy and I will search right, you guys go left. 21 00:00:55,400 --> 00:00:56,819 We'll meet at the stairwell in 10. 22 00:00:56,820 --> 00:00:58,180 And keep your mask on. 23 00:00:58,200 --> 00:00:59,497 We don't know how bad this gas leak is. 24 00:00:59,498 --> 00:01:00,680 Copy. 25 00:01:03,740 --> 00:01:04,929 What is wrong with you people? 26 00:01:04,930 --> 00:01:06,400 I am a first responder. 27 00:01:06,440 --> 00:01:07,780 - Yeah. - Just one quick second. 28 00:01:07,800 --> 00:01:08,940 This only takes one second. 29 00:01:12,900 --> 00:01:13,940 Hey! 30 00:01:14,000 --> 00:01:16,540 Hey, Tony, why did you kill the music, man? 31 00:01:16,580 --> 00:01:18,480 I'm not Tony. Tacoma FD. 32 00:01:18,500 --> 00:01:20,570 Yeah, right. Nice outfit, dude. 33 00:01:20,580 --> 00:01:21,590 What are you guys doing here? 34 00:01:21,600 --> 00:01:23,639 Gas bongs, brah. 35 00:01:24,880 --> 00:01:26,460 Hello! Anybody home? 36 00:01:26,470 --> 00:01:27,860 Captain! 37 00:01:27,880 --> 00:01:29,220 Okay, ma'am, stay calm. 38 00:01:29,260 --> 00:01:31,080 Oh, my cat. 39 00:01:31,750 --> 00:01:34,900 My cat... Rumpelstiltskin! 40 00:01:35,960 --> 00:01:37,829 We're gonna get you out of here. 41 00:01:37,830 --> 00:01:39,689 Cap, Chief said to keep our masks on. 42 00:01:39,690 --> 00:01:41,089 Do I ever do what he tells me? 43 00:01:41,090 --> 00:01:42,699 Yeah, but Chief's the Chief. 44 00:01:42,700 --> 00:01:44,620 And if he told you to jump off a building, would you? 45 00:01:44,630 --> 00:01:45,700 I did last week. 46 00:01:46,920 --> 00:01:48,740 Just take her out. I'll get the cat. 47 00:01:50,600 --> 00:01:52,099 Listen to me, fireman. 48 00:01:52,100 --> 00:01:54,300 Let me just blow a little bit of smoke in your gas hole. 49 00:01:54,600 --> 00:01:55,860 I said no! 50 00:01:56,180 --> 00:01:57,779 What the hell?! 51 00:01:57,780 --> 00:01:59,310 You know this mask is expensive. 52 00:01:59,340 --> 00:02:01,100 Yeah, so is this. 53 00:02:01,720 --> 00:02:03,229 That's my weed, man. 54 00:02:03,230 --> 00:02:04,609 Let's go. Get out of here. 55 00:02:04,610 --> 00:02:07,060 - You're a dick. - Tell it to your barber. 56 00:02:07,070 --> 00:02:08,079 Come in, Chief. 57 00:02:08,080 --> 00:02:09,459 What's up, Ike? 58 00:02:09,460 --> 00:02:10,659 It's Captain Penisi, sir. 59 00:02:10,660 --> 00:02:12,529 He took in a lot of gas. We have to help him out. 60 00:02:12,530 --> 00:02:13,729 Where's his mask? 61 00:02:13,730 --> 00:02:14,920 He gave it to an old lady, sir. 62 00:02:14,940 --> 00:02:16,329 Ah, come on. 63 00:02:16,330 --> 00:02:17,529 All right, we'll clear the floor. 64 00:02:17,530 --> 00:02:19,199 - You get him outside. - Copy, sir. 65 00:02:19,200 --> 00:02:20,399 - Out. - Idiot. 66 00:02:20,400 --> 00:02:21,739 I hope he pukes in the parking lot. 67 00:02:21,740 --> 00:02:23,300 That'll teach him to take his mask off. 68 00:02:28,410 --> 00:02:29,500 Shit, Eddie, come on. 69 00:02:30,280 --> 00:02:31,609 Eddie, I was just kidding. 70 00:02:31,610 --> 00:02:33,220 Look out, look out, look out, look out. 71 00:02:33,280 --> 00:02:34,609 Come on, buddy, stay with me. 72 00:02:34,610 --> 00:02:36,219 Come on, Rumpelstiltskin. 73 00:02:36,220 --> 00:02:38,300 Come on, don't quit on me now, buddy. Stay with me. 74 00:02:42,310 --> 00:02:43,939 Hey, he's gone, all right? 75 00:02:43,940 --> 00:02:45,439 He had nine good ones, man. Let him go! 76 00:02:45,440 --> 00:02:47,159 Bullshit! Not on my watch! 77 00:02:48,470 --> 00:02:50,060 Stay with me here! 78 00:02:54,000 --> 00:02:55,639 - Ugh! - Man! 79 00:02:58,840 --> 00:03:00,639 Come on, get up. Get up. 80 00:03:00,640 --> 00:03:02,219 I thought that was you on the ground. 81 00:03:03,660 --> 00:03:05,160 You all right? 82 00:03:11,300 --> 00:03:12,989 It's cool. 83 00:03:12,990 --> 00:03:15,989 Furball. Furball. 84 00:03:30,970 --> 00:03:34,930 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 85 00:03:45,290 --> 00:03:47,080 Yeah. 86 00:03:55,700 --> 00:03:57,220 Mmm! 87 00:03:57,320 --> 00:03:58,980 - Yeah. - Yeah! 88 00:03:59,000 --> 00:04:00,059 - Baby! - Come on! 89 00:04:00,060 --> 00:04:02,979 - Son of a prick! - Yeah, winner! Losers! 90 00:04:02,980 --> 00:04:04,539 Yeah, whoo! 91 00:04:04,540 --> 00:04:05,660 Winner-loser what? 92 00:04:05,670 --> 00:04:08,379 I bet that you would spill sauce on yourself on the first bite, 93 00:04:08,380 --> 00:04:09,779 and they guessed the second. 94 00:04:09,780 --> 00:04:11,449 - Thanks, Chief. - What was the bet? 95 00:04:11,450 --> 00:04:13,579 Loser sleeps in a satin teddy for a month. 96 00:04:13,580 --> 00:04:15,519 - Ooh. - That was the bet? 97 00:04:15,520 --> 00:04:17,180 - You guys sound bored. - Yeah, kind of. 98 00:04:17,200 --> 00:04:18,440 We haven't had a fire in weeks. 99 00:04:18,450 --> 00:04:19,579 That's a good thing, Ike. 100 00:04:19,580 --> 00:04:21,660 - You should get a hobby. - I got a hobby, Chief. 