All language subtitles for Grotesque.2009.DVDRip.XviD-CiTRiN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:07,060 --> 00:05:10,052 Which one? Number 1 or number 2? 2 00:05:12,460 --> 00:05:13,859 Which one? 3 00:05:19,260 --> 00:05:21,057 Go ahead! Which one? 4 00:07:17,660 --> 00:07:19,620 Smells sweet.... 5 00:07:19,620 --> 00:07:21,019 just like cream. 6 00:07:26,060 --> 00:07:27,698 No, please... 7 00:07:28,100 --> 00:07:29,738 Please! 8 00:07:31,140 --> 00:07:32,573 Should I spare him? 9 00:07:37,340 --> 00:07:39,092 Would you die for him? 10 00:08:03,220 --> 00:08:04,448 On your chin... 11 00:08:06,340 --> 00:08:08,137 The other side... 12 00:08:12,460 --> 00:08:13,654 That OK? 13 00:08:14,260 --> 00:08:15,818 Yes. 14 00:08:25,260 --> 00:08:28,218 Why did the boss call you yesterday? 15 00:08:30,660 --> 00:08:35,700 The boss of Minato Kosan called to ask how I'm doing. 16 00:08:35,700 --> 00:08:38,134 He wanted me to recommend some people to him. 17 00:08:38,220 --> 00:08:39,500 Recommend? 18 00:08:39,500 --> 00:08:41,331 I refused! 19 00:08:41,940 --> 00:08:44,613 Oh... I understand. 20 00:08:50,460 --> 00:08:53,099 Um, well... one question... 21 00:08:57,340 --> 00:08:58,978 Forget about it... 22 00:08:59,980 --> 00:09:02,448 What? Ask any questions you like. 23 00:09:03,060 --> 00:09:04,539 Well ... 24 00:09:06,300 --> 00:09:10,213 I was wondering whether you have a boyfriend or not? 25 00:09:11,860 --> 00:09:13,373 Oh... 26 00:09:14,060 --> 00:09:16,016 No, I don't. 27 00:09:18,300 --> 00:09:19,700 And what about you? 28 00:09:19,700 --> 00:09:20,655 Pardon? 29 00:09:21,060 --> 00:09:23,210 Do you have a girlfriend? 30 00:09:23,380 --> 00:09:25,496 Oh, no. No, I don't. 31 00:09:44,340 --> 00:09:45,932 I like you. 32 00:09:50,060 --> 00:09:54,292 Love at first sight! 33 00:09:57,340 --> 00:09:59,296 Will you go out with me? 34 00:10:02,660 --> 00:10:07,140 You are not unsympathetic to me. That`s why I am here. 35 00:10:07,140 --> 00:10:09,340 - So? - That`s not the point... 36 00:10:09,340 --> 00:10:13,618 But... this is a bit sudden. 37 00:10:15,900 --> 00:10:22,692 I'm referring to the fact it`s only our first date. 38 00:10:23,140 --> 00:10:25,893 I`m not sure... 39 00:10:27,260 --> 00:10:30,889 Please understand me... maybe we should get to know each other better first. 40 00:10:33,060 --> 00:10:35,900 Yes... Of course... 41 00:10:35,900 --> 00:10:37,811 You're right. 42 00:10:38,700 --> 00:10:40,452 That's a tall order on the first date... 43 00:10:41,260 --> 00:10:42,773 Yes... 44 00:10:47,340 --> 00:10:49,058 Did you enjoy yourself? 45 00:10:50,740 --> 00:10:52,093 Yes. 46 00:10:52,220 --> 00:10:53,778 Great! 47 00:10:58,540 --> 00:11:00,420 I thought that you didn't like it. 48 00:11:00,420 --> 00:11:02,172 No, I also found it very beautiful. 49 00:11:02,340 --> 00:11:04,251 Really? I'm relieved to hear that. 50 00:11:07,740 --> 00:11:09,458 Mr. Koijima... 51 00:11:09,860 --> 00:11:13,216 Would you die for me? - Eh? 52 00:11:17,260 --> 00:11:20,297 Would you... die for me? 53 00:11:28,460 --> 00:11:30,018 I'm just kidding. 