Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:13,890
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
2
00:01:25,630 --> 00:01:29,580
Why was I there that day?
3
00:01:32,200 --> 00:01:35,670
I'm sure I had promised to meet someone.
4
00:01:36,600 --> 00:01:42,920
It was an important person and important matter to attended to instead of the Kayo Coffee contract.
5
00:02:29,450 --> 00:02:31,840
- Ah, you punk! - Why? I thought you asked me to hit you?
6
00:02:31,840 --> 00:02:34,060
You can't hit me with the corner of the book!
7
00:02:34,060 --> 00:02:36,430
You have to hit me with this side!
8
00:02:36,430 --> 00:02:37,950
Ah, with this..
9
00:02:37,950 --> 00:02:41,820
Ugh, we need to be in sync if we want to steal (a saying meaning that they aren't in sync with each other).
10
00:02:41,820 --> 00:02:43,920
But why are you asking me to hit you?
11
00:02:44,630 --> 00:02:46,550
At that time...
12
00:02:46,550 --> 00:02:48,470
Why? I'm busy.
13
00:02:48,470 --> 00:02:50,300
I'm Detective Byeon Ji Hoon from Gangnam Station.
14
00:02:50,300 --> 00:02:52,080
What? A detective?
15
00:02:52,080 --> 00:02:55,080
Ah these pants.. they're tight..
16
00:03:47,720 --> 00:03:51,720
Should I say it felt like my lost memory was coming back...
17
00:03:52,830 --> 00:03:55,660
I think next time, I'll know who I met.
18
00:03:59,870 --> 00:04:02,610
You can just do what I tell you to do.
19
00:04:02,610 --> 00:04:05,400
Hit me properly this time, alright?
20
00:04:05,400 --> 00:04:07,340
Then, I'll do it properly.
21
00:04:07,340 --> 00:04:09,610
Yes, let's do it in one go! Alright?
22
00:04:09,610 --> 00:04:11,360
Let's do it!
23
00:04:11,360 --> 00:04:13,390
The flat side, (use) the flat side.
24
00:04:13,390 --> 00:04:16,180
This bastard.. why is he so excited?
25
00:04:30,730 --> 00:04:32,500
I remember.
26
00:04:33,120 --> 00:04:34,850
Hey, I-
27
00:04:36,140 --> 00:04:38,800
No, no, I said I remem-
28
00:05:39,690 --> 00:05:52,700
I Picked Up a Celebrity On the Street
29
00:06:12,690 --> 00:06:16,500
What are you doing? Come to the meeting room with the prepared refreshments.
30
00:06:16,500 --> 00:06:18,150
What is it?
31
00:06:18,150 --> 00:06:20,120
Please come this way.
32
00:06:39,560 --> 00:06:41,820
I'm going crazy.
33
00:06:47,190 --> 00:06:48,540
I drink Kayo Coffee often too.
34
00:06:48,540 --> 00:06:51,810
Wow, that's such a good thing to hear.
35
00:06:51,810 --> 00:06:54,850
Our target audience is women in their twenties and thirties.
36
00:06:54,850 --> 00:06:56,870
Is that so?
37
00:06:56,870 --> 00:07:00,250
Our Mir is good at targeting that age group.
38
00:07:02,160 --> 00:07:04,400
Let's work well together.
39
00:07:04,400 --> 00:07:06,630
Your manner is better than someone. (talking about Joon Hyeok)
40
00:07:06,630 --> 00:07:09,600
It's rather an honor for us.
41
00:07:11,610 --> 00:07:13,590
So, Kayo Coffee..
42
00:07:13,590 --> 00:07:15,410
Oh, should we?
43
00:07:15,410 --> 00:07:17,080
Ah, yes.
44
00:07:21,530 --> 00:07:23,620
What are you doing, Lee Yeon Seo?
45
00:07:23,620 --> 00:07:27,800
It's my first time seeing a celebrity, so I'm shy..
46
00:07:27,800 --> 00:07:29,630
What's up with your voice?
47
00:07:29,630 --> 00:07:31,940
I caught a cold.
48
00:07:34,550 --> 00:07:36,660
Here you go.
49
00:07:39,160 --> 00:07:41,850
Well, then... Let's first talk about the concept.
50
00:07:41,850 --> 00:07:44,870
- Hyung, I... Hyung, talk with them for a bit. - Why?
51
00:07:44,870 --> 00:07:46,660
I have to go to the toilet.
52
00:07:48,160 --> 00:07:52,300
This is bad... what should I do if he's really going to be a model for Kayo?
53
00:07:52,300 --> 00:07:55,200
Then I might see him again...
54
00:07:57,610 --> 00:07:59,160
Oh no.
55
00:08:20,740 --> 00:08:23,120
Hello.
56
00:08:23,120 --> 00:08:25,240
It's you, right?
57
00:08:25,240 --> 00:08:27,310
That obsessive fan.
58
00:08:27,310 --> 00:08:28,900
What?
59
00:08:30,710 --> 00:08:32,270
Ah, yes.
60
00:08:32,820 --> 00:08:35,000
You're an employee in this company?
61
00:08:35,000 --> 00:08:36,920
A transfer employee...
62
00:08:36,920 --> 00:08:40,170
Forging an employee ID card is also clearly a violation of the law.
63
00:08:40,170 --> 00:08:42,090
I won't let it slide next time.
64
00:08:43,160 --> 00:08:47,100
Yes. I'm sorry.
65
00:09:04,480 --> 00:09:07,670
This is why you can't survive after committing a crime.
66
00:09:11,180 --> 00:09:14,310
Message: one new message
67
00:09:16,590 --> 00:09:19,030
tuition fee repayment
68
00:09:19,590 --> 00:09:23,740
The student loans are overdue as of the 22nd. On the 1st of the next month, the money (or assets) will be forcefully seized. We request you repay quickly. -Haneul Student Aid Foundation.
69
00:09:23,740 --> 00:09:26,660
I have no house or car.
70
00:09:26,660 --> 00:09:30,520
Okay, maybe you should just seize me instead.
71
00:09:30,520 --> 00:09:33,700
Gosh, what should I do?
72
00:09:33,700 --> 00:09:36,390
What? Salary advance?
73
00:09:37,600 --> 00:09:40,830
Why? Do you need money?
74
00:09:40,830 --> 00:09:45,040
Because I have to pay back my student loan and there are some other situation as well...
75
00:09:45,040 --> 00:09:46,450
I see...
76
00:09:46,450 --> 00:09:50,490
What do I have to do to receive a salary advance? Can I just apply for it at the dispatch company?
77
00:09:50,490 --> 00:09:55,530
Well... for transfer employees like us receiving a salary advance is complicated.
78
00:09:55,530 --> 00:09:57,500
We receive our monthly salary through the dispatch company,
79
00:09:57,500 --> 00:10:02,400
but for a salary advance you have to receive a letter of intent to hire at Bonjour.
80
00:10:02,400 --> 00:10:04,970
- Letter of intent to hire? - Yes.
81
00:10:05,480 --> 00:10:09,140
The feeling is kind of weird but,
82
00:10:09,140 --> 00:10:16,050
you can just think of it as a document that confirms that Bonjour wants to keep having you work there.
83
00:10:16,050 --> 00:10:19,240
What is it? In the end, that's asking for a guarantee.
84
00:10:19,240 --> 00:10:20,750
It's something like that.
85
00:10:20,750 --> 00:10:25,530
But you probably need that for the dispatch company to be able to do something for you.
86
00:10:28,720 --> 00:10:31,250
Where can I receive that letter of intent to hire then?
87
00:10:31,250 --> 00:10:33,610
At a place you really detest.
88
00:10:58,370 --> 00:11:00,740
What the heck are you doing? Do you have something to say?
89
00:11:00,740 --> 00:11:02,420
What?
90
00:11:02,420 --> 00:11:04,670
Oh, about that,
91
00:11:05,770 --> 00:11:08,340
A let- lett-
92
00:11:08,340 --> 00:11:11,760
What about it? I'm busy right now.
93
00:11:14,350 --> 00:11:17,990
Never mind. You can continue working.
94
00:11:22,430 --> 00:11:25,660
Alright. There's no need to show your shame to that little thing.
95
00:11:25,660 --> 00:11:27,740
Paying a high interest for a cash advance
96
00:11:27,740 --> 00:11:29,970
is 100 times better.
97
00:11:29,970 --> 00:11:32,000
Exceeded Limit
98
00:11:33,000 --> 00:11:34,060
There's no way.
99
00:11:34,060 --> 00:11:37,680
Please insert your card.
100
00:11:41,140 --> 00:11:45,140
Excuse me? How could you decrease my limit so suddenly?
101
00:11:46,760 --> 00:11:49,310
Oh, but that is...
102
00:11:49,310 --> 00:11:53,310
My income did decrease suddenly...
103
00:11:54,550 --> 00:11:56,960
I understand.
104
00:12:02,770 --> 00:12:06,730
It looks like I'm going to starve before I even get to go to Vietnam.
105
00:12:08,010 --> 00:12:11,060
I wanted to see you because I wanted to tell you something.
106
00:12:12,980 --> 00:12:16,970
I'd like you to take your hands off of Joon Hyeok's investigation.
107
00:12:18,370 --> 00:12:20,730
Joon Hyeok sent the letter himself and
108
00:12:20,730 --> 00:12:23,100
it looks like he just disappeared of his own accord.
109
00:12:23,100 --> 00:12:25,930
I don't want to make things difficult for other people.
110
00:12:25,930 --> 00:12:27,610
We'll see..