101 00:04:21,680 --> 00:04:24,659 I do needlepoint. Eh? 102 00:04:24,660 --> 00:04:26,120 - Oh, deer. - Let me see. 103 00:04:26,200 --> 00:04:28,799 - Oh, that's super cute. - Thank you. 104 00:04:28,800 --> 00:04:30,320 You should knit yourself a toupee. 105 00:04:31,470 --> 00:04:33,980 That's a funny joke, but I'm not even bald, so... 106 00:04:33,990 --> 00:04:35,260 But you're starting to bald. 107 00:04:35,270 --> 00:04:37,740 I'm starting to thin, maybe, but no. 108 00:04:37,750 --> 00:04:40,060 So you should knit yourself a toupee. 109 00:04:41,660 --> 00:04:43,980 I mean, it's needlepoint, so it keeps me calm. 110 00:04:43,990 --> 00:04:45,279 - Yeah. - Yeah, you look calm. 111 00:04:45,280 --> 00:04:46,879 Yeah, it looks like it's calming you down. 112 00:04:46,880 --> 00:04:49,149 Don't aggravate him. There will be hell toupee. 113 00:04:50,690 --> 00:04:52,619 Maybe both of you guys should find a hobby. 114 00:04:52,620 --> 00:04:53,890 "Hell toupee." 115 00:04:54,820 --> 00:04:55,939 Hey, why don't you guys play cards 116 00:04:55,940 --> 00:04:57,019 or tell jokes like the old days? 117 00:04:57,020 --> 00:04:58,939 Man, the old days are busted. 118 00:04:58,940 --> 00:05:00,300 What? Jokes are great. 119 00:05:00,310 --> 00:05:01,480 Come on, Andy, tell a joke. 120 00:05:01,500 --> 00:05:03,299 - Chief, I'm not good at jokes. - You're great at jokes. 121 00:05:03,300 --> 00:05:05,029 Come here. Come on. Let's go, up here. 122 00:05:05,030 --> 00:05:06,940 - Come on. - Andy. 123 00:05:06,960 --> 00:05:08,330 - Come on, Andy. - Come on, get up here. 124 00:05:08,340 --> 00:05:09,359 - Do it, man. - Come on. 125 00:05:09,360 --> 00:05:10,499 Don't be afraid to put yourself out there. 126 00:05:10,500 --> 00:05:11,769 - Okay, okay. - Come on. 127 00:05:11,770 --> 00:05:12,899 Friendly room, guys. 128 00:05:12,900 --> 00:05:15,500 Come on, Andy. 129 00:05:15,520 --> 00:05:18,200 Everybody gather around. Myawani's gonna tell a joke. 130 00:05:18,220 --> 00:05:19,660 Come on, man, come on! 131 00:05:19,670 --> 00:05:21,319 Here we go. Wait till we're seated. 132 00:05:21,320 --> 00:05:22,919 - Okay. - All right. 133 00:05:22,920 --> 00:05:24,220 No opener? 134 00:05:28,010 --> 00:05:29,859 Let's see. Uh... 135 00:05:29,860 --> 00:05:33,770 A pirate walks into a bar with a ship wheel around his dick. 136 00:05:37,370 --> 00:05:39,170 Bartender says, uh, "You know 137 00:05:39,180 --> 00:05:41,040 you have a ship wheel on your dick?" 138 00:05:41,080 --> 00:05:43,220 The pirate says, "Arr! 139 00:05:43,260 --> 00:05:46,200 It drives me nuts." So... 140 00:05:48,480 --> 00:05:50,780 - Fuck you, guys. - No, no, no. Wait. 141 00:05:50,790 --> 00:05:52,080 Who put the ship's wheel on his dick? 142 00:05:52,120 --> 00:05:54,420 - What? - Who put the wheel on his dick? 143 00:05:56,650 --> 00:05:59,139 All right. It was okay. 144 00:05:59,140 --> 00:06:00,480 Hey, what's all this crap? 145 00:06:00,520 --> 00:06:01,659 Gifts for Cap. 146 00:06:01,660 --> 00:06:03,060 - _ - He's a celebrity. 147 00:06:03,120 --> 00:06:04,899 Ah, give me a break. 148 00:06:04,900 --> 00:06:06,089 Hey, check it out. 149 00:06:06,090 --> 00:06:09,180 Nut Nuts Doughnuts made me cat doughnuts. 150 00:06:09,200 --> 00:06:10,299 - Oh! - Oh! Oh! 151 00:06:10,300 --> 00:06:11,890 - Nice. - Cute. 152 00:06:11,900 --> 00:06:14,659 Siamese cat, anyone? Hmm? 153 00:06:14,660 --> 00:06:16,260 Chiefy, you know you want some. 154 00:06:16,280 --> 00:06:18,769 So what? You save a cat and all of a sudden you're a star? 155 00:06:18,770 --> 00:06:21,260 Yeah, I'm a hero. Heroes get gifts. 156 00:06:21,270 --> 00:06:23,740 Look at this. Cat mat. 157 00:06:23,770 --> 00:06:26,330 Shock the cat right off your couch. You'd love it. 158 00:06:26,380 --> 00:06:28,360 That seems terribly cruel and inhumane. 159 00:06:28,380 --> 00:06:30,219 Whatever. Granny revived seven people. 160 00:06:30,220 --> 00:06:31,300 How come he's not on the front page? 161 00:06:31,320 --> 00:06:32,560 Do I have to spell it out for you? 162 00:06:32,570 --> 00:06:33,620 Is it because you're black? 163 00:06:33,630 --> 00:06:36,249 No, you racist. Because people love cats. 164 00:06:36,250 --> 00:06:37,259 - Oh! - Oh, yeah. 165 00:06:37,260 --> 00:06:38,270 I love cats. 166 00:06:38,280 --> 00:06:39,929 I love animals you can eat. 167 00:06:39,930 --> 00:06:41,659 Mmm! 168 00:06:41,660 --> 00:06:43,980 - Oh! - Son of a prick! 169 00:06:44,000 --> 00:06:45,679 - How many times is that already? - Number two. 170 00:06:45,680 --> 00:06:47,640 Why don't you just slow down and get it in your mouth? 171 00:06:47,660 --> 00:06:49,960 It's not a speed issue. I got a big torso. 172 00:06:49,980 --> 00:06:51,520 Sauce naturally falls on it. 173 00:06:51,560 --> 00:06:53,639 By that logic, if we stuff you into a girdle, 174 00:06:53,640 --> 00:06:54,700 you'll stop spilling. 175 00:06:54,740 --> 00:06:55,869 I don't want to wear a girdle. 176 00:06:55,870 --> 00:06:57,099 - Oh! - Chief! 177 00:06:57,100 --> 00:06:58,250 Dab it, for God's sake. 178 00:06:58,260 --> 00:06:59,759 You're mashing it all around. 