All language subtitles for Greenhouse.Academy.S01E11.480p.Farda.DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,420 --> 00:00:38,260 [Ryan] "Dear Carter, I hope you never have to read this letter. 3 00:00:39,060 --> 00:00:42,140 In the last few years, I've kept a secret from you. 4 00:00:42,820 --> 00:00:46,140 This tore me apart, because we've never lied to each other. 5 00:00:47,260 --> 00:00:49,060 But you deserve to know the truth. 6 00:00:50,660 --> 00:00:51,860 For the past several years, 7 00:00:51,940 --> 00:00:55,980 I've been researching the connection between magnetite and seismic activity. 8 00:00:56,660 --> 00:00:58,660 This space mission is a cover story. 9 00:00:59,420 --> 00:01:00,740 The public does not know 10 00:01:00,820 --> 00:01:03,980 I am actually on a classified assignment to test out my theory." 11 00:01:04,060 --> 00:01:06,300 - [Hayley] Mom! - [Carter] Ryan, dinner's ready. 12 00:01:06,380 --> 00:01:08,420 [Alex] Quick! Hayley's gonna eat all the cake! 13 00:01:08,500 --> 00:01:10,300 - [Hayley chuckling] - [chuckling] 14 00:01:11,140 --> 00:01:12,820 [Ryan] "If my theory works, 15 00:01:12,900 --> 00:01:15,980 we will have the ability not only to detect earthquakes 16 00:01:16,060 --> 00:01:19,380 but to predict when they will strike, saving countless lives. 17 00:01:21,380 --> 00:01:24,060 Unfortunately, this technology, in the wrong hands, 18 00:01:24,140 --> 00:01:25,940 can also induce earthquakes. 19 00:01:26,780 --> 00:01:30,460 I know there are people out there who will be happy to see our mission fail. 20 00:01:31,220 --> 00:01:34,180 I suspect Judy Hayward, my mission's project manager, 21 00:01:34,260 --> 00:01:36,060 but I don't have the evidence to prove it." 22 00:01:36,140 --> 00:01:37,140 [sighs] 23 00:01:38,260 --> 00:01:42,380 "If you are reading this, it means that my concerns are correct 24 00:01:42,460 --> 00:01:44,780 and that something has happened to me. 25 00:01:47,820 --> 00:01:51,020 My dear Carter, you are the love of my life." 26 00:01:51,100 --> 00:01:52,460 I think we should start with a toast. 27 00:01:52,540 --> 00:01:54,460 [Ryan] "It broke my heart to hide the truth from you." 28 00:01:54,540 --> 00:01:55,700 - To Mom. - To Mom. 29 00:01:55,780 --> 00:01:58,860 [Ryan] "But I did it to protect you and Hayley and Alex. 30 00:02:00,060 --> 00:02:03,220 I love you always, Ryan." 31 00:02:34,420 --> 00:02:36,420 [theme music playing] 32 00:02:54,140 --> 00:02:58,460 Oh, cool. Guys, so let's put the DJ booth over here in this corner. Yeah? 33 00:02:58,540 --> 00:02:59,540 Thank you. 34 00:03:00,220 --> 00:03:04,020 Leo, my man with the guitar. Thank you so much for bringing that. 35 00:03:04,100 --> 00:03:05,580 You rock. You're gonna be great tonight. 36 00:03:05,660 --> 00:03:07,180 Hey, so I like this fish here, 37 00:03:07,260 --> 00:03:09,580 but I think it would be better in the back and just... 38 00:03:10,380 --> 00:03:11,860 Oh, my God. Parker! 39 00:03:11,940 --> 00:03:14,460 That is so cool. Where did you get this from? 40 00:03:14,540 --> 00:03:16,420 Yeah, well, my uncle does props for commercials, 41 00:03:16,500 --> 00:03:18,020 so he let me borrow it for the dance. 42 00:03:18,100 --> 00:03:19,220 - Seriously? - Yeah. 43 00:03:19,300 --> 00:03:20,980 - Oh, my God. Parker, thank you so much. - Of course. 44 00:03:21,060 --> 00:03:24,020 - You are the best! - Yeah, well, I'm glad you like it. 45 00:03:24,100 --> 00:03:26,140 - I love it. Thank you. I'll see you later? - Okay. 46 00:03:26,220 --> 00:03:28,140 Good luck. Thanks. Back to the fish... 47 00:03:28,220 --> 00:03:29,820 [Sophie continues speaking indistinctly] 48 00:03:31,420 --> 00:03:34,060 - Hayley, focus, all right? - [sighs] 49 00:03:34,140 --> 00:03:36,260 I can't decide. Which one do you like more? 50 00:03:36,340 --> 00:03:39,220 What, are you... You asking me? I don't have a clue. 51 00:03:39,300 --> 00:03:41,860 - Your mom never wore dresses. - Let me see the blue one again. 