111
00:12:27,610 --> 00:12:30,270
Whether he just disappeared on his own,
112
00:12:30,270 --> 00:12:33,820
or kidnapped, it will be revealed after investigation.
113
00:12:36,200 --> 00:12:38,450
I specifically told you.
114
00:12:38,450 --> 00:12:40,820
From now on,
115
00:12:40,820 --> 00:12:43,360
you have to take all responsibility.
116
00:13:05,840 --> 00:13:08,020
I thought of this suddenly.
117
00:13:08,020 --> 00:13:10,800
Do you know who I was going to meet that day?
118
00:13:10,800 --> 00:13:13,210
I was going to meet Mir, that jerk.
119
00:13:13,210 --> 00:13:17,900
I think we were going to talk about something serious but I just can't remember.
120
00:13:17,900 --> 00:13:20,400
Maybe I need to be hit once more.
121
00:13:22,730 --> 00:13:25,270
Do you want to keep on creating this kind of atmosphere?
122
00:13:25,270 --> 00:13:27,840
I'm about to lose my appetite that I have because of you!
123
00:13:27,840 --> 00:13:30,050
Since you're talking a lot, you must be finished eating.
124
00:13:30,050 --> 00:13:31,950
What?
125
00:13:31,950 --> 00:13:36,160
Hey! No! Hey! Not yet.
126
00:13:41,520 --> 00:13:43,870
Why do you look so lifeless?
127
00:13:43,870 --> 00:13:45,570
Did you get scolded at work?
128
00:13:45,570 --> 00:13:50,340
No. Let's just say it's the sorrow of a temporary employee.
129
00:13:53,790 --> 00:13:59,140
Well then, you should
130
00:13:59,140 --> 00:14:03,060
try harder. You know? You know those..
131
00:14:03,060 --> 00:14:06,980
You should do the work
132
00:14:06,980 --> 00:14:09,810
before they ask you to do it.
133
00:14:10,700 --> 00:14:16,020
There are people/positions that are scolded even if they work hard, and temporary employees are one of them.
134
00:14:16,020 --> 00:14:22,240
So, what I'm saying is, if you work hard to please your superiors,
135
00:14:22,240 --> 00:14:25,410
there won't be no need to feel sorrow.
136
00:14:25,410 --> 00:14:28,650
I won't know that since I hit it big at once without having an unknown period but
137
00:14:28,650 --> 00:14:31,620
people say that
138
00:14:31,620 --> 00:14:35,890
despite being treated badly, then still have to go and work.
139
00:14:35,890 --> 00:14:40,110
That's fine!
140
00:14:40,110 --> 00:14:43,510
Yeah, that's such a shame.
141
00:14:49,130 --> 00:14:50,830
What are you doing right now?
142
00:14:50,830 --> 00:14:52,990
Huh? Well,
143
00:14:52,990 --> 00:14:55,500
I was going to give you the phone because you have an incoming call.
144
00:14:55,500 --> 00:14:59,790
Yes! I can give you your phone!
145
00:15:09,540 --> 00:15:11,260
- Landlord - You're not going to accept?
146
00:15:11,260 --> 00:15:13,570
It looks like the landlord.
147
00:15:13,570 --> 00:15:15,740
I don't have to accept it.
148
00:15:20,260 --> 00:15:22,530
Landlord
149
00:15:23,610 --> 00:15:26,060
Hello!
150
00:15:26,060 --> 00:15:28,810
Oh, yes, yes, yes!
151
00:15:28,810 --> 00:15:31,280
Oh, I'm sorry!
152
00:15:31,970 --> 00:15:35,980
I'm sorry. I'm sorry. I was planning on giving it to you.
153
00:15:35,980 --> 00:15:39,200
That's not it.
154
00:15:42,430 --> 00:15:47,900
I'm sorry. I suddenly quit and got the job again so
155
00:15:48,530 --> 00:15:51,750
in 2 to 3 weeks, it's pay day. I'll give it to you then!
156
00:15:51,750 --> 00:15:56,360
I know you have your own circumstances, but who doesn't in this neighborhood?
157
00:15:56,360 --> 00:16:00,920
I live off of these rent payments, so if they're late, it's hard for me.
158
00:16:00,920 --> 00:16:03,510
I know. I know but..
159
00:16:03,510 --> 00:16:05,210
You know, right?
160
00:16:05,210 --> 00:16:08,250
All the other places have raised their rent, but we haven't.
161
00:16:08,250 --> 00:16:11,230
So, you shouldn't be late!
162
00:16:11,230 --> 00:16:12,670
I'm sorry.
163
00:16:12,670 --> 00:16:15,500
I'll somehow make the rent and give it tomorrow.
164
00:16:15,500 --> 00:16:18,270
Yes. Goodbye!
165
00:16:38,110 --> 00:16:40,390
Hey, Bonjour.
166
00:16:40,390 --> 00:16:43,260
How much is the rent for a house like this?
167
00:16:43,260 --> 00:16:45,040
Why do you ask?
168
00:16:45,040 --> 00:16:47,170
I'm just wondering.
169
00:16:48,170 --> 00:16:50,760
₩500,000 (~$500).
170
00:16:50,760 --> 00:16:53,240
What? ₩500,000(~$500)?
171
00:16:53,240 --> 00:16:55,530
It's only ₩500,000 (~500) and not hundreds (more than ₩1,000,000 (~$1000))?
172
00:16:55,530 --> 00:16:58,000
It's not even that much!
173
00:16:59,800 --> 00:17:03,210
I didn't mean to listen to your conversation,
174
00:17:03,210 --> 00:17:07,210
but Bonjour, you don't even have ₩500,000 (~$500)?
175
00:17:07,870 --> 00:17:09,940
Excuse you, Mr. Hallyu Star.
176
00:17:09,940 --> 00:17:12,170
To a commoner, that's a huge amount of money.
177
00:17:12,170 --> 00:17:14,510
I don't have ₩500,000 (~$500) because of someone anyway.
178
00:17:14,510 --> 00:17:17,260
What? You're saying that you don't have ₩500,000 (~$500) because of me?
179
00:17:17,260 --> 00:17:19,740
You're the kidnapper here, not me!
180
00:17:19,740 --> 00:17:23,370
I was unlucky that day! I was unlucky that I got stuck with an unlucky person.
181
00:17:23,370 --> 00:17:25,850
Wow, if you don't want to see this and that, then just let me go!
182
00:17:25,850 --> 00:17:29,180
- You're going to report me. - Of course I will.
183
00:17:31,040 --> 00:17:32,920
Hey, but
184
00:17:33,680 --> 00:17:38,540
there's a way for me not to report you.
185
00:17:39,720 --> 00:17:41,890
Should I lend you money?
186
00:17:41,890 --> 00:17:42,700
What?
187
00:17:42,700 --> 00:17:45,770
If I lend you money, I can't report you because my money is precious.
188
00:17:45,770 --> 00:17:47,990
If I report you, you can't repay me.
189
00:17:47,990 --> 00:17:49,740
Right?
190
00:17:50,940 --> 00:17:54,780
Alright, so, how much do you need?
191
00:17:55,380 --> 00:17:57,270
Well, I'm fine.
192
00:17:57,270 --> 00:17:58,440
Really?
193
00:17:58,440 --> 00:18:01,620
But, well, if you truly want to lend me money,
194
00:18:01,620 --> 00:18:05,760
I'll definitely pay you back. So, give me ₩600,000 (~$600).
195
00:18:05,760 --> 00:18:07,510
Just ₩600,000 (~$600)?
196
00:18:07,510 --> 00:18:10,000
Just coolly go with ₩100,000,000 (~$100,000).
197
00:18:10,000 --> 00:18:12,540
₩100,000,000 (~$100,000)? I don't need that much.
198
00:18:12,540 --> 00:18:15,790
I have to lend you that much, so that I can't report you!
199
00:18:16,310 --> 00:18:20,340
- That's true. - Right? It's a win-win situation.
200
00:18:20,340 --> 00:18:23,550
Right. Win-win.
201
00:18:25,570 --> 00:18:29,440
But, how much did you get for filming the Kayo Coffee CF?
202
00:18:29,440 --> 00:18:33,480
Kayo? I think I got over ₩1,000,000,000 (~$1,000,000).
203
00:18:33,480 --> 00:18:35,110
₩1,000,000,000 (~$1,000,000)?
204
00:18:35,110 --> 00:18:38,750
Wow. You refused it even when they were offering you ₩1,000,000,000 (~$1,000,000).
205
00:18:39,380 --> 00:18:43,010
Well, that's not a lot of money to me.
206
00:18:43,010 --> 00:18:45,080
Then, ₩100,000,000 (~$100,000) is nothing to you.
207
00:18:45,080 --> 00:18:46,300
That's true.
208
00:18:46,300 --> 00:18:48,420
Since it's not much to you, you're just going to assume I can't pay it back and just report me.
209
00:18:48,420 --> 00:18:51,270
So, rather than that much, just lend me ₩600,000 (~$600).
210
00:18:51,270 --> 00:18:56,130
Hey, Bonjour. You seem stupid yet you can use your brain.
211
00:18:56,130 --> 00:18:57,070
What?
212
00:18:57,070 --> 00:19:02,140
Fine, since I think that there will be problems with my meals if you don't have that ₩600,000 (~$600) immediately,
213
00:19:02,140 --> 00:19:03,940
I'll lend you that much.
214
00:19:03,940 --> 00:19:05,140
Really?
215
00:19:05,140 --> 00:19:07,560
Yes, really.
216
00:19:10,000 --> 00:19:14,840
But... How does it feel to have over ₩100,000,000 (~$100,000) in your bank account?