54 00:11:33,860 --> 00:11:35,418 Let`s go. 55 00:11:38,940 --> 00:11:41,852 When the crunch comes, I will do my best. 56 00:14:21,460 --> 00:14:23,610 What a delicious cake! 57 00:14:24,340 --> 00:14:28,333 The cream is excellent. Simply excellent. 58 00:14:31,260 --> 00:14:35,333 A really exciting taste experience! 59 00:14:43,260 --> 00:14:44,898 I have a question. 60 00:14:47,460 --> 00:14:49,815 How many times did you have sex? 61 00:14:56,660 --> 00:14:58,218 Listen to me, dude! 62 00:14:59,020 --> 00:15:00,658 More than a hundred times? 63 00:15:04,740 --> 00:15:06,139 Fifty? 64 00:15:11,940 --> 00:15:13,692 Now you! 65 00:15:14,540 --> 00:15:15,893 More than ten times? 66 00:15:32,460 --> 00:15:33,973 At least once? 67 00:15:39,100 --> 00:15:40,499 Not a single time? 68 00:15:44,260 --> 00:15:46,330 Really? Did you just meet? 69 00:15:50,740 --> 00:15:52,093 Hey! 70 00:15:52,740 --> 00:15:54,412 Do you like him? 71 00:16:01,620 --> 00:16:02,814 You! 72 00:16:03,740 --> 00:16:05,458 Do you like her? 73 00:16:17,860 --> 00:16:19,373 I see... 74 00:16:21,060 --> 00:16:23,210 Would you die for her? 75 00:16:48,940 --> 00:16:51,408 You will both die here anyway. 76 00:16:56,740 --> 00:16:59,379 But there is a loophole. 77 00:17:05,740 --> 00:17:07,890 You must excite me sexually, 78 00:17:08,740 --> 00:17:10,458 turn me on. 79 00:17:11,060 --> 00:17:14,257 Excite me with your will to survive. 80 00:17:14,740 --> 00:17:16,298 Then I'll let you go. 81 00:17:17,660 --> 00:17:19,059 I give you my word! 82 00:17:25,260 --> 00:17:26,409 Let's get right into it. 83 00:18:32,580 --> 00:18:34,013 Look at me! 84 00:18:38,580 --> 00:18:39,729 This is a command! 85 00:18:47,620 --> 00:18:48,689 Open your eyes. 86 00:18:55,300 --> 00:18:56,653 You must look at him! 87 00:19:07,300 --> 00:19:08,858 And you look over here! 88 00:19:39,100 --> 00:19:40,533 Don`t move! 89 00:20:02,980 --> 00:20:04,254 Calm down... 90 00:20:06,100 --> 00:20:07,328 Calm down! 91 00:20:09,700 --> 00:20:12,168 Breathe out slowly. 92 00:20:13,540 --> 00:20:15,132 Breathe in... 93 00:20:16,180 --> 00:20:18,011 Breathe out... 94 00:20:19,620 --> 00:20:21,212 Breathe in... 95 00:20:22,540 --> 00:20:24,496 Breathe out... 96 00:20:28,940 --> 00:20:31,613 I will be nice to you. Relax. 97 00:27:16,580 --> 00:27:18,093 Be a good boy now! 98 00:27:27,700 --> 00:27:29,179 Is it tight enough? 99 00:27:35,300 --> 00:27:37,336 Hey you! Look at him! 100 00:28:47,340 --> 00:28:48,216 Slowly... 101 00:28:49,660 --> 00:28:51,298 That`s enough. 102 00:28:52,220 --> 00:28:54,575 Only talk if I ask you something. 103 00:28:55,780 --> 00:28:59,693 If you can endure it, I won`t gag you. 104 00:29:00,540 --> 00:29:01,893 Do you think you can endure it? 105 00:29:05,340 --> 00:29:06,534 Yes. 106 00:29:08,060 --> 00:29:09,334 Okay... 107 00:29:36,260 --> 00:29:37,693 You`re still soaking. 108 00:29:41,340 --> 00:29:44,412 Say: "Please kill me!" 109 00:29:46,260 --> 00:29:47,932 Go ahead! 110 00:29:51,460 --> 00:29:53,928 It's just words. 