179 00:06:59,760 --> 00:07:02,019 - Yeah, yeah. - Come on! 180 00:07:02,020 --> 00:07:03,639 Do the whole shirt so it's pink. 181 00:07:03,640 --> 00:07:05,620 All right, all right, all right, all right. Listen up. 182 00:07:05,700 --> 00:07:08,089 Downtown finally assigned us a new rookie. 183 00:07:08,090 --> 00:07:09,140 Probie starts today. 184 00:07:09,170 --> 00:07:10,959 - Yeah! Yeah! - Yeah! Yeah! 185 00:07:10,960 --> 00:07:12,480 Come on! 186 00:07:12,490 --> 00:07:13,629 It's about time. 187 00:07:13,630 --> 00:07:15,279 I'm gonna make him go out to that parking lot 188 00:07:15,280 --> 00:07:17,899 - and kick rocks for no good reason! - Yeah! 189 00:07:17,900 --> 00:07:19,749 I'm gonna make him pop out the dents in my Thermos. 190 00:07:19,750 --> 00:07:20,760 Yeah. 191 00:07:20,770 --> 00:07:24,299 Oh, man, I'm gonna make him feel, like, so uncomfortable. 192 00:07:26,710 --> 00:07:29,140 - Oh, man! It's gonna be awesome! - Okay, okay, listen. 193 00:07:29,170 --> 00:07:31,260 There are a few wrinkles I need to talk to you about. 194 00:07:31,320 --> 00:07:32,509 - Hey, guys. - Hey. 195 00:07:32,510 --> 00:07:34,800 - Hey, Luce, what's up? - Hey, Dad. 196 00:07:34,880 --> 00:07:36,439 Honey, can you wait outside for a second? 197 00:07:36,440 --> 00:07:37,680 We have some things we got to finish up here. 198 00:07:37,700 --> 00:07:40,260 Yeah. Yeah. For sure. 199 00:07:40,280 --> 00:07:42,250 Ooh, when the probie gets here... 200 00:07:42,280 --> 00:07:44,590 ... I'm gonna make him renew my passport. 201 00:07:44,600 --> 00:07:47,420 Oh, oh, and we should make him wear thigh-high boots. 202 00:07:49,360 --> 00:07:51,860 I'm gonna make him call me sensei. 203 00:07:52,400 --> 00:07:54,500 Okay. 204 00:07:54,540 --> 00:07:56,890 - I like that. - Listen. 205 00:07:56,900 --> 00:07:58,320 There will be no hazing of the probie. 206 00:07:58,330 --> 00:07:59,540 - What? - Why not, Chief? 207 00:07:59,560 --> 00:08:01,720 Because it's degrading and it undermines unit cohesion. 208 00:08:01,740 --> 00:08:03,470 What? You love hazing. 209 00:08:03,480 --> 00:08:04,620 I've never supported hazing. 210 00:08:04,630 --> 00:08:05,879 - What? - Really? 211 00:08:05,880 --> 00:08:07,549 Yeah! 212 00:08:07,550 --> 00:08:08,560 - Yeah! - How's that, buddy? 213 00:08:08,570 --> 00:08:09,909 You guys, you guys, now pull him out of there 214 00:08:09,910 --> 00:08:11,440 and let's put his head in the toilet! 215 00:08:11,450 --> 00:08:13,100 I don't know, Chief. 216 00:08:13,110 --> 00:08:15,280 Oh, come on. You guys are too soft. I'll do it. 217 00:08:15,290 --> 00:08:16,999 Regardless, there will be no hazing. 218 00:08:17,000 --> 00:08:18,200 Chief, what? 219 00:08:18,210 --> 00:08:19,439 - Come on. - This is ridiculous! 220 00:08:19,440 --> 00:08:21,479 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Now you're getting this back. 221 00:08:21,480 --> 00:08:23,079 - You're kidding, right? - Come on. 222 00:08:23,080 --> 00:08:24,299 Coming from you, that's rich. 223 00:08:24,300 --> 00:08:26,059 - It doesn't add up. - This is the worst. 224 00:08:26,060 --> 00:08:27,280 Yeah, well, that's how it's gonna be. 225 00:08:27,300 --> 00:08:28,769 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 226 00:08:28,770 --> 00:08:30,200 Is Lucy the new probie? 227 00:08:31,840 --> 00:08:33,380 I wanted to talk to you guys about that. 228 00:08:33,400 --> 00:08:34,709 - Chief. - Um... 229 00:08:34,710 --> 00:08:36,220 And you're just telling us now? 230 00:08:36,280 --> 00:08:37,469 Don't act surprised. You knew she was 231 00:08:37,470 --> 00:08:38,479 in the training program. 232 00:08:38,480 --> 00:08:40,679 I thought she was going for a desk job downtown. 233 00:08:40,680 --> 00:08:41,949 Well, she wants to be a firefighter. 234 00:08:41,950 --> 00:08:44,499 Yeah, but, Chief, she's a girl. 235 00:08:44,500 --> 00:08:45,509 Yeah, so what? 236 00:08:45,510 --> 00:08:47,919 Well, we've never had a girl firefighter before, sir. 237 00:08:47,920 --> 00:08:50,400 There are plenty of stations with female firemen. 238 00:08:50,410 --> 00:08:51,499 Get used to it. 239 00:08:51,500 --> 00:08:52,900 Says the biggest chauvinist here. 240 00:08:52,920 --> 00:08:54,300 - Oh, I'm a chauvinist? - Yeah. 241 00:08:54,310 --> 00:08:56,139 That's ridiculous. I have three daughters. 242 00:08:56,140 --> 00:08:58,380 But you always said that women can't be firefighters. 243 00:08:58,400 --> 00:08:59,560 I have never said that. 244 00:08:59,570 --> 00:09:02,040 Unbelievable. Look at Seattle... girl firefighters. 245 00:09:02,080 --> 00:09:03,100 Ha. 246 00:09:03,110 --> 00:09:04,990 What are they gonna do, paint their trucks pink? 247 00:09:06,330 --> 00:09:09,019 They'll probably get lost on the way to the fire. 248 00:09:09,020 --> 00:09:11,380 What would your mom think about that? 249 00:09:11,730 --> 00:09:13,340 That was a long time ago. 250 00:09:13,360 --> 00:09:14,640 That was last year. 251 00:09:14,680 --> 00:09:15,860 Plus, we only have one bunk room. 252 00:09:15,880 --> 00:09:16,919 Where is she gonna sleep? 