All language subtitles for Miss Bala 2019

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:22,863 --> 00:01:24,961 I'm thinking, with this, if we have burgundy lips, 3 00:01:24,963 --> 00:01:26,662 you know, hair pulled back tight... 4 00:01:26,664 --> 00:01:27,896 - Can I get the silver? - Okay, okay. I got it. 5 00:01:27,898 --> 00:01:29,463 You... Okay. All right. 6 00:01:31,697 --> 00:01:33,295 Hey, Justin, sorry to bother you. 7 00:01:33,297 --> 00:01:35,127 I was actually looking at some of Vivian's dresses, 8 00:01:35,129 --> 00:01:37,495 and I drew up some sketches I'd love for you to take a look at. 9 00:01:37,497 --> 00:01:39,695 Please just stick to the chart. 10 00:01:39,697 --> 00:01:41,362 Uh, okay, but they're, like, cool ideas. 11 00:01:41,364 --> 00:01:43,195 Just... I mean, I think. 12 00:01:43,197 --> 00:01:44,830 - Just hear me out. - Honey, 13 00:01:44,832 --> 00:01:46,962 we're not paying you to think. 14 00:01:54,632 --> 00:01:56,863 Hey, everyone, it's our pleasure 15 00:01:56,865 --> 00:02:00,162 to welcome Vivian Chan back to Fashion Week Los Angeles. 16 00:02:02,833 --> 00:02:03,899 Okay. 17 00:02:04,866 --> 00:02:06,263 Hmm. 18 00:02:06,265 --> 00:02:07,331 Keep it going. 19 00:02:08,999 --> 00:02:10,031 Got it. 20 00:02:17,132 --> 00:02:18,731 Makeup went well. It had... 21 00:02:18,733 --> 00:02:21,065 You know, it had its moments. 22 00:02:25,366 --> 00:02:26,998 Suzu. 23 00:02:27,000 --> 00:02:28,998 Chinita! You on your way? 24 00:02:29,000 --> 00:02:30,298 Yes. 25 00:02:30,300 --> 00:02:33,265 And I stole two bags of makeup. 26 00:02:33,267 --> 00:02:35,031 Yeah! You are winning this pageant. 27 00:02:35,033 --> 00:02:38,265 Of course. 'Cause you're my secret weapon. 28 00:02:38,267 --> 00:02:40,465 My Hollywood makeup artist. 29 00:02:40,467 --> 00:02:42,331 Okay, I love you. I'm driving. Bye. 30 00:03:10,602 --> 00:03:11,569 Gracias. 31 00:04:12,011 --> 00:04:13,111 Suzu. 32 00:04:15,912 --> 00:04:18,880 - Chinita! - La Suzu! 33 00:04:29,012 --> 00:04:30,913 Aw, look at us. 34 00:04:33,146 --> 00:04:36,011 I grew boobs way before you did. 35 00:04:36,013 --> 00:04:37,645 Girl, I'm still trying to grow boobs. 36 00:04:37,647 --> 00:04:38,945 Oh, that's true. 37 00:04:41,046 --> 00:04:43,111 Hey, what time do we start that pageant thingy stuff tomorrow? 38 00:04:43,113 --> 00:04:45,178 - Uh, 9:00 in the morning. - Ooh! 39 00:04:45,180 --> 00:04:47,912 Then there's rehearsals for three days. Then fit the dresses. 40 00:04:47,914 --> 00:04:50,013 Suzu! 41 00:04:51,515 --> 00:04:52,679 Gloria! 42 00:04:52,681 --> 00:04:54,513 Ah! 43 00:04:54,515 --> 00:04:56,346 There's my favorite little dude. 44 00:04:56,348 --> 00:04:58,112 - Oh, "little"? You're huge. - Yeah. 45 00:05:00,281 --> 00:05:02,547 Yeah, and I brought you something. 46 00:05:02,549 --> 00:05:03,748 What is it? 47 00:05:06,649 --> 00:05:08,112 Whoa, potty mouth. 48 00:05:11,249 --> 00:05:13,547 - Come on. - Well, you should practice 49 00:05:13,549 --> 00:05:15,347 your English with Gloria. Take advantage. 50 00:05:15,349 --> 00:05:16,947 She should practice Spanish. Maybe she won't 51 00:05:19,015 --> 00:05:21,814 He's right. 52 00:05:21,816 --> 00:05:23,615 Guacala, sister. You smell like beer. 53 00:05:23,617 --> 00:05:26,181 Okay, little brother. I made you papas con chorizo. 54 00:05:26,183 --> 00:05:27,483 It's in the microwave. 55 00:05:39,917 --> 00:05:40,884 Si. 56 00:05:41,651 --> 00:05:43,449 Muchas gracias. 57 00:05:43,451 --> 00:05:44,616 You? 58 00:05:44,618 --> 00:05:46,315 No, I'm... I'm not registering. 59 00:05:46,317 --> 00:05:47,817 I didn't think so. 60 00:05:48,618 --> 00:05:50,748 What did you say? 61 00:05:50,750 --> 00:05:52,415 - I'm just saying to her... - You cannot talk to my friend like that. 62 00:05:52,417 --> 00:05:54,084 Okay, Suzu. Yeah, vamonos. 63 00:05:55,551 --> 00:05:57,849 Good luck. Thank you. 64 00:05:57,851 --> 00:06:00,782 You always get into fights. 65 00:06:00,784 --> 00:06:03,682 - If I win this thing... - "When" you win this thing. 66 00:06:03,684 --> 00:06:05,183 When I win this thing, 67 00:06:05,185 --> 00:06:06,950 it's gonna be really good for Chava and I. 68 00:06:06,952 --> 00:06:08,984 Sure. 69 00:06:08,986 --> 00:06:14,352 Hmm, okay, so I went with a very natural eye and a dark lip. 70 00:06:15,819 --> 00:06:17,018 Touching up. 71 00:06:18,652 --> 00:06:20,151 Just a little different, 72 00:06:21,453 --> 00:06:22,652 but you're done. 73 00:06:24,520 --> 00:06:26,152 Pinche, Gloria. 74 00:06:27,619 --> 00:06:30,419 Okay. I've got something for you. 75 00:06:35,786 --> 00:06:38,050 Friendship bracelets. 76 00:06:38,052 --> 00:06:39,385 Stop it. 77 00:06:39,387 --> 00:06:40,987 - Like when we were kids. - Oh. 78 00:06:41,987 --> 00:06:43,120 Aw. 79 00:06:43,921 --> 00:06:45,053 There you go. 80 00:06:47,686 --> 00:06:50,320 Hey. I'm so happy that you're here. 81 00:06:51,621 --> 00:06:54,185 You know, I didn't really think 82 00:06:54,187 --> 00:06:56,553 I was gonna be able to come back to Tijuana. 83 00:06:56,555 --> 00:06:59,286 'Cause I always felt like such a stranger here. 84 00:06:59,288 --> 00:07:02,119 But you always make me feel like I have family, 85 00:07:02,121 --> 00:07:03,154 so thank you. 86 00:07:04,288 --> 00:07:06,889 Girl, you are my family. 87 00:07:07,889 --> 00:07:09,953 Yes. 88 00:07:09,955 --> 00:07:15,187 Okay, we need to get going, 'cause we got people to impress. 89 00:07:19,822 --> 00:07:21,320 Are you coming? 90 00:07:21,322 --> 00:07:22,921 - Really? - Okay. Careful. 91 00:07:22,923 --> 00:07:24,556 Oh, I know him... 92 00:07:33,457 --> 00:07:35,321 En sus suenos! 93 00:08:00,157 --> 00:08:01,990 No. 94 00:08:01,992 --> 00:08:03,823 Okay. 95 00:08:03,825 --> 00:08:05,022 Dude, tell me you saw him. 96 00:08:06,625 --> 00:08:08,890 Oh, yes. 97 00:08:08,892 --> 00:08:10,823 Cheers. Salud. 98 00:08:10,825 --> 00:08:12,156 - Mmm. - Oh. 99 00:08:12,158 --> 00:08:13,689 Shall we dance? 100 00:08:13,691 --> 00:08:14,558 - Ooh, no. - Um... Uh, no. 101 00:08:16,092 --> 00:08:17,656 Okay. 102 00:08:17,658 --> 00:08:19,090 So, who do we have to rub elbows with? 103 00:08:19,092 --> 00:08:20,523 Let's get it moving. 104 00:08:20,525 --> 00:08:21,991 Hmm. 105 00:08:21,993 --> 00:08:23,757 Over there. That's him. 106 00:08:23,759 --> 00:08:26,257 Okay, that's Chief Saucedo. 107 00:08:26,259 --> 00:08:28,824 He supposedly finances the contest, 108 00:08:28,826 --> 00:08:31,957 and they say he sleeps with whoever wins the pageant. 109 00:08:31,959 --> 00:08:33,690 And you're still trying to win this pageant? 110 00:08:33,692 --> 00:08:35,458 Girl, it's just a rumor. 111 00:08:35,460 --> 00:08:37,191 - Ew. - "Ew," you. Girl, let's go. 112 00:08:40,460 --> 00:08:41,725 Hola. 113 00:08:41,727 --> 00:08:44,758 - Saucedo, como estas? - Su. 114 00:08:44,760 --> 00:08:46,192 Como estas? 115 00:08:46,194 --> 00:08:47,925 And who's this lovely girl? 116 00:08:47,927 --> 00:08:49,625 This is my friend Gloria. 117 00:08:49,627 --> 00:08:50,691 Mucho gusto. 