All language subtitles for Lilian (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,982 --> 00:00:57,503 Come... 2 00:00:57,623 --> 00:00:58,922 Come...join us 3 00:00:59,042 --> 00:00:59,870 Take your clothes off 4 00:01:00,545 --> 00:01:02,297 Come! It's the only way 5 00:01:02,548 --> 00:01:04,785 Throw away your inhibitions 6 00:01:06,805 --> 00:01:08,294 Escape! Come! 7 00:01:11,725 --> 00:01:13,687 Don't...and you're forgotten 8 00:03:41,056 --> 00:03:46,064 LILIAN the Perverted Virgin 9 00:06:25,574 --> 00:06:26,091 Hey! 10 00:06:29,744 --> 00:06:30,337 Girl 11 00:06:32,836 --> 00:06:34,132 What's wrong? Answer me! 12 00:07:35,079 --> 00:07:35,784 Bernardo! 13 00:07:39,132 --> 00:07:39,996 Bernardo! 14 00:07:40,758 --> 00:07:41,374 Bernardo! 15 00:07:45,396 --> 00:07:47,758 Come on, wake up! Sleeping again? 16 00:07:47,878 --> 00:07:49,898 I wasn't sleeping! I was just resting my eyes 17 00:07:50,018 --> 00:07:51,097 It's the same thing! 18 00:07:51,322 --> 00:07:53,278 There's a sick girl in the car. Quick! Help me 19 00:07:53,638 --> 00:07:54,215 Yes, sure 20 00:08:08,439 --> 00:08:09,688 She weighs a ton! 21 00:08:13,469 --> 00:08:14,126 Put her here 22 00:08:19,560 --> 00:08:20,647 Who is she? 23 00:08:21,272 --> 00:08:23,066 I don't know... but it's horrible 24 00:08:24,568 --> 00:08:25,570 Why? 25 00:08:26,771 --> 00:08:28,575 I found her on the beach 26 00:08:29,527 --> 00:08:31,310 She was unconscious 27 00:08:31,962 --> 00:08:32,832 She was abandoned? 28 00:08:33,236 --> 00:08:34,701 What a poor girl 29 00:08:35,586 --> 00:08:37,339 She doesn't even look eighteen 30 00:08:40,383 --> 00:08:41,310 ... don't forget me... 31 00:08:43,099 --> 00:08:45,352 ... long ago among the white flowers... 32 00:08:47,356 --> 00:08:48,107 ... in me... 33 00:08:48,858 --> 00:08:49,609 ... in me... 34 00:08:51,112 --> 00:08:52,614 ... all of it... 35 00:08:52,877 --> 00:08:53,918 ... I don't want to... 36 00:08:54,543 --> 00:08:55,096 ... no... 37 00:08:58,123 --> 00:08:58,874 Poor thing 38 00:09:04,133 --> 00:09:04,884 ... please... 39 00:09:07,155 --> 00:09:08,533 ... be gentle with me... 40 00:09:11,531 --> 00:09:13,133 ... I've been a good girl... 41 00:09:14,246 --> 00:09:15,808 She's really sick! 42 00:09:16,369 --> 00:09:17,443 She seems drugged 43 00:09:18,436 --> 00:09:21,161 From the state she's in, I think it may be heroin!! 44 00:09:22,698 --> 00:09:24,044 I better get a doctor. Right?! 45 00:09:24,468 --> 00:09:26,169 ... where? ... why? 46 00:09:26,289 --> 00:09:27,421 Everything's OK 47 00:09:27,541 --> 00:09:29,424 ... why did you bring me here? 48 00:09:29,674 --> 00:09:30,426 ... why? 49 00:09:32,378 --> 00:09:33,180 ... Jorge? 50 00:09:36,799 --> 00:09:39,106 ... no... no... 51 00:09:39,330 --> 00:09:40,192 Bernardo, throw me a towel 52 00:09:40,312 --> 00:09:41,156 ... Olga... 53 00:09:42,358 --> 00:09:43,447 ... don't take me... 54 00:09:44,994 --> 00:09:45,771 ... no... 55 00:09:46,452 --> 00:09:48,455 ... don't make me, I've been good... 56 00:09:49,600 --> 00:09:50,959 Bernardo! The towel! 57 00:09:52,003 --> 00:09:52,612 I'm coming! 58 00:09:56,468 --> 00:09:58,373 I've only got a hanky, but it's clean 59 00:09:59,223 --> 00:10:00,224 ... Jorge... 60 00:10:00,976 --> 00:10:01,977 ... Jorge... but, why? 61 00:10:03,730 --> 00:10:04,732 ... but, why? 62 00:10:05,383 --> 00:10:07,486 ... why did this happen to me? 63 00:10:12,507 --> 00:10:13,997 There's needle marks all over her arms 64 00:10:14,117 --> 00:10:15,287 It looks like heroin alright! 65 00:10:22,262 --> 00:10:23,071 Poor creature! 66 00:10:25,010 --> 00:10:27,519 It's monstrous what drugs will do to someone! 67 00:10:29,001 --> 00:10:29,770 ... yes 68 00:10:33,783 --> 00:10:34,809 What is your name? 69 00:10:38,170 --> 00:10:39,590 What IS my name? 70 00:10:45,233 --> 00:10:47,051 Don't you know who you are? 71 00:10:47,301 --> 00:10:49,054 ... My name... 72 00:10:49,304 --> 00:10:50,306 ... is Lilian 73 00:10:50,560 --> 00:10:51,898 You're not from around here, right? 74 00:10:54,563 --> 00:10:56,316 What makes you ask that? 75 00:10:59,268 --> 00:11:00,823 But, yes: I'm German 76 00:11:03,089 --> 00:11:04,579 I came on vacation 77 00:11:04,830 --> 00:11:05,780 You know: sea and sun 78 00:11:07,125 --> 00:11:08,343 What happened to you? 79 00:11:08,808 --> 00:11:09,889 Who did this to you? 80 00:11:10,578 --> 00:11:11,515 Who gave you heroin? 