111 00:29:54,540 --> 00:29:56,531 "Please kill me!" 112 00:29:58,900 --> 00:30:00,811 "Please kill me!" 113 00:30:02,340 --> 00:30:04,490 "Please kill me!" 114 00:30:07,260 --> 00:30:08,613 "Please kill..." - No! 115 00:30:51,060 --> 00:30:53,494 Only talk if I ask you something. 116 00:30:54,060 --> 00:30:56,858 If you can endure it, I won't gag you. 117 00:30:57,380 --> 00:30:58,859 You think you can endure it? 118 00:31:01,580 --> 00:31:02,899 Yes. 119 00:31:06,220 --> 00:31:08,460 Now the real pain begins. 120 00:31:08,460 --> 00:31:11,497 Try your best to excite me. 121 00:31:14,460 --> 00:31:16,451 Please... Why? 122 00:31:16,580 --> 00:31:18,775 Let us go... 123 00:31:19,020 --> 00:31:21,215 We will not reveal anything. 124 00:31:21,940 --> 00:31:23,896 Let her go at least. 125 00:32:35,620 --> 00:32:36,769 No! 126 00:34:25,060 --> 00:34:26,778 A gift from him. 127 00:34:28,940 --> 00:34:30,259 It looks good on you. 128 00:34:31,460 --> 00:34:33,769 You should give him a gift, too. 129 00:35:18,260 --> 00:35:19,249 No... please! 130 00:35:19,420 --> 00:35:21,331 I did not ask you a question. 131 00:35:21,660 --> 00:35:23,730 Now, I must punish you. 132 00:35:59,060 --> 00:36:01,130 Stay still, otherwise I'll cut too deep. 133 00:36:01,220 --> 00:36:02,130 No! 134 00:37:49,740 --> 00:37:52,095 I have treated the wounds. 135 00:38:07,940 --> 00:38:09,692 And now a gift from her. 136 00:38:29,660 --> 00:38:32,094 What a nice finger... 137 00:38:32,260 --> 00:38:33,090 Right? 138 00:39:04,740 --> 00:39:06,856 I'll kill you! 139 00:39:08,940 --> 00:39:12,316 You would die for her... right? 140 00:39:14,875 --> 00:39:17,299 But first I will torture you. 141 00:39:18,076 --> 00:39:20,626 I will cut you into pieces. 142 00:39:22,667 --> 00:39:24,900 If you break down, she`s next in line. 143 00:39:25,108 --> 00:39:29,572 Be brave and I will spare her. You agree with the rules of the game? 144 00:39:55,340 --> 00:39:58,571 First, I will hammer some nails into your nuts. 145 00:40:02,947 --> 00:40:07,299 If you surrender, I`ll stop your torture and start torturing her... 146 00:40:13,740 --> 00:40:19,133 The nail will go in exactly here... 147 00:40:20,100 --> 00:40:22,295 It will be very painful. 148 00:40:25,380 --> 00:40:27,689 To surrender is not a disgrace. 149 00:40:28,740 --> 00:40:32,335 You said you would die for her... 150 00:40:33,300 --> 00:40:37,293 But the human being is weak. That's okay. 151 00:40:38,340 --> 00:40:41,332 Therefore, will you give up? 152 00:40:59,620 --> 00:41:02,088 Crumpled poor little thing... 153 00:41:30,460 --> 00:41:32,212 And now for your penis... 154 00:41:33,368 --> 00:41:38,941 I will cut it off. You'll never have sex again. 155 00:41:39,340 --> 00:41:40,700 Not even with her. 156 00:41:42,445 --> 00:41:43,729 So? 157 00:41:54,340 --> 00:41:57,073 First, I'll have a look at that eye of yours. 158 00:42:09,740 --> 00:42:10,729 Please, no... 159 00:42:21,340 --> 00:42:22,978 And now your penis... 160 00:42:28,300 --> 00:42:30,196 No... - Eh? 161 00:42:31,868 --> 00:42:33,762 Who has allowed you to speak? 