118 00:08:50,693 --> 00:08:52,060 El gusto es mio. 119 00:08:53,461 --> 00:08:55,591 Chief Saucedo runs the state police. 120 00:08:55,593 --> 00:08:58,959 Oh, that's just my hobby. 121 00:08:58,961 --> 00:09:02,792 My real passion in life is beauty. 122 00:09:02,794 --> 00:09:04,393 Oh, um... 123 00:09:04,395 --> 00:09:07,260 I, um... Will you just give me one minute? 124 00:09:49,330 --> 00:09:51,161 Check the stalls. 125 00:10:13,632 --> 00:10:14,598 Lino. 126 00:10:15,732 --> 00:10:17,530 Please. Please. 127 00:10:17,532 --> 00:10:19,696 - You can have everything. - Muevete. 128 00:10:19,698 --> 00:10:21,830 Please. Please. 129 00:10:26,132 --> 00:10:27,733 Take it all. You can have everything. 130 00:10:30,332 --> 00:10:32,230 You're American? 131 00:10:32,232 --> 00:10:33,998 Do you want to stay alive? 132 00:10:34,000 --> 00:10:35,331 - Hmm? - Yes. 133 00:10:35,333 --> 00:10:36,399 You never saw us. 134 00:10:37,466 --> 00:10:38,964 Come on. 135 00:10:40,633 --> 00:10:43,331 You got 10 seconds to get out of here, eh? 136 00:10:43,333 --> 00:10:44,566 Salte, gringa. 137 00:10:51,467 --> 00:10:53,066 - Hey. - Suzu! 138 00:10:54,800 --> 00:10:55,967 Suzu! 139 00:11:00,134 --> 00:11:01,134 Suzu! 140 00:11:01,935 --> 00:11:03,666 Hey. 141 00:11:03,668 --> 00:11:06,032 Suzu! Suzu! 142 00:11:16,202 --> 00:11:17,202 Suzu! 143 00:11:26,368 --> 00:11:27,536 Suzu! 144 00:12:01,604 --> 00:12:02,571 Vamos! 145 00:12:36,907 --> 00:12:39,104 Suzu, come on, please. Pick up. 146 00:13:03,541 --> 00:13:05,940 Oh, God. 147 00:13:05,942 --> 00:13:07,084 Excuse... Excuse me, sir. 148 00:13:08,248 --> 00:13:09,677 All right, you can't come in here. You can't come in here. 149 00:13:09,680 --> 00:13:13,138 - No, okay, okay, okay, okay. - Go. Go. 150 00:13:38,176 --> 00:13:40,174 Suzu, I'm at the diner across the street from the Millenium Club. 151 00:13:40,176 --> 00:13:41,709 If you get this, please meet me here, okay? 152 00:14:34,512 --> 00:14:35,844 Bueno? 153 00:14:35,846 --> 00:14:37,544 - Chava. - Si? 154 00:14:37,546 --> 00:14:39,243 It's Gloria. 155 00:14:39,245 --> 00:14:41,343 When are you guys coming back? 156 00:14:41,345 --> 00:14:42,811 You know what, Suzu's phone died, 157 00:14:42,813 --> 00:14:44,443 so she just wanted me to call you 158 00:14:44,445 --> 00:14:46,611 and tell you that we're gonna be a little late, okay? 159 00:14:46,613 --> 00:14:49,511 Tell her I'm taking the lunch money from her dresser. 160 00:14:49,513 --> 00:14:50,611 I will. 161 00:14:50,613 --> 00:14:52,079 - Bye. - Bye. 162 00:15:03,015 --> 00:15:04,512 Excuse me. Permiso. 163 00:15:04,514 --> 00:15:05,514 No puedo... 164 00:15:09,447 --> 00:15:12,312 You have to go to the station. Fill out a report. 165 00:15:12,314 --> 00:15:14,345 Okay. I was at the Millenium Club last night, 166 00:15:14,347 --> 00:15:17,414 and I saw the men who did this, and I just... I really need your help. 167 00:15:18,715 --> 00:15:19,914 Fine. Get in. 168 00:15:19,916 --> 00:15:20,916 Thank you. 169 00:15:28,749 --> 00:15:30,647 Go ahead, senorita. 170 00:15:30,649 --> 00:15:32,713 Tell me everything that happened. 171 00:15:32,715 --> 00:15:34,814 These guys came into the bathroom with guns. 172 00:15:34,816 --> 00:15:36,681 One of them had the sides of his head shaved. 173 00:15:36,683 --> 00:15:38,313 Another one had green eyes. 174 00:15:38,315 --> 00:15:40,380 One second. 175 00:15:53,884 --> 00:15:55,815 When we get to the station, 176 00:15:55,817 --> 00:15:58,615 I want you to tell them everything you saw. 177 00:16:01,018 --> 00:16:02,149 Si. 178 00:16:05,984 --> 00:16:07,050 Si, copiado. 179 00:16:08,150 --> 00:16:09,417 We are almost there. 180 00:16:10,617 --> 00:16:13,150 I'm just going to pick up my lunch. 181 00:16:58,787 --> 00:17:00,518 Shh. 182 00:17:25,656 --> 00:17:27,085 Que paso? 183 00:17:28,388 --> 00:17:30,554 Welcome to Casa Rosita. 184 00:17:30,556 --> 00:17:32,052 He's inside. 185 00:17:32,054 --> 00:17:33,187 Ven. 186 00:17:45,522 --> 00:17:50,488 My grandparents built this house back in the '40s. 187 00:17:50,490 --> 00:17:53,288 Hmm? Te gusta? 188 00:17:56,957 --> 00:17:58,555 That's my brother. 189 00:17:58,557 --> 00:18:00,521 He wants to sell it, but mmm-mmm, 190 00:18:00,523 --> 00:18:03,490 I want to keep it for the family. Mmm? 191 00:18:14,291 --> 00:18:15,758 Sientate. 192 00:18:58,526 --> 00:19:02,025 You tell me lies, I'm going to hurt you. 193 00:19:02,027 --> 00:19:03,792 Okay? 194 00:19:03,794 --> 00:19:04,891 I'm not gonna lie. 195 00:19:04,893 --> 00:19:06,325 You with the DEA? 196 00:19:06,327 --> 00:19:07,327 No. 197 00:19:11,627 --> 00:19:13,028 You talk like a pocha. 198 00:19:14,028 --> 00:19:15,826 What's your deal? 199 00:19:15,828 --> 00:19:17,325 I grew up in the States. 200 00:19:17,327 --> 00:19:18,959 I... I lived here for a few years. 201 00:19:18,961 --> 00:19:20,793 My father is American, 202 00:19:20,795 --> 00:19:23,859 and he owned a factory, a maquiladora, here. 203 00:19:23,861 --> 00:19:25,226 Where's the maquiladora? 204 00:19:25,228 --> 00:19:26,261 It's gone. 205 00:19:27,029 --> 00:19:28,526 And your father? 206 00:19:28,528 --> 00:19:29,728 Gone, too. 207 00:19:32,361 --> 00:19:33,428 Then why are you here? 208 00:19:36,496 --> 00:19:38,261 I just came to visit my friend. 209 00:19:42,563 --> 00:19:45,129 "Suzu. Suzu Ramos." 210 00:19:50,162 --> 00:19:51,963 I'm gonna keep these for a while. 211 00:19:52,664 --> 00:19:53,630 Okay? 212 00:19:57,195 --> 00:19:59,193 Oh. 213 00:19:59,195 --> 00:20:02,461 I can help you find your friend. 214 00:20:02,463 --> 00:20:04,163 But you have to do something for me first. 215 00:20:07,730 --> 00:20:11,529 You do that, and I'll help you find Suzu. 216 00:20:11,531 --> 00:20:13,598 You mess around, and I'll kill you both. 217 00:20:15,398 --> 00:20:16,398 Sale? 218 00:20:19,298 --> 00:20:21,097 - Say "yes." - Yes. 219 00:20:22,464 --> 00:20:23,665 Okay, chula. 220 00:20:25,231 --> 00:20:27,298 We're going to be real good friends, you and I. 221 00:20:32,666 --> 00:20:34,197 You ever been to Bakersfield? 222 00:20:35,365 --> 00:20:36,399 Bakersfield? 223 00:20:36,898 --> 00:20:38,196 Ey. 224 00:20:38,198 --> 00:20:40,299 Bakersfield, California. 225 00:20:42,033 --> 00:20:43,096 No. 226 00:20:43,098 --> 00:20:44,330 I'm from Bakersfield. 227 00:20:44,332 --> 00:20:47,565 I'm American, like you. 228 00:20:47,567 --> 00:20:50,600 Grew up in both places, like you. 229 00:21:03,400 --> 00:21:04,433 Vamonos. 230 00:21:13,133 --> 00:21:14,401 Salte. 231 00:21:20,001 --> 00:21:22,267 Leave that on and follow my instructions. 232 00:21:47,670 --> 00:21:49,066 All right, stay with us, pochita. 233 00:21:49,068 --> 00:21:50,367 Come on, keep up. 234 00:21:50,369 --> 00:21:52,035 - Run the light. - What? 235 00:21:52,037 --> 00:21:53,867 Come on, keep up! Keep up! Don't slow down. 236 00:21:53,869 --> 00:21:56,037 Arre! 237 00:22:03,069 --> 00:22:05,569 All right, turn right on this corner. 238 00:22:05,571 --> 00:22:07,571 Park the car real close to the curb. 239 00:22:14,837 --> 00:22:17,237 Take your phone and meet us up the hill. 240 00:22:51,705 --> 00:22:52,773 Hey. 241 00:23:03,906 --> 00:23:05,106 Good job, chula. 