81 00:11:15,301 --> 00:11:16,110 Olga? 82 00:11:17,664 --> 00:11:18,270 Olga... 83 00:12:12,413 --> 00:12:13,350 Hey, Lilian! 84 00:12:18,008 --> 00:12:18,945 My friend, Mara 85 00:12:19,378 --> 00:12:19,874 Hi! 86 00:12:20,288 --> 00:12:20,825 How are you? 87 00:12:21,097 --> 00:12:22,708 And this is the boss, Irina? 88 00:12:22,828 --> 00:12:25,360 This is the friend I talked about. She's great, huh? 89 00:12:25,480 --> 00:12:27,455 She's very beautiful! What's your name? 90 00:12:27,575 --> 00:12:28,532 My name is Lilian 91 00:12:29,793 --> 00:12:30,890 You speak Spanish? 92 00:12:31,900 --> 00:12:33,141 Yes, of course, yes 93 00:12:33,261 --> 00:12:34,374 Go ahead, dance! 94 00:12:50,170 --> 00:12:51,764 How do you like our new friend? 95 00:12:53,639 --> 00:12:54,504 She's hot, huh? 96 00:12:54,784 --> 00:12:55,521 Oh, yeah! 97 00:12:57,585 --> 00:12:58,682 Make way! Make way! 98 00:12:58,802 --> 00:13:00,237 Third sex coming through!! 99 00:13:18,729 --> 00:13:20,275 Have you seen the new girl with Olga? 100 00:13:20,756 --> 00:13:21,829 No, where is she? 101 00:13:21,949 --> 00:13:22,935 She's dancing over there 102 00:13:23,551 --> 00:13:24,160 Over there? 103 00:13:25,631 --> 00:13:26,785 The tall one with long hair 104 00:13:39,581 --> 00:13:40,231 Very nice! 105 00:13:40,351 --> 00:13:41,384 She's just my type! 106 00:13:41,961 --> 00:13:42,770 Hi, Carmena! 107 00:13:59,844 --> 00:14:01,567 What happened next? 108 00:14:04,376 --> 00:14:05,270 ... after... 109 00:14:05,696 --> 00:14:06,633 ... after... 110 00:14:07,899 --> 00:14:08,932 Who was the young man? 111 00:14:10,316 --> 00:14:11,334 Jorge 112 00:14:12,047 --> 00:14:13,397 Yes, but how did you meet? 113 00:14:17,594 --> 00:14:18,846 I didn't know him 114 00:14:20,849 --> 00:14:22,258 I don't understand any of this 115 00:14:24,605 --> 00:14:26,282 I don't want to know him 116 00:14:31,046 --> 00:14:32,572 Do you understand us? 117 00:14:33,620 --> 00:14:34,622 Yes 118 00:14:41,633 --> 00:14:43,948 You've been injecting heroin, haven't you? 119 00:14:46,641 --> 00:14:47,392 Yes 120 00:14:50,315 --> 00:14:51,900 I don't understand anyone any more 121 00:14:52,901 --> 00:14:57,335 A girl so innocent... so beautiful... so pure... 122 00:14:58,232 --> 00:14:59,662 Why were you using drugs? 123 00:15:00,664 --> 00:15:02,166 Did someone force you? 124 00:15:02,548 --> 00:15:03,117 Yes 125 00:15:05,845 --> 00:15:08,927 But first, back home in Germany... 126 00:15:09,642 --> 00:15:10,931 Were you using drugs there? 127 00:15:13,184 --> 00:15:14,316 No. Not ever 128 00:15:14,787 --> 00:15:15,438 Jorge 129 00:15:21,448 --> 00:15:22,518 Jorge! 130 00:15:23,070 --> 00:15:23,968 Yes, I'm coming! 131 00:15:39,227 --> 00:15:40,930 This is Lilian. The girl I was telling you about 132 00:15:42,349 --> 00:15:42,983 Very good 133 00:15:43,103 --> 00:15:43,599 Hello 134 00:15:45,842 --> 00:15:47,484 Why don't you show her around the house 135 00:15:47,604 --> 00:15:48,645 And I'll join you both later 136 00:15:49,078 --> 00:15:50,455 That's a great idea! 137 00:15:50,575 --> 00:15:52,049 It's a beautiful house! 138 00:15:52,169 --> 00:15:54,292 We'll start at the swimming pool! I'll lend you a bikini 139 00:15:55,253 --> 00:15:56,504 Jorge is great. He's a self-made millionaire! 140 00:15:56,755 --> 00:15:58,719 He has very influential and powerful friends 141 00:15:59,569 --> 00:16:01,932 We'll have a great time - just wait and see! 142 00:16:02,052 --> 00:16:03,174 I think he really likes you 143 00:16:03,294 --> 00:16:03,983 I can tell! 144 00:16:04,930 --> 00:16:06,369 Yes, I think he's really taken by you 145 00:16:06,489 --> 00:16:07,259 We're nearly there 146 00:16:07,499 --> 00:16:08,124 Just up to the left 147 00:16:11,264 --> 00:16:14,128 You'll love the bikini I have for you 148 00:16:27,355 --> 00:16:28,725 - Does she know why she's her? - No 149 00:16:29,559 --> 00:16:30,811 It's a shame for her 150 00:16:31,312 --> 00:16:32,564 But, we must drug her 151 00:16:33,232 --> 00:16:34,073 Yes, I like the girl 152 00:16:34,481 --> 00:16:35,610 Keep her entertained 153 00:16:35,730 --> 00:16:37,071 And prepare everything else as usual 154 00:16:37,321 --> 00:16:38,824 OK. I'll get started 155 00:16:39,074 --> 00:16:40,486 I'll see you later in the room 156 00:17:00,621 --> 00:17:01,282 Hey! Girl! 157 00:17:03,112 --> 00:17:03,536 Hello 158 00:17:04,266 --> 00:17:04,756 Hello 159 00:17:06,694 --> 00:17:08,664 Am I going the right way for the pool? 160 00:17:08,865 --> 00:17:09,590 Yes, It's just up there 161 00:17:10,499 --> 00:17:10,988 See... 162 00:17:12,678 --> 00:17:13,825 just at the bottom of the hill 163 00:17:16,114 --> 00:17:16,710 Thank you 164 00:17:16,830 --> 00:17:17,581 Come on... 165 00:17:18,055 --> 00:17:20,170 I'll do the honours and show you 166 00:17:32,304 --> 00:17:33,706 Haven't we met before? 