162 00:42:42,940 --> 00:42:43,929 Should I quit? 163 00:42:51,940 --> 00:42:53,578 Put yourself in his place. 164 00:43:21,940 --> 00:43:23,896 I`ve deeply felt... 165 00:43:26,460 --> 00:43:27,734 The sexual stimulation! 166 00:43:29,820 --> 00:43:31,253 You`ve won! 167 00:43:33,580 --> 00:43:35,093 I`ll not let you die. 168 00:43:58,324 --> 00:43:59,333 Miss Miyashita... 169 00:44:10,260 --> 00:44:11,780 Well... 170 00:44:11,780 --> 00:44:15,455 I'm glad that we are still alive. 171 00:44:19,052 --> 00:44:21,139 Were you ready to die? 172 00:44:24,060 --> 00:44:26,176 I was in mortal fear. 173 00:44:27,952 --> 00:44:33,809 But... I did my best... as promised. 174 00:44:37,500 --> 00:44:41,049 Anyway, we suvived. You and me... 175 00:44:42,260 --> 00:44:43,613 Yes... 176 00:44:45,180 --> 00:44:48,650 Both of us... together. 177 00:44:57,780 --> 00:44:59,452 How are you? 178 00:45:06,540 --> 00:45:08,460 You're both still too weak. 179 00:45:08,460 --> 00:45:11,133 You can stay until you have recovered. 180 00:45:11,260 --> 00:45:15,094 This is my way of saying thanks for the thrill of excitement. 181 00:45:17,180 --> 00:45:19,091 Why should we trust you? 182 00:45:19,900 --> 00:45:23,051 Stop bothering us! - Relax. 183 00:45:24,820 --> 00:45:27,460 Of course you don`t trust me, 184 00:45:27,460 --> 00:45:30,372 after what I`ve done to you. 185 00:45:32,580 --> 00:45:35,700 I will do my best to convince you. 186 00:45:35,700 --> 00:45:38,772 I hope you understand my feelings. 187 00:45:41,180 --> 00:45:42,977 That`s so selfish! 188 00:45:43,540 --> 00:45:45,610 - Skip it, please... - Oh, that`s OK... 189 00:45:46,700 --> 00:45:49,692 However, I am selfish. 190 00:45:52,140 --> 00:45:55,450 I have a selfish desire to serve you. 191 00:45:59,180 --> 00:46:05,158 Nevertheless, I insist that you wear these chains... 192 00:46:12,100 --> 00:46:15,620 Why have you shackled us? 193 00:46:15,620 --> 00:46:18,976 So you don't try to escape. It`s dangerous. You need rest. 194 00:46:19,591 --> 00:46:23,194 I am a good doctor... When you've recovered, 195 00:46:23,695 --> 00:46:25,572 I`ll take you to the police. 196 00:46:26,613 --> 00:46:27,409 Yeah... 197 00:46:28,452 --> 00:46:30,022 I'll give myself up to the police. 198 00:46:32,273 --> 00:46:39,913 You'll get all my assets... a 700 million yen injury award. 199 00:46:40,900 --> 00:46:45,894 Compared with the excitement that you gave me, it's nothing. 200 00:47:03,100 --> 00:47:04,579 Delicious... 201 00:47:11,114 --> 00:47:13,796 Tell me... - Yes? 202 00:47:15,100 --> 00:47:19,218 Isn`t it a little odd... 203 00:47:20,180 --> 00:47:21,772 ...that he's treating us so well? 204 00:47:26,900 --> 00:47:28,697 What's his plan? 205 00:47:30,340 --> 00:47:32,296 What`s going on in his head? 206 00:47:33,380 --> 00:47:37,578 Maybe he really will let us go free, as he said. 207 00:47:39,100 --> 00:47:40,533 Who knows...? 208 00:47:42,140 --> 00:47:43,858 Let's hope so... 209 00:47:45,380 --> 00:47:47,420 He's still mad! 210 00:47:47,420 --> 00:47:52,130 Even if he's telling the truth, he's still a pathological sadist. 