242 00:23:06,140 --> 00:23:07,739 Nice driving back there. 243 00:23:17,541 --> 00:23:18,707 Check this out, chula. 244 00:23:19,840 --> 00:23:22,441 Dos! Uno! 245 00:23:30,374 --> 00:23:31,441 What? 246 00:23:39,608 --> 00:23:41,442 Don't be sad. Hey. 247 00:23:43,576 --> 00:23:45,309 Those bitches had it coming. 248 00:23:46,108 --> 00:23:47,206 Ah, mira. 249 00:23:47,208 --> 00:23:49,173 Hey, hey, hey. 250 00:24:09,410 --> 00:24:10,710 La policia! 251 00:24:13,710 --> 00:24:16,342 What were you doing last night at the Millenium? 252 00:24:16,344 --> 00:24:19,909 My friend, she wanted to get connected for the pageant. 253 00:24:19,911 --> 00:24:21,509 The Miss Baja California pageant? 254 00:24:21,511 --> 00:24:22,610 Yes. 255 00:24:24,511 --> 00:24:26,309 Who do we know at the pageant? 256 00:24:26,311 --> 00:24:27,945 Okay. Figure it out. Arre! 257 00:24:40,912 --> 00:24:44,010 You said you wanted to be in the contest, 258 00:24:44,012 --> 00:24:46,610 so now you're in the contest. 259 00:24:46,612 --> 00:24:49,677 I... That's... That's not what I want. 260 00:24:49,679 --> 00:24:51,944 I want to find my friend Suzu. That's what I want. 261 00:24:51,946 --> 00:24:53,612 We'll find your friend, chingada madre. 262 00:24:54,346 --> 00:24:55,413 Mmm? 263 00:25:02,846 --> 00:25:04,713 You can reach me with this. 264 00:25:05,546 --> 00:25:07,345 Don't lose it. 265 00:25:07,347 --> 00:25:08,546 Don't turn it off. 266 00:25:09,347 --> 00:25:10,613 Va? 267 00:25:21,380 --> 00:25:22,547 Let go of her arm. 268 00:25:27,714 --> 00:25:29,012 Chula. 269 00:25:29,014 --> 00:25:30,014 Have fun. 270 00:25:48,481 --> 00:25:49,449 Gracias. 271 00:26:01,849 --> 00:26:03,283 No. I'm sorry. 272 00:26:05,250 --> 00:26:07,381 - Where's your restroom? - It's down the hallway. 273 00:26:07,383 --> 00:26:09,181 - Gracias. - Okay. 274 00:26:23,817 --> 00:26:25,517 Hey. Hey, hey, hey, hey! 275 00:26:28,717 --> 00:26:30,215 Can't I just have a second 276 00:26:30,217 --> 00:26:32,785 to go to the restroom in privacy, please? 277 00:26:56,252 --> 00:26:59,118 Hey! Hey! 278 00:27:15,321 --> 00:27:16,651 Hey! 279 00:27:16,653 --> 00:27:18,551 - Are you okay? - No. 280 00:27:18,553 --> 00:27:20,085 Excuse me. Excuse me. 281 00:27:20,087 --> 00:27:22,751 Are you American? Please, I'm... I'm an American. 282 00:27:22,753 --> 00:27:24,551 I've been abducted. They're chasing me. 283 00:27:24,553 --> 00:27:26,418 What are you doing? What are you doing? 284 00:27:26,420 --> 00:27:29,220 No, no, no, no! No! 285 00:27:46,121 --> 00:27:47,787 Why am I in handcuffs? 286 00:27:47,789 --> 00:27:50,020 Why am I here? Where am I? I'm an American citizen. 287 00:27:50,022 --> 00:27:52,254 I've been abducted. Please. 288 00:27:52,256 --> 00:27:54,386 How long you been working for La Estrella? 289 00:27:54,388 --> 00:27:56,687 I don't know what that is. I don't know what you're talking about. 290 00:27:56,689 --> 00:27:58,220 I'm looking for my friend Suzu. 291 00:27:58,222 --> 00:27:59,620 She went missing at the Millenium Club. 292 00:27:59,622 --> 00:28:01,120 - My name is Gloria Fuentes. - I'm an... 293 00:28:01,122 --> 00:28:02,955 I know who you are. I know who you are. 294 00:28:02,957 --> 00:28:05,353 You're Gloria Fuentes, born in 1991. 295 00:28:05,355 --> 00:28:06,721 You're a... 296 00:28:06,723 --> 00:28:08,156 A makeup artist. 297 00:28:09,890 --> 00:28:13,588 Are you Lino Esparza's girlfriend? 298 00:28:13,590 --> 00:28:15,754 You're not listening to me. 299 00:28:15,756 --> 00:28:18,554 I'm an American citizen. I know my rights! 300 00:28:18,556 --> 00:28:20,487 I want to be taken to the U.S. embassy! 301 00:28:20,489 --> 00:28:22,624 Consulate already knows about you, Gloria. 302 00:28:25,257 --> 00:28:28,322 My name is Brian Reich, 303 00:28:28,324 --> 00:28:30,891 and I'm an agent with the Drug Enforcement Administration. 304 00:28:34,059 --> 00:28:36,256 Now, these are encrypted radio cell phones 305 00:28:36,258 --> 00:28:39,023 that only Esparza and his people use. 306 00:28:39,025 --> 00:28:40,890 They can't be tracked. 307 00:28:40,892 --> 00:28:44,556 So, you're telling me that he gave you one of these 308 00:28:44,558 --> 00:28:46,059 and he doesn't even know you? 309 00:28:49,092 --> 00:28:50,758 Is this you? 310 00:28:54,625 --> 00:28:56,590 I didn't know that there was a bomb in the car. 311 00:28:56,592 --> 00:28:57,592 Hmm. 312 00:29:00,893 --> 00:29:04,857 Did it make you feel important to be hanging out with Lino? 313 00:29:04,859 --> 00:29:07,390 - What? No. - I get it. 314 00:29:07,392 --> 00:29:09,924 You're a nobody from nowhere. 315 00:29:09,926 --> 00:29:11,624 - A broken home. - No. 316 00:29:11,626 --> 00:29:13,091 You have nothing. 317 00:29:13,093 --> 00:29:15,292 Then along comes this slick guy. 318 00:29:17,193 --> 00:29:20,692 He's, like, flashing money around, 319 00:29:20,694 --> 00:29:21,925 and he's giving you toys 320 00:29:21,927 --> 00:29:23,325 - and nice dresses. - No, please. 321 00:29:23,327 --> 00:29:24,725 - He's from Tijuana. You lived there... - No. 322 00:29:24,727 --> 00:29:26,725 He sounds like a fun time, right? 323 00:29:26,727 --> 00:29:28,825 I didn't have anything to do with this. Please, you have to believe me. 324 00:29:28,827 --> 00:29:30,525 - Okay. Look. - You have to believe me. Please. 325 00:29:30,527 --> 00:29:32,192 Look, look, look, look. 326 00:29:32,194 --> 00:29:35,092 The building that you blew up is a DEA safe house. 327 00:29:35,094 --> 00:29:36,526 Okay, no. Look at 'em. 328 00:29:36,528 --> 00:29:38,426 Look. Look, look. Look at these guys. 329 00:29:38,428 --> 00:29:40,893 - Now, three DEA agents... - No. 330 00:29:40,895 --> 00:29:42,026 ...are dead because of you. 331 00:29:42,028 --> 00:29:43,426 There they are. Look at 'em. 332 00:29:43,428 --> 00:29:45,061 - Oh, no. - Look at 'em. 333 00:29:45,063 --> 00:29:48,259 Those are my friends. Those are real Americans. 334 00:29:48,261 --> 00:29:52,193 We have you on charges of terrorism, murder, arson. 335 00:29:52,195 --> 00:29:54,193 You know how long you'll go away for? 336 00:29:54,195 --> 00:29:57,093 Thirty, 40, 50 years, 337 00:29:57,095 --> 00:30:00,262 unless you help us. 338 00:30:06,395 --> 00:30:08,795 This is a tracking chip, 339 00:30:08,797 --> 00:30:11,228 and it goes in the battery shelf, like this. 340 00:30:12,096 --> 00:30:13,563 You try it. 341 00:30:14,295 --> 00:30:15,329 Go ahead. 342 00:30:16,129 --> 00:30:17,430 There you go. 343 00:30:19,396 --> 00:30:20,730 Perfect. 344 00:30:22,830 --> 00:30:24,227 Bingo. 345 00:30:24,229 --> 00:30:25,862 You are taking this chip 346 00:30:25,864 --> 00:30:28,194 and putting it in Lino Esparza's cell phone. 347 00:30:28,196 --> 00:30:30,029 No. 348 00:30:30,031 --> 00:30:32,194 No, please don't make me go back there. Please. 