167 00:17:34,019 --> 00:17:36,349 Yes, at Irina's club... 168 00:17:36,469 --> 00:17:37,811 I was going to ask you to dance 169 00:17:45,058 --> 00:17:46,728 Now I'm all wet! 170 00:17:46,848 --> 00:17:48,201 Aren't you about to go swimming? 171 00:17:48,321 --> 00:17:48,778 No? 172 00:17:49,211 --> 00:17:49,900 That's true 173 00:17:50,782 --> 00:17:51,456 Here we are 174 00:17:53,722 --> 00:17:54,680 Careful, another sprinkler! 175 00:18:03,524 --> 00:18:04,515 Anyway, just through there 176 00:18:05,134 --> 00:18:05,898 Thank you 177 00:18:06,018 --> 00:18:07,351 The boss has some friends over 178 00:18:07,471 --> 00:18:08,272 See you later! 179 00:18:49,458 --> 00:18:50,787 She's first class... 180 00:18:51,775 --> 00:18:52,573 so young... 181 00:18:53,759 --> 00:18:54,530 different... 182 00:18:55,956 --> 00:18:59,569 She stirs up feelings I've never had before 183 00:18:59,849 --> 00:19:01,041 Strange desires 184 00:19:01,792 --> 00:19:03,294 But, I want to do it right 185 00:19:03,892 --> 00:19:04,765 Nothing but the best 186 00:19:04,885 --> 00:19:06,049 How do you want it prepared? 187 00:19:07,301 --> 00:19:08,553 Raw, very raw... 188 00:19:08,803 --> 00:19:10,306 That would be best! 189 00:19:12,562 --> 00:19:13,561 Do you like her that much? 190 00:19:13,868 --> 00:19:14,813 Of course 191 00:19:15,063 --> 00:19:16,065 You'll take care of her? 192 00:19:17,067 --> 00:19:18,070 Not a scratch 193 00:19:18,569 --> 00:19:19,247 I promise! 194 00:19:22,160 --> 00:19:22,857 But... 195 00:19:23,314 --> 00:19:24,829 you do realise... 196 00:19:25,080 --> 00:19:27,333 you will not get her back as a virgin 197 00:19:28,085 --> 00:19:29,399 That doesn't bother me 198 00:19:29,519 --> 00:19:31,841 My other clients don't demand a virgin 199 00:19:32,734 --> 00:19:33,511 I know that... 200 00:19:36,849 --> 00:19:38,101 but, for me - they need to be 201 00:19:40,104 --> 00:19:41,356 Does it make me strange? 202 00:19:45,521 --> 00:19:46,996 Don't tell me you're jealous? 203 00:19:47,412 --> 00:19:49,119 You know, at the bottom of my heart 204 00:19:50,217 --> 00:19:51,345 you are the only one I love 205 00:19:52,625 --> 00:19:53,574 I know 206 00:20:18,321 --> 00:20:19,573 I didn't know anything... 207 00:20:21,076 --> 00:20:22,328 I was unaware... 208 00:20:25,333 --> 00:20:26,231 nothing... 209 00:20:28,378 --> 00:20:29,339 I was so naive 210 00:20:32,479 --> 00:20:33,929 I started to swim 211 00:20:36,903 --> 00:20:38,604 The water was warm 212 00:20:42,861 --> 00:20:45,616 A poor student on holiday 213 00:20:45,954 --> 00:20:47,619 It was warm and sunny 214 00:20:47,909 --> 00:20:49,873 And, on top of that... 215 00:20:51,125 --> 00:20:53,901 living it up...in a palace 216 00:20:54,603 --> 00:20:57,636 In Germany, I could only dream of such things 217 00:20:58,451 --> 00:20:59,639 A real-life fantasy! 218 00:21:20,578 --> 00:21:22,175 Two fags are returning from Geneva 219 00:21:22,693 --> 00:21:24,179 with two great big bags 220 00:21:25,112 --> 00:21:26,933 As they pass through customs, a guard yells: 221 00:21:27,684 --> 00:21:29,437 "Hey, you! Open the bag!" 222 00:21:29,938 --> 00:21:31,070 And the fag says: 223 00:21:31,190 --> 00:21:34,368 "If you're so interested, open it yourself!" 224 00:21:34,801 --> 00:21:36,198 The guard takes it, 225 00:21:36,619 --> 00:21:37,885 opens it, 226 00:21:38,452 --> 00:21:39,591 and it's full of rocks! 227 00:21:42,208 --> 00:21:43,460 So, the guard tells the other guy: 228 00:21:43,711 --> 00:21:44,963 "Open the other bag!" 229 00:21:45,213 --> 00:21:46,408 And he says: 230 00:21:46,601 --> 00:21:49,860 "If you're that interested, open it yourself!" 