217
00:19:15,780 --> 00:19:17,470
Well, why do you ask?
218
00:19:17,470 --> 00:19:19,420
I was just curious about that.
219
00:19:19,420 --> 00:19:22,530
I wonder how it feels to have that much in your account.
220
00:19:23,760 --> 00:19:25,170
I'm not sure. ₩100,000,000? ₩100,000,000?
221
00:19:25,170 --> 00:19:28,880
That's so long ago. As soon as I got ₩100,000,000 (~$100,000),
222
00:19:28,880 --> 00:19:32,210
it became ₩200,000,000 (~$200,000), then ₩1,000,000,000 (~$1,000,000), ₩2,000,000,000 (~$2,000,000) and jumped over to ₩10,000,000,000 (~$10,000,000).
223
00:19:32,210 --> 00:19:35,210
I don't think it even took 3 to 6 months
224
00:19:35,210 --> 00:19:39,680
to earn that much. I don't remember. It just happened so quickly.
225
00:19:47,760 --> 00:19:50,370
ATM Machine
226
00:19:50,370 --> 00:19:51,640
Withdrawal of money
227
00:19:54,480 --> 00:19:56,590
Please wait, it is being processed.
228
00:19:56,590 --> 00:19:58,540
Even if your credit is low, you can borrow up to ₩50,000,000 with 7% to 9% interest. For loan consultation, press the button.
229
00:19:58,540 --> 00:20:01,060
There is not enough balance.
230
00:20:02,920 --> 00:20:04,620
What?
231
00:20:04,620 --> 00:20:09,190
There is not enough balance.
232
00:20:15,870 --> 00:20:21,250
Geez, ₩100,000,000 (~$100,000) my butt.
233
00:20:22,110 --> 00:20:23,880
Right now, your balance is insufficient. Please use after checking your balance.
234
00:20:26,090 --> 00:20:27,800
You did that on purpose, right?
235
00:20:27,800 --> 00:20:30,890
Of course, there's no reason for you to lend me ₩100,000,000 (~$100,000).
236
00:20:30,890 --> 00:20:35,480
Tell me honestly. You wanted to humiliate me or have me arrested, right?
237
00:20:35,480 --> 00:20:39,330
No, it's not like that.
238
00:20:39,330 --> 00:20:42,100
It's weird. There's no reason for there to be no money in there.
239
00:20:42,100 --> 00:20:45,300
Hey, Bonjour. Maybe the ATM machine in this town was surprised
240
00:20:45,300 --> 00:20:47,930
to see a debit card for the first time with more than ₩100,000,000.
241
00:20:47,930 --> 00:20:51,170
The ATM machines in this town have probably seen a lot of insufficient balances before.
242
00:20:51,170 --> 00:20:54,300
Whatever. Do you have a credit card?
243
00:20:54,300 --> 00:20:58,450
I don't use credit cards. Why would I need to when I have a lot of cash?
244
00:20:58,450 --> 00:21:00,530
But, you don't have that cash.
245
00:21:00,530 --> 00:21:03,370
How many times do I need to tell you? There's no way there isn't enough balance in there.
246
00:21:03,370 --> 00:21:05,670
You don't!
247
00:21:07,080 --> 00:21:10,810
Hey, Bonjour! Did you mess with the card?
248
00:21:10,810 --> 00:21:12,920
Like secretly pocketing the cash?
249
00:21:12,920 --> 00:21:15,700
Wow, look at you. There needs to be money for me to secretly pocket.
250
00:21:15,700 --> 00:21:17,730
Then, where did all of that money go?
251
00:21:17,730 --> 00:21:20,290
How would I know that, Dog Fur? (In this case, Dog Fur refers to someone who has no money.)
252
00:21:20,290 --> 00:21:23,180
D-dog fur? Hey, are you done speaking?!
253
00:21:23,180 --> 00:21:26,430
I'm only calling you what is right. What's the problem?
254
00:21:29,050 --> 00:21:32,380
Wow, look at her expression at the end.
255
00:21:41,650 --> 00:21:45,220
What's up with his no balance? He's even more poorer than me.
256
00:21:45,220 --> 00:21:47,620
How dare he acts pretentious.
257
00:21:50,370 --> 00:21:53,130
What do I do now?
258
00:21:57,460 --> 00:21:59,680
That's ₩2,000
259
00:22:03,600 --> 00:22:06,730
Put it on credit. I'll pay you later.
260
00:22:06,730 --> 00:22:08,400
Alright.
261
00:22:10,770 --> 00:22:13,230
The pants suit you well.
262
00:22:14,840 --> 00:22:16,830
Although it's a knock off, it seems like an original.
263
00:22:16,830 --> 00:22:20,850
Like the material and the wash is better when compared to taslan (type of woven polyester fabric that might be used for sportswear).
264
00:22:20,850 --> 00:22:23,750
It seems like the true product.
265
00:22:23,750 --> 00:22:27,130
You're talking like someone who's worn an original before.
266
00:22:29,200 --> 00:22:31,380
Bachelor Nak Goo is a third-generation conglomerate!
267
00:22:31,380 --> 00:22:35,420
He ran away because he didn't want to take over the business.
268
00:22:37,680 --> 00:22:41,000
Hey, what did you say your father does?
269
00:22:41,000 --> 00:22:42,600
Did I ever talk about my dad?
270
00:22:42,600 --> 00:22:44,200
You did, but I forgot.
271
00:22:44,200 --> 00:22:46,030
Really?
272
00:22:46,030 --> 00:22:48,740
- He just runs a small business. - What business?
273
00:22:48,740 --> 00:22:51,260
If I really must tell you, it has to do with entertainment.
274
00:22:51,260 --> 00:22:53,150
Entertainment?
275
00:22:53,150 --> 00:22:57,210
- Then is it something related to entertainment? - Yes.
276
00:22:59,820 --> 00:23:04,900
Wow. This is why they say to go back and take a closer look at things.
277
00:23:14,050 --> 00:23:15,550
You seem to have a guest.
278
00:23:15,550 --> 00:23:17,590
- The real estate president. - Oh, real estate
279
00:23:19,150 --> 00:23:21,460
You must be moving?
280
00:23:21,460 --> 00:23:24,660
Huh? You're moving?
281
00:24:01,260 --> 00:24:02,590
No
282
00:24:02,590 --> 00:24:04,720
You can also grow plants here, so it's nice.
283
00:24:04,720 --> 00:24:07,900
I'll just leave it here so you can just grow the plants.
284
00:24:07,900 --> 00:24:10,230
But why are you moving?
285
00:24:10,230 --> 00:24:12,430
They didn't increase your rent?
286
00:24:12,430 --> 00:24:14,330
I heard they increased the rent all around here.
287
00:24:14,330 --> 00:24:17,490
- But you can't suddenly move. - It's not sudden.
288
00:24:17,490 --> 00:24:19,960
The room was on market since a couple months ago.
289
00:24:19,960 --> 00:24:22,570
I'm not in the situation to be able to afford paying more rent.
290
00:24:22,570 --> 00:24:25,680
In that financial situation, why did you buy those expensive pants?
291
00:24:26,520 --> 00:24:30,370
This... It's a gift for myself.
292
00:24:30,370 --> 00:24:32,950
You should gift yourself the rent or at least save part of it for rent.
293
00:24:32,950 --> 00:24:36,850
Hey, Neighbor, we're on the same boat. We earn a day to live a day.
294
00:24:36,850 --> 00:24:40,080
I don't know. Anyway, you definitely can't move.
295
00:24:41,390 --> 00:24:43,220
Why can't I?
296
00:24:47,120 --> 00:24:50,660
Since it's inconvenient and there isn't anyone to watch my cousin.
297
00:24:50,660 --> 00:24:53,860
I could still do that even if I move.
298
00:24:53,860 --> 00:24:56,040
Just because of that?
299
00:24:56,040 --> 00:24:58,770
Well, what I'm saying is,
300
00:24:58,770 --> 00:25:03,050
I'm a bit shy around people and there are other reasons.
301
00:25:06,370 --> 00:25:07,930
Then, I'll pay for your rent.
302
00:25:07,930 --> 00:25:10,970
Why would you pay that?
303
00:25:10,970 --> 00:25:13,940
We have to help our neighbors as we live.
304
00:25:30,770 --> 00:25:34,920
Hey, what.. what's wrong? What's wrong?
305
00:25:39,960 --> 00:25:42,020
Everyone around me are poor,
306
00:25:42,020 --> 00:25:45,830
I can't get any money from anywhere, and now all that's left is to get caught.
307
00:25:45,830 --> 00:25:50,280
Alright. Let's just drink this and die. Hey! Hey! Hey!
308
00:25:50,280 --> 00:25:52,410
are you.. are you crazy? Hey! Hey!
309
00:25:55,840 --> 00:25:57,750
If you drink like that you'll really die.
310
00:25:57,750 --> 00:26:00,540
If you're going to die, let me go first!
311
00:26:00,540 --> 00:26:02,280
Why, is it because of money?
312
00:26:02,280 --> 00:26:04,960
I feel suffocated now.
313
00:26:04,960 --> 00:26:08,430
My neighbor is moving because of the rent.
314
00:26:08,430 --> 00:26:11,440
- The unemployed man? - Who else is going to watch you when he moves?
315
00:26:11,440 --> 00:26:15,680
If someone new moves in, it's a problem. I have to hide the truth and lie again. I can't do it again!
316
00:26:15,680 --> 00:26:19,960
How can you just drink like that?
317
00:26:19,960 --> 00:26:24,100
What do I do then? There's no other way.