253 00:09:16,920 --> 00:09:18,439 In Afghanistan, the men and women 254 00:09:18,440 --> 00:09:19,670 slept in the same barracks. 255 00:09:19,680 --> 00:09:20,940 Yeah, well, this isn't Afghanistan. 256 00:09:20,950 --> 00:09:22,659 You sure? Because it seems to me 257 00:09:22,660 --> 00:09:24,219 you want your daughter to wear a burka. 258 00:09:24,220 --> 00:09:25,230 What's that supposed to mean? 259 00:09:25,240 --> 00:09:26,320 You don't know what a burka is? 260 00:09:26,330 --> 00:09:27,659 - You can't see their face. - Yeah. 261 00:09:27,660 --> 00:09:28,669 - Just their eyes. - Yeah. 262 00:09:28,670 --> 00:09:29,999 They're like women ninjas. 263 00:09:30,000 --> 00:09:31,040 I know what a burka is! 264 00:09:31,060 --> 00:09:32,340 Do you know what a ninja is? 265 00:09:32,360 --> 00:09:34,860 Okay, so, what if I'm overcome by smoke 266 00:09:34,880 --> 00:09:37,499 and I have to be carried down three flights of stairs? 267 00:09:37,500 --> 00:09:40,379 I'm 210 pounds of pure muscle, Chief. 268 00:09:40,380 --> 00:09:41,659 You do the math. 269 00:09:41,660 --> 00:09:43,139 Do you know 210 pounds of muscle 270 00:09:43,140 --> 00:09:45,180 weighs the same as 210 pounds of fat, right? 271 00:09:45,200 --> 00:09:47,740 Yeah, no, everybody knows that muscle is heavier. 272 00:09:47,860 --> 00:09:49,860 - Ah. - What about farting? 273 00:09:49,880 --> 00:09:51,100 There will be no more farting. 274 00:09:51,110 --> 00:09:52,520 - Oh! - What? 275 00:09:52,550 --> 00:09:54,959 - That's all I do. - Yeah, now, you're gonna ban farting? 276 00:09:54,960 --> 00:09:57,060 - Yeah, so what? - Here we go, guys, ready? 277 00:09:57,120 --> 00:09:59,100 Oh! 278 00:09:59,110 --> 00:10:00,620 That's great! This is what I wanted! 279 00:10:00,660 --> 00:10:03,240 - Whoo! - Oh, yeah, you love farts! 280 00:10:07,000 --> 00:10:08,860 You fart all the time, Chief. 281 00:10:08,880 --> 00:10:10,380 We call your office the Fart Hut. 282 00:10:10,400 --> 00:10:13,100 - No farting. - Whoa, Chief, I can't stop farting. 283 00:10:13,120 --> 00:10:15,420 Do you have any idea how gassy creatine makes me? 284 00:10:15,440 --> 00:10:16,620 Then stop using creatine. 285 00:10:16,680 --> 00:10:18,540 Fuck no, brother! 286 00:10:18,570 --> 00:10:19,699 No way! 287 00:10:19,700 --> 00:10:20,709 Yeah! 288 00:10:22,880 --> 00:10:24,520 And there will be no more swearing. 289 00:10:24,540 --> 00:10:26,620 Oh! 290 00:10:30,920 --> 00:10:32,099 That's what we love about this pla... 291 00:10:32,100 --> 00:10:33,219 Hey! 292 00:10:33,220 --> 00:10:35,600 Lucy, welcome to the station. 293 00:10:35,880 --> 00:10:38,800 Ugh! Are you just telling them now? 294 00:10:38,900 --> 00:10:40,300 No. 295 00:10:40,400 --> 00:10:42,460 No, no, no, no. 296 00:10:42,470 --> 00:10:45,299 I knew this was gonna happen. Look, I get it. 297 00:10:45,300 --> 00:10:47,840 You guys are worried that I'm gonna bust up the sausage party. 298 00:10:47,850 --> 00:10:49,840 What? 299 00:10:49,860 --> 00:10:51,380 Stop. This is a fire station. 300 00:10:51,400 --> 00:10:53,280 You talk about sports, you play pranks, 301 00:10:53,300 --> 00:10:54,560 you make fun of the bald guy. 302 00:10:55,920 --> 00:10:57,740 And Uncle Eddie talks about how much he likes a finger 303 00:10:57,750 --> 00:10:59,900 up his ass during sex and calls it his tingle button. 304 00:10:59,940 --> 00:11:00,959 - Whoa! - Whoa! 305 00:11:00,960 --> 00:11:02,119 - Whoa! - I've never heard that. 306 00:11:02,120 --> 00:11:03,740 T.M.I. 307 00:11:03,750 --> 00:11:04,819 Who told you about the tingle button? 308 00:11:04,820 --> 00:11:06,679 It doesn't matter. Everybody knows. 309 00:11:06,680 --> 00:11:07,689 Whoa, whoa. 310 00:11:07,690 --> 00:11:09,760 I also know you guys don't think I'm strong enough. 311 00:11:09,770 --> 00:11:11,560 - What? - No, no. 312 00:11:11,580 --> 00:11:14,560 I guarantee at least one of you pulled the old 313 00:11:14,580 --> 00:11:16,980 "what if she has to carry me down a flight of stairs?" 314 00:11:19,020 --> 00:11:20,480 No one said that. 315 00:11:20,520 --> 00:11:22,620 Regardless, I'm a part of the team now, 316 00:11:22,630 --> 00:11:24,560 and I just want you to think of me as one of the guys. 317 00:11:24,580 --> 00:11:26,240 Then, uh, see you in the showers. 318 00:11:29,220 --> 00:11:30,640 Not if I see you first. 319 00:11:30,700 --> 00:11:32,039 What? 320 00:11:32,040 --> 00:11:33,119 All right, everybody get to work. 321 00:11:33,120 --> 00:11:34,740 Hit the road. Enough sitting around. 322 00:11:34,750 --> 00:11:36,419 We got things to do. Hurry up. 323 00:11:36,420 --> 00:11:39,120 - Grats. - Thank you. 324 00:11:39,180 --> 00:11:41,219 What the hell, Dad? Why didn't you tell them? 325 00:11:41,220 --> 00:11:42,620 Yeah. Why didn't you tell us? 326 00:11:42,680 --> 00:11:43,920 Why are you here? She's my daughter. 