All language subtitles for Hostages (Bnei Aruba) S01 E10 - Hardcoded Eng Subs - Sno

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,900 --> 00:03:05,500 Pekala, tam olarak neredeyiz? Durum nedir? 2 00:03:05,580 --> 00:03:08,140 Dinle, Cohen bizimle. 3 00:03:09,340 --> 00:03:12,260 -Cohen mi? -Evet, sonunda bizimle anla�t� 4 00:03:12,340 --> 00:03:13,660 �u aptal. 5 00:03:16,100 --> 00:03:18,700 -Tamam, Cohen'le 11 oldu, de�il mi? -Evet. 6 00:03:18,780 --> 00:03:22,540 Milstein, 12. Shimoni, 13. 7 00:03:23,260 --> 00:03:26,100 Bu komite oylamas�. En az 15 oya ihtiyac�m�z var. 8 00:03:28,060 --> 00:03:29,540 Neyi dert ediyorsun? 9 00:03:30,100 --> 00:03:35,580 �ki ya da �� parlementeri �ar�amba g�n� hallederiz. Sorun olmaz. 10 00:03:36,260 --> 00:03:40,060 -Afiyet olsun. -Te�ekk�rler, tatl�m. 11 00:03:57,020 --> 00:03:58,340 O nerede? 12 00:04:04,780 --> 00:04:05,980 Y�zs�z herif. 13 00:04:22,020 --> 00:04:25,020 -Yemekteyim. -Durum acil. 14 00:04:25,100 --> 00:04:27,380 K�stahla�ma! 15 00:04:27,460 --> 00:04:29,180 Dinliyorum. 16 00:04:29,260 --> 00:04:31,300 Durum bize s�z verdi�i gibi sakin de�il. 17 00:04:31,380 --> 00:04:33,820 Monni, bize anlatt��� gibi de�il. 18 00:04:33,900 --> 00:04:38,060 Bize ne anlatt���n� bo� ver. �nemli olan yar�n ne kazanaca��m�z. 19 00:04:38,140 --> 00:04:42,540 T�m �lke bir lider aray���yla kendi kuyru�unu kovalarken... 20 00:04:42,620 --> 00:04:45,940 biz yeni bir d�zen kuraca��z. 21 00:04:46,020 --> 00:04:47,740 Sadece yeni bir i�ten ibaret de�il. 22 00:04:47,820 --> 00:04:51,700 -Polis kontrol�n� kaybediyor. -Sen onun kontrol�n� kaybediyorsun. 23 00:04:51,780 --> 00:04:53,180 Hay�r, ben... 24 00:04:54,340 --> 00:04:57,300 B�rak da bunu bize bula�madan sessiz sedas�z halledeyim. 25 00:05:37,420 --> 00:05:39,100 Ella, b�rak beni. 26 00:05:44,980 --> 00:05:46,780 Oldu de�il mi? 27 00:05:47,500 --> 00:05:49,220 Delirdi. 28 00:05:51,500 --> 00:05:52,700 Ella, b�rak beni. 29 00:05:53,420 --> 00:05:55,020 Ne ekersen onu bi�ersin. 30 00:06:03,100 --> 00:06:04,300 Neden hala buraday�z? 31 00:06:10,580 --> 00:06:11,940 Ne yap�yorsun? 32 00:06:14,100 --> 00:06:15,500 Tatl�m. 33 00:06:16,620 --> 00:06:18,580 Eve d�n�yoruz. 34 00:06:25,340 --> 00:06:26,620 Dostlar�m... 35 00:06:28,060 --> 00:06:29,260 i� arkada�lar�m... 36 00:06:30,940 --> 00:06:32,780 Birka� �ey s�ylemek istiyorum. 37 00:06:34,140 --> 00:06:38,460 Burada �al���rken, her birinizi tan�ma �ans�m oldu. 38 00:06:41,780 --> 00:06:43,380 Sizi �ok iyi tan�d�m. 39 00:06:47,380 --> 00:06:48,940 Ve �ok e�lenceliydi. 40 00:06:50,300 --> 00:06:51,380 Ama... 41 00:06:52,580 --> 00:06:53,780 Art�k girmeliyim. 42 00:06:57,580 --> 00:06:59,180 Veda etme zaman�. 