318
00:26:30,710 --> 00:26:34,030
Even though it's not normal for a hostage to help his kidnapper out,
319
00:26:34,030 --> 00:26:37,820
but there's one way to prevent him from moving.
320
00:26:37,820 --> 00:26:39,390
How?
321
00:26:39,390 --> 00:26:41,900
That guy likes--
322
00:26:42,760 --> 00:26:44,850
he likes y--
323
00:26:45,730 --> 00:26:48,600
Why did you stop talking? What is it?
324
00:26:49,840 --> 00:26:54,580
So, he... Never mind.
325
00:26:54,580 --> 00:26:57,150
Just tell your mom.
326
00:26:57,150 --> 00:27:00,700
I don't want to feel sorry to my mom anymore.
327
00:27:02,280 --> 00:27:06,740
Hey, leave that alcohol bottle here! Hey!
328
00:27:10,240 --> 00:27:12,910
That guy said he likes you.
329
00:27:13,710 --> 00:27:16,160
Hey do you perhaps like Bonjour?
330
00:27:25,520 --> 00:27:30,900
What's this? Why couldn't I say that when it's not me that likes her?
331
00:27:32,820 --> 00:27:42,840
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
332
00:27:45,130 --> 00:27:48,730
So, in the end, there's only one way to prevent the unemployed neighbor from moving.
333
00:27:48,730 --> 00:27:51,440
Hey, that's definitely not a way.
334
00:27:51,440 --> 00:27:54,130
No, that's the only way.
335
00:28:04,800 --> 00:28:08,450
I'll be off. If you escape, I will chase you to hell.
336
00:28:08,450 --> 00:28:11,000
- You're going like that? - What do you mean?
337
00:28:11,000 --> 00:28:12,690
I just asked.
338
00:28:12,690 --> 00:28:14,940
Why, is it strange?
339
00:28:14,940 --> 00:28:16,710
Aren't you just trying to get him to change his mind?
340
00:28:16,710 --> 00:28:18,580
I'm trying to stop him from moving.
341
00:28:18,580 --> 00:28:20,810
That's what I'm saying.
342
00:28:25,190 --> 00:28:28,510
Ah you're making me nervous. What's the problem?
343
00:28:33,850 --> 00:28:37,330
- It's a total chaos. - It's not that bad.
344
00:28:37,330 --> 00:28:41,500
Hey Bonjour, I keep saying this but I'm a Hallyu star.
345
00:28:41,500 --> 00:28:44,220
I'm an styling expert that only research
346
00:28:44,220 --> 00:28:46,260
on charms to attract people.
347
00:28:46,260 --> 00:28:49,430
From what I'm seeing, right now,
348
00:28:49,430 --> 00:28:51,300
you're so not it.
349
00:28:51,300 --> 00:28:55,750
Then what do I need to do?
350
00:28:56,380 --> 00:28:59,190
I don't know, but if you're asking for help...
351
00:29:00,280 --> 00:29:04,640
I'm Dog Fur, anyway. How could I help? I'm a dog fur.
352
00:29:05,650 --> 00:29:09,300
Don't be like that...please help me. I take back calling you 'dog fur'.
353
00:29:09,300 --> 00:29:11,400
Really?
354
00:29:11,400 --> 00:29:13,700
Alright, then.
355
00:29:13,700 --> 00:29:17,410
Can a hostage help his kidnapper?
356
00:29:20,620 --> 00:29:24,130
The type of women that men likes.
357
00:29:24,130 --> 00:29:27,170
- Do you know what that is? - I'm not sure.
358
00:29:27,170 --> 00:29:30,670
Sweet? Soft? Intellectual beauty? Sexy? - No.
359
00:29:30,670 --> 00:29:32,850
You just have to be pretty.
360
00:29:33,650 --> 00:29:36,160
So, you obviously don't pass that part.
361
00:29:36,160 --> 00:29:37,530
Didn't you say you would help?
362
00:29:37,530 --> 00:29:39,780
YOU SHOULD ACKNOWLEDGE WHAT YOU NEED TO ACKNOWLEDGE!
363
00:29:39,780 --> 00:29:43,850
So, don't think of using your face to win.
364
00:29:43,850 --> 00:29:46,680
Then, what do I do?
365
00:29:47,650 --> 00:29:50,260
You have to be born again. But it's not that there's no solution.
366
00:29:50,260 --> 00:29:53,300
You can be made to look pretty.
367
00:29:53,300 --> 00:29:54,910
Be made to look pretty?
368
00:29:54,910 --> 00:29:57,700
Then, believe my producing from now on.
369
00:29:57,700 --> 00:30:00,000
First of all, looking pretty is pretty simple.
370
00:30:00,000 --> 00:30:02,910
Even if all you do is just dress up properly
371
00:30:02,910 --> 00:30:06,340
it changes instantly. Step 1: Looking pretty using clothes.
372
00:30:06,340 --> 00:30:10,580
- Clothes? - Even if the clothes are cheap, if you match them well, it'll look better.
373
00:30:10,580 --> 00:30:12,990
- How? - Take off those clothes.
374
00:30:12,990 --> 00:30:16,600
Oh my, oh my, oh my, oh my, if I take these off then what will I wear?
375
00:30:16,600 --> 00:30:19,530
What do you mean 'wear what'?? We need to search your closet.
376
00:30:19,530 --> 00:30:20,960
Closet?
377
00:30:20,960 --> 00:30:23,240
Your closet. Your closet.
378
00:30:29,180 --> 00:30:32,410
♫ Yeah, yeah ♫
379
00:30:32,410 --> 00:30:34,430
♫ My time has left but ♫
380
00:30:34,430 --> 00:30:37,650
♫ it’s enough for our trip, nice ♫
381
00:30:37,650 --> 00:30:40,620
♫ I still have a dream that will open ♫
382
00:30:40,620 --> 00:30:42,740
♫ In the hidden well, ♫
383
00:30:42,740 --> 00:30:46,630
♫ My sun shines like a jewel ♫
384
00:30:47,160 --> 00:30:50,750
How's this? Seeing how you're not responding, it must be nice.
385
00:30:50,750 --> 00:30:53,120
Yes, it's okay.
386
00:30:53,120 --> 00:30:54,290
Really?
387
00:30:54,290 --> 00:30:58,100
Yeah. As long as you wear something below.
388
00:31:11,030 --> 00:31:14,180
♫ One night, ♫
389
00:31:14,180 --> 00:31:18,200
This is a makeup to make you pretty. Step 2. Makeup to look pretty ♫ when I was crying ♫
390
00:31:18,200 --> 00:31:21,540
♫ in a small space ♫
391
00:31:22,700 --> 00:31:26,940
I didn't have time to pretty up. Should I go buy some? ♫ I was sure there was ♫
392
00:31:26,940 --> 00:31:29,030
Forget it. This is enough. ♫ suspicious ♫
393
00:31:29,030 --> 00:31:32,510
♫ man watching me ♫
394
00:31:32,510 --> 00:31:36,230
♫ and you comforted ♫
395
00:31:36,230 --> 00:31:40,740
♫ me all night ♫
396
00:31:40,740 --> 00:31:43,690
♫ Your foolish expression ♫
397
00:31:43,690 --> 00:31:46,790
♫ made me softly melt ♫
398
00:31:46,790 --> 00:31:50,510
♫ Sweet coffee, cool breeze, ♫
399
00:31:50,510 --> 00:31:54,290
♫ my cotton candy, in my pocket ♫
400
00:31:54,290 --> 00:31:57,870
♫ Feels like you're just like me ♫
401
00:31:57,870 --> 00:32:01,240
♫ Sweet looks exchanged with you ♫
402
00:32:01,240 --> 00:32:06,860
♫ For a while, as if I dreamed about you ♫
403
00:32:06,860 --> 00:32:10,580
♫ I'm flying on cloud. Baby, Lollipop ♫
404
00:32:10,580 --> 00:32:15,990
♫ lollipop, Oh, mine. Filled with you,sweet ♫
405
00:32:15,990 --> 00:32:20,470
♫ Color me with your bright ♫
406
00:32:20,470 --> 00:32:23,220
Do I look okay? Are you done? ♫ color ♫
407
00:32:25,530 --> 00:32:29,450
Of course, my producing is perfect! I made you a total different person!
408
00:32:29,450 --> 00:32:31,480
Really? Should I get going?
409
00:32:31,480 --> 00:32:33,710
No, wait. There's one thing left.
410
00:32:33,710 --> 00:32:34,770
What is it?
411
00:32:34,770 --> 00:32:39,710
Bonjour, your pretty image that you have. Step 3. My pretty image
412
00:32:39,710 --> 00:32:41,730
What is that? Step 3. Your pretty image
413
00:32:42,200 --> 00:32:45,080
Is it something like an ulzzang angle? (Ulzzang is a slang for good looking people)
414
00:32:45,080 --> 00:32:48,210
De-puff your cheeks before I pop it.
415
00:32:49,820 --> 00:32:51,970
Why do I need that when I won't be taking a picture?
416
00:32:51,970 --> 00:32:55,350
Listen to me well. You know how models and actors have their own pose
417
00:32:55,350 --> 00:32:58,480
and a facial angle to get their pictures taken, right?
418
00:32:58,480 --> 00:33:02,120
So you also need to find your own pretty place
419
00:33:02,120 --> 00:33:06,220
and use it as a weapon when you need to attack someone.
420
00:33:06,220 --> 00:33:08,720
Then, where am I the prettiest?
421
00:33:08,720 --> 00:33:13,030
My puppy-like face? My cute nasal bridge? My thin neckline?