349 00:30:32,196 --> 00:30:35,996 Look, Gloria, if what you say is true, and I hope it is, 350 00:30:35,998 --> 00:30:37,762 you're gonna have to prove it. 351 00:30:37,764 --> 00:30:39,262 So, you're gonna take that chip 352 00:30:39,264 --> 00:30:41,529 and plant it on his phone however you can. 353 00:30:41,531 --> 00:30:43,362 Now, if we don't hear from you, 354 00:30:43,364 --> 00:30:46,663 then I'll make sure Lino knows he has a DEA mole in his group. 355 00:30:46,665 --> 00:30:49,530 And if somehow you manage to escape him, 356 00:30:49,532 --> 00:30:51,732 I'll feed you to the U.S. prison system. 357 00:30:57,932 --> 00:30:59,763 Gracias. 358 00:30:59,765 --> 00:31:01,898 Gloria, here's your phone. 359 00:31:01,900 --> 00:31:03,898 Make sure there's no chip in it when they gather for checkup, 360 00:31:03,900 --> 00:31:05,465 or else it'll be the last time we hear from you. 361 00:31:08,733 --> 00:31:10,631 This is my phone number. 362 00:31:10,633 --> 00:31:12,564 Memorize it. 363 00:31:12,566 --> 00:31:14,130 They're gonna want to know 364 00:31:14,132 --> 00:31:15,898 where you've been this whole time, so just... 365 00:31:15,900 --> 00:31:19,230 Just tell Lino that you got scared and ran away, okay? 366 00:31:19,232 --> 00:31:23,566 Whenever you're ready, just turn it on, and then he'll find you, okay? Oh. 367 00:31:24,834 --> 00:31:25,901 For a taxi. 368 00:31:28,367 --> 00:31:29,765 Listen to me. 369 00:31:29,767 --> 00:31:33,032 There is a war going on right now in Tijuana. 370 00:31:33,034 --> 00:31:36,265 Whether or not you survive is entirely up to you. 371 00:31:36,267 --> 00:31:39,434 You give us Lino's location, I will get you out of here safe. 372 00:31:41,434 --> 00:31:42,933 What about my friend Suzu? 373 00:31:42,935 --> 00:31:44,198 I'm the clearest path between you and your friend. 374 00:31:44,200 --> 00:31:45,533 You ever want to see her again, 375 00:31:45,535 --> 00:31:46,635 you better do what you need to do. 376 00:31:52,702 --> 00:31:53,768 Good luck. 377 00:32:07,036 --> 00:32:08,169 Suzu? 378 00:32:09,436 --> 00:32:10,603 Chava? 379 00:32:12,869 --> 00:32:14,004 Chava? 380 00:32:52,104 --> 00:32:53,404 Hey, Gloria. 381 00:32:55,137 --> 00:32:56,971 Chava? You're home. 382 00:32:56,973 --> 00:32:59,102 What's with your old-ass phone? 383 00:32:59,104 --> 00:33:00,971 It doesn't even have games on it, dude. 384 00:33:00,973 --> 00:33:02,537 Shh, give me the phone. 385 00:33:02,539 --> 00:33:03,505 Give me the phone. 386 00:33:04,739 --> 00:33:07,570 - Gloria? - Shh! 387 00:33:07,572 --> 00:33:10,470 Don't ever turn off the phone again. 388 00:33:21,273 --> 00:33:23,473 Does your Tia Lupita still live downtown? 389 00:33:25,106 --> 00:33:26,306 Where's Suzu, Gloria? 390 00:33:27,106 --> 00:33:28,772 Where's my sister? 391 00:33:28,774 --> 00:33:30,072 Suzu's gonna be fine. 392 00:33:30,074 --> 00:33:31,672 You hear me? Everything's gonna be fine. 393 00:33:31,674 --> 00:33:33,539 I just need you to go pack up a bag of clothes. 394 00:33:33,541 --> 00:33:36,139 You know what, I'll go with you. Let's go do this. Come on. 395 00:33:38,240 --> 00:33:39,839 I'm gonna call you a cab. Meet me downstairs. 396 00:33:39,841 --> 00:33:41,474 - Okay? - Okay. 397 00:33:58,241 --> 00:33:59,308 Why did you run away? 398 00:34:01,575 --> 00:34:03,076 - I was scared. - Hmm. 399 00:34:04,108 --> 00:34:06,106 You better not be lying to me. 400 00:34:13,141 --> 00:34:14,307 Is that your son? 401 00:34:14,309 --> 00:34:15,943 No, it's my godson. 402 00:34:17,643 --> 00:34:18,741 Please don't hurt him. 403 00:34:18,743 --> 00:34:19,874 Ven p'aca. 404 00:34:19,876 --> 00:34:21,176 Please don't hurt him. 405 00:34:29,510 --> 00:34:30,477 Hi. 406 00:34:34,510 --> 00:34:35,577 A ver. 407 00:34:36,744 --> 00:34:37,877 Ooh! 408 00:34:38,912 --> 00:34:40,644 Chingon. 409 00:34:44,110 --> 00:34:46,277 - Oye. - Come here, come here. 410 00:34:51,378 --> 00:34:53,076 Ah. 411 00:34:53,078 --> 00:34:56,176 - Bien. - Okay. 412 00:34:56,178 --> 00:34:57,846 Okay, okay, okay. 413 00:34:59,578 --> 00:35:01,943 Now, 414 00:35:01,945 --> 00:35:04,813 you go back to your room, okay? 415 00:35:13,713 --> 00:35:14,779 Pollo! 416 00:35:30,180 --> 00:35:31,647 It isn't my house. 417 00:35:34,680 --> 00:35:36,779 Go to your bedroom. Wait for me over there. 418 00:35:36,781 --> 00:35:38,378 Go to your room! Okay? 419 00:36:38,584 --> 00:36:40,015 Chula. 420 00:36:43,950 --> 00:36:45,651 I've been running all day. 421 00:36:49,351 --> 00:36:50,551 Take my boots off. 422 00:36:53,117 --> 00:36:54,317 Please. 423 00:37:12,151 --> 00:37:13,318 Please don't hurt the kid. 424 00:37:18,118 --> 00:37:19,284 I'll do whatever you want. 425 00:37:19,286 --> 00:37:20,852 Just please don't hurt him. 426 00:37:26,820 --> 00:37:29,317 Well, 427 00:37:29,319 --> 00:37:34,219 there is something that I need you to do. 428 00:37:35,621 --> 00:37:38,185 You do that for me, 429 00:37:38,187 --> 00:37:39,886 and I'll make sure the kid's safe. 430 00:37:44,120 --> 00:37:45,452 Okay. 431 00:37:45,454 --> 00:37:46,754 We have a deal? 432 00:37:49,253 --> 00:37:50,287 Yes. 433 00:37:51,455 --> 00:37:52,954 Now, take off your clothes. 434 00:37:54,622 --> 00:37:55,885 What? 435 00:37:55,887 --> 00:37:57,388 Take your clothes off. 436 00:38:44,141 --> 00:38:45,241 Go on. 437 00:38:50,540 --> 00:38:52,505 What? 438 00:38:52,507 --> 00:38:53,507 Lino. 439 00:39:02,342 --> 00:39:04,173 Esta pasando? 440 00:39:32,510 --> 00:39:34,076 No mames. 441 00:39:40,610 --> 00:39:41,842 Orale. 442 00:39:41,844 --> 00:39:43,375 Piensa, cabron. 443 00:40:18,912 --> 00:40:20,012 Lay down. 444 00:40:32,314 --> 00:40:34,513 Back in Bakersfield, 445 00:40:37,180 --> 00:40:39,080 at Whitney High, 446 00:40:40,313 --> 00:40:42,313 I met a girl like you. 447 00:40:48,514 --> 00:40:49,913 Samantha. 448 00:40:53,115 --> 00:40:54,414 That was her name. 449 00:40:56,849 --> 00:40:59,379 Samantha. 450 00:41:02,281 --> 00:41:03,482 She was pretty. 451 00:41:05,048 --> 00:41:06,215 Like you. 452 00:41:08,482 --> 00:41:09,682 Never smiled. 453 00:41:11,216 --> 00:41:12,515 Just like you. 454 00:41:16,649 --> 00:41:19,716 Gloria. 455 00:42:20,918 --> 00:42:24,817 Hey, you're gonna drive to San Diego, eh? 456 00:42:24,819 --> 00:42:27,917 To the address that I put on the GPS. 457 00:42:27,919 --> 00:42:30,051 When you get to the border, you got to make sure 458 00:42:30,053 --> 00:42:33,184 that you look at the customs guys in the eyes. 459 00:42:33,186 --> 00:42:34,453 Don't do anything stupid. 460 00:42:37,220 --> 00:42:39,418 When you're on your way back, just call us. 461 00:42:39,420 --> 00:42:40,818 We'll tell you where to meet. 462 00:42:40,820 --> 00:42:42,253 You said you wouldn't hurt the kid. 463 00:42:43,820 --> 00:42:45,320 So then, send him away. 464 00:42:46,353 --> 00:42:47,353 Please. 465 00:42:52,454 --> 00:42:53,554 Arre! 466 00:43:05,155 --> 00:43:07,820 This cab's gonna take you to Tia Lupita's, okay? 467 00:43:07,822 --> 00:43:09,352 Esta bien. Esta bien. 468 00:43:09,354 --> 00:43:10,655 Stay with the kid. 469 00:43:15,555 --> 00:43:16,555 Chava, look at me. 470 00:43:18,689 --> 00:43:19,889 I'm gonna find Suzu. 471 00:43:20,823 --> 00:43:22,790 Okay? I promise you. 472 00:43:25,188 --> 00:43:26,889 Don't forget to put on your seat belt. 473 00:43:53,957 --> 00:43:55,557 If, for any reason, 474 00:43:56,991 --> 00:44:01,522 whether it's an accident or intentional, 475 00:44:01,524 --> 00:44:04,656 you get caught running away with our stuff... 