327 00:11:43,940 --> 00:11:45,680 Yeah, and I'm her uncle and the captain, 328 00:11:45,690 --> 00:11:46,920 and now she's on my crew. 329 00:11:46,940 --> 00:11:48,000 I got it, Uncle Eddie. 330 00:11:48,010 --> 00:11:50,420 Dad, I know you're embarrassed that I'm joining 331 00:11:50,440 --> 00:11:52,290 your pranky little fart club over here, 332 00:11:52,320 --> 00:11:53,679 but you have to accept it. 333 00:11:53,680 --> 00:11:55,859 All right. First, if you're gonna be a firefighter, 334 00:11:55,860 --> 00:11:57,099 you lose the attitude. 335 00:11:57,100 --> 00:11:58,120 And you call me Chief. 336 00:11:59,050 --> 00:12:00,100 Perfect. 337 00:12:00,120 --> 00:12:01,580 That's the way it should be. 338 00:12:02,220 --> 00:12:05,740 All right, now, I'm gonna go grab my bunk, Chief. 339 00:12:05,800 --> 00:12:07,400 Mm. 340 00:12:07,480 --> 00:12:10,119 - What are you doing? - What? 341 00:12:10,120 --> 00:12:12,560 If you don't treat her like a firefighter, no one else will. 342 00:12:12,570 --> 00:12:13,699 Yeah, thanks. Why don't you just worry about 343 00:12:13,700 --> 00:12:14,759 the new rules, Captain? 344 00:12:14,760 --> 00:12:16,699 Which rules? The no-farting, no-swearing rules? 345 00:12:16,700 --> 00:12:17,899 - Yeah, that's right. - Yeah? 346 00:12:17,900 --> 00:12:19,520 Then go fuck yourself, fatso. 347 00:12:21,660 --> 00:12:23,100 That includes fight farts! 348 00:12:25,420 --> 00:12:26,659 She's a firefighter. 349 00:12:26,660 --> 00:12:28,700 You better figure out how to get on board with that. 350 00:12:31,540 --> 00:12:33,880 - It stinks in here. - Good. 351 00:12:41,630 --> 00:12:44,359 Son of a prick! Every time! 352 00:12:44,360 --> 00:12:45,629 Mm! 353 00:12:45,630 --> 00:12:47,380 Who makes a cat-shaped doughnut anyway? 354 00:12:49,600 --> 00:12:52,000 Mm, mm. 355 00:12:55,740 --> 00:12:56,989 Hmm. 356 00:12:56,990 --> 00:12:59,919 _ 357 00:13:15,090 --> 00:13:19,139 _ 358 00:13:27,940 --> 00:13:29,579 _ 359 00:13:38,940 --> 00:13:40,260 Oh, wow. 360 00:13:41,900 --> 00:13:44,240 Ooh, ooh. Hey, look at this girl. 361 00:13:44,320 --> 00:13:46,879 - What? - Yeah, buddy. 362 00:13:46,880 --> 00:13:48,419 What site is this? I'm signing up. 363 00:13:48,420 --> 00:13:50,380 Oh, no, it's for guys with thinning hair. 364 00:13:50,400 --> 00:13:52,160 - It's called Thinder. - Thinder? 365 00:13:52,190 --> 00:13:54,029 I thought that was the one with the really thin girls. 366 00:13:54,030 --> 00:13:55,140 No, that's Wafer. 367 00:13:55,160 --> 00:13:57,299 Thinder's the one that has Jude Law as the spokesperson. 368 00:13:57,300 --> 00:13:58,920 - Ooh, Jude Law? - Yeah. 369 00:13:58,960 --> 00:14:00,499 I liked him in "Young Pope." 370 00:14:00,500 --> 00:14:01,980 Yeah. I wish he was older. 371 00:14:02,900 --> 00:14:04,920 What if I just, like, thinned my hair out 372 00:14:04,930 --> 00:14:06,240 and take a profile pic like this? 373 00:14:06,250 --> 00:14:08,199 - It looks like I'm balding, like... - Uh, no, no, no. 374 00:14:08,200 --> 00:14:10,260 They keep watch for impost-hairs. 375 00:14:10,310 --> 00:14:12,220 - Imposters? - Impost-hairs. 376 00:14:12,310 --> 00:14:14,400 - Who keeps watch? - The fuzz, man. 377 00:14:16,100 --> 00:14:17,160 You messing with me? 378 00:14:17,170 --> 00:14:18,499 - I am. - Yeah. 379 00:14:18,500 --> 00:14:19,640 Hey. 380 00:14:19,650 --> 00:14:21,179 You guys come up with any good hazing ideas? 381 00:14:21,180 --> 00:14:22,909 Cap, it's the Chief's daughter. 382 00:14:22,910 --> 00:14:23,919 - Yeah. - Yeah. 383 00:14:23,920 --> 00:14:24,980 She's a legacy. 384 00:14:24,990 --> 00:14:26,820 I'm a legacy, and I got hazed relentlessly. 385 00:14:26,830 --> 00:14:29,279 Yeah, but, Cap, she's a girl. 386 00:14:29,280 --> 00:14:31,940 That girl was an All-American judo champ in college 387 00:14:31,950 --> 00:14:33,500 and could kick all of our asses. 388 00:14:33,560 --> 00:14:35,080 I'd like to see her try. 389 00:14:35,100 --> 00:14:37,399 Now, let's welcome her to the station with a friendly prank, 390 00:14:37,400 --> 00:14:39,460 and let's be creative about it. Ike, what did we do to you? 391 00:14:39,470 --> 00:14:41,879 Covered my dick in birdseed and hung a bird feeder off it. 392 00:14:44,000 --> 00:14:45,820 All right, we can't do that. Andy, what did we do to you? 393 00:14:45,850 --> 00:14:47,509 Shaved my nuts and then put peppermint patties 394 00:14:47,510 --> 00:14:49,449 - in my underwear. - Oh, yeah. 395 00:14:49,450 --> 00:14:50,799 - That was good. - That was good. 396 00:14:50,800 --> 00:14:52,160 Yeah, we can't do that one either. 397 00:14:52,170 --> 00:14:53,419 All right, Granny, how about you? What did we do? 398 00:14:53,420 --> 00:14:54,579 Oh, you don't remember? 399 00:14:54,580 --> 00:14:56,219 You buttered the shower floor, 400 00:14:56,220 --> 00:14:59,059 videotaped me flopping around all greasy and naked, 401 00:14:59,060 --> 00:15:01,380 and then you sent the tape to my brother at Camp Pendleton. 402 00:15:02,580 --> 00:15:04,469 You know how awkward it was at Christmas? 