43 00:07:01,020 --> 00:07:04,060 Alex... Do�ru olan� yap. 44 00:07:06,780 --> 00:07:11,020 Beni dinle. Bu senin f�rsat�n. G�revi sonland�r. 45 00:07:12,700 --> 00:07:14,380 Hayat�n boyunca pi�man olacaks�n. 46 00:07:19,740 --> 00:07:22,220 �imdiden bir �ey i�in pi�manl�k duyuyorum. 47 00:07:23,820 --> 00:07:25,020 Buraya gelmekten. 48 00:07:26,780 --> 00:07:28,940 Bu konu�mu� eve. 49 00:07:30,180 --> 00:07:32,380 Bu koku�mu� mahalleye. 50 00:07:34,620 --> 00:07:35,940 Seninle. 51 00:07:43,020 --> 00:07:45,700 Ama komuta sendeydi de�il mi Komutan? 52 00:07:46,820 --> 00:07:50,180 �imdi yanm�� bir ceset olacaks�n, yan�nda da dostlar�n olacak. 53 00:07:50,260 --> 00:07:53,660 -Bizi �ld�rmek seni kurtaracak m�? -Seni yeterince dinledim. 54 00:07:53,740 --> 00:07:56,860 -Hayat�n�z� mahvediyorsunuz. -Yeterince dinledim! 55 00:08:17,980 --> 00:08:21,180 Bebe�im... Ne yapt�n b�yle? 56 00:08:22,980 --> 00:08:24,820 Asl�nda hi� dinlemiyorsun. 57 00:08:54,620 --> 00:08:57,780 -Sana ne oldu? -Ka��k herif beni vurdu. 58 00:08:59,100 --> 00:09:00,940 Bu ��lg�nl��a bir son vermelisin. 59 00:09:03,620 --> 00:09:06,540 Kar�n yap�lmas� gerekeni yap�nca her �ey bitecek. 60 00:09:14,140 --> 00:09:16,460 Neta Rubin. �sim bir �ey �a�r��t�r�yor mu? 61 00:09:18,780 --> 00:09:19,980 Yael, neredesin? 62 00:09:20,060 --> 00:09:22,420 Kar�n�n ba� ucunda duruyorum. 63 00:09:23,020 --> 00:09:24,220 Yael... 64 00:09:25,780 --> 00:09:26,980 Yael? 65 00:09:28,620 --> 00:09:29,820 Adam... 66 00:09:31,260 --> 00:09:32,940 �zg�n�m. 67 00:09:39,380 --> 00:09:42,860 Her �ey bitti. Evimden def ol. 68 00:09:45,140 --> 00:09:48,020 -��k oradan. -Buradan ayr�lmayaca��m. 69 00:09:48,100 --> 00:09:49,460 Yael, ona dokunma. 70 00:09:51,340 --> 00:09:53,060 Niyetim o de�il. 71 00:09:53,140 --> 00:09:56,020 Sana s�yledim. Niyetim kimseyi �ld�rmek de�il. 72 00:09:56,100 --> 00:09:58,260 Ne senin i�in, ne de senin y�z�nden. 73 00:10:02,420 --> 00:10:03,620 Ne yap�yorsun? 74 00:10:05,220 --> 00:10:07,300 -Onu nereye g�t�r�yorsun? -Kapa �eneni! 75 00:10:15,740 --> 00:10:17,820 Oradan ��kmak i�in bir dakikan var. 76 00:10:17,900 --> 00:10:20,380 Sarah'dan bir dakika i�inde haber almazsam... 77 00:10:22,140 --> 00:10:23,340 Assaf kur�unu yer. 78 00:10:34,180 --> 00:10:37,820 Adam, neler ya�ad���n� biliyorum. 79 00:10:44,220 --> 00:10:47,260 14 ya��mdan 16 ya��ma kadar hastanelerde ya�ad�m. 80 00:10:49,540 --> 00:10:52,700 �devlerime hem�ireler yard�m ederdi. 81 00:10:52,780 --> 00:10:55,340 �ocuklu�um kantin yemekleriyle ge�ti. 82 00:10:58,340 --> 00:11:01,300 �ki y�l boyunca her gece benim i�in ayarlanan... 83 00:11:02,340 --> 00:11:03,900 bir koltukta uyudum. 