476 00:44:12,358 --> 00:44:15,123 I'm gonna grab this knife, 477 00:44:15,125 --> 00:44:18,860 and I'm gonna gut that little kid like a chicken. 478 00:44:20,059 --> 00:44:21,726 Un pinche pollito. 479 00:44:23,025 --> 00:44:24,025 Got it? 480 00:44:25,559 --> 00:44:26,559 Got it. 481 00:44:28,593 --> 00:44:30,259 Drive safe. 482 00:44:38,694 --> 00:44:41,192 The route guidance will start now. 483 00:45:05,294 --> 00:45:07,726 Oh, what am I doing? What am I doing? 484 00:45:07,728 --> 00:45:09,226 Buenos dias, good morning. How we doing today? 485 00:45:09,228 --> 00:45:10,726 - I'm okay. I'm good. - What's wrong? 486 00:45:10,728 --> 00:45:12,292 You're better than okay. You woke up today. 487 00:45:12,294 --> 00:45:13,827 - You are blessed. - Yeah. You're right. 488 00:45:13,829 --> 00:45:15,226 You know, tomorrow's not promised to anyone. 489 00:45:15,228 --> 00:45:16,494 Just waking up, it's a blessing within itself. 490 00:45:16,496 --> 00:45:17,861 - You are right. - But look, ma'am. 491 00:45:17,863 --> 00:45:19,827 I'm just here to cheer up your day. 492 00:45:19,829 --> 00:45:22,092 These owls right here will look at you at night and watch you sleep. 493 00:45:22,094 --> 00:45:23,262 - I'm good, gracias. - Okay. 494 00:45:27,028 --> 00:45:28,295 Yeah, go on, bring 'em in. 495 00:45:32,062 --> 00:45:34,927 Ma'am, I need you to step out of the car, please. 496 00:45:38,330 --> 00:45:41,026 Turn around, ma'am. Manos atras, please. 497 00:46:13,030 --> 00:46:14,064 Hi. 498 00:46:14,665 --> 00:46:15,732 Passport. 499 00:46:28,767 --> 00:46:30,466 - Welcome back. - Thank you. 500 00:46:46,868 --> 00:46:49,367 Continue straight ahead to destination. 501 00:47:00,334 --> 00:47:02,933 Continue straight ahead to destination. 502 00:47:25,068 --> 00:47:26,401 Turn it off. 503 00:47:29,870 --> 00:47:31,034 Open it up. 504 00:47:45,902 --> 00:47:48,201 - Where's the rest? - Under the car. 505 00:47:48,203 --> 00:47:49,604 On the passenger side. 506 00:48:01,036 --> 00:48:02,036 Come on in. 507 00:48:03,538 --> 00:48:04,838 You take the van. 508 00:48:17,471 --> 00:48:18,672 It's all there. 509 00:48:19,971 --> 00:48:21,706 I need to get a message to Lino. 510 00:48:23,305 --> 00:48:24,339 Are you listening? 511 00:48:25,706 --> 00:48:27,103 I want you to tell him 512 00:48:27,105 --> 00:48:30,639 Jimmy said the DEA has a mole in his operation. 513 00:48:32,172 --> 00:48:33,337 You got it? 514 00:48:33,339 --> 00:48:34,439 I got it. 515 00:48:36,607 --> 00:48:37,774 Get out of here. 516 00:48:46,839 --> 00:48:48,937 Thank you. 517 00:48:52,206 --> 00:48:54,572 Hello? 518 00:48:54,574 --> 00:48:56,071 Meet us at the bullring parking lot, right over the border, 519 00:48:56,073 --> 00:48:57,840 and take the Cantera Street exit. 520 00:48:58,408 --> 00:48:59,408 Got it. 521 00:49:01,006 --> 00:49:03,508 Great. Who do I call? 522 00:49:11,040 --> 00:49:13,172 - Yes. - I've got something for you, 523 00:49:13,174 --> 00:49:15,707 but I want to know that you'll protect me. 524 00:49:15,709 --> 00:49:17,038 I said I would. 525 00:49:17,040 --> 00:49:20,173 What are you doing in San Diego? 526 00:49:20,175 --> 00:49:22,609 They had me pick up weapons for them. 527 00:49:23,808 --> 00:49:25,306 Where's the drop-off? 528 00:49:25,308 --> 00:49:27,208 - The bullring parking lot. - In Tijuana? 529 00:49:29,542 --> 00:49:31,440 Okay. We're heading to the bullring. 530 00:49:31,442 --> 00:49:33,106 We want Esparza. 531 00:49:33,108 --> 00:49:35,106 If he's there, send me a text message with the word "ox." 532 00:49:35,108 --> 00:49:38,441 Do not send a message until you have visual confirmation. 533 00:49:38,443 --> 00:49:40,574 How do I get out? 534 00:49:40,576 --> 00:49:42,774 Get to the double yellow gates next to the ocean exit, 535 00:49:42,776 --> 00:49:45,241 and there will be a SWAT van on the other side to pull you out. 536 00:49:45,243 --> 00:49:46,276 You got it? 537 00:49:48,510 --> 00:49:50,076 Double yellow gates. Got it. 538 00:50:57,414 --> 00:50:58,480 That's Pollo. 539 00:51:56,683 --> 00:51:57,750 Front SUV. 540 00:52:04,418 --> 00:52:06,182 Rapido, rapido, rapido! 541 00:52:24,152 --> 00:52:26,583 As soon as you see Lino, take the shot. 542 00:52:26,585 --> 00:52:28,517 The girl could get hit in the crossfire. 543 00:52:28,519 --> 00:52:30,385 I said take the shot. 544 00:52:48,686 --> 00:52:49,653 Shoot. 545 00:52:52,186 --> 00:52:53,219 Move in! Move in! 546 00:52:57,454 --> 00:53:00,584 Stay down! Move it! 547 00:53:16,488 --> 00:53:17,455 Vamos. 548 00:53:33,423 --> 00:53:34,919 No. No! 549 00:53:34,921 --> 00:53:36,387 Help! 550 00:53:43,922 --> 00:53:47,955 Pick up. Pick up. Pick up. 551 00:53:53,723 --> 00:53:55,521 Hello? 552 00:53:55,523 --> 00:53:57,355 - What? - There's no one here to get me. 553 00:53:57,357 --> 00:53:59,556 I don't see anyone. There's no SWAT van. 554 00:54:01,757 --> 00:54:03,390 Sorry, Gloria. You're on your own. 555 00:54:05,690 --> 00:54:07,855 No! No! 556 00:54:39,692 --> 00:54:41,092 No! 557 00:54:43,259 --> 00:54:44,259 Omar. 558 00:55:30,494 --> 00:55:31,528 Go! 559 00:55:42,595 --> 00:55:44,629 Ground Force Two, do not let them out! 560 00:55:52,462 --> 00:55:53,462 Arre! 561 00:56:08,731 --> 00:56:09,997 Cut them off at the wall. 562 00:56:18,231 --> 00:56:19,531 Oh, fuck! 563 00:56:45,099 --> 00:56:46,633 Pinche gringa. 564 00:56:48,398 --> 00:56:51,264 How did the state police know we would be there? 565 00:56:51,266 --> 00:56:52,333 Do you know? 566 00:56:53,267 --> 00:56:54,930 How were they so ready? 567 00:56:54,932 --> 00:56:57,064 They had a sniper. 568 00:56:57,066 --> 00:56:58,764 Pinche perra. You bitch! 569 00:56:58,766 --> 00:57:01,697 Hey! Don't you call her a bitch. 570 00:57:01,699 --> 00:57:05,364 Okay? She saved my life back there, man. 571 00:57:05,366 --> 00:57:06,565 Because she had to. 572 00:57:10,600 --> 00:57:13,931 - He's right, Lino. - What? 573 00:57:13,933 --> 00:57:16,232 Jimmy told me to tell you that the DEA has a mole. 574 00:57:16,234 --> 00:57:19,034 A traitor in your... In your group. 575 00:57:27,368 --> 00:57:29,332 This is your fault. 576 00:57:29,334 --> 00:57:31,366 What? 577 00:57:31,368 --> 00:57:32,533 - I told you to get Brian Reich. - But I did kill Reich. 578 00:57:32,535 --> 00:57:34,235 Told you to handle the DEA. 579 00:57:35,435 --> 00:57:36,933 That was your job. 580 00:57:36,935 --> 00:57:39,135 Our dead men are on you. 581 00:57:57,103 --> 00:58:00,103 We borrowed this place from some friends. 582 00:58:04,737 --> 00:58:06,303 You look like shit. 583 00:58:07,570 --> 00:58:09,070 Find some clothes. 584 00:58:10,403 --> 00:58:11,770 They got some good stuff. 585 00:58:23,237 --> 00:58:24,438 I got lucky. 586 00:58:27,937 --> 00:58:28,971 Who was Brian Reich? 