422
00:33:13,750 --> 00:33:17,160
No. You're not pretty anywhere.
423
00:33:17,160 --> 00:33:21,360
You need to find a place that's just bearable to look at.
424
00:33:22,380 --> 00:33:24,880
Let me see.
425
00:33:24,880 --> 00:33:28,560
Where is she
426
00:33:28,560 --> 00:33:30,650
pretty, at the least?
427
00:33:31,540 --> 00:33:33,580
The top?
428
00:33:33,580 --> 00:33:37,780
The bottom? The right side? The left side?
429
00:33:40,840 --> 00:33:44,110
Why? Is everywhere bad?
430
00:33:45,130 --> 00:33:47,550
- Your left side is at least better. - Really?
431
00:33:47,550 --> 00:33:48,870
The left side of my face is pretty?
432
00:33:48,870 --> 00:33:50,700
Just bearable to look at.
433
00:33:50,700 --> 00:33:54,880
So when you see the neighbor, you must show your left side.
434
00:33:54,880 --> 00:33:56,940
Find the right angle. Okay?
435
00:33:56,940 --> 00:34:00,810
Okay! Thank you. Then, I'll get going.
436
00:34:00,810 --> 00:34:02,440
Fighting!
437
00:34:13,040 --> 00:34:14,830
She's pretty.
438
00:34:29,110 --> 00:34:33,170
Kimchi pancake has appeared.
439
00:34:33,170 --> 00:34:35,870
I made a few more while I was cooking.
440
00:34:35,870 --> 00:34:39,790
Really? Thank you. I'll eat it well. Okay.
441
00:34:43,310 --> 00:34:44,790
Why?
442
00:34:45,700 --> 00:34:47,440
I want the plate back.
443
00:34:47,440 --> 00:34:51,080
Ah, is that right? Wait a minute then.
444
00:34:51,080 --> 00:34:53,680
I'll wait inside.
445
00:34:59,470 --> 00:35:05,290
Wow, your house is really clean.
446
00:35:05,290 --> 00:35:08,420
What do they call this interior style?
447
00:35:10,940 --> 00:35:13,010
It looks like this because I don't have money.
448
00:35:17,590 --> 00:35:21,000
It seems you prefer a minimalist style.
449
00:35:25,100 --> 00:35:28,240
Oh, I'll do the dishes!
450
00:35:28,240 --> 00:35:31,660
It's okay. A guest can't do them.
451
00:35:34,100 --> 00:35:36,780
You don't grow lettuce anymore these days?
452
00:35:36,780 --> 00:35:40,320
- Last time, the lettuce was delicious. - Lettuce?
453
00:35:40,320 --> 00:35:45,750
Yes. I want to grow and eat them now, thinking about my health.
454
00:35:46,360 --> 00:35:51,110
Ah, but it's a shame. It would've been nice if you taught me.
455
00:35:54,960 --> 00:35:58,230
It's easy. They'll grow well if you water them properly.
456
00:35:58,980 --> 00:36:02,580
But still, there are different ways to grow lettuce and
457
00:36:02,580 --> 00:36:07,490
aren't there 1,700 ways to grow them?
458
00:36:08,850 --> 00:36:12,810
I doubt it. Growing lettuce is simple.
459
00:36:16,590 --> 00:36:17,910
Here you go.
460
00:36:17,910 --> 00:36:19,290
Ah, yes.
461
00:36:22,860 --> 00:36:24,540
Aren't you leaving?
462
00:36:26,650 --> 00:36:30,270
Ah, well I'm going but...
463
00:36:34,760 --> 00:36:37,140
What do you want to say?
464
00:36:37,140 --> 00:36:40,900
Excuse me? What I want to say?
465
00:36:42,950 --> 00:36:45,660
I don't have anything to say.
466
00:36:46,920 --> 00:36:50,630
Hey, can you not move?
467
00:36:57,700 --> 00:37:01,120
Hey, how did it go? He liked it, right?
468
00:37:01,120 --> 00:37:05,290
He liked it, my butt! Because of you, I only did a foolish things!
469
00:37:05,290 --> 00:37:06,680
What?
470
00:37:08,000 --> 00:37:09,010
That's impossible.
471
00:37:09,010 --> 00:37:13,620
What the point to dress up, makeup and show my left side? It didn't even worked.
472
00:37:13,620 --> 00:37:15,360
You said I look decent!
473
00:37:15,360 --> 00:37:18,800
But, why is it like this? Take responsibility!
474
00:37:18,800 --> 00:37:22,050
Hey! Why...Why would I take responsibility?
475
00:37:22,050 --> 00:37:25,700
You can't be saved with producing if you're ugly.
476
00:37:25,700 --> 00:37:28,220
What are you saying? Are you done talking?
477
00:37:28,220 --> 00:37:30,210
Forget it!
478
00:37:35,170 --> 00:37:38,520
Hey! A person should have a conscience!
479
00:37:38,520 --> 00:37:40,530
Isn't that right?
480
00:37:41,800 --> 00:37:43,590
Aish.
481
00:37:44,610 --> 00:37:46,400
She's pretty.
482
00:37:50,250 --> 00:37:52,210
Conscience, my butt.
483
00:37:52,210 --> 00:37:55,110
Trying to be pretentious when he's worthless.
484
00:37:55,810 --> 00:37:58,000
Lee Yeon Seo!
485
00:37:59,300 --> 00:38:01,880
Did you get the receipt for Deputy Park's corporate card?
486
00:38:01,880 --> 00:38:06,450
Excuse me? He said he's busy right now, so he'll give it tomorrow.
487
00:38:07,800 --> 00:38:10,140
The accounting department wants it by today.
488
00:38:10,140 --> 00:38:11,990
Hurry up and go get it.
489
00:38:11,990 --> 00:38:16,460
Is that right? But, you said it was until tomorrow.
490
00:38:16,460 --> 00:38:20,180
What is it? Then, are you saying that I made a mistake?
491
00:38:20,640 --> 00:38:23,410
No, it's not that. But, if I go now, he'll be annoyed.
492
00:38:23,410 --> 00:38:27,860
Figure it out yourself. Hurry up and take it to the accounting department.
493
00:38:42,820 --> 00:38:46,380
Deputy, it's about the corporate card receipt...
494
00:38:46,380 --> 00:38:49,860
What? I told you I'm busy!
495
00:38:51,550 --> 00:38:55,900
You did, but Ji Eun told me to give it to the accounting department immediately.
496
00:38:55,900 --> 00:38:58,140
Yeon Seo, since this morning—
497
00:39:10,310 --> 00:39:12,640
I said I was busy?
498
00:39:12,640 --> 00:39:16,460
The accounting department said today's the deadline. Please help me.
499
00:39:16,460 --> 00:39:20,470
Today is the deadline? I understand, wait a minute.
500
00:39:20,470 --> 00:39:22,190
Thank you.
501
00:39:24,300 --> 00:39:26,990
Are you going on a blind date today?
502
00:39:26,990 --> 00:39:29,090
You look different.
503
00:39:35,810 --> 00:39:40,630
What is this? Why is he like that when he was 100% annoyed at me?
504
00:39:40,630 --> 00:39:43,170
He was even interested.
505
00:39:43,170 --> 00:39:47,390
Perhaps, it failed last night,
506
00:39:47,390 --> 00:39:49,400
but is it my left side of the face?
507
00:39:49,400 --> 00:39:51,430
What about your left side?
508
00:39:56,200 --> 00:39:57,540
Ah, it's nothing.
509
00:39:57,540 --> 00:39:58,930
Is that right?
510
00:39:58,930 --> 00:40:03,210
But, why are you here again?
511
00:40:04,660 --> 00:40:08,900
Mir decided to take the Kayo commercial you offered.
512
00:40:08,900 --> 00:40:12,940
That's really good! That's really good! Then, we'll prepare the contract right away and send it to you.
513
00:40:12,940 --> 00:40:17,980
I understand. But, who's in charge on the Bonjour's side?
514
00:40:17,980 --> 00:40:22,190
Well, we are planning to let Na Ji Eun be in charge. Ji Eun..
515
00:40:22,190 --> 00:40:26,660
Wait. Can that person be
516
00:40:26,660 --> 00:40:28,970
in charge of me?
517
00:40:30,000 --> 00:40:31,620
Excuse me?
518
00:40:33,190 --> 00:40:37,300
Lee Yeon Seo? W-Well...
519
00:40:37,300 --> 00:40:40,270
I feel like I'll communicate better with this person.
520
00:40:41,600 --> 00:40:43,460
Can't I?
521
00:40:44,210 --> 00:40:47,280
No, do as you wish.
522
00:40:47,280 --> 00:40:50,450
She just need to be in charge of the requests and adjusting the schedule.
523
00:40:50,450 --> 00:40:52,640
What are you doing, Sweetie? Get up and greet him.
524
00:40:52,640 --> 00:40:54,110
Yes.
525
00:40:56,280 --> 00:40:57,880
Please take care of me.
526
00:40:57,880 --> 00:40:59,970
Please take care of me.
527
00:40:59,970 --> 00:41:02,240
We'll see each other often from now on.
528
00:41:04,200 --> 00:41:08,280
Even a celebrity is interested in me? Is this real life?
529
00:41:16,730 --> 00:41:20,720
Buy some lettuce seeds on your way home. I'll teach you how to plant them.
530
00:41:27,610 --> 00:41:30,590
Yeah, you've dug deep enough for the soil. Now, scatter the seeds. ♫ Dangerously, ♫
531
00:41:30,590 --> 00:41:32,570
About as much as the length of a fingertip. ♫ electrically, ♫
532
00:41:32,570 --> 00:41:34,600
Let's try to succeed today. ♫ you appeared before me ♫
533
00:41:35,410 --> 00:41:37,360
Ah, as much as the length of a fingertip?