231 00:21:50,472 --> 00:21:51,724 So, he takes it down... 232 00:21:51,974 --> 00:21:52,976 opens it... 233 00:21:53,361 --> 00:21:54,474 and it's full of rocks! 234 00:21:56,982 --> 00:21:58,153 The guard says: 235 00:21:58,273 --> 00:21:59,673 "Explain this, you faggots!" 236 00:21:59,873 --> 00:22:02,121 "Yes, we're faggots, but we're patriots..." 237 00:22:02,241 --> 00:22:04,995 "and, if everyone did the same, Geneva would belong to us!" 238 00:22:13,760 --> 00:22:16,514 She's laughing so hard, she's going to burst 239 00:22:18,517 --> 00:22:20,490 The last one was the best! 240 00:22:24,630 --> 00:22:26,950 Do you know the one about the faggot teacher? 241 00:22:28,033 --> 00:22:30,286 He has a retarded student 242 00:22:30,406 --> 00:22:31,539 who mispronounces letters 243 00:22:31,659 --> 00:22:33,542 and the teacher tells the boy's father: 244 00:22:34,043 --> 00:22:37,548 "Leave him alone with me and I will cure him!" 245 00:22:38,800 --> 00:22:40,804 And, when they're alone, the teacher says to the boy: 246 00:22:40,924 --> 00:22:42,347 "Pull down your pants!" 247 00:22:44,309 --> 00:22:45,967 ... the little boy says... 248 00:22:46,280 --> 00:22:48,817 ... and the teacher says... 249 00:22:55,669 --> 00:22:56,927 ... tomorrow... 250 00:22:59,531 --> 00:23:01,142 Come on... she's already out of it! 251 00:23:10,141 --> 00:23:11,894 Lilian! Coming? 252 00:23:17,653 --> 00:23:20,407 Come with me, we'll choose a dinner dress 253 00:23:44,269 --> 00:23:45,270 Do you live here? 254 00:23:45,390 --> 00:23:46,522 Yes, most of the time 255 00:23:47,023 --> 00:23:48,406 It's a beautiful room 256 00:23:48,526 --> 00:23:49,968 It depends on your taste 257 00:23:51,280 --> 00:23:54,032 Take off your bikini, I'll go and find something 258 00:24:06,149 --> 00:24:07,006 Let's try this one 259 00:24:08,809 --> 00:24:10,442 You have magnificent breasts! 260 00:24:10,562 --> 00:24:12,797 Hey! What are you doing? You're crazy! 261 00:24:15,970 --> 00:24:17,573 It's best if you don't fight 262 00:24:18,148 --> 00:24:20,828 We're going to do whatever we want with you 263 00:24:21,579 --> 00:24:23,805 Understand? You little bitch! 264 00:25:21,720 --> 00:25:22,779 She's all yours 265 00:25:45,119 --> 00:25:47,434 Hot... I'm so hot... 266 00:25:51,189 --> 00:25:52,150 ... so hot 267 00:25:53,258 --> 00:25:54,732 and confused... 268 00:26:00,913 --> 00:26:03,983 You feel...so good 269 00:30:21,587 --> 00:30:22,477 Come here 270 00:30:24,731 --> 00:30:26,754 No! No! What do you want? 271 00:30:27,235 --> 00:30:28,987 No! No! Please! 272 00:30:29,739 --> 00:30:30,929 Take this, bitch! 273 00:33:49,715 --> 00:33:50,967 It embraces me 274 00:33:53,369 --> 00:33:54,723 ... embraces me 275 00:33:55,759 --> 00:33:57,217 sex embraces me 276 00:33:59,130 --> 00:34:00,683 the colours... 277 00:34:01,585 --> 00:34:04,164 ... have lost their...fire 278 00:34:05,942 --> 00:34:07,945 they are like fruit... 279 00:34:08,424 --> 00:34:10,449 ruined by water 280 00:34:14,205 --> 00:34:15,210 Jorge! 281 00:34:16,391 --> 00:34:17,318 You hurt me! 282 00:34:20,716 --> 00:34:24,221 Why did you extinguish... all the vivid colours? 283 00:34:26,976 --> 00:34:29,030 You... you're disappearing 284 00:34:32,234 --> 00:34:33,629 You're leaving me... 285 00:34:37,843 --> 00:34:40,498 all alone with death! 286 00:34:43,737 --> 00:34:44,738 after... 287 00:34:45,650 --> 00:34:47,414 showing me the wonders 288 00:34:49,763 --> 00:34:50,865 ... all alone 289 00:34:53,477 --> 00:34:54,272 ... alone 290 00:34:55,650 --> 00:34:56,499 ... with death 291 00:34:58,277 --> 00:34:59,278 ... alone... 292 00:35:00,280 --> 00:35:02,784 with no-one to give me light 293 00:35:04,537 --> 00:35:05,789 and no heat! 294 00:35:07,644 --> 00:35:08,794 What will I do? 295 00:35:12,984 --> 00:35:15,390 I need it! Need it! 296 00:35:22,037 --> 00:35:23,599 I trusted you completely 297 00:35:25,571 --> 00:35:27,074 I took refuge... 298 00:35:27,696 --> 00:35:29,327 ... in your strength 299 00:35:31,719 --> 00:35:33,556 you helped me block out... 300 00:35:34,836 --> 00:35:38,138 all the cold and hurt in my world 301 00:35:42,349 --> 00:35:43,204 ... Jose... 302 00:35:59,877 --> 00:36:00,956 ... where are you? 303 00:36:02,632 --> 00:36:05,887 Why does time drag on so long 304 00:36:07,086 --> 00:36:08,031 You were my friend 305 00:36:09,643 --> 00:36:10,645 I felt safe... 306 00:36:10,895 --> 00:36:14,401 when we were alone with your arms around me 307 00:36:15,402 --> 00:36:18,407 And the warmth as we walked hand in hand 308 00:36:19,903 --> 00:36:20,952 ... and your smell... 