84 00:11:06,380 --> 00:11:08,820 Son g�n� g�zel bir g�nd�. 85 00:11:10,380 --> 00:11:11,980 Ac�s�z. 86 00:11:12,660 --> 00:11:14,540 Alt kata kutu kola almaya gitmi�tim. 87 00:11:18,420 --> 00:11:23,100 Bozuklu�um olmad��� i�in ge� kalm��t�m. 88 00:11:25,020 --> 00:11:26,780 Yukar� d�nd���mde... 89 00:11:30,620 --> 00:11:33,180 art�k ya�am�yordu. 90 00:11:34,380 --> 00:11:36,180 30 saniyen var. 91 00:11:36,260 --> 00:11:41,500 G�revliler onu g�t�rene kadar ba� ucundaki koltukta oturdum. 92 00:11:41,580 --> 00:11:43,740 Ona bakt�m. 93 00:11:43,820 --> 00:11:46,540 Birka� saat orada kald�m. 94 00:11:48,340 --> 00:11:51,420 Sonra yata�a ba�ka bir kad�n� getirdiler. 95 00:11:53,580 --> 00:11:56,380 -K�z� da onunla birlikteydi. -Yael... 96 00:11:57,260 --> 00:11:59,140 Koltu�u ona verdim. 97 00:12:01,820 --> 00:12:03,380 L�tfen. 98 00:12:07,500 --> 00:12:09,500 Assaf'� �ld�rmek istemiyorsun. 99 00:12:10,860 --> 00:12:12,660 Ben de Neta'y� �ld�rmek istemiyorum. 100 00:12:14,340 --> 00:12:17,180 Evimde �ocuklar�m�n yan�nda olmal�y�m. 101 00:12:18,820 --> 00:12:22,460 Sen de burada, onun yan�nda olmal�s�n. 102 00:12:41,980 --> 00:12:43,220 ��k d��ar�. 103 00:12:58,020 --> 00:12:59,860 Onlar� b�rak�yorum. 104 00:13:03,020 --> 00:13:05,020 Sana bir ortak adres verece�im. 105 00:13:07,580 --> 00:13:09,900 Beni ara. �yi olduklar�n� bilmek istiyorum. 106 00:13:37,820 --> 00:13:39,020 Neler oluyor? 107 00:13:43,500 --> 00:13:44,780 Serbest b�rak�yorum. 108 00:13:46,660 --> 00:13:48,340 Hay�r, hay�r, hay�r. 109 00:13:49,500 --> 00:13:51,140 Kimseyi serbest b�rakma. 110 00:13:53,900 --> 00:13:55,460 Kimseyi serbest b�rakm�yorsun. 111 00:13:56,900 --> 00:13:58,100 Bitti. 112 00:13:58,180 --> 00:14:03,540 Bir �ey bitmedi. Hi�bir �ey. Kimseyi serbest b�rakm�yorsun. Duydun mu? 113 00:14:04,660 --> 00:14:07,780 Kimseyi serbest b�rakm�yorsun. Orada yatan benim k�z karde�im. 114 00:14:22,420 --> 00:14:23,980 Neden hastanede de�il? 115 00:14:28,180 --> 00:14:29,380 Kimsin sen? 116 00:14:30,780 --> 00:14:34,820 Sadece bak�c�y�m. Bunu yapmam� Adam istedi. 117 00:14:35,980 --> 00:14:39,340 Bana ve aileme yapt�klar�ndan haberin var m�? 118 00:14:42,220 --> 00:14:43,780 O iyi biridir. 119 00:14:45,660 --> 00:14:47,940 Neden onun i�in her �eyini riske at�yorsun? 120 00:14:48,940 --> 00:14:51,260 Beni hayat�m� kurtard�. 121 00:15:25,340 --> 00:15:27,780 ELLA: ONLARI SERBEST BIRAKIYOR. 122 00:15:29,740 --> 00:15:31,140 Adi herif. 123 00:16:08,020 --> 00:16:12,340 443. yolu kullan. Ofer kav�a��na kadar git, anlad�n m�? 124 00:16:12,420 --> 00:16:15,940 Imad seni bekliyor olacak. Uzun boylu, beyaz sa�l�. 125 00:16:16,020 --> 00:16:18,740 Ona ula�mal�s�n. Alex'in cesediyle o ilgilenecek. 