534
00:41:37,360 --> 00:41:40,770
Good. Now, cover it properly ♫ Is it real? I'm pinching ♫
535
00:41:40,770 --> 00:41:42,940
with soil. Yeah. ♫ my cheeks ♫
536
00:41:45,210 --> 00:41:47,630
Give it enough water. ♫ Is this coincidence? Is it fate? ♫
537
00:41:50,100 --> 00:41:53,110
If you don't give enough water, it'll be bitter so pay attention to that. ♫ I just don't know ♫
538
00:41:53,110 --> 00:41:56,000
Yeah? Alright. ♫ Whether you're a misfortune or not, ♫
539
00:41:56,000 --> 00:42:01,150
I want to thank you. I just mentioned it in passing yesterday. ♫ you came to me. My heart ♫
540
00:42:01,150 --> 00:42:02,630
You don't have to thank me. ♫ swing swing swing♫
541
00:42:02,630 --> 00:42:05,290
You can pay today's lesson's fee with lettuce later. ♫ baby, I don't know ♫
542
00:42:05,290 --> 00:42:07,690
Let's do that. ♫ I'm spinning ♫
543
00:42:07,690 --> 00:42:09,420
I'm off. ♫ and spinning ♫
544
00:42:09,420 --> 00:42:13,260
♫ Dangerously swaying, ♫
545
00:42:13,260 --> 00:42:18,840
♫ who are you? My heart goes swing, swing, swing ♫
546
00:42:18,840 --> 00:42:21,380
By the way, I decided not to move. ♫ baby, you don't know ♫
547
00:42:21,380 --> 00:42:23,170
I see.
548
00:42:24,200 --> 00:42:25,580
What?
549
00:42:25,580 --> 00:42:27,540
You're not going to move?
550
00:42:28,770 --> 00:42:32,400
It worked! It worked!
551
00:42:37,270 --> 00:42:38,110
What did you say?
552
00:42:38,110 --> 00:42:41,930
The left side of my face! Your producing worked. It's not
553
00:42:41,930 --> 00:42:43,860
that it didn't work yesterday, but it just took some time.
554
00:42:43,860 --> 00:42:47,240
The neighbor says he's not going to move, I am in charge of a new task at work and I received my salary advance.
555
00:42:47,240 --> 00:42:49,760
Now we won't have any problems for a month.
556
00:42:49,760 --> 00:42:52,440
He really said he's not going to move when your face looks like that?
557
00:42:52,440 --> 00:42:55,200
Exactly.
558
00:42:55,200 --> 00:42:57,440
Wait, what do you mean?
559
00:42:57,440 --> 00:42:58,670
Like that?
560
00:42:58,670 --> 00:43:02,110
Your makeup smudged. You didn't know?
561
00:43:02,110 --> 00:43:05,480
You couldn't possibly have looked like that while you were at the company, right?
562
00:43:06,940 --> 00:43:11,170
What should I do? What happened? Since when did it look like this?
563
00:43:12,320 --> 00:43:14,200
Anyway...
564
00:43:14,200 --> 00:43:17,970
the neighbor must like her quite a bit...
565
00:43:18,770 --> 00:43:22,230
Hey, Bonjour! Just prepare some food, I'm hungry.
566
00:43:22,230 --> 00:43:23,740
Wait a second!
567
00:43:23,740 --> 00:43:26,220
I'll buy something nice for you today.
568
00:43:33,370 --> 00:43:37,960
Here, I've prepared the most expensive beer in this neighborhood.
569
00:43:38,530 --> 00:43:41,910
For beer, you should buy Estrella Damm Inedit.
570
00:43:41,910 --> 00:43:44,300
There's a Spain beer you can drink from a wine glass
571
00:43:44,300 --> 00:43:49,370
but... today I'll just drink it.
572
00:43:52,210 --> 00:43:53,760
Thank you.
573
00:43:53,760 --> 00:43:58,650
Because of this, I kind of got to see you in a new light.
574
00:43:58,650 --> 00:44:01,900
I hope it'll just continue like this, so we can part ways with a smile after these three months.
575
00:44:01,900 --> 00:44:03,430
That should be the case.
576
00:44:03,430 --> 00:44:06,940
I hope that'll really happen.
577
00:44:10,740 --> 00:44:13,190
Alright, let's try it.
578
00:44:36,160 --> 00:44:39,390
There was a reason you're a model who earns ₩1,000,000,000 (~$1,000,000).
579
00:44:39,940 --> 00:44:41,270
Did you realize that now?
580
00:44:41,270 --> 00:44:43,680
I've always been the definition of "gorgeous".
581
00:44:43,680 --> 00:44:47,100
That's why my producing worked for Bonjour.
582
00:44:47,100 --> 00:44:49,340
You're still acting like you're pretentious.
583
00:44:49,340 --> 00:44:51,840
I'm not pretentious, but I am great.
584
00:44:51,840 --> 00:44:54,110
I'm just like this now because I'm being held captive.
585
00:44:54,110 --> 00:44:56,140
I have something to say about that, too.
586
00:44:56,140 --> 00:44:58,160
It really turned out like this because I was unlucky.
587
00:44:58,160 --> 00:45:00,300
I'm not sure about that.
588
00:45:00,300 --> 00:45:05,320
Well, I'll acknowledge the fact that I feel so bad for you.
589
00:45:05,940 --> 00:45:07,140
Thanks.
590
00:45:07,140 --> 00:45:08,690
Of course, you should.
591
00:45:37,000 --> 00:45:39,820
♫ I’m fall in love with you ♫
592
00:45:39,820 --> 00:45:43,910
♫ Like an unexpected rainfall ♫
593
00:45:43,910 --> 00:45:47,770
Huh? Why am I smiling? ♫ Love came ♫
594
00:45:47,770 --> 00:45:50,920
♫ My heart keeps pounding ♫
595
00:45:50,920 --> 00:45:53,240
Wow, he's handsome... ♫ On its own ♫
596
00:45:53,240 --> 00:45:58,590
♫ Seems like you’re ok but I’m not ♫
597
00:45:58,590 --> 00:46:01,370
♫ I’m fall in love with you ♫
598
00:46:01,370 --> 00:46:05,940
♫ When I lock eyes with you ♫
599
00:46:05,940 --> 00:46:10,490
♫ I worry that you’ll notice my feelings ♫
600
00:46:10,490 --> 00:46:15,060
What's this? Why am I like this? ♫ So I keep saying useless things ♫
601
00:46:15,060 --> 00:46:17,140
Why do I keep shaking? ♫ But you just look at me ♫
602
00:46:17,140 --> 00:46:19,090
Aren't you getting a phone call? ♫ and smile ♫
603
00:46:19,090 --> 00:46:21,500
Ah, it was the vibration. ♫ Every day ♫
604
00:46:21,500 --> 00:46:25,830
♫ Every time. I keep thinking about you ♫
605
00:46:27,070 --> 00:46:30,610
- Yeah, mom? - I just got off at Seoul Terminal. You're at home, right?
606
00:46:30,610 --> 00:46:33,570
What? Seoul Terminal?
607
00:46:33,570 --> 00:46:36,400
Seoul Terminal
608
00:46:36,400 --> 00:46:39,580
Ah.. alright, mom.
609
00:46:39,580 --> 00:46:42,090
Seoul Terminal? Why?
610
00:46:42,090 --> 00:46:43,370
All of a sudden?
611
00:46:43,370 --> 00:46:46,000
What do I do? What should I do first?
612
00:46:46,000 --> 00:46:47,380
What...
613
00:46:49,250 --> 00:46:50,780
Just hide for now. Okay? Quickly.
614
00:46:50,780 --> 00:46:52,060
Why would I?
615
00:46:52,060 --> 00:46:55,960
As soon as your mother comes, I'll be free, so why would I?
616
00:46:55,960 --> 00:46:59,110
It can't be possible that your mother also
617
00:46:59,110 --> 00:47:01,270
doesn't recognize Hallyu Star Kang Joon Hyeok?
618
00:47:01,270 --> 00:47:02,470
Is it?
619
00:47:02,470 --> 00:47:06,430
Hurry! If there's no traffic, it will only take fifteen minutes from there!
620
00:47:06,430 --> 00:47:08,150
Give up, Bonjour.
621
00:47:08,150 --> 00:47:09,560
Your kidnapping act has come to an end.
622
00:47:09,560 --> 00:47:12,860
- According to who? Quickly.. - Seriously!
623
00:47:12,860 --> 00:47:15,530
You should turn yourself in now thinking about your mom, you punk!
624
00:47:15,530 --> 00:47:17,790
Shut up!
625
00:47:17,790 --> 00:47:21,350
- What should I do quickly? Why? - Quickly. Wear your shoes quickly!
626
00:47:21,350 --> 00:47:23,450
Why? Is there still beer left?
627
00:47:35,330 --> 00:47:38,750
Was Yeon Seo's house this way?
628
00:47:55,470 --> 00:47:58,010
I'm going crazy, where do I hide this?
629
00:47:58,010 --> 00:48:00,860
Since my presence
630
00:48:00,860 --> 00:48:02,770
is so strong
631
00:48:02,770 --> 00:48:05,710
it won't be easy to hide all the traces.
632
00:48:09,980 --> 00:48:12,340
You're asking me to hide your cousin at my house?
633
00:48:12,340 --> 00:48:14,050
Please do me a favor.