211 00:47:53,780 --> 00:47:57,170 We must keep our eyes open! 212 00:48:02,260 --> 00:48:04,979 I thought... if we get out of here... 213 00:48:06,900 --> 00:48:11,337 I know... I am a cripple now, but ... 214 00:48:12,260 --> 00:48:14,216 If we get out of here... 215 00:48:15,460 --> 00:48:18,133 I would stay with you, if you`d like. 216 00:48:22,580 --> 00:48:24,093 Thanks! 217 00:48:26,180 --> 00:48:28,410 I'm also a broken man... 218 00:48:29,220 --> 00:48:33,133 but together we form a unit! 219 00:48:37,580 --> 00:48:39,730 I'd like you by my side. 220 00:48:44,700 --> 00:48:46,691 I will do my best. 221 00:48:48,500 --> 00:48:51,572 By the way: I have to go to the bathroom! 222 00:48:56,980 --> 00:49:02,532 It's never more than 30 seconds until he is here. 223 00:49:02,740 --> 00:49:04,492 You're right. 224 00:49:06,500 --> 00:49:11,654 And this other thing... it really cracks me up... 225 00:49:13,340 --> 00:49:15,058 Yeah, me too! 226 00:49:15,580 --> 00:49:17,820 I wonder if he even noticed. 227 00:49:17,820 --> 00:49:21,940 If so, he would have done something about it. 228 00:49:21,940 --> 00:49:24,579 I do believe that he bathes regularly. 229 00:49:26,793 --> 00:49:30,480 He smells a little like soap and shampoo. 230 00:49:38,380 --> 00:49:39,654 Have you guys finished? 231 00:49:42,700 --> 00:49:44,403 I need to go to the bathroom. 232 00:49:44,658 --> 00:49:45,954 OK. 233 00:50:03,940 --> 00:50:05,453 I`m sorry... 234 00:50:41,780 --> 00:50:45,176 You all right? - Alrighty! 235 00:50:49,820 --> 00:50:51,014 I am fine. 236 00:50:53,327 --> 00:50:55,254 What perseverance! 237 00:50:56,180 --> 00:50:59,092 Your will to live is admirable! 238 00:51:00,940 --> 00:51:02,532 It will soon be over. 239 00:51:04,900 --> 00:51:07,095 Shall we go? - Of course. 240 00:51:07,500 --> 00:51:09,616 I`m really so satisfied. 241 00:51:10,500 --> 00:51:11,980 If you both feel better, 242 00:51:11,980 --> 00:51:14,414 you`ll be free in two or three days. 243 00:51:17,780 --> 00:51:19,816 And now, take your medication. 244 00:52:18,700 --> 00:52:20,133 What does that mean? 245 00:52:21,388 --> 00:52:22,329 No! 246 00:52:22,829 --> 00:52:23,973 What is going on here? 247 00:52:26,958 --> 00:52:28,910 Shut up and relax! 248 00:52:30,316 --> 00:52:32,244 You`ve really excited me, 249 00:52:32,900 --> 00:52:37,451 therefore I want to taste a little more of it. 250 00:52:40,320 --> 00:52:44,168 That you're back here now... must make you feel a deep despair. 251 00:52:45,220 --> 00:52:49,485 And now, show me your survival will again. 252 00:52:50,791 --> 00:52:55,247 You've got what it takes... I`m sure. 253 00:52:59,466 --> 00:53:01,589 I don`t break my promises, 254 00:53:02,187 --> 00:53:05,973 but I was not excited enough to release you guys. 255 00:53:09,225 --> 00:53:13,306 Now you can prove that you're ready to die for her. 256 00:53:28,254 --> 00:53:33,477 I`ll make a clean cut and pull out your rectum. 