126 00:16:19,500 --> 00:16:22,300 Hepsi bu. Dikkatli kullan. 127 00:16:22,380 --> 00:16:24,580 Sonra buraya d�n ve bah��van� serbest b�rak. 128 00:16:26,260 --> 00:16:27,580 Duydun mu? 129 00:16:29,140 --> 00:16:30,500 G�zel. 130 00:16:32,740 --> 00:16:34,340 Ger�ekten onu... 131 00:16:36,460 --> 00:16:38,060 kurtaraca��m�za inan�yordum. 132 00:16:41,940 --> 00:16:44,620 Git. Her �eyle ben ilgilenirim. 133 00:16:47,020 --> 00:16:48,340 Git. 134 00:16:51,500 --> 00:16:52,700 Hadi. 135 00:17:08,340 --> 00:17:10,020 Neden burada kal�yor? 136 00:17:11,020 --> 00:17:12,860 Hi�bir hastane ona yard�m edemez. 137 00:17:13,620 --> 00:17:16,660 Kemik ili�i nakline ihtiyac� var. Tek �ans� bu. 138 00:17:17,700 --> 00:17:21,860 Demek olay bu. Her �ey bir don�r bulmak i�indi. 139 00:17:23,660 --> 00:17:26,140 Onu �ld�rmen i�in sana ne veriyorlar? 140 00:17:27,660 --> 00:17:30,140 Dedim ya, ben sadece bak�c�y�m. 141 00:18:33,060 --> 00:18:36,860 -Bir yere mi gidiyorsun? -San�r�m hay�r. 142 00:18:40,540 --> 00:18:41,820 Sarah? 143 00:18:44,300 --> 00:18:46,060 Sorun yok. Sarah burada. 144 00:18:48,340 --> 00:18:51,660 -Sen de kimsin? -Ben doktorum. 145 00:18:53,420 --> 00:18:54,740 Sana yard�m etmeye geldim. 146 00:18:56,620 --> 00:18:58,340 Nas�l hissediyorsun? 147 00:19:42,820 --> 00:19:45,180 Seninle derdim ne biliyor musun, Monni? 148 00:19:46,820 --> 00:19:49,340 Senin sebeplerini ger�ekte hi� anlayamad�m. 149 00:19:50,780 --> 00:19:52,220 Sebeplerimiz ayn�. 150 00:19:52,300 --> 00:19:55,580 Tabii bana bedavaya �al��t���n� s�yleyip beni �a��rtmazsan. 151 00:19:57,420 --> 00:19:59,980 Hadi ama beni aptal yerine koyma. 152 00:20:00,060 --> 00:20:02,740 Senin gibi biri, para i�in Singer'in kap�s�n� �al�p... 153 00:20:02,820 --> 00:20:05,860 Ba�bakan'� �ld�rmeyi teklif etmez. 154 00:20:05,940 --> 00:20:10,300 Ba�kalar�n�n sebepleri hakk�nda gevezeli�i b�rak da i�ini yap art�k. 155 00:20:10,380 --> 00:20:14,300 ��im mi? Ba�bakan'� korumak m� yani? 156 00:20:15,940 --> 00:20:17,660 Komik bulmana sevindim. 157 00:20:20,660 --> 00:20:21,900 Adam nerede? 158 00:20:23,140 --> 00:20:25,620 -Ne zamand�r tak�mdas�n? -Dokuz y�ld�r. 159 00:20:25,700 --> 00:20:27,860 Ben 35 y�ld�r bu i�teyim. 160 00:20:27,940 --> 00:20:30,860 Etraf�m senin gibi paral� askerlerle dolu. 161 00:20:30,940 --> 00:20:32,500 Adam nerede? 162 00:20:33,340 --> 00:20:36,700 Kullanmaya niyetin yoksa o silah�n bir anlam� yok. 163 00:20:38,500 --> 00:20:39,820 Ben paral� asker de�ilim. 164 00:20:49,100 --> 00:20:50,300 Sarah, biz geldik. 165 00:21:21,300 --> 00:21:22,500 Konu�. 166 00:21:25,380 --> 00:21:27,340 Anne neredesin? 