634
00:48:14,050 --> 00:48:17,120
But... your mother is coming to your house, so why do you need to hide your cousin?
635
00:48:17,120 --> 00:48:18,800
Huh?
636
00:48:18,800 --> 00:48:23,770
Well... my mother doesn't know that my cousin and I live together.
637
00:48:23,810 --> 00:48:27,460
If he gets caught, she'll immediately put him in a psychiatric hospital.
638
00:48:27,460 --> 00:48:30,020
Please help me just this once, please?
639
00:48:30,020 --> 00:48:33,500
I just really don't like having someone in my house...
640
00:48:33,500 --> 00:48:36,680
- Sorry. - Wait!
641
00:48:38,610 --> 00:48:43,410
I'll grant you a wish later.
642
00:48:48,430 --> 00:48:50,540
- Excuse me, can I ask you for directions? - Yes, sure.
643
00:48:50,540 --> 00:48:53,130
Where is Subong Villa?
644
00:48:53,130 --> 00:48:54,730
First go this way
645
00:48:54,730 --> 00:48:56,600
and then just go left and keep walking up that street.
646
00:48:56,600 --> 00:49:00,990
- Thank you. - You're welcome. - So I go...
647
00:49:00,990 --> 00:49:05,270
Ah! No, no, I can't go! I can't go!
648
00:49:05,270 --> 00:49:08,100
Ah, let go!
649
00:49:08,100 --> 00:49:10,170
Why should I?
650
00:49:10,170 --> 00:49:12,860
Are you crazy? This is my long-awaited chance! I can't go!
651
00:49:32,600 --> 00:49:34,190
Let go!
652
00:49:34,190 --> 00:49:38,330
No! Wait!
653
00:49:41,210 --> 00:49:43,300
No!
654
00:49:43,300 --> 00:49:45,600
Yeon Seo!
655
00:49:45,600 --> 00:49:50,430
- Mom! Mom! - Take this first, quickly.
656
00:49:50,430 --> 00:49:53,850
But what brings you here? You didn't contact me...
657
00:49:53,850 --> 00:49:56,470
I came to surprise you.
658
00:49:56,470 --> 00:49:58,680
You must be glad I'm here.
659
00:49:58,680 --> 00:50:00,790
I'm glad!
660
00:50:04,200 --> 00:50:06,470
Mom, sit down. Sit down.
661
00:50:17,000 --> 00:50:21,650
Over here! Save me!
662
00:50:24,570 --> 00:50:26,620
Which one do you want?
663
00:50:26,620 --> 00:50:27,900
What?
664
00:50:27,900 --> 00:50:29,700
Ah, your mouth is a bit big...
665
00:50:32,490 --> 00:50:34,780
Would this fit...?
666
00:50:42,570 --> 00:50:44,340
Hey,
667
00:50:45,010 --> 00:50:47,390
let me go, please?
668
00:50:47,390 --> 00:50:50,180
I really have to meet Bonjour's mother.
669
00:50:50,180 --> 00:50:52,980
If you get caught by my neighbor's mother, you have to go to a psychiatric hospital.
670
00:50:53,840 --> 00:50:56,170
It seems like you don't have a grasp of this situation,
671
00:50:56,170 --> 00:50:58,660
but I'm really Joon Hyeok!
672
00:50:58,660 --> 00:51:01,640
This is the only chance to escape from Bonjour!
673
00:51:01,640 --> 00:51:03,650
Okay, okay.
674
00:51:04,800 --> 00:51:07,470
Use this when you sleep.
675
00:51:07,470 --> 00:51:10,040
Let me know if you get cold so I can lay out a blanket.
676
00:51:13,960 --> 00:51:15,690
I'm seriously going crazy.
677
00:51:15,690 --> 00:51:18,900
You're really going to regret this later.
678
00:51:21,630 --> 00:51:23,910
No matter how much I think about it, this seems to be my only chance.
679
00:51:23,910 --> 00:51:26,880
I can't win against Bonjour with strength, but Nak Goo...
680
00:51:28,300 --> 00:51:30,110
He looks quite weak.
681
00:51:30,110 --> 00:51:32,480
Should I start a fight and run?
682
00:51:37,580 --> 00:51:39,410
I'm going to wash up first.
683
00:51:39,410 --> 00:51:40,930
Okay.
684
00:52:04,480 --> 00:52:07,440
I can't do this physically.
685
00:52:10,300 --> 00:52:13,190
I really have to meet Bonjour's mother though...
686
00:52:24,710 --> 00:52:27,260
You came all the way to Seoul just to bring me these?
687
00:52:27,260 --> 00:52:30,690
Partly to see your face and partly for other reason.
688
00:52:30,690 --> 00:52:34,990
My daughter's face got smaller.
689
00:52:34,990 --> 00:52:36,410
Didn't I tell you?
690
00:52:36,410 --> 00:52:41,180
No matter what, don't be cheap on food.
691
00:52:44,660 --> 00:52:50,280
Looks like you are financially stable, Yeon Seo.
692
00:52:51,170 --> 00:52:53,420
It was on sale.
693
00:52:55,010 --> 00:52:58,180
Of course, you should be eating well.
694
00:53:01,060 --> 00:53:04,780
I don't know if this will all fit in here.
695
00:53:13,530 --> 00:53:16,750
Yeon Seo! What is this?
696
00:53:23,570 --> 00:53:25,320
Mom!
697
00:53:25,320 --> 00:53:27,500
Do you possible
698
00:53:33,100 --> 00:53:34,680
like Kang Joon Hyeok?
699
00:53:34,680 --> 00:53:36,280
What?
700
00:53:38,390 --> 00:53:41,480
Yes.. Yes.. Yes.. I got it from someone.
701
00:53:41,480 --> 00:53:42,840
These days,
702
00:53:42,840 --> 00:53:47,460
I think Kang Joon Hyeok is really cool.
703
00:53:53,470 --> 00:53:57,590
Did you give the section chief the dried persimmon I sent you?
704
00:53:57,590 --> 00:54:00,680
What? Yes.
705
00:54:00,680 --> 00:54:05,460
Then this time, will my daughter become a full time employee?
706
00:54:05,460 --> 00:54:07,940
Of course.
707
00:54:07,940 --> 00:54:12,960
That's good. I don't have to worry.
708
00:54:12,960 --> 00:54:15,660
I want you to become a
709
00:54:15,660 --> 00:54:19,330
full time employee, so you
710
00:54:19,330 --> 00:54:21,780
can meet a good guy and marry him.
711
00:54:21,780 --> 00:54:25,010
That's my wish.
712
00:54:25,010 --> 00:54:29,510
Why would it be your wish when it's not even amazing and everyone does it?
713
00:54:29,510 --> 00:54:33,640
Like I'm worried that my daughter can't do what everyone can.
714
00:54:33,640 --> 00:54:39,430
My wish is for my daughter to live without worries.
715
00:54:52,840 --> 00:54:55,380
Mom.
716
00:54:55,380 --> 00:54:59,100
Why are you being so gross?
717
00:55:00,420 --> 00:55:03,500
You smell so good.
718
00:55:03,500 --> 00:55:07,240
What's so good when I smell like food?
719
00:55:07,240 --> 00:55:09,910
I like that smell.
720
00:55:37,470 --> 00:55:41,050
There is seriously nothing in this house.
721
00:55:41,050 --> 00:55:44,250
Shouldn't there at least be a TV if you're human?
722
00:55:44,250 --> 00:55:46,080
I'm a person who doesn't want to have unnecessary things.
723
00:55:46,080 --> 00:55:48,240
Why would a TV be unnecessary?
724
00:55:48,240 --> 00:55:50,420
I'm just like that.
725
00:55:51,200 --> 00:55:53,700
This is why you don't recognize me.
726
00:55:53,700 --> 00:55:56,670
Why do you live like this?
727
00:55:58,170 --> 00:55:59,260
Did you graduate college?
728
00:55:59,260 --> 00:56:00,470
Harvard.
729
00:56:00,470 --> 00:56:02,220
Really?
730
00:56:03,170 --> 00:56:04,870
That was a lie.
731
00:56:07,630 --> 00:56:12,400
Of course. A person who graduated Harvard wouldn't live this pathetic.
732
00:56:12,400 --> 00:56:16,040
Do your parents know that you live like this?
733
00:56:16,040 --> 00:56:17,860
Why don't you just sleep and stop being interested in others?
734
00:56:17,860 --> 00:56:20,580
I'm asking because I just don't get it. Don't get it.
735
00:56:20,580 --> 00:56:24,280
How are you going to live later when you don't have a job, and money?
736
00:56:24,280 --> 00:56:28,600
I just need to earn as much as I need. I'm satisfied with how I am
737
00:56:28,600 --> 00:56:31,680
and won't live to match people's expectation.
738
00:56:31,680 --> 00:56:35,070
Those are just excuses losers say.
739
00:56:36,610 --> 00:56:39,780
Don't put me in your standard.
740
00:56:41,600 --> 00:56:46,610
Come to your senses. You will soon be thirty then forty.
741
00:56:46,610 --> 00:56:51,440
It's no use to regret it then.
742
00:56:52,340 --> 00:56:55,180
I don't think it's something you should say.
743
00:56:55,180 --> 00:56:56,840
What?
744
00:56:57,560 --> 00:57:00,410
You're a crazy bastard.
745
00:57:01,210 --> 00:57:05,310
Crazy bastard? How dare you say that to me!
746
00:57:05,310 --> 00:57:09,000
I'm sorry. I should of said crazy person.
747
00:57:13,910 --> 00:57:17,180
It is me! All you do is talk!