257 00:53:35,980 --> 00:53:39,585 I'll cut in the vicinity of your anus, where the bowel ends. 258 00:53:41,180 --> 00:53:43,933 Then I'll hook the intestinal end on here. 259 00:53:46,980 --> 00:53:49,580 Once your guts are hanging out... 260 00:53:49,580 --> 00:53:53,368 you can go straight up to her. 261 00:54:09,300 --> 00:54:12,178 Here is a pair of scissors. 262 00:54:14,380 --> 00:54:17,736 Your guts only reach to here, 263 00:54:17,900 --> 00:54:23,179 so you'll have to cut it, 264 00:54:24,380 --> 00:54:26,336 remove her manacles... 265 00:54:27,900 --> 00:54:29,892 and release her. 266 00:54:32,318 --> 00:54:34,877 If you can make it, I'll let her go. 267 00:54:35,317 --> 00:54:38,410 But your life is probably over... Maybe! 268 00:54:39,020 --> 00:54:42,057 So what? It's romantic, right? 269 00:54:55,780 --> 00:54:59,898 Make me horny! I know you can! 270 00:55:01,300 --> 00:55:03,256 What's with this look?! 271 00:55:05,100 --> 00:55:07,694 Her life is in your hands. 272 00:55:08,620 --> 00:55:09,894 Be strong and brave! 273 00:55:34,054 --> 00:55:35,122 Here... good... 274 00:56:34,757 --> 00:56:37,940 Should I torture her, and cut her into pieces? 275 00:56:40,940 --> 00:56:43,135 I thought you would do it. 276 00:56:44,095 --> 00:56:46,532 Was I really all wrong about you, huh? 277 00:57:15,980 --> 00:57:20,503 Good... good... you can do it! 278 00:57:21,197 --> 00:57:21,504 You can do it! 279 00:57:23,140 --> 00:57:24,732 You can perform miracles! 280 00:57:25,060 --> 00:57:26,700 Go ahead! 281 00:57:26,700 --> 00:57:28,292 Go! Go! 282 00:57:44,980 --> 00:57:46,493 Hey! 283 00:57:50,100 --> 00:57:50,976 Hey! 284 00:58:25,984 --> 00:58:27,320 Good... good... 285 00:58:27,712 --> 00:58:31,297 A few more steps! Keep it up! Go on! 286 00:58:31,980 --> 00:58:36,060 You have almost reached the scissors. Go on! Keep it up! Good! 287 00:58:34,776 --> 00:58:38,964 Go ahead! You're almost there! 288 00:58:40,024 --> 00:58:41,064 A tiny weeny bit more! 289 00:58:41,887 --> 00:58:42,993 Go! 290 00:58:43,363 --> 00:58:45,168 Try harder! Yeah... 291 00:58:45,514 --> 00:58:48,442 Good... almost there. 292 00:58:51,366 --> 00:58:52,582 C'mon! 293 00:59:15,104 --> 00:59:18,822 You can perform miracles. You can do it! Yeah! 294 00:59:20,522 --> 00:59:22,813 Now! Do it! 295 00:59:24,194 --> 00:59:26,921 A bit more! Yes! Yes! 296 00:59:27,562 --> 00:59:31,762 You're doing it! Good... go ahead!! 297 00:59:32,382 --> 00:59:36,613 Go... go... go! 298 00:59:37,114 --> 00:59:40,965 C`mon, it`s not so far... 299 00:59:42,575 --> 00:59:45,712 Go ahead! Just a few more centimeters! 300 00:59:49,096 --> 00:59:53,640 Rescue her! Rescue her! You can do it! 301 01:00:00,620 --> 01:00:02,317 Right there! 302 01:00:03,060 --> 01:00:07,964 You can do it! Good! I know you can do it! 303 01:00:08,956 --> 01:00:15,497 Yeah, do it! Right! Buck up! You did it! 304 01:00:19,102 --> 01:00:21,634 Get a grip! Go on! 305 01:00:44,857 --> 01:00:47,056 Stand up! 306 01:01:00,755 --> 01:01:07,263 Intersect it! Yeah, you can do it! 307 01:01:07,967 --> 01:01:09,031 Go! Hurry up! 308 01:01:17,167 --> 01:01:23,295 Hurry up! Play up! Try harder! 309 01:01:37,348 --> 01:01:38,244 Wire. 310 01:01:38,569 --> 01:01:41,211 It`s OK: you can cut through. 