52 00:03:42,940 --> 00:03:44,900 Could you just put it up against yourself? 53 00:03:44,980 --> 00:03:48,140 What? Oh, come on. Sweetie, I'm already late for work. 54 00:03:48,220 --> 00:03:51,180 I know, Dad. And I'm really excited that you're back to your old job. 55 00:03:51,260 --> 00:03:52,500 But this is really important. 56 00:04:05,940 --> 00:04:07,300 [clears throat] 57 00:04:08,620 --> 00:04:09,740 [clears throat] 58 00:04:13,380 --> 00:04:14,620 Did you know that until the 1980s, 59 00:04:14,700 --> 00:04:16,540 this was the most censored book in American schools? 60 00:04:16,620 --> 00:04:17,980 Teachers felt like it was a bad influence, 61 00:04:18,060 --> 00:04:21,100 which is probably why it was popular in the first place. 62 00:04:24,300 --> 00:04:25,460 Listen... [clears throat] 63 00:04:25,980 --> 00:04:27,660 would you like to be my date? 64 00:04:28,740 --> 00:04:29,820 What? 65 00:04:29,900 --> 00:04:32,180 [stammers] Would you like to be my date to the party tonight? 66 00:04:33,300 --> 00:04:35,260 I... I tried asking Emma, but she's not going. 67 00:04:35,340 --> 00:04:37,660 So I figured, what the heck, I'd ask you. What do you say? 68 00:04:37,740 --> 00:04:39,220 No, thanks. 69 00:04:39,300 --> 00:04:41,660 - Why not? - I'm not going. 70 00:04:42,700 --> 00:04:45,660 But... why? 71 00:04:45,740 --> 00:04:48,500 - I'm trying to read. - [sighs] 72 00:04:49,700 --> 00:04:51,020 Show me the other one. 73 00:04:51,100 --> 00:04:52,460 Which one is more '50s? 74 00:04:52,540 --> 00:04:54,100 You're from the last century, you must know. 75 00:04:54,180 --> 00:04:56,900 [sighs] Yeah, uh, I'm going to ignore that. Uh... 76 00:04:56,980 --> 00:04:58,940 [Max] Come on, Jackie, it'll be so much fun. 77 00:04:59,020 --> 00:05:00,660 And you even get to wear a 1950s outfit. 78 00:05:00,740 --> 00:05:03,260 I'm not wearing anything. Leave me alone. 79 00:05:05,300 --> 00:05:08,380 - You know what, Dad? Send me them both. - [Carter] Sure thing. 80 00:05:12,980 --> 00:05:13,980 What's your problem? 81 00:05:18,780 --> 00:05:20,020 [sighs] 82 00:05:23,060 --> 00:05:25,700 - Yo, D, could I talk to you for a second? - What's up? 83 00:05:27,700 --> 00:05:31,100 [sighs] All right, I may need to ask you for a small favour. 84 00:05:31,180 --> 00:05:32,580 - All right. - All right. 85 00:05:33,460 --> 00:05:37,660 I thought it would be pretty cool if I asked Sophie to be my date. 86 00:05:37,740 --> 00:05:39,900 - Sophie? - Yeah. 87 00:05:39,980 --> 00:05:40,980 Really? 88 00:05:42,060 --> 00:05:42,900 Okay. 89 00:05:43,860 --> 00:05:45,060 Anyway, I... 90 00:05:45,140 --> 00:05:46,900 You know, I just figured you could talk to Brooke 91 00:05:46,980 --> 00:05:48,980 and, like, see if she's dating anyone right now. 92 00:05:49,060 --> 00:05:51,020 [scoffs] What are you, in the second grade? 93 00:05:51,100 --> 00:05:54,700 You want me to go pass her a note in math class? Come on. Jeez. 94 00:05:55,420 --> 00:05:57,740 Yeah, you're right. Forget it. 95 00:05:57,820 --> 00:05:59,620 [Brooke laughing] 96 00:06:04,100 --> 00:06:06,700 Where are you going? D... 97 00:06:06,780 --> 00:06:08,860 Hey, why don't I take a picture of you two, huh? 98 00:06:08,940 --> 00:06:11,940 Oh, that's okay, Daniel. We got some good selfie shots. 99 00:06:12,020 --> 00:06:13,180 Oh, I'm sure you did. 100 00:06:14,180 --> 00:06:16,340 - What's that supposed to mean? - Nothing. 101 00:06:18,100 --> 00:06:20,100 Here, why don't I, uh, take a photo of you two? 102 00:06:20,180 --> 00:06:23,180 Uh, no, thanks, Alex. I wouldn't wanna be a third wheel to your party. 