587 00:58:31,938 --> 00:58:33,038 How do you know that name? 588 00:58:34,138 --> 00:58:35,938 You said it earlier. I... 589 00:58:39,872 --> 00:58:41,138 He's with the DEA. 590 00:58:43,005 --> 00:58:44,071 That piece of shit. 591 00:58:46,272 --> 00:58:49,104 Yeah, but that was the police shooting at us. 592 00:58:49,106 --> 00:58:52,805 Reich or Saucedo's guys, it's the same thing. 593 00:58:52,807 --> 00:58:55,405 They're all dirty, and they're coming after me. 594 00:58:56,405 --> 00:58:59,740 See, I used to run Tijuana, 595 00:59:01,606 --> 00:59:04,538 the biggest border in the world. 596 00:59:04,540 --> 00:59:08,140 Everything that came in and out came through us, 597 00:59:09,140 --> 00:59:10,406 Los Estrellas. 598 00:59:12,073 --> 00:59:15,908 And now, Saucedo is trying to take it from me. 599 00:59:17,607 --> 00:59:19,240 You thought I was a bad guy? 600 00:59:21,207 --> 00:59:23,338 I'm just playing their game, chula. 601 00:59:23,340 --> 00:59:25,474 - So, then why would... - That's enough with the questions. 602 00:59:32,575 --> 00:59:33,941 Go help in the kitchen. 603 00:59:47,942 --> 00:59:49,339 Hey. 604 00:59:49,341 --> 00:59:50,607 My name is Isabel. 605 00:59:50,609 --> 00:59:51,643 Start chopping. 606 01:00:05,043 --> 01:00:06,476 What are you doing here anyway? 607 01:00:08,276 --> 01:00:09,777 Are you Lino's girl or something? 608 01:00:11,877 --> 01:00:13,708 Has he had you yet? 609 01:00:13,710 --> 01:00:15,475 Lino abducted me, 610 01:00:15,477 --> 01:00:16,575 and they're threatening to kill my friend's little brother. 611 01:00:16,577 --> 01:00:19,442 That's why I'm here. Okay? 612 01:00:19,444 --> 01:00:21,341 I didn't choose to be here, either. 613 01:00:21,343 --> 01:00:22,477 They threatened my family. 614 01:00:24,011 --> 01:00:25,277 They own me. 615 01:00:29,243 --> 01:00:32,311 You cannot trust anything they say. 616 01:00:34,711 --> 01:00:36,244 Forget your friend, Gloria. 617 01:00:39,078 --> 01:00:40,611 No one's coming to save you. 618 01:00:54,245 --> 01:00:56,277 Your phone. 619 01:00:56,279 --> 01:00:58,145 We're doing some housecleaning. 620 01:00:59,145 --> 01:01:01,977 Pollito here is the maid. 621 01:01:01,979 --> 01:01:03,747 He's real good at cleaning, you know? 622 01:01:28,548 --> 01:01:30,245 Que... 623 01:01:30,247 --> 01:01:32,412 Un palito? Hmm? 624 01:01:32,414 --> 01:01:34,078 Okay. 625 01:01:34,080 --> 01:01:36,112 Andale. 626 01:01:36,114 --> 01:01:37,512 Keep chopping, Gloria. 627 01:01:37,514 --> 01:01:39,078 Chop, chop. 628 01:01:43,181 --> 01:01:44,415 Aguantame. 629 01:01:58,483 --> 01:01:59,947 Okay. 630 01:02:39,552 --> 01:02:42,218 Okay, okay, okay. 631 01:02:45,952 --> 01:02:46,952 No. 632 01:02:50,285 --> 01:02:51,684 Hey. 633 01:02:56,653 --> 01:02:58,551 Please, please, please, please, please. 634 01:03:03,586 --> 01:03:04,717 Shit. 635 01:03:10,787 --> 01:03:11,985 Okay. 636 01:03:36,054 --> 01:03:37,386 Where were you? 637 01:03:37,388 --> 01:03:38,786 What were you doing? 638 01:03:38,788 --> 01:03:40,621 I was just in the bathroom. 639 01:03:57,189 --> 01:03:58,389 Find that mole. 640 01:04:44,525 --> 01:04:46,457 Get up. 641 01:04:46,459 --> 01:04:48,292 Get up. 642 01:04:55,592 --> 01:04:56,760 Arre. 643 01:05:11,560 --> 01:05:12,626 Walk. 644 01:05:25,594 --> 01:05:27,958 - Where are we going? - We're almost there. 645 01:05:27,960 --> 01:05:28,993 Stop. 646 01:05:51,128 --> 01:05:55,793 If you run into a thing like we ran into yesterday, 647 01:05:55,795 --> 01:05:57,959 you gotta learn how to defend yourself. 648 01:05:57,961 --> 01:06:03,960 You gotta learn how to use one of these. 649 01:06:03,962 --> 01:06:05,129 Here's an erre. 650 01:06:06,262 --> 01:06:08,596 An AR-15 rifle. 651 01:06:09,329 --> 01:06:11,463 Made in the USA. 652 01:06:13,664 --> 01:06:14,794 Press on this button here. 653 01:06:14,796 --> 01:06:16,162 It's a magazine. 654 01:06:17,664 --> 01:06:20,762 La bala, the bullet. 655 01:06:20,764 --> 01:06:22,664 La bala settles everything. 656 01:06:24,263 --> 01:06:27,795 You pop it into the magazine right here. 657 01:06:27,797 --> 01:06:32,463 Then you slide the magazine back in. 658 01:06:32,465 --> 01:06:34,228 Then you pull the charging handle. 659 01:06:37,063 --> 01:06:38,196 Here's your safety. 660 01:06:38,198 --> 01:06:40,298 Thumb down, safety off. 661 01:06:41,398 --> 01:06:43,398 Thumb up, safety on. 662 01:06:44,131 --> 01:06:45,231 All right? 663 01:06:53,964 --> 01:06:55,132 Now you try it. 664 01:07:02,899 --> 01:07:05,565 Come on. 665 01:07:05,567 --> 01:07:08,299 Oh, you're not gonna be as lucky as you were yesterday. 666 01:07:17,766 --> 01:07:19,097 No, no, no, no, no. 667 01:07:19,099 --> 01:07:20,266 Magazine first. 668 01:07:22,266 --> 01:07:23,566 There you go. 669 01:07:23,568 --> 01:07:24,668 Uh-huh. 670 01:07:26,066 --> 01:07:27,033 Mmm! 671 01:07:32,401 --> 01:07:33,800 You got to press it. 672 01:07:35,167 --> 01:07:36,599 All right. 673 01:07:36,601 --> 01:07:38,000 Against your shoulder. 674 01:07:39,468 --> 01:07:41,501 Y despues le jalas. 675 01:07:43,134 --> 01:07:45,699 No, no, no. 676 01:07:45,701 --> 01:07:47,433 You got to keep both eyes open, okay? 677 01:07:47,435 --> 01:07:50,633 You got to use your dominant eye. 678 01:07:50,635 --> 01:07:54,766 'Cause if you don't... 'Cause if you close the wrong one, 679 01:07:54,768 --> 01:07:57,066 then you're not gonna be able to see your target. 680 01:07:57,068 --> 01:07:58,233 There we go. 681 01:07:58,235 --> 01:07:59,802 Keep both eyes open. 682 01:08:14,735 --> 01:08:15,969 Pinche Gloria. 683 01:08:25,571 --> 01:08:26,703 Here. 684 01:08:34,938 --> 01:08:36,137 Try it again. 685 01:08:42,305 --> 01:08:43,472 Empty it out. 686 01:09:09,539 --> 01:09:10,840 What about Suzu? 687 01:09:14,606 --> 01:09:16,604 My boy Wicho is on it. 688 01:09:16,606 --> 01:09:19,505 He's my IT guy, and he's real good. 689 01:09:19,507 --> 01:09:21,405 He's checked the hospitals and the morgues, 690 01:09:21,407 --> 01:09:23,307 and she's not there, so that means she's alive. 691 01:09:26,307 --> 01:09:28,006 Listen, I told you I'd find her. 692 01:09:30,440 --> 01:09:32,839 For now, I'd... 693 01:09:32,841 --> 01:09:34,475 I'd like you to take a shower. 694 01:10:19,176 --> 01:10:20,477 You like it? 695 01:10:23,276 --> 01:10:24,677 Where are we going? 696 01:10:41,845 --> 01:10:43,741 Lino. 697 01:10:43,744 --> 01:10:45,144 Como estas? 698 01:10:45,977 --> 01:10:47,876 Y tu, que? Grande. 699 01:10:47,878 --> 01:10:49,477 Lino! 700 01:10:49,479 --> 01:10:51,642 Senor. 701 01:10:51,644 --> 01:10:53,076 Mira. 702 01:11:00,712 --> 01:11:01,679 Ah, que gusto. 703 01:11:08,413 --> 01:11:10,277 Gracias, Don Ramon. 704 01:11:10,279 --> 01:11:12,279 Gracias. 705 01:11:14,246 --> 01:11:16,077 You had barbacoa before? 706 01:11:16,079 --> 01:11:17,444 Mmm. 707 01:11:17,446 --> 01:11:19,110 Nah. 708 01:11:19,112 --> 01:11:20,179 Not like this one. 709 01:11:21,479 --> 01:11:23,077 Come on. 710 01:11:23,079 --> 01:11:24,578 - Here. - I'm not hungry. 711 01:11:24,580 --> 01:11:26,012 Ah, you got to be hungry. 