403 00:15:04,470 --> 00:15:06,340 - Seemed funny at the time. - It's still funny now. 404 00:15:06,400 --> 00:15:07,860 Do we just do dick stuff? 405 00:15:07,880 --> 00:15:09,160 Yeah. 406 00:15:09,200 --> 00:15:11,440 I think we need to come up with some equal-opportunity hazing. 407 00:15:11,500 --> 00:15:13,420 Wait, we can do the peppermint patty thing. 408 00:15:13,920 --> 00:15:16,579 In the meantime, though, let's do the ram-a-doodle. 409 00:15:16,580 --> 00:15:17,619 - Oh, Cap! - Yes! 410 00:15:17,620 --> 00:15:18,979 - Come on! - Are you kidding me? 411 00:15:18,980 --> 00:15:20,379 - Come on. - Ram-a-doodle's great. 412 00:15:20,380 --> 00:15:21,389 What's wrong with the ram-a-doodle? 413 00:15:21,390 --> 00:15:24,140 - It's awesome. - The ram-a-doodle's busted. 414 00:15:42,940 --> 00:15:45,339 Lucy! 415 00:15:45,340 --> 00:15:46,939 Lucy! 416 00:15:46,940 --> 00:15:48,780 Uh, coming! 417 00:15:48,860 --> 00:15:50,860 Hey, Luce! 418 00:15:51,020 --> 00:15:52,960 Lucy! 419 00:15:53,600 --> 00:15:55,380 Lucy! 420 00:15:56,950 --> 00:15:58,690 Lucy! 421 00:16:00,070 --> 00:16:01,139 Hey. 422 00:16:01,140 --> 00:16:03,839 Um, could you go out there and get the ram-a-doodle? 423 00:16:03,840 --> 00:16:05,259 The ram-a-doodle? 424 00:16:05,260 --> 00:16:07,840 Yeah, yeah, it's, uh, right out the garage and to the right. 425 00:16:07,900 --> 00:16:09,429 - You'll see it. - Okay. 426 00:16:09,430 --> 00:16:10,559 It's lying right there around the corner. 427 00:16:10,560 --> 00:16:11,620 - You can't miss it. - Great. 428 00:16:11,630 --> 00:16:12,740 - Today, please. - Come on, probie. 429 00:16:12,750 --> 00:16:14,590 Oh, hey, Chief, do you mind showing me 430 00:16:14,600 --> 00:16:16,019 where the outside water hookup is? 431 00:16:16,020 --> 00:16:17,920 Uh, yeah, it's out here. 432 00:16:19,060 --> 00:16:22,900 - No, no, no, no! - Chief! Chief! 433 00:16:22,920 --> 00:16:24,420 Oh, shit! 434 00:16:24,440 --> 00:16:26,680 Myawani, you're scraping toilets! 435 00:16:26,720 --> 00:16:29,249 Chief, th... w... d... 436 00:16:29,250 --> 00:16:30,340 Ugh! 437 00:16:30,350 --> 00:16:31,399 I'm sorry. 438 00:16:31,400 --> 00:16:32,460 What the hell is this? 439 00:16:32,470 --> 00:16:34,389 - The ram-a-doodle. - I know it's the ram-a-doodle. 440 00:16:34,390 --> 00:16:35,859 I've been ram-a-doodled a thousand times. 441 00:16:35,860 --> 00:16:37,859 A thousand one. 442 00:16:37,860 --> 00:16:39,059 I said she was off-limits! 443 00:16:39,060 --> 00:16:40,180 Why am I off-limits? 444 00:16:40,200 --> 00:16:42,519 - 'Cause you are. You're off-limits. - Chief, she's a rookie. 445 00:16:42,520 --> 00:16:43,980 She gets pranked, she does grunt work, 446 00:16:44,000 --> 00:16:46,269 she gets a dumb rookie nickname just like the rest of us. 447 00:16:46,270 --> 00:16:48,760 - Thank you. - Off. Limits. 448 00:16:51,840 --> 00:16:53,539 All right, shitface. Good job. 449 00:16:53,540 --> 00:16:55,319 - You're gonna fit right in here. - I grew up here. 450 00:16:55,320 --> 00:16:57,179 You think I don't know what the ram-a-doodle is? 451 00:16:57,180 --> 00:16:59,200 If you're gonna come at me, you better come correct. 452 00:16:59,220 --> 00:17:00,740 Oh, ho, ho, ho. 453 00:17:00,750 --> 00:17:01,760 It's on. 454 00:17:01,770 --> 00:17:03,240 Yes. Awesome. 455 00:17:03,250 --> 00:17:04,599 What's my dumb rookie nickname? 456 00:17:04,600 --> 00:17:06,019 That'll come in time. 457 00:17:06,020 --> 00:17:07,800 All right, well, what was yours? 458 00:17:07,860 --> 00:17:09,280 Come on, Tingle Button. 459 00:17:09,300 --> 00:17:11,659 Of course. What was my dad's? 460 00:17:11,660 --> 00:17:12,779 No, can't. 461 00:17:12,780 --> 00:17:14,680 - That I'm not saying. - Tuna Can. 462 00:17:14,720 --> 00:17:15,720 - Oh, Granny. - Come on, Granny. 463 00:17:15,760 --> 00:17:17,029 Why? 'Cause he likes tuna? 464 00:17:17,030 --> 00:17:18,240 Uh, sure. 465 00:17:18,250 --> 00:17:19,639 - Yeah, that's it. - He loves it. 466 00:17:19,640 --> 00:17:21,680 It's because his junk is wider than it is long. 467 00:17:22,560 --> 00:17:24,509 Oh, God damn it! 468 00:17:24,510 --> 00:17:25,709 - Yeah. - Oh, my God. 469 00:17:25,710 --> 00:17:26,740 - That... - It's gross. 470 00:17:26,750 --> 00:17:28,780 - Stop picturing it. - Ugh. Oh. 471 00:17:28,810 --> 00:17:30,319 - Oh, my God. - Are you okay? 472 00:17:30,320 --> 00:17:31,779 Go outside if you're gonna throw up, okay? 473 00:17:31,780 --> 00:17:33,290 - Lucy! - Yeah, coming. 474 00:17:33,300 --> 00:17:35,300 - Don't look him in the eyes. - Lucy! 475 00:17:36,320 --> 00:17:38,399 Oh. 476 00:17:38,400 --> 00:17:39,880 What's the matter? 477 00:17:39,900 --> 00:17:41,390 Nothing. 478 00:17:41,400 --> 00:17:45,500 I'm just trying to get something gross out of my head. 479 00:17:45,600 --> 00:17:47,960 All right, well, I made a decision. 480 00:17:47,990 --> 00:17:49,640 I'm transferring you to another station. 