309 00:36:22,414 --> 00:36:24,140 ... and the brightness of your eyes... 310 00:36:24,668 --> 00:36:25,462 Jose... 311 00:36:26,223 --> 00:36:27,672 What happened to you? 312 00:36:28,173 --> 00:36:29,926 Jose! 313 00:36:31,922 --> 00:36:35,185 You abandoned me, too! 314 00:36:44,067 --> 00:36:44,916 ... yes... 315 00:36:46,318 --> 00:36:47,956 it all was a lie... 316 00:36:48,677 --> 00:36:49,959 you never cared... 317 00:36:50,710 --> 00:36:51,833 Your smile... 318 00:36:52,794 --> 00:36:55,438 false, like all the rest of those wicked people 319 00:36:56,223 --> 00:36:58,587 But, I found out too late! 320 00:37:15,328 --> 00:37:18,308 And, after all those days of desperation... 321 00:37:19,141 --> 00:37:21,792 after becoming nothing but a slave to Jorge... 322 00:37:22,848 --> 00:37:24,963 after receiving his rewards! 323 00:37:25,579 --> 00:37:27,182 First, I was fucked... 324 00:37:28,303 --> 00:37:29,561 then, the heroin... 325 00:37:31,475 --> 00:37:33,451 my rejection just turned him on! 326 00:37:34,244 --> 00:37:35,502 ... by my resistance... 327 00:37:37,112 --> 00:37:39,039 I couldn't understand... 328 00:37:45,230 --> 00:37:48,178 He violated me in every possible way 329 00:37:48,795 --> 00:37:50,307 Invaded my most private... 330 00:37:55,564 --> 00:37:56,701 Then, one day... 331 00:37:57,631 --> 00:37:58,786 he stopped... 332 00:37:59,459 --> 00:38:00,460 seeing me 333 00:38:02,155 --> 00:38:04,294 I was no longer a novelty 334 00:38:05,382 --> 00:38:06,384 A lover 335 00:38:07,385 --> 00:38:08,888 Thank you 336 00:38:09,889 --> 00:38:11,893 Thanks for saving me 337 00:38:13,725 --> 00:38:15,899 I mean it, sincerely 338 00:38:19,405 --> 00:38:20,719 Poor Olga 339 00:38:24,914 --> 00:38:26,917 And the other girls, too 340 00:38:29,672 --> 00:38:30,924 Poor girls... 341 00:38:35,423 --> 00:38:36,785 Poor little Amanda... 342 00:38:38,043 --> 00:38:40,189 No-one knows what's really going on 343 00:38:40,740 --> 00:38:43,694 They are all poor, little prisoners 344 00:38:44,618 --> 00:38:45,948 - Good evening! - Hello! 345 00:38:47,173 --> 00:38:47,710 Hello 346 00:38:49,704 --> 00:38:50,706 Looking good! 347 00:38:52,459 --> 00:38:54,627 Look! Here is the great boss! 348 00:38:54,747 --> 00:38:57,084 You don't know him by his real name! 349 00:38:57,204 --> 00:38:59,616 But, this honourable man is really... 350 00:39:03,733 --> 00:39:04,729 Take her away! 351 00:39:05,230 --> 00:39:06,732 Come on, let's go. Move it! 352 00:39:06,982 --> 00:39:10,238 I swear I'll get you! I'll kill you! 353 00:39:13,718 --> 00:39:14,952 How many? 354 00:39:16,498 --> 00:39:18,501 How many have disappeared? 355 00:39:19,214 --> 00:39:20,396 How many are dead? 356 00:39:22,758 --> 00:39:24,761 To keep them silent 357 00:39:31,773 --> 00:39:33,776 The dose must be strong 358 00:39:39,591 --> 00:39:40,455 It's Olga's fault 359 00:39:43,342 --> 00:39:44,844 Nobody... 360 00:39:47,849 --> 00:39:49,724 no-one can accuse them 361 00:39:51,798 --> 00:39:54,360 Of... pimping us! 362 00:39:55,846 --> 00:39:57,615 ... and perverting us! 363 00:40:03,116 --> 00:40:06,380 And... Mister Jorge Miranda... 364 00:40:06,630 --> 00:40:10,346 he remains untouched in his big house in the country 365 00:40:11,896 --> 00:40:13,815 While the girls suffer 366 00:40:14,363 --> 00:40:16,054 Suffer greatly! 367 00:40:17,231 --> 00:40:20,350 They think they're untouchable 368 00:40:22,155 --> 00:40:24,910 Miranda is the head of all this corruption 369 00:40:25,160 --> 00:40:26,412 He's the villain 370 00:40:31,661 --> 00:40:33,648 He is the Spanish Mafia 371 00:40:38,181 --> 00:40:39,288 I'm very weak 372 00:41:56,697 --> 00:41:58,326 I need to talk to the Federal Governor 373 00:41:59,452 --> 00:42:01,383 I want the Director of Security 374 00:42:01,859 --> 00:42:02,641 What are you doing?! 375 00:42:04,012 --> 00:42:05,125 Are you crazy? 376 00:42:11,293 --> 00:42:14,028 It's better you keep your nose out of this 377 00:42:17,041 --> 00:42:20,038 Just take the girl to the hospital 378 00:42:21,039 --> 00:42:22,792 Forget about the rest! 379 00:42:25,031 --> 00:42:25,750 No 380 00:42:27,299 --> 00:42:31,002 Jorge Miranda is far too powerful an opponent for us! 381 00:42:31,556 --> 00:42:34,688 Huh! Do you really think anyone will listen? 