748
00:57:19,470 --> 00:57:21,700
We really don't get along.
749
00:57:21,700 --> 00:57:24,240
We really don't.
750
00:57:32,170 --> 00:57:36,340
Mom. When will you be leaving?
751
00:57:36,340 --> 00:57:40,930
Why? Do you want me to leave?
752
00:57:40,930 --> 00:57:46,840
No. It's just you will be alone at home when I go to work.
753
00:57:47,620 --> 00:57:51,380
Since I'm here, I'm thinking of cleaning your house,
754
00:57:51,380 --> 00:57:55,010
seeing you as much as I can
755
00:57:55,010 --> 00:57:58,440
and then leave after a few days.
756
00:58:00,790 --> 00:58:02,770
A few days?
757
00:58:03,740 --> 00:58:05,500
Okay...
758
00:58:17,690 --> 00:58:20,810
According to the police, this summer the number of violent crimes...
759
00:58:20,810 --> 00:58:23,490
Don't think life is easy.
760
00:58:23,490 --> 00:58:25,420
When you get a girlfriend,
761
00:58:25,420 --> 00:58:27,430
how are you going to feed her?
762
00:58:27,430 --> 00:58:29,240
Yes, dear listeners...
763
00:58:29,240 --> 00:58:32,840
You are with "Starry Night".
764
00:58:32,840 --> 00:58:36,950
We'll start our special corner "You're too much, ghost"
765
00:58:36,950 --> 00:58:39,840
What is this? I am talking to you. It's a story that was sent to us by
766
00:58:39,840 --> 00:58:42,910
You can choose another radio station if you're scared. "how to catch a ghost."
767
00:58:43,840 --> 00:58:48,840
My nickname was the person with no fear.
768
00:58:48,840 --> 00:58:54,510
After the school trip, the second best student, who had never defeated the top student of the school,
769
00:58:54,510 --> 00:58:59,650
- Ghosts don't exist in this world. - pushed off the top student, who was taking a selfie on a cliff, without anyone knowing.
770
00:58:59,650 --> 00:59:02,540
After that, whenever it was "yaja" time, it was said the "Yaja" time was a time everyone regardless of age/rank/seniority will speak and act comfortably to each other.
771
00:59:02,540 --> 00:59:06,020
It's always those kids... top student will visit.
772
00:59:06,020 --> 00:59:10,730
Then one day, the second place student fell asleep during "yaja" time.
773
00:59:10,730 --> 00:59:13,860
When he woke up, he was all alone!
774
00:59:13,860 --> 00:59:17,060
Then he heard a strange noise.
775
00:59:17,060 --> 00:59:23,880
Kung, kung, kung, tak! Kung, kung, kung, tak!
776
00:59:23,880 --> 00:59:27,040
He was so scared and hid in the bathroom.
777
00:59:27,040 --> 00:59:29,870
The sound was getting closer to him.
778
00:59:29,870 --> 00:59:33,290
It was definitely the top student's voice.
779
00:59:33,290 --> 00:59:36,960
Kung, kung, kung, tak!
780
00:59:36,960 --> 00:59:42,400
He's not here. Kung, kung, kung, tak.
781
00:59:42,400 --> 00:59:44,170
He's not here.
782
00:59:44,170 --> 00:59:47,820
The sound died down in front of the stall he was hiding
783
00:59:47,820 --> 00:59:51,440
and the curious second best student crouched slowly to
784
00:59:51,440 --> 00:59:55,010
look out through the bottom gap of the stall door
785
00:59:55,010 --> 00:59:59,500
and saw him standing upside and said
786
01:00:00,650 --> 01:00:02,500
He's not here.
787
01:00:04,320 --> 01:00:06,910
He went to look for the second best student
788
01:00:06,910 --> 01:00:11,380
the posture he fell off the cliff.
789
01:00:11,380 --> 01:00:14,870
Be careful when you look outside.
790
01:00:14,870 --> 01:00:17,670
There might be a ghost standing there.
791
01:00:18,950 --> 01:00:23,600
- Mom! Turn on the light! Turn on the light! Turn on the light! Turn on the light! Turn on the light!
792
01:00:23,600 --> 01:00:25,230
Turn on the light!
793
01:00:25,230 --> 01:00:28,440
Hello? Are you sleeping?
794
01:00:40,870 --> 01:00:43,870
I wanted to see if Oppa was doing okay.
795
01:00:50,000 --> 01:00:54,140
So my pretty cousin came to see me because you were worried.
796
01:00:54,140 --> 01:00:57,970
So, is my aunt doing well?
797
01:00:58,740 --> 01:01:01,250
Looks like your mind is back.
798
01:01:02,700 --> 01:01:06,840
I would really like to greet my aunt
799
01:01:06,840 --> 01:01:09,580
and resolve all the misunderstandings.
800
01:01:09,580 --> 01:01:13,840
No way, she has high blood pressure.
801
01:01:15,340 --> 01:01:18,740
My pretty cousin is such a good daughter.
802
01:01:18,740 --> 01:01:22,500
She's so thoughtful.
803
01:01:22,500 --> 01:01:24,650
Why don't you stop it, oppa?
804
01:01:28,220 --> 01:01:30,730
What a beautiful sight. Aigoo, Her
805
01:01:30,730 --> 01:01:32,310
thoughts...Aigoo.
806
01:01:32,310 --> 01:01:34,020
They're pretty?
807
01:01:34,020 --> 01:01:35,730
Oppa.
808
01:01:41,040 --> 01:01:44,680
Where did she go instead of sleeping?
809
01:02:11,230 --> 01:02:13,040
That guy is a NO. What?
810
01:02:13,040 --> 01:02:16,990
You'll suffer if you meet someone who is just healthy with no financial stability.
811
01:02:16,990 --> 01:02:18,570
Can't you tell from my case?
812
01:02:18,570 --> 01:02:21,240
Aren't you being too much, talking poorly about dad to your daughter?
813
01:02:21,240 --> 01:02:23,530
That's why you can't be with the neighbor.
814
01:02:23,530 --> 01:02:26,660
We're just neighbors. There is nothing between us.
815
01:02:26,660 --> 01:02:30,650
Then why did you come from his house so late at night?
816
01:02:30,650 --> 01:02:33,060
I had something to ask him.
817
01:02:33,060 --> 01:02:36,680
- Is this the truth? - Yes, it's the truth.
818
01:02:48,290 --> 01:02:52,180
Hurry up and get ready. You're going to be late to work.
819
01:02:52,180 --> 01:02:54,450
Okay.
820
01:02:54,450 --> 01:02:58,900
I removed the toothbrush and the razor as well...
821
01:02:58,900 --> 01:03:01,500
Ah the small hairs strands.
822
01:03:17,680 --> 01:03:19,140
Make sure you eat.
823
01:03:19,140 --> 01:03:22,270
Sure. I'll be off now, see you later.
824
01:03:23,120 --> 01:03:25,760
Why aren't you leaving?
825
01:03:25,760 --> 01:03:26,670
I'm going.
826
01:03:26,670 --> 01:03:28,900
Be back safely.
827
01:03:52,850 --> 01:03:59,910
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
828
01:04:00,870 --> 01:04:03,970
♫ Yea..Yeah. ♫
829
01:04:03,970 --> 01:04:09,330
♫ My time has left but it’s enough for our trip, nice ♫
830
01:04:09,330 --> 01:04:12,210
♫ I still have a dream that will open ♫
831
01:04:12,210 --> 01:04:17,660
♫ In the hidden well, my sun shines like a jewel ♫
832
01:04:17,660 --> 01:04:20,880
♫ casting a blue hypnosis on you ♫
833
01:04:20,880 --> 01:04:25,010
♫ Come on lover, come to me baby, now cast a spell on me ♫
834
01:04:25,010 --> 01:04:29,710
♫ I’m the star of this movie, love it, my prince ♫
835
01:04:29,710 --> 01:04:34,080
♫ Dreaming oh my love, oh my sun ♫
836
01:04:34,080 --> 01:04:38,740
I Picked Up a Celebrity On the Street ♫ Get your body, love your princess boo, oh baby ♫
837
01:04:38,740 --> 01:04:42,040
I don't have a supporting background when I live in a rented rooftop apartment and our family is poor. ♫ Lolli..lolli..lolli..lollipop, you. Only only ♫
838
01:04:42,040 --> 01:04:44,540
Don't you even feel bad for your mom? ♫ only only, Chu you. Bling Bling, Bling ♫
839
01:04:44,540 --> 01:04:46,000
I'm Yeon Seo's boyfriend. ♫ Bling, Uh Huh ♫
840
01:04:46,000 --> 01:04:46,680
Why?
841
01:04:46,680 --> 01:04:47,940
Why? -I don't know. ♫ Yeah ♫
842
01:04:47,940 --> 01:04:49,610
If you help me escape, I'll pay you back with money.
843
01:04:49,610 --> 01:04:51,180
If you won't tell me, we'll have to investigate
844
01:04:51,180 --> 01:04:52,840
Se Ra! - Really?
845
01:04:52,840 --> 01:04:54,460
From the beginning, everything was a lie.
846
01:04:54,460 --> 01:04:56,510
I can explain. Please listen-
847
01:04:56,510 --> 01:04:58,840
It's probably just an excuse, not an explanation.
848
01:04:58,840 --> 01:05:00,840
What is this sound?
849
01:05:00,840 --> 01:05:03,450
Everything is over now!
850
01:05:03,450 --> 01:05:04,540
I know that kidnapper.
851
01:05:04,540 --> 01:05:07,720
What should I do? What should I do?
68945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.