712 01:11:34,113 --> 01:11:35,113 So? 713 01:11:37,513 --> 01:11:38,547 It's good. 714 01:11:39,647 --> 01:11:40,714 Just "good"? 715 01:11:41,514 --> 01:11:42,647 Hmm? 716 01:11:45,781 --> 01:11:47,879 That's what I thought. 717 01:11:47,881 --> 01:11:50,246 That's how you eat some barbacoa, guey. 718 01:11:50,248 --> 01:11:55,279 That is what I am talking about. 719 01:11:55,281 --> 01:11:56,281 Let's go. 720 01:11:59,114 --> 01:12:00,748 Mmm. Chingada madre. 721 01:12:08,115 --> 01:12:09,515 I grew up around here, you know? 722 01:12:10,748 --> 01:12:14,214 Till I was about six or seven. 723 01:12:14,216 --> 01:12:18,383 I used to just dream about this place when I was back in the U.S. 724 01:12:20,249 --> 01:12:22,449 I wanted to come back so bad. 725 01:12:24,649 --> 01:12:26,116 You know, I just never felt like 726 01:12:27,516 --> 01:12:29,681 I belonged anywhere. 727 01:12:29,683 --> 01:12:31,782 Then my moms and I got deported, 728 01:12:31,784 --> 01:12:36,615 and when I was back, I was too gringo to be Mexican, 729 01:12:36,617 --> 01:12:38,517 too Mexican to be gringo. 730 01:12:41,016 --> 01:12:42,450 So, I had to be tough. 731 01:12:44,117 --> 01:12:45,885 And I learned to get what was mine. 732 01:12:49,751 --> 01:12:52,415 One day, I'm gonna buy all the land around here. 733 01:12:52,417 --> 01:12:54,418 I could just build a big ranch. 734 01:12:56,451 --> 01:12:58,017 Live off the land and shit. 735 01:13:07,953 --> 01:13:10,919 Hey. Ya cayo! 736 01:13:16,486 --> 01:13:18,050 We found the snitch. 737 01:13:18,052 --> 01:13:19,320 Everybody's waiting. 738 01:13:21,352 --> 01:13:22,452 Arre. 739 01:13:30,920 --> 01:13:32,386 Bitch had it in her battery. 740 01:13:52,955 --> 01:13:53,987 Isabel. 741 01:13:57,956 --> 01:14:03,419 Los Estrellas will not stand 742 01:14:03,421 --> 01:14:07,755 for cowardice or treason con cualquiera. 743 01:14:14,089 --> 01:14:15,620 No, no. 744 01:14:15,622 --> 01:14:17,154 No, no, no. 745 01:14:17,156 --> 01:14:18,987 Chivo. Llevartela. 746 01:14:18,989 --> 01:14:20,320 No, no, no, no, no. 747 01:14:20,322 --> 01:14:22,020 Let me just talk to him. Lino, no! 748 01:14:22,022 --> 01:14:23,453 You can't. No. 749 01:14:23,455 --> 01:14:25,353 Please let me talk to him. 750 01:14:25,355 --> 01:14:27,821 Please. Let me go back. 751 01:14:27,823 --> 01:14:29,890 Let me go back, please. 752 01:14:32,123 --> 01:14:34,023 No. 753 01:14:37,289 --> 01:14:38,891 Oh, my God. 754 01:14:39,757 --> 01:14:40,824 Oh, my God. 755 01:15:27,693 --> 01:15:30,124 Listen, chula. 756 01:15:30,126 --> 01:15:32,827 Sometimes, you have to do terrible things to survive. 757 01:15:35,993 --> 01:15:37,326 Tomorrow's gonna be better. 758 01:15:38,993 --> 01:15:40,193 I promise. 759 01:15:43,460 --> 01:15:44,894 Just get some sleep. 760 01:16:38,530 --> 01:16:39,663 Feeling better? 761 01:16:44,196 --> 01:16:46,030 You have a big day ahead of you. 762 01:16:47,598 --> 01:16:49,064 Dona Rosita is here. 763 01:16:53,130 --> 01:16:55,429 Hey. Hola, hola! 764 01:16:55,431 --> 01:16:57,130 Hola. 765 01:16:58,831 --> 01:17:00,796 Mira, this. 766 01:17:00,798 --> 01:17:01,696 Mmm? 767 01:17:01,699 --> 01:17:03,036 This will fit you just right. 768 01:17:03,039 --> 01:17:04,355 Try them on. 769 01:17:04,357 --> 01:17:06,854 - What? - These are for you. 770 01:17:06,856 --> 01:17:08,491 Okay? For today. 771 01:17:10,290 --> 01:17:13,021 What do you want from me, huh? 772 01:17:13,023 --> 01:17:14,855 What do you want? 773 01:17:14,857 --> 01:17:16,523 - Calm down, chula. - No, I'm not going to calm down. 774 01:17:16,525 --> 01:17:19,055 All right? I want to know what this is all about! 775 01:17:19,057 --> 01:17:21,055 I want to know! Tell me what's going on! 776 01:17:21,057 --> 01:17:24,389 Hey, hey. You're gonna be my queen. Hmm? 777 01:17:24,391 --> 01:17:27,423 I'm gonna send you to the Miss Baja California pageant. 778 01:17:27,425 --> 01:17:29,323 What? What? 779 01:17:29,325 --> 01:17:31,590 No. No, I don't want to do this. 780 01:17:31,592 --> 01:17:33,256 No. I don't... I want to go. 781 01:17:33,258 --> 01:17:34,656 I want to leave right now. 782 01:17:34,658 --> 01:17:36,056 - Listen to me. - No. 783 01:17:36,058 --> 01:17:38,722 Listen to you? I can't. 784 01:17:38,724 --> 01:17:40,755 I can't. I can't do this anymore. 785 01:17:40,757 --> 01:17:42,224 You're just gonna end up killing me 786 01:17:42,226 --> 01:17:43,224 like you killed that other woman, okay? 787 01:17:43,226 --> 01:17:44,789 So, just kill me, then! 788 01:17:44,791 --> 01:17:47,057 - I want to go. Please! - Listen to me. 789 01:17:47,059 --> 01:17:49,457 No! Just let me go! Let me... 790 01:17:49,459 --> 01:17:51,292 Get out of my way! 791 01:18:01,594 --> 01:18:03,494 There's something you need to see. 792 01:18:11,726 --> 01:18:13,193 Where did you get this? 793 01:18:15,893 --> 01:18:18,058 You know who Rafael Saucedo is? 794 01:18:18,060 --> 01:18:19,326 Where did you get this? 795 01:18:19,328 --> 01:18:23,159 You know who Rafael Saucedo is? 796 01:18:23,161 --> 01:18:24,758 Yeah, he's the chief of police. 797 01:18:24,760 --> 01:18:27,159 He's also a corrupt piece of shit. 798 01:18:27,161 --> 01:18:29,259 He has your friend. Yeah. 799 01:18:29,261 --> 01:18:33,725 The police, they took her the night after the shootout. 800 01:18:33,727 --> 01:18:35,859 They run girls, throw parties. 801 01:18:35,861 --> 01:18:37,060 They always have. 802 01:18:37,062 --> 01:18:38,393 Where did you get this from? 803 01:18:38,395 --> 01:18:40,560 Wicho. 804 01:18:40,562 --> 01:18:43,960 He posed as one of the johns, and they sent him that video. 805 01:18:43,962 --> 01:18:45,460 Yeah. 806 01:18:45,462 --> 01:18:49,093 They're offering her up for Saucedo's after-party. 807 01:18:49,095 --> 01:18:51,428 They got her all booked up. 808 01:18:51,430 --> 01:18:52,761 She's all busy. 809 01:18:53,629 --> 01:18:54,928 All night. 810 01:19:02,796 --> 01:19:04,296 Sorry you had to see this. 811 01:19:09,762 --> 01:19:10,963 You can decide. 812 01:19:13,131 --> 01:19:15,796 Saucedo is my enemy, as he is yours. 813 01:19:17,264 --> 01:19:18,464 And your friend, 814 01:19:19,531 --> 01:19:21,331 she's gonna be there tonight. 815 01:19:23,431 --> 01:19:25,997 Tonight's your chance to get her back. 816 01:19:27,465 --> 01:19:29,895 How? 817 01:19:29,897 --> 01:19:34,298 Saucedo always invites the winner of the pageant to his party. 818 01:19:35,797 --> 01:19:39,132 I need him alone in the bedroom. 819 01:19:40,764 --> 01:19:41,798 No. 820 01:19:44,165 --> 01:19:47,096 No. You... You want me to... 821 01:19:47,098 --> 01:19:49,166 I want you to do whatever it takes. 822 01:19:53,798 --> 01:19:55,631 This is how you get your friend back. 823 01:20:19,067 --> 01:20:21,200 Chivo will be with you the whole way. 824 01:20:23,833 --> 01:20:24,933 Now, 825 01:20:26,800 --> 01:20:30,335 I need you to listen carefully, chula. 826 01:20:38,368 --> 01:20:41,133 For this to work out, 827 01:20:41,135 --> 01:20:43,734 you need to believe that you belong up there. 828 01:20:51,436 --> 01:20:53,136 You just have to look confident. 