382 00:42:40,159 --> 00:42:41,493 Federal Governor 383 00:42:42,735 --> 00:42:43,949 I want the Director 384 00:42:45,294 --> 00:42:47,633 It's Agent Pereira of the Rural Police 385 00:42:48,384 --> 00:42:50,888 I need to speak to him urgently regarding a federal case 386 00:42:55,017 --> 00:42:56,168 Goodbye, thanks 387 00:42:57,554 --> 00:42:58,601 He'll talk to me 388 00:43:00,766 --> 00:43:01,857 Marvellous 389 00:43:03,858 --> 00:43:04,961 What are you doing? 390 00:43:06,010 --> 00:43:07,253 I'm calling an ambulance 391 00:43:07,717 --> 00:43:09,271 Being practical! 392 00:43:10,470 --> 00:43:11,222 Hi there... 393 00:43:11,372 --> 00:43:12,322 See you later 394 00:43:12,691 --> 00:43:13,652 See you 395 00:43:14,357 --> 00:43:15,134 Emergency? 396 00:43:15,575 --> 00:43:19,384 Please send an ambulance to Rural Police Post Canaveras 397 00:43:43,336 --> 00:43:44,226 Come in 398 00:43:44,770 --> 00:43:45,228 Thanks 399 00:43:45,563 --> 00:43:46,316 Sit down 400 00:43:47,822 --> 00:43:49,365 Make yourself comfortable Special Agent 401 00:43:49,485 --> 00:43:50,737 Thank you, sir 402 00:43:54,044 --> 00:43:57,998 Relax, Agent. I enjoy speaking to those I serve 403 00:43:59,501 --> 00:44:03,507 Director...I wish to discuss a very serious matter 404 00:44:04,038 --> 00:44:06,866 I've just been examining your file 405 00:44:06,986 --> 00:44:09,016 You've already talked to my secretary, yes? 406 00:44:10,473 --> 00:44:12,855 So, let's see. Yes... 407 00:44:13,511 --> 00:44:14,897 ah, here it is 408 00:44:15,343 --> 00:44:19,148 It's a case of corruption in the 24th district of Canaveras 409 00:44:19,268 --> 00:44:20,666 In the state of Varado? 410 00:44:20,943 --> 00:44:22,038 Yes, sir 411 00:44:23,285 --> 00:44:25,424 This is a very delicate matter 412 00:44:25,544 --> 00:44:27,506 With people in high places and influence 413 00:44:27,626 --> 00:44:30,687 They are respected people who deserve to be treated fairly 414 00:44:30,807 --> 00:44:33,551 Excuse me, Director. I must disagree 415 00:44:33,671 --> 00:44:35,309 They are no different... 416 00:44:36,819 --> 00:44:38,314 from anyone else 417 00:44:38,870 --> 00:44:42,321 who deals and profits from drugs 418 00:44:43,369 --> 00:44:46,077 or, is involved in kidnapping 419 00:44:47,142 --> 00:44:51,085 This case must not...be any different 420 00:44:52,620 --> 00:44:55,592 If we proceed with courage and sincerity, 421 00:44:56,689 --> 00:44:58,728 we can arrest those responsible 422 00:44:59,084 --> 00:45:03,856 and convict them of drug trafficking, corruption and murder 423 00:45:03,976 --> 00:45:05,990 No jury would find them innocent 424 00:45:07,033 --> 00:45:08,864 You really thing it would be so easy?! 425 00:45:09,436 --> 00:45:14,373 You're smart. Don't you see the bigger picture? 426 00:45:14,874 --> 00:45:20,655 These people are above the law. You've been around, you must know this! 427 00:45:21,384 --> 00:45:23,638 I have a name: Jorge Miranda 428 00:45:25,140 --> 00:45:25,950 Are you crazy?! 429 00:45:26,636 --> 00:45:29,120 Mr. Miranda is a model citizen in this area 430 00:45:29,240 --> 00:45:31,781 I can understand you trying to make a name for yourself, 431 00:45:31,901 --> 00:45:35,407 but I advise against going after Mr. Miranda 432 00:45:35,658 --> 00:45:39,421 It would be fruitless and futile. He's a role model! 433 00:45:44,676 --> 00:45:45,924 Your saint is a son of a bitch... 434 00:45:46,351 --> 00:45:49,430 who corrupts the innocent and trafficks drugs! 435 00:45:49,812 --> 00:45:51,183 Come on, man. Calm yourself 436 00:45:52,151 --> 00:45:53,186 He's also a murderer 437 00:45:53,437 --> 00:45:57,693 If you ignore this, then you're as guilty as Miranda! 438 00:45:58,031 --> 00:45:59,841 Do you know what you're saying? 439 00:45:59,961 --> 00:46:01,450 I've SEEN a victim of Miranda! 440 00:46:01,764 --> 00:46:02,510 Get out... 441 00:46:03,202 --> 00:46:04,047 Get out of here... 442 00:46:05,449 --> 00:46:06,207 Get out! 443 00:47:03,825 --> 00:47:05,750 Aren't you going to ask me to dance? 