167 00:21:27,420 --> 00:21:31,500 -Noa, sen ve Assaf iyi misiniz? -Evet. 168 00:21:38,300 --> 00:21:40,100 -Birisiyle konu�ay�m. -Ne? 169 00:21:40,180 --> 00:21:42,860 �zg�r olduklar�ndan emin olmal�y�m. 170 00:21:42,940 --> 00:21:44,820 -Onunla konu�abilir misiniz? -Ne? 171 00:21:44,900 --> 00:21:47,940 -Onunla bir dakika konu�un l�tfen. -Alo? 172 00:21:48,020 --> 00:21:52,020 -Yan�nda duran k�z, o nas�l? -�ok �zg�n g�r�n�yor, neden? 173 00:21:53,220 --> 00:21:57,540 -Anne biz iyiyiz, gel art�k. -Geliyorum, tatl�m. 174 00:22:03,260 --> 00:22:04,500 Ho��a kal. 175 00:22:34,220 --> 00:22:37,420 -Monni, bitti art�k. -Monni �u an konu�amaz. 176 00:22:38,380 --> 00:22:40,660 -Giora, ne yapt�n sen? -�yi dinle. 177 00:22:40,740 --> 00:22:44,180 Oyun oynamaktan s�k�ld�m. �lk s�radaki Monni'ydi. S�radaki sensin. 178 00:24:00,340 --> 00:24:03,220 B�y�kbabam gelmedi. Beni onun almas� gerekiyordu. 179 00:24:03,300 --> 00:24:06,380 B�y�kbaba gelemedi tatl�m. �imdi anneyi g�rmeye gidiyoruz. 180 00:24:06,460 --> 00:24:08,620 -Evet! Anneme mi gidiyoruz? -Hadi. 181 00:24:27,020 --> 00:24:28,620 -Kim o? -Benim. 182 00:24:33,060 --> 00:24:34,380 Monni nerede? 183 00:26:05,300 --> 00:26:08,700 Ba�bakan Shmuel Netze bug�n rutin bir operasyon ge�irecek. 184 00:26:08,780 --> 00:26:12,060 S�zc�leri, Ba�bakan'�n kendini �ok iyi hissetti�ini... 185 00:26:12,140 --> 00:26:15,300 ve bu haftan�n ba��nda makam�na d�nece�ini bildirdi. 186 00:26:15,860 --> 00:26:17,860 �imdi hava durumu. K�� geri geldi. 187 00:26:17,980 --> 00:26:20,900 �lkenin b�y�k bir k�sm�nda f�rt�na hakim olacak. 188 00:26:55,900 --> 00:26:57,420 �st kata ��k�p hava alal�m m�? 189 00:27:23,340 --> 00:27:25,340 Polisle konu�may� m� planl�yorsun? 190 00:27:30,460 --> 00:27:32,900 Beni d���rece�i durumun fark�nda m�s�n? 191 00:27:34,460 --> 00:27:35,580 Evet. 192 00:27:45,140 --> 00:27:49,380 Assaf �� ya��ndayken Palmachim'e gitti�imizi hat�rl�yor musun? 193 00:27:52,140 --> 00:27:54,900 Noa'yla ben su kanal� olan kumdan kale yapm��t�k. 194 00:27:55,900 --> 00:27:58,900 Assaf ba��r�p durmu�tu. Su ona de�ecek diye korkuyordu. 195 00:28:03,140 --> 00:28:08,100 Havaya kald�r�p onu koruyaca��na s�z verdi�ini hat�rl�yorum. 196 00:28:08,860 --> 00:28:12,300 �kiniz birlikte suya girdiniz ve su ona dokununca... 197 00:28:14,540 --> 00:28:18,820 bana d�n�p bakm��t�. A�z� kulaklar�ndayd�. 198 00:28:27,580 --> 00:28:29,700 �ocuklar�m�n babas� i�te o adamd�. 199 00:28:34,860 --> 00:28:38,020 Bu duvarlar i�in ellerimin kana bula�mas�na izin verecektin. 200 00:29:53,900 --> 00:29:56,420 -Nas�l hissediyorsun? -Daha iyiyim. 201 00:29:56,500 --> 00:29:57,700 M�kemmel. 202 00:29:58,980 --> 00:30:02,660 Haz�r oldu�unda checkup yapt�rman� istiyorum. 