481 00:17:49,700 --> 00:17:51,459 What? 482 00:17:51,460 --> 00:17:52,869 It's better for both of us. 483 00:17:52,870 --> 00:17:54,540 I'll get the process started. 484 00:17:58,540 --> 00:18:00,659 Station 24, all units respond. 485 00:18:00,660 --> 00:18:03,539 - Load it up! - Possible fire in assisted-living center. 486 00:18:03,540 --> 00:18:05,380 All units respond. 487 00:18:10,290 --> 00:18:11,730 Here you go, Chief. It's all set up. 488 00:18:16,320 --> 00:18:17,890 Thank you, Captain Penisi. 489 00:18:17,900 --> 00:18:20,020 You are a real hero. 490 00:18:20,060 --> 00:18:21,629 Aww. Hey, let's take another one. 491 00:18:21,630 --> 00:18:22,720 Just in case. Come on, go. 492 00:18:22,740 --> 00:18:23,780 Come on, Chief. He doesn't mind. 493 00:18:23,790 --> 00:18:24,879 He's a monkey wrench, this guy. 494 00:18:24,880 --> 00:18:26,029 Cheese. 495 00:18:26,030 --> 00:18:28,169 - Chief, it's all good. - Oh, that's great. 496 00:18:28,170 --> 00:18:29,760 Someone just left their hot plate on. 497 00:18:29,840 --> 00:18:31,960 - False alarm. - Excuse me, Chief. 498 00:18:31,980 --> 00:18:33,369 We're having another... 499 00:18:33,370 --> 00:18:36,780 issue, which requires emergency medical assistance. 500 00:18:46,490 --> 00:18:49,180 Geez. Where did he get the Viagra? 501 00:18:49,590 --> 00:18:51,459 I can't see out my right eye. 502 00:18:51,460 --> 00:18:53,579 We're not exactly sure where he got it. 503 00:18:53,580 --> 00:18:56,320 We assume it was bought from another resident. 504 00:18:56,330 --> 00:18:57,600 Does he have any Propecia? 505 00:18:57,680 --> 00:18:59,799 - Andy! - I'm kidding, Chief. 506 00:18:59,800 --> 00:19:02,150 I don't really need it. I mean, that stuff is expensive, 507 00:19:02,160 --> 00:19:04,869 but it's more of, like, preventative for me. 508 00:19:04,870 --> 00:19:07,099 You know what I mean? Obvious... Obviously. 509 00:19:07,100 --> 00:19:08,800 - Yeah. - My arm is numb. 510 00:19:08,820 --> 00:19:10,609 What you're experiencing is a priapism. 511 00:19:10,610 --> 00:19:12,209 The blood flow to your phallic region 512 00:19:12,210 --> 00:19:13,440 is impairing your circulation. 513 00:19:13,480 --> 00:19:14,939 How many pills you take? 514 00:19:14,940 --> 00:19:15,950 Eight. 515 00:19:15,980 --> 00:19:18,300 Eight? Most I can handle is four. 516 00:19:18,340 --> 00:19:20,289 I was supposed to have a big night, 517 00:19:20,290 --> 00:19:23,100 a three-way with Ruthie and Louise. 518 00:19:23,120 --> 00:19:24,520 Oh, Randall. 519 00:19:24,550 --> 00:19:26,839 You know Louise passed away last week. 520 00:19:26,840 --> 00:19:27,900 That's what you think. 521 00:19:28,520 --> 00:19:30,229 Sir, we're gonna have to take care of that 522 00:19:30,230 --> 00:19:31,599 before it causes permanent damage. 523 00:19:31,600 --> 00:19:32,620 What's that? 524 00:19:32,680 --> 00:19:34,600 Oh, we have to aspirate the erection. 525 00:19:34,640 --> 00:19:36,919 We draw the blood and then we inject the member 526 00:19:36,920 --> 00:19:37,960 with epinephrine. 527 00:19:39,460 --> 00:19:40,769 What? 528 00:19:40,770 --> 00:19:43,500 Tradition is low man on the totem pole does the job, Chief. 529 00:19:45,650 --> 00:19:46,719 I'll do it. 530 00:19:46,720 --> 00:19:48,680 Terry, chiefs don't aspirate dicks. 531 00:19:48,690 --> 00:19:50,859 - This one does. - If it's my job, I'll do it. 532 00:19:50,860 --> 00:19:52,849 - No, you won't. - It's rookie tradition. 533 00:19:52,850 --> 00:19:55,080 If she wasn't a woman, we wouldn't be having this conversation. 534 00:19:55,100 --> 00:19:56,480 She's not a woman. She's my daughter. 535 00:19:56,500 --> 00:19:58,120 I've seen a penis before, Chief. 536 00:19:58,140 --> 00:20:00,259 - No, you haven't! - And I've touched a penis before. 537 00:20:00,260 --> 00:20:02,630 - No, you haven't! - I vote for her. 538 00:20:02,660 --> 00:20:04,920 Don't touch that dick. Don't you touch that penis! 539 00:20:04,950 --> 00:20:07,100 - Now we're talking. - Don't you touch that dick! 540 00:20:07,120 --> 00:20:09,669 Let go of the dick! 541 00:20:09,670 --> 00:20:11,609 - You let go of the dick! - Ooh! 542 00:20:11,610 --> 00:20:13,209 - Get off the dick! - Chief, come on. 543 00:20:13,210 --> 00:20:14,809 - Let go! - Let go of the dick! 544 00:20:14,810 --> 00:20:16,760 Don't talk to me like that! It's not your daughter! 545 00:20:17,160 --> 00:20:20,110 Aaah! 546 00:20:24,140 --> 00:20:25,680 Anything else, Chief? 547 00:20:25,740 --> 00:20:27,020 Mm. 548 00:20:27,040 --> 00:20:28,680 Um, don't. 549 00:20:38,730 --> 00:20:40,080 Hey. 550 00:20:40,130 --> 00:20:41,869 Hey. 551 00:20:41,870 --> 00:20:45,139 I'm going to, uh, I'm gonna grab a bite to eat 552 00:20:45,140 --> 00:20:47,000 and then head home. 553 00:20:47,060 --> 00:20:48,809 Cool. 554 00:21:14,300 --> 00:21:16,099 You did a good job today. 555 00:21:16,100 --> 00:21:17,560 You handled it like a professional. 556 00:21:17,580 --> 00:21:18,800 Pun intended. 