444 00:47:06,251 --> 00:47:07,814 I'm sorry, I'm not 445 00:47:07,934 --> 00:47:08,456 Mara! 446 00:47:09,756 --> 00:47:10,629 Leave him alone 447 00:47:15,317 --> 00:47:16,820 I don't really like rum 448 00:47:17,270 --> 00:47:18,772 Mara, that's enough 449 00:47:37,352 --> 00:47:39,105 ... stroke it... 450 00:47:43,612 --> 00:47:45,616 Waitress! Over here, please! 451 00:47:48,370 --> 00:47:49,622 Let's go somewhere more private 452 00:47:49,873 --> 00:47:50,710 Ye-es 453 00:47:52,930 --> 00:47:54,130 Ye-es 454 00:47:55,632 --> 00:47:57,133 Why don't you come with me? 455 00:47:58,631 --> 00:47:59,589 Come on! 456 00:48:01,195 --> 00:48:01,750 Let's go 457 00:48:17,911 --> 00:48:19,506 Your place isn't too bad 458 00:48:19,626 --> 00:48:20,817 I work hard for it 459 00:48:29,449 --> 00:48:30,332 You like it? 460 00:48:33,030 --> 00:48:34,072 It's not bad 461 00:48:37,093 --> 00:48:38,785 Will you pay now, or later? 462 00:48:40,123 --> 00:48:41,445 If you don't trust me - now 463 00:48:42,270 --> 00:48:43,992 But, I prefer later... 464 00:48:45,570 --> 00:48:47,490 then, it's more like making love 465 00:48:47,610 --> 00:48:49,864 I have to charge you, it's my job 466 00:48:50,815 --> 00:48:52,118 Who do you split it with? 467 00:48:53,202 --> 00:48:53,871 Nobody! 468 00:48:56,076 --> 00:48:57,376 Now, let's go 469 00:49:02,693 --> 00:49:03,494 Easy, now! 470 00:49:19,390 --> 00:49:20,575 Who is your boss? 471 00:49:21,024 --> 00:49:21,796 The one you split - 472 00:49:21,916 --> 00:49:22,378 Miranda! 473 00:49:23,051 --> 00:49:25,093 That's his name - Miranda! 474 00:49:25,923 --> 00:49:26,924 Miranda? 475 00:49:28,086 --> 00:49:29,178 Directly with him? 476 00:49:29,428 --> 00:49:30,931 Of course I do! I'm his lover! 477 00:49:45,103 --> 00:49:46,415 She may have been his lover, once 478 00:49:46,535 --> 00:49:47,969 That poor girl, Mara 479 00:49:48,089 --> 00:49:52,866 Screwed up by drugs, she started her career for the lowest - Jorge Miranda! 480 00:49:53,116 --> 00:49:56,873 Her apartment... the bed where we made love... 481 00:49:57,123 --> 00:49:58,876 Like everything - it belonged to Jorge Miranda 482 00:49:58,996 --> 00:49:59,805 All of it! 483 00:50:00,950 --> 00:50:03,634 Getting the girl to talk was easy 484 00:50:03,884 --> 00:50:06,388 She hated Miranda for abandoning her 485 00:50:06,889 --> 00:50:09,406 After turning her into just another whore 486 00:50:10,497 --> 00:50:11,514 Mara was miserable... 487 00:50:12,203 --> 00:50:14,151 With all that she knew 488 00:50:14,401 --> 00:50:16,004 From her first day with her lover... 489 00:50:16,124 --> 00:50:19,152 and realising the disgusting world he had made for her... 490 00:50:20,411 --> 00:50:22,590 ... and the prison he kept her in! 491 00:50:35,250 --> 00:50:36,620 A couple of days later, 492 00:50:37,077 --> 00:50:38,631 Lilian was released from hospital 493 00:50:39,272 --> 00:50:41,333 Immediately, she returned to the club 494 00:50:42,335 --> 00:50:44,030 And started taking drugs again... 495 00:50:48,333 --> 00:50:48,894 Anna, 496 00:50:49,439 --> 00:50:50,528 give her a smoke... 497 00:50:51,601 --> 00:50:53,156 The poor girl looks like she needs it 498 00:51:02,538 --> 00:51:04,040 Leave some for me! 499 00:52:51,734 --> 00:52:55,443 Do the games they play here scare you? 500 00:57:40,031 --> 00:57:40,755 May I? 501 00:57:41,444 --> 00:57:42,149 Yes 502 00:57:46,812 --> 00:57:47,902 - Hello - Hello 503 00:57:52,050 --> 00:57:55,306 I've continued to investigate Jorge Miranda 504 00:57:56,273 --> 00:57:57,810 and I've found out a lot of things 505 00:57:58,311 --> 00:57:59,158 Go on... 506 00:58:01,345 --> 00:58:03,470 A girl, Mara, will testify against Miranda 507 00:58:03,852 --> 00:58:04,669 You're so sure? 508 00:58:06,423 --> 00:58:08,910 There are conditions, but it's enough... 509 00:58:11,048 --> 00:58:11,883 I'll take a smoke 510 00:58:12,384 --> 00:58:13,336 Take one... 511 00:58:16,590 --> 00:58:17,402 So, what else? 512 00:58:17,779 --> 00:58:18,315 Hold on... 513 00:58:22,433 --> 00:58:25,509 I'm sure we can get enough evidence to put him away 514 00:58:26,142 --> 00:58:28,210 But, I need your help, my friend 515 00:58:28,623 --> 00:58:29,963 You came to the wrong door! 516 00:58:30,770 --> 00:58:32,460 I can understand you're scared 517 00:58:33,141 --> 00:58:34,439 But, you're a good man 518 00:58:35,184 --> 00:58:36,417 So, I can't understand... 