203 00:30:02,740 --> 00:30:03,980 Pekala. 204 00:30:05,140 --> 00:30:07,100 Ne yapmay� planl�yorsun? 205 00:30:09,140 --> 00:30:10,380 Bilmiyorum. 206 00:30:10,460 --> 00:30:12,180 Anne, bunu g�rmen laz�m. 207 00:30:12,260 --> 00:30:14,220 -Ne oldu? -Hadi. 208 00:30:20,900 --> 00:30:22,180 Otur. 209 00:30:22,260 --> 00:30:23,980 -Nedir bu? -Onlara ait. 210 00:30:24,060 --> 00:30:26,740 Bilgisayar�mda b�rakt�lar. Baksana. 211 00:31:38,300 --> 00:31:41,060 Bug�n Ba�bakan Netzer bir operasyon ge�irecek. 212 00:31:41,140 --> 00:31:43,220 Hafta ba��nda ertelendi�i a��klanm��t�. 213 00:31:43,300 --> 00:31:46,700 �n�m�zdeki birka� g�n boyunca Ba�bakanl�k'a vekalet eden 214 00:31:46,780 --> 00:31:50,740 D�� ��leri Bakan� Elisha Levi ile yapt���m�z s�yle�iyi yay�nlayaca��z. 215 00:31:50,820 --> 00:31:52,740 Ona ilk olarak... 216 00:32:14,220 --> 00:32:16,540 DNA UYUMU, % 98 217 00:32:24,140 --> 00:32:28,820 M�SGAV LADACH HASTANES� HASTA: SHMUEL NETZER, 62. 218 00:32:52,940 --> 00:32:55,620 G�nayd�n, Dr. Danon. Ba�bakan haz�rlar. 219 00:33:06,740 --> 00:33:09,700 -Nas�ls�n tatl�m? -Harika. G�nayd�n efendim. 220 00:33:09,780 --> 00:33:12,740 -G�nayd�n. -Rutin kontrollerle ba�layaca��z. 221 00:33:18,540 --> 00:33:20,380 �ocuklardan olmal�. 222 00:33:21,380 --> 00:33:23,700 Ka�lar�m�n aras�nda da k�r���kl�k vard�r. 223 00:33:23,780 --> 00:33:28,020 -Ka� �ocu�unuz var? -Tova bunu sordu�unuzu duymas�n. 224 00:33:28,100 --> 00:33:31,260 Gazeteler i�in �ektirdi�imiz aile foto�raf�n� g�rmediniz mi? 225 00:33:32,380 --> 00:33:36,300 En b�y�kleri Yoavi bana �oktan torun bile verdi. 226 00:33:36,380 --> 00:33:39,540 Ondan sonra "Asker" geliyor. Se�im yat�r�m�m�z. 227 00:33:40,100 --> 00:33:42,500 En sonuncusu da k���k prensesim. Hepsi bu kadar. 228 00:33:42,580 --> 00:33:45,340 -Yani hepsi �� tane. -Bildi�im kadar�yla �yle. 229 00:33:47,300 --> 00:33:49,260 Seni yeniden g�rmek �ok g�zel, Doktor. 230 00:33:51,260 --> 00:33:55,340 Affedersiniz. Prens. 231 00:33:58,380 --> 00:34:00,100 Her �ey yolunda m�, Assaf? 232 00:34:00,180 --> 00:34:02,780 Anne buna inanmayacaks�n. Ronaldo geri d�nd�. 233 00:34:04,060 --> 00:34:06,180 -Ne demek istiyorsun? -Geri d�nd�. 234 00:34:06,260 --> 00:34:09,180 Onun �ld���n� g�rm��t�m ama �imdi kar��mda duruyor. 235 00:34:09,260 --> 00:34:12,020 Onu sahiden g�r�yor musun? Ger�ekten o mu? 236 00:34:12,100 --> 00:34:14,820 Evet o. �lm��t� ama �imdi benimle birlikte. 237 00:34:15,820 --> 00:34:17,980 Gel o�lum! Bilmek istersin diye d���nd�m. 238 00:34:21,060 --> 00:34:23,900 Arad���n i�in te�ekk�rler tatl�m. 239 00:34:23,980 --> 00:34:26,620 -G�r���r�z. -G�r���r�z. 240 00:34:35,780 --> 00:34:36,860 �ocuklar. 