103 00:06:24,020 --> 00:06:27,260 Hey, Alex, I need your help with some of these party decorations. 104 00:06:36,100 --> 00:06:37,540 Why is Daniel mad at me? 105 00:06:38,580 --> 00:06:40,300 [scoffs] Daniel's mad at the world. 106 00:06:41,300 --> 00:06:45,220 But... I have an idea that might calm him down. 107 00:06:45,300 --> 00:06:48,900 [news anchor] NASA reports there's still no communication with the satellite 108 00:06:48,980 --> 00:06:50,660 after 48 hours. 109 00:06:50,740 --> 00:06:54,340 Growing opposition demands reduced funding for future NASA space... 110 00:06:55,420 --> 00:06:56,420 [sighs] 111 00:07:09,420 --> 00:07:10,900 What's up, Sophie? 112 00:07:10,980 --> 00:07:12,380 - Oh, hey, Parker. - Hey. 113 00:07:12,460 --> 00:07:14,660 - Uh, you got a minute? - Yeah, sure. 114 00:07:14,740 --> 00:07:16,380 Great, great. Um... 115 00:07:16,460 --> 00:07:19,460 Listen, I was just kind of thinking maybe you'd... 116 00:07:19,540 --> 00:07:22,820 you know, like to go with me to the dance tonight. 117 00:07:22,900 --> 00:07:25,540 Oh, my God, that's so sweet of you, Parker. 118 00:07:25,620 --> 00:07:28,820 But Alex just asked me to go to the dance with him, and I said yes. 119 00:07:29,460 --> 00:07:31,220 - Oh, wow. - Yeah, sorry. 120 00:07:31,300 --> 00:07:33,700 - Yeah, no. It's... it's totally cool. - [chuckles] 121 00:07:33,780 --> 00:07:35,580 - Yeah, but you look super nice, though. - [scoffs] 122 00:07:35,660 --> 00:07:39,420 Thank you. It's the... Well... Yeah, I'll let you finish. 123 00:07:39,500 --> 00:07:41,260 Okay. Good to see you. 124 00:07:45,380 --> 00:07:50,540 ♪ Guess I act too quickly I'm probably a fool ♪ 125 00:07:50,620 --> 00:07:57,100 ♪ Should I have taken one more breath And try and keep my cool ♪ 126 00:07:57,180 --> 00:08:01,380 ♪ But all the time Just never seems to be ♪ 127 00:08:02,860 --> 00:08:04,020 What is this? 128 00:08:05,340 --> 00:08:06,180 Nothing. 129 00:08:07,420 --> 00:08:09,220 I can't tell you. It's kind of a surprise. 130 00:08:10,060 --> 00:08:11,860 I really hate surprises. 131 00:08:12,780 --> 00:08:14,460 You'll love this one. Trust me. 132 00:08:14,540 --> 00:08:17,820 Now, what kind of school is this? Don't you kids have homework to do? 133 00:08:17,900 --> 00:08:19,220 Dad! 134 00:08:22,620 --> 00:08:24,660 - Hey. - I thought you were late for work. 135 00:08:24,740 --> 00:08:27,620 I told Chief Diggs I had a special delivery to make first. 136 00:08:27,700 --> 00:08:29,220 - [gasps] Thank you. - Mmm-hmm. 137 00:08:30,740 --> 00:08:35,060 - Oh, gosh. I haven't been here in years. - [Hayley] Mmm-hmm. 138 00:08:36,500 --> 00:08:42,020 Mmm. Your mom always used to be up on that board when she was a student here. 139 00:08:42,100 --> 00:08:43,460 Hmm. No pressure. 140 00:08:48,500 --> 00:08:49,580 That's nice. 141 00:08:50,940 --> 00:08:52,020 Yeah, it is. 142 00:08:54,780 --> 00:08:56,740 Which reminds me, I also brought you this. 143 00:08:59,980 --> 00:09:02,020 Your mom would've wanted you to wear this tonight. 144 00:09:09,100 --> 00:09:10,380 It's beautiful. 145 00:09:11,540 --> 00:09:12,540 Thank you. 146 00:09:14,340 --> 00:09:15,300 I just don't get it. 147 00:09:15,380 --> 00:09:17,860 One minute Daniel's fine, and the next, watch out. 148 00:09:17,940 --> 00:09:19,660 Well, he's obviously going through something. 149 00:09:19,740 --> 00:09:21,340 But that doesn't mean he should take it out on you. 150 00:09:21,420 --> 00:09:23,100 I know. That's what I'm saying. 151 00:09:23,660 --> 00:09:24,980 You know, he's just mad at me 152 00:09:25,060 --> 00:09:27,700 because I suggested his mom had something to do with the car accident. 153 00:09:28,460 --> 00:09:30,420 Well, maybe he's right, Brooke. 