557 00:21:19,770 --> 00:21:21,080 What pun? 558 00:21:22,180 --> 00:21:24,420 Never mind. 559 00:21:27,360 --> 00:21:28,379 Come on. 560 00:21:28,380 --> 00:21:33,140 Hey, um, I was thinking about what you said earlier today, 561 00:21:33,150 --> 00:21:34,380 and I think you're right. 562 00:21:34,390 --> 00:21:37,660 I can go anywhere, and I'm just an added stress for you. 563 00:21:38,860 --> 00:21:40,840 Uh, I was thinking about that too. 564 00:21:40,880 --> 00:21:43,959 And, um, I don't think that I could trust anyone else 565 00:21:43,960 --> 00:21:47,800 to teach you properly, so you're staying. 566 00:21:47,820 --> 00:21:48,860 Really? 567 00:21:48,960 --> 00:21:50,740 You mean it? 568 00:21:52,010 --> 00:21:54,820 Yeah. I want you here. 569 00:21:56,180 --> 00:21:59,100 Ah, come on. Ah! 570 00:21:59,120 --> 00:22:02,400 Hey, uh, you want half of my sandwich? 571 00:22:02,420 --> 00:22:04,080 Yeah, you sure you got enough here? 572 00:22:04,090 --> 00:22:06,259 Oh, I think so. 573 00:22:07,620 --> 00:22:10,200 Awesome. Thank you. Cheers. 574 00:22:14,200 --> 00:22:17,629 Oh, son of a prick! Every time! 575 00:22:17,630 --> 00:22:19,920 Oh, come on, you people are savages. 576 00:22:20,000 --> 00:22:23,229 Of all the traits you inherited from your dad, 577 00:22:23,230 --> 00:22:24,760 that one is the worst. 578 00:22:26,100 --> 00:22:27,540 Dab it, for Christ's sake. 579 00:22:28,380 --> 00:22:30,039 What is wrong with you people? 580 00:22:30,040 --> 00:22:31,080 Go to bed! 581 00:22:31,100 --> 00:22:33,979 - I'm going. - We're having a moment. 582 00:22:33,980 --> 00:22:35,919 Gonna hose you slobs down. 583 00:22:35,920 --> 00:22:38,080 Get it? It's a firefighter joke. 584 00:22:38,100 --> 00:22:39,419 - Pretty good, though, right? - Yeah. 585 00:22:39,420 --> 00:22:40,450 Yeah. 586 00:22:44,120 --> 00:22:46,850 Free Willy. More like let's cover these feet up. 587 00:22:46,860 --> 00:22:50,129 You know, it's actually pronounced whh-ale. 588 00:22:50,130 --> 00:22:51,520 Did you know that? 589 00:22:53,480 --> 00:22:55,180 Oh, yeah! 590 00:22:55,220 --> 00:22:56,999 - Yeah! - Oh, God. 591 00:22:57,000 --> 00:22:58,620 - So good. - You like that, huh? 592 00:22:58,630 --> 00:23:00,379 Yes! I love it! 593 00:23:00,380 --> 00:23:02,009 What happened, guys? Did you lose a bet? 594 00:23:02,010 --> 00:23:04,409 Yeah. Yeah, got to wear these for a month. 595 00:23:04,410 --> 00:23:06,279 I don't get it. What's the punishment? 596 00:23:06,280 --> 00:23:08,200 We have to wear girls' clothes. 597 00:23:08,220 --> 00:23:09,760 And aren't they comfortable? 598 00:23:09,770 --> 00:23:12,120 Actually, it's unbelievable. 599 00:23:12,180 --> 00:23:13,890 - Yeah. - Soft. It's so soft. 600 00:23:13,900 --> 00:23:15,260 - Yeah, it's really soft. - See? 601 00:23:15,280 --> 00:23:16,540 Girls' clothes aren't that bad. 602 00:23:16,580 --> 00:23:18,260 Not at all. Asshole! 603 00:23:18,280 --> 00:23:19,920 Hey, man! I hate feet. 604 00:23:19,960 --> 00:23:21,280 Hey, hey, anyway. 605 00:23:21,320 --> 00:23:24,400 Lucy, you had a great first day today, 606 00:23:24,410 --> 00:23:25,919 and we wanted to commemorate that 607 00:23:25,920 --> 00:23:28,600 by giving you your official rookie nickname. 608 00:23:28,630 --> 00:23:29,780 - Yes! - Yeah. 609 00:23:29,820 --> 00:23:33,139 Lucy McConky, you're officially known as... 610 00:23:33,140 --> 00:23:35,680 - Chunk Light. - There it is. 611 00:23:35,720 --> 00:23:37,140 Wait, wait, wait. Why Chunk Light? 612 00:23:37,150 --> 00:23:38,160 Don't get it? 613 00:23:38,170 --> 00:23:40,099 Because you come from the Tuna Can. 614 00:23:40,100 --> 00:23:41,899 You remember, right? Your dad's dick? 615 00:23:41,900 --> 00:23:44,319 Oh, come on. I just got over this. 616 00:23:44,320 --> 00:23:47,619 But, uh, we also want to say truce. 617 00:23:47,620 --> 00:23:49,569 You know, no more pranks, no more hazing. 618 00:23:49,570 --> 00:23:51,389 We'll just end it now, cool? 619 00:23:51,390 --> 00:23:52,920 I think that's a great idea. 620 00:23:52,940 --> 00:23:54,599 - Cool. Truce. - Oh, man. 621 00:23:54,600 --> 00:23:55,609 Thank you. 622 00:23:55,610 --> 00:23:56,619 - Awesome. - Awesome. 623 00:23:56,620 --> 00:23:58,999 - Truce. - Glad we're past that. 624 00:23:59,000 --> 00:24:01,360 That was good, though. That was good. 625 00:24:02,140 --> 00:24:04,659 Hey, thank you, guys, so much for making 626 00:24:04,660 --> 00:24:06,160 my first day so special. 627 00:24:06,170 --> 00:24:08,079 - You kidding me? - It was a pleasure. 628 00:24:08,080 --> 00:24:09,409 Y'all are the best. 629 00:24:09,410 --> 00:24:10,800 Night, guys. 630 00:24:10,860 --> 00:24:11,920 Good night. 631 00:24:16,460 --> 00:24:18,889 - Whoa! Whoa! - Whoa! 632 00:24:18,890 --> 00:24:20,819 Whoa! Whoa! 633 00:24:20,820 --> 00:24:22,540 Cat mat, bitches! 634 00:24:22,550 --> 00:24:25,229 Whoop-whoop! 635 00:24:25,230 --> 00:24:27,080 Chief! 636 00:24:27,660 --> 00:24:28,749 Good night. 637 00:24:28,750 --> 00:24:31,070 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 44832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.