311 01:02:15,780 --> 01:02:17,418 Was that it? 312 01:02:18,537 --> 01:02:20,488 A futile attempt. 313 01:03:08,700 --> 01:03:11,692 Show me one last time your will to live. 314 01:03:19,705 --> 01:03:20,544 Hey. 315 01:03:32,980 --> 01:03:36,131 Yes. That is the correct look. 316 01:04:04,700 --> 01:04:06,770 I was with your mother. 317 01:04:09,300 --> 01:04:11,860 She`s a prostitute in Okubo. 318 01:04:12,580 --> 01:04:15,904 A fat whore, with tons of make-up on her face. 319 01:04:16,100 --> 01:04:18,739 A virus-contaminated sheep! 320 01:04:21,340 --> 01:04:23,376 I was with her. 321 01:04:24,900 --> 01:04:27,368 You look exactly like her. 322 01:04:28,660 --> 01:04:30,412 And you have this thing, too. 323 01:04:31,220 --> 01:04:32,448 Thing? 324 01:04:34,460 --> 01:04:35,529 What thing? 325 01:04:37,100 --> 01:04:38,852 You don't even know? 326 01:04:41,340 --> 01:04:42,773 Tell me. 327 01:04:45,900 --> 01:04:48,016 You really don't know? 328 01:04:48,820 --> 01:04:50,538 I`m sorry for you! 329 01:04:51,900 --> 01:04:55,779 You never had many friends, right? Am I right? 330 01:04:58,620 --> 01:05:03,011 Above all, girls have always shunned you. 331 01:05:03,980 --> 01:05:10,215 And only whores like your mother wanted to have sex with you. 332 01:05:13,105 --> 01:05:15,771 You were never loved by a woman, right? 333 01:05:16,900 --> 01:05:18,413 Do you know why? 334 01:05:19,782 --> 01:05:21,892 Do you want me to tell you? 335 01:05:23,319 --> 01:05:28,132 It is hereditary. The genes of your whore-mother. 336 01:05:29,900 --> 01:05:35,691 The prostitute from Okubo stank like a skunk. 337 01:05:36,740 --> 01:05:41,131 Therefore even drunks didn't want to go to bed with her. 338 01:05:43,580 --> 01:05:47,389 If she hasn`t told you, she knew it would not tell itself. 339 01:05:48,110 --> 01:05:52,779 Shit happens, son of a bitch! 340 01:05:54,700 --> 01:05:56,418 I stink? 341 01:06:00,460 --> 01:06:04,692 You and your whore-mother. 342 01:06:04,940 --> 01:06:07,215 You spread a terrible stench. 343 01:06:08,100 --> 01:06:09,852 Your armpits stink. 344 01:06:11,180 --> 01:06:12,374 Stench... 345 01:06:13,980 --> 01:06:17,370 You cannot smell - am I right? 346 01:06:18,340 --> 01:06:20,092 This lack of the sense of smell... 347 01:06:21,900 --> 01:06:23,891 is what you have also inherited. 348 01:06:25,780 --> 01:06:30,615 You stink horribly and you can`t even smell it. 349 01:06:32,100 --> 01:06:34,428 There are people like you. 350 01:06:35,780 --> 01:06:40,900 You stink. That`s the reason why everybody gets out of your way. 351 01:06:42,460 --> 01:06:47,898 If somebody really loved you, they would have told you. 352 01:06:49,020 --> 01:06:55,209 If nobody ever said it to you, that means that no one has ever loved you. 353 01:06:55,980 --> 01:07:00,417 You make these insane things because you're so lonely. 354 01:07:04,020 --> 01:07:05,373 Am I right? 355 01:07:06,580 --> 01:07:08,536 I am so sorry for you! 356 01:07:09,180 --> 01:07:12,217 Poor devil. You're lonely... 23391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.