519 00:58:37,154 --> 00:58:38,977 why you refuse so quickly! 520 00:58:39,606 --> 00:58:43,363 Why can you sit back and let fear and corruption rule this country, why? 521 00:58:45,077 --> 00:58:46,869 I was once like you... 522 00:58:47,518 --> 00:58:48,752 now, look at me... 523 00:58:50,346 --> 00:58:51,748 The last of the cowards... 524 00:58:54,487 --> 00:58:57,007 No, I can't give up what little I've got 525 00:58:57,508 --> 00:58:59,260 Not for some private war 526 00:59:00,415 --> 00:59:01,264 I see... 527 00:59:01,521 --> 00:59:02,052 Yes... 528 00:59:03,014 --> 00:59:03,726 now you know... 529 00:59:04,912 --> 00:59:06,138 You want to end up like me? 530 00:59:10,601 --> 00:59:11,781 Go ahead if you want 531 00:59:15,832 --> 00:59:16,465 But... 532 00:59:17,466 --> 00:59:20,044 there's something you should know... 533 00:59:21,707 --> 00:59:24,552 that girl's addicted to drugs, you can't help her 534 00:59:25,303 --> 00:59:26,805 She'll only be free when she's dead! 535 00:59:27,807 --> 00:59:30,870 Doesn't the injustice of that boil your blood?! 536 00:59:31,130 --> 00:59:32,445 - No! - To see the state of that girl? 537 00:59:32,565 --> 00:59:33,127 - No! 538 00:59:34,376 --> 00:59:35,522 You make me sick! 539 00:59:39,519 --> 00:59:40,077 Hold on... 540 00:59:43,271 --> 00:59:44,216 Take care 541 00:59:50,377 --> 00:59:52,347 Even if it means nothing... 542 00:59:52,848 --> 00:59:54,047 I'm still your friend 543 01:00:13,732 --> 01:00:14,984 Lilian! What's wrong? 544 01:00:15,234 --> 01:00:16,486 What's happening? 545 01:00:16,987 --> 01:00:18,990 I don't know... I don't know 546 01:00:19,500 --> 01:00:20,153 Come on... 547 01:00:24,999 --> 01:00:26,553 Do you want a damp cloth? 548 01:00:26,803 --> 01:00:28,306 That's enough! Go! 549 01:00:28,556 --> 01:00:29,808 Jeez! Alright! 550 01:00:34,995 --> 01:00:36,820 Come on... what's wrong? 551 01:00:37,320 --> 01:00:38,712 I need a fix 552 01:00:39,827 --> 01:00:41,247 That's going to cost you... 553 01:00:41,367 --> 01:00:44,332 ... and you already owe me a fortune. How are you going to pay with no money? 554 01:00:47,487 --> 01:00:48,839 N-nooo... 555 01:00:49,090 --> 01:00:51,724 So, I'll set you up with a client 556 01:00:51,844 --> 01:00:52,976 That guy at the table - 557 01:00:53,096 --> 01:00:53,724 No! 558 01:00:54,814 --> 01:00:57,615 Then, you'll have to work with me on stage 559 01:00:58,355 --> 01:00:59,607 No, I can't 560 01:01:00,358 --> 01:01:02,150 How else will you pay me what you owe? 561 01:01:02,361 --> 01:01:03,586 It's that or prison! 562 01:01:18,679 --> 01:01:19,931 Irina... 563 01:01:20,683 --> 01:01:21,692 Irina! 564 01:01:27,636 --> 01:01:28,645 Good evening. 565 01:01:28,934 --> 01:01:30,944 This is Lilian. She's from Germany 566 01:01:31,500 --> 01:01:33,070 She's just started, she's very special 567 01:01:34,240 --> 01:01:35,150 ... precious 568 01:01:36,133 --> 01:01:38,144 ... only seventeen years old 569 01:01:42,267 --> 01:01:43,120 What do you think? 570 01:01:46,200 --> 01:01:47,009 Be good... 571 01:01:47,874 --> 01:01:48,973 Behave... 572 01:01:49,454 --> 01:01:51,230 and I'll give you what you need 573 01:01:52,534 --> 01:01:55,817 But, you must do everything that he asks... 574 01:01:56,541 --> 01:01:57,323 Everything! 575 01:01:58,100 --> 01:01:59,022 You understand? 576 01:02:11,265 --> 01:02:12,517 I like you... 577 01:06:48,530 --> 01:06:49,606 Don't stop, please... 578 01:10:22,352 --> 01:10:23,386 Go and get your boss - 579 01:10:23,506 --> 01:10:24,283 He's busy, he's not... 580 01:10:24,403 --> 01:10:25,276 Go and get him! 581 01:10:25,396 --> 01:10:26,105 Quickly! 582 01:10:27,383 --> 01:10:27,831 OK 583 01:10:51,068 --> 01:10:51,861 Follow me 584 01:11:09,881 --> 01:11:11,305 Mr. Miranda, here he is 585 01:11:12,653 --> 01:11:13,461 Good day 586 01:11:14,576 --> 01:11:15,714 You know who I am? 587 01:11:18,334 --> 01:11:19,310 What can I do for you? 588 01:11:19,570 --> 01:11:22,293 What I have to say is for you alone, tell the idiot to leave 589 01:11:24,246 --> 01:11:24,912 Idiot... 590 01:11:25,713 --> 01:11:26,170 Leave! 591 01:11:32,775 --> 01:11:33,624 What do you want? 592 01:11:34,930 --> 01:11:35,563 This! 593 01:12:25,362 --> 01:12:29,369 Filmed on location around Huelva and Madrid 37505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.