241 00:34:55,660 --> 00:34:57,420 Kar�n�n ba� ucunda duruyorum. 242 00:34:59,300 --> 00:35:01,300 Nesi var? 243 00:35:01,380 --> 00:35:02,620 Leukemia. 244 00:35:06,060 --> 00:35:08,260 Hi�bir hastane ona yard�m edemez. 245 00:35:08,340 --> 00:35:11,700 Kemik ili�i nakline ihtiyac� var. Tek �ans� bu. 246 00:35:14,340 --> 00:35:19,980 ��yle d���n; bug�n asl�nda Ba�bakan'� �ld�rm�yorsun... 247 00:35:21,420 --> 00:35:23,060 aileni kurtar�yorsun. 248 00:35:41,980 --> 00:35:44,340 -Yaln�z�m. -Bir ailem var, l�tfen bana ac�y�n. 249 00:35:44,420 --> 00:35:47,540 Yaln�z�m. Sadece onunla konu�mak istiyorum. 250 00:36:26,020 --> 00:36:27,580 ��eri�i ne? 251 00:36:27,660 --> 00:36:29,700 Piyasada bulunabilecek bir �ey de�il. 252 00:36:32,460 --> 00:36:35,260 Hi�bir otopside fark edilemez. 253 00:36:35,340 --> 00:36:36,940 �z b�rakmaz. 254 00:36:46,500 --> 00:36:48,020 Bisturi. 255 00:36:54,460 --> 00:36:56,060 Bisturiye birka� damla damlat. 256 00:36:57,900 --> 00:36:59,100 Hepsi bu. 257 00:37:03,340 --> 00:37:07,140 Kana kar��t�ktan be� dakika sonra v�cudu tepki verecek. 258 00:37:07,220 --> 00:37:10,180 -�urada k���k bir kanama var. �ekin. -�ekin. 259 00:37:13,220 --> 00:37:15,060 Kan bas�nc� d���yor. 260 00:37:15,140 --> 00:37:18,980 Ameliyata kitab�na uygun olarak devam edeceksin 261 00:37:19,100 --> 00:37:20,820 Be� �l�ek Prolene ver. 262 00:37:23,220 --> 00:37:25,100 Kan bas�nc� 63'e 27. 263 00:37:27,300 --> 00:37:29,820 -Nab�z ka�? -120. 264 00:37:33,220 --> 00:37:35,460 -Makas. -Ona s�v� veriyorum. 265 00:37:38,900 --> 00:37:41,660 Cevap vermiyor. Kanamas� var m� diye bak. 266 00:37:41,740 --> 00:37:43,140 Bir �ey g�rm�yorum. 267 00:37:43,820 --> 00:37:45,020 Ta�ikardi. 268 00:37:45,100 --> 00:37:48,060 Birka� dakika i�inde sistemleri ��kecek. 269 00:37:48,140 --> 00:37:50,500 Ve �l�m saatini bildirmen gerekecek. 270 00:37:50,580 --> 00:37:53,340 -Fibrilasyon. -Res�sitasyon. 271 00:39:06,540 --> 00:39:07,900 B�L�NMEYEN 434 272 00:39:12,580 --> 00:39:15,500 B�L�NMEYEN 434 273 00:39:47,700 --> 00:39:49,300 SHMUEL NETZER 274 00:39:52,460 --> 00:39:55,980 B�L�NMEYEN 434 275 00:40:42,580 --> 00:40:45,140 -Selam. -Selam. 276 00:40:45,220 --> 00:40:46,460 Selam. 277 00:40:51,180 --> 00:40:52,540 O burada. 278 00:40:54,100 --> 00:40:55,500 Kim burada? 279 00:40:56,220 --> 00:40:57,620 Baban. 280 00:41:27,660 --> 00:41:29,100 Neredeyim ben? 281 00:41:30,300 --> 00:41:32,340 Cennettesin demek isterdim. 282 00:41:34,060 --> 00:41:35,900 ama de�ilsin. 283 00:41:45,020 --> 00:41:46,420 Biraz dinlen. 284 00:41:50,140 --> 00:41:51,820 Sa�l�kl� olman gerekiyor. 21852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.