829 01:21:00,969 --> 01:21:02,002 We bought the judges. 830 01:21:07,370 --> 01:21:11,068 Oh. Estoy bien, gracias. 831 01:21:11,070 --> 01:21:13,003 Everyone works for us now. 832 01:21:24,204 --> 01:21:25,238 Play your part. 833 01:21:33,904 --> 01:21:36,503 ...Miss Baja California. 834 01:21:42,637 --> 01:21:45,205 De Tijuana, Melina Dona. 835 01:21:50,105 --> 01:21:51,205 You can do this. 836 01:21:52,172 --> 01:21:53,703 For your friend. 837 01:21:53,705 --> 01:21:56,671 De Tijuana, Gloria Fuentes. 838 01:22:02,073 --> 01:22:05,973 De Mexicali, Melisa Soto. 839 01:22:12,106 --> 01:22:13,839 Marilyn Martinez, 840 01:22:16,407 --> 01:22:18,174 Gloria Fuentes, 841 01:22:21,672 --> 01:22:23,274 Melina Dona. 842 01:22:32,474 --> 01:22:35,108 De Ensenada, Marilyn Martinez. 843 01:22:46,542 --> 01:22:48,440 De Tijuana... 844 01:22:48,442 --> 01:22:50,241 When they call your name, act surprised. 845 01:22:50,243 --> 01:22:51,243 Gloria Fuentes! 846 01:22:54,276 --> 01:22:56,639 Gloria Fuentes! 847 01:23:22,643 --> 01:23:24,410 Felicitaciones. 848 01:23:25,577 --> 01:23:28,209 Now, this is critical. 849 01:23:28,211 --> 01:23:30,243 Once you've won, a man will come to you 850 01:23:30,245 --> 01:23:33,309 with a message from Saucedo, inviting you to his party. 851 01:23:33,311 --> 01:23:36,109 Just smile and accept. 852 01:23:36,111 --> 01:23:38,978 Okay, fotos, finalistas, por favor. 853 01:23:40,744 --> 01:23:42,044 Congratulations. 854 01:24:02,179 --> 01:24:04,178 - Can you hear me? - Yes. 855 01:24:04,180 --> 01:24:05,379 Are you ready? 856 01:24:08,280 --> 01:24:09,346 I'm ready. 857 01:24:13,313 --> 01:24:15,677 I will guide you through this device. 858 01:24:15,679 --> 01:24:18,311 I can hear everything through it. 859 01:24:18,313 --> 01:24:21,744 Just speak loud enough. 860 01:24:21,746 --> 01:24:24,679 Once you get in that car, we won't be able to protect you. 861 01:24:27,447 --> 01:24:31,079 We think the party's on one of the properties south of Rosarito. 862 01:24:53,215 --> 01:24:54,746 Miss Baja California. 863 01:24:58,549 --> 01:24:59,681 Gloria. 864 01:25:49,018 --> 01:25:51,218 Get Saucedo to invite you to his room. 865 01:26:07,419 --> 01:26:09,084 Buenas noches. 866 01:26:09,086 --> 01:26:11,084 Miss Baja California. 867 01:26:11,086 --> 01:26:13,518 Please, call me Gloria. 868 01:26:13,520 --> 01:26:15,018 What an honor to have you here. 869 01:26:15,020 --> 01:26:16,818 You are too sweet, General. 870 01:26:16,820 --> 01:26:18,219 I have a question. 871 01:26:20,087 --> 01:26:21,520 How's your evening going? 872 01:26:23,920 --> 01:26:25,621 Everything is good. 873 01:26:30,155 --> 01:26:31,155 Si, senor. 874 01:26:49,588 --> 01:26:52,156 - Si. - We need that location. 875 01:26:55,788 --> 01:26:58,253 - Villa 102. - Got it. 876 01:26:58,255 --> 01:26:59,655 Protect yourself. 877 01:27:00,755 --> 01:27:01,822 Good luck, chula. 878 01:27:19,056 --> 01:27:20,123 Oh, my God. 879 01:27:24,257 --> 01:27:26,321 - I found you. - Oh, my God. 880 01:27:26,323 --> 01:27:27,588 I finally found you. 881 01:27:27,590 --> 01:27:29,490 Oh, my God, I thought you were dead. 882 01:27:31,590 --> 01:27:33,155 Are you hurt? 883 01:27:33,157 --> 01:27:35,388 Are you okay? What happened? 884 01:27:35,390 --> 01:27:36,655 They... They... 885 01:27:36,657 --> 01:27:38,055 They took me after the shootout. 886 01:27:38,057 --> 01:27:39,989 They led me into a car, and... 887 01:27:39,991 --> 01:27:43,289 I just thought they were cops, you know? 888 01:27:43,291 --> 01:27:45,489 They made me do things, chinita. 889 01:27:45,491 --> 01:27:47,322 They told me they would hurt Chava. 890 01:27:47,324 --> 01:27:49,291 They sold me into the system. 891 01:27:50,658 --> 01:27:52,124 They gave me this. 892 01:27:54,925 --> 01:27:56,023 What? 893 01:27:58,025 --> 01:27:59,526 Los Estrellas. 894 01:28:03,492 --> 01:28:04,791 Lino did this. 895 01:28:34,394 --> 01:28:36,494 Oh, what a beautiful girl. 896 01:28:46,327 --> 01:28:47,327 Take off your dress. 897 01:28:49,161 --> 01:28:50,728 I'll get you a drink. 898 01:29:21,796 --> 01:29:24,296 I told you to take off your dress. 899 01:29:25,663 --> 01:29:26,830 Don't you understand me? 900 01:29:44,664 --> 01:29:45,697 Hey. 901 01:30:01,499 --> 01:30:02,830 Apurate. 902 01:30:02,832 --> 01:30:03,832 Dale. 903 01:30:53,001 --> 01:30:55,067 Ay, hijo de puta. 904 01:31:28,603 --> 01:31:29,803 Help me. 905 01:31:53,070 --> 01:31:54,935 Gloria! 906 01:31:54,937 --> 01:31:56,002 Suzu? 907 01:31:59,639 --> 01:32:00,804 Suzu! 908 01:32:04,305 --> 01:32:05,837 Suzu! 909 01:32:05,839 --> 01:32:06,839 Come on. 910 01:32:08,971 --> 01:32:10,670 Suzu! 911 01:32:10,672 --> 01:32:11,905 Suzu? 912 01:32:12,672 --> 01:32:14,373 Glo? Gloria. 913 01:32:19,439 --> 01:32:21,339 Go! 914 01:32:22,872 --> 01:32:23,872 Don't! 915 01:32:31,039 --> 01:32:32,039 Gloria. 916 01:32:35,040 --> 01:32:36,040 Dejalo. 917 01:33:05,509 --> 01:33:07,906 Good job, chula. 918 01:33:07,908 --> 01:33:09,974 Piece of shit. 919 01:33:24,410 --> 01:33:25,842 You got to finish the job. 920 01:33:34,043 --> 01:33:35,043 Suzu. 921 01:33:40,177 --> 01:33:41,341 See? 922 01:33:41,343 --> 01:33:42,976 I told you we'd find your friend. 923 01:33:44,843 --> 01:33:46,710 Show him your hand. 924 01:33:53,511 --> 01:33:55,311 You knew where she was all along. 925 01:34:00,777 --> 01:34:03,810 I did what I had to do, chula. 926 01:34:09,312 --> 01:34:10,845 We both did. 927 01:34:14,547 --> 01:34:16,012 Both eyes open. 928 01:35:06,315 --> 01:35:07,615 Let's go, Suzu. 929 01:36:12,784 --> 01:36:13,817 Jimmy. 930 01:36:15,817 --> 01:36:18,652 I don't envy your position, Gloria. 931 01:36:22,186 --> 01:36:26,950 I almost didn't recognize you without your tattoos and your knife. 932 01:36:26,952 --> 01:36:28,518 You've changed a lot since I saw you 933 01:36:28,520 --> 01:36:30,085 in that warehouse in San Diego. 934 01:36:35,287 --> 01:36:36,718 You're a survivor. 935 01:36:38,320 --> 01:36:40,485 Walking out of a shootout like that. 936 01:36:40,487 --> 01:36:42,185 Shit. 937 01:36:42,187 --> 01:36:44,486 Making it through any of the things 938 01:36:44,488 --> 01:36:47,286 you've been through in the past few days is... 939 01:36:47,288 --> 01:36:48,354 What do you want? 940 01:36:52,654 --> 01:36:54,221 I want some coffee. 941 01:36:55,720 --> 01:36:56,720 You want some? 942 01:37:29,656 --> 01:37:31,956 Looks like you had a busy night, Gloria. 943 01:37:34,089 --> 01:37:37,822 You killed a cartel leader and Tijuana's chief of police. 944 01:37:39,190 --> 01:37:40,689 With your guns. 945 01:37:42,324 --> 01:37:44,787 Hmm. 946 01:37:44,789 --> 01:37:48,024 Someone like you could be very useful to us. 947 01:37:52,291 --> 01:37:54,124 I think I'm gonna need something from you first. 948 01:37:56,924 --> 01:37:58,955 I want to be released immediately. 949 01:37:58,957 --> 01:38:00,158 Cleared of all charges. 951 01:38:02,957 --> 01:38:04,788 And one more thing. 952 01:38:21,791 --> 01:38:22,957 Chava! 953 01:38:36,825 --> 01:38:38,158 Gloria! 62949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.