154 00:09:30,500 --> 00:09:32,660 I mean, you know how protective he is of his mom. 155 00:09:32,740 --> 00:09:35,060 But, hey, don't ruin the dance for yourself. Okay? 156 00:09:35,140 --> 00:09:37,540 You're just going through a rough patch. You two are a great couple. 157 00:09:37,620 --> 00:09:40,300 [sighs] I know. Thanks, Soph. 158 00:09:42,780 --> 00:09:44,900 So, you and Alex? 159 00:09:46,060 --> 00:09:48,980 I told Alex he had to ask me out to the dance to get Daniel off his back. 160 00:09:50,020 --> 00:09:51,100 But you know what? 161 00:09:52,500 --> 00:09:54,740 Alex really isn't afraid to be himself. 162 00:09:54,820 --> 00:09:56,980 - I think that's kind of cool. - [chuckles] 163 00:09:57,060 --> 00:09:58,100 Plus, he's cute. 164 00:10:00,180 --> 00:10:04,300 Once in a gazillion years, I ask you for one favour. 165 00:10:04,380 --> 00:10:06,780 And now I don't even have anyone to go to the dance with. 166 00:10:06,860 --> 00:10:08,620 - So you're blamin' me? - Yeah! 167 00:10:08,700 --> 00:10:12,300 Wow, Parker. I really didn't think you were that naive. 168 00:10:12,380 --> 00:10:13,620 Naive? 169 00:10:13,700 --> 00:10:15,940 That guy is a snake. 170 00:10:16,020 --> 00:10:19,740 Alex pretends to be our friend, then he hits on my girlfriend behind my back. 171 00:10:19,820 --> 00:10:22,300 And now this dude's trying to come between me and you. 172 00:10:23,380 --> 00:10:25,300 - So you think... - Look, just between us, 173 00:10:25,380 --> 00:10:28,380 he is the one who's been telling me to convince you to stop running for captain. 174 00:10:29,020 --> 00:10:30,020 - What? - Yeah. 175 00:10:31,940 --> 00:10:33,740 Hey, Dad. Wait there. I'm coming. 176 00:10:35,220 --> 00:10:36,460 [Sophie chuckles] 177 00:10:37,060 --> 00:10:41,020 - Sorry about what happened with Daniel. - Don't apologize. You did nothing wrong. 178 00:10:41,100 --> 00:10:42,100 [chuckles] 179 00:10:56,460 --> 00:10:58,820 [dance music playing] 180 00:11:10,820 --> 00:11:14,380 So I get why Daniel's mad at me, but what did I ever do to Parker? 181 00:11:15,940 --> 00:11:17,820 Oh, my gosh. I was afraid of that. 182 00:11:17,900 --> 00:11:19,020 Of what? 183 00:11:20,060 --> 00:11:22,540 Remember when I asked you to ask me out to the dance? 184 00:11:23,180 --> 00:11:26,140 Parker came and asked me out right after. 185 00:11:28,500 --> 00:11:29,580 Should we tell him what happened? 186 00:11:29,660 --> 00:11:31,780 No. No way. That'll only make things worse. 187 00:11:31,860 --> 00:11:34,020 [grunts] I'm so screwed. 188 00:11:37,460 --> 00:11:38,660 [inaudible] 189 00:11:44,420 --> 00:11:46,900 Remember, it's always best to do one button, and just the top one. 190 00:11:46,980 --> 00:11:48,420 I know how a suit works, Max, thank you. 191 00:11:51,740 --> 00:11:53,700 - [wolf whistles] - Cut it out. 192 00:11:54,660 --> 00:11:56,980 - Hey. - Hey. 193 00:11:57,740 --> 00:11:59,140 [indistinct chatter] 194 00:12:01,140 --> 00:12:03,820 - Wow. - Look at you! 195 00:12:05,060 --> 00:12:07,940 I feel weird. I can't breathe. 196 00:12:10,740 --> 00:12:12,300 You look so different. 197 00:12:13,220 --> 00:12:15,500 In a good way, I guess. I mean, I'm sure. 198 00:12:15,580 --> 00:12:19,020 - Do you remember the rules? - I think so. No, I don't. 199 00:12:19,100 --> 00:12:20,980 A, no slow dancing. 200 00:12:21,060 --> 00:12:24,180 - B, do not call me your date. - Okay. Great Scott! 201 00:12:24,260 --> 00:12:27,580 And C, don't quote Back to the Future to me again ever. 202 00:12:31,580 --> 00:12:33,420 You're dying to kiss me, aren't you? 203 00:12:34,780 --> 00:12:36,620 You like to get right to the point, don't you, Woods? 204 00:12:37,700 --> 00:12:42,100 No. I just remembered that you once said kissing me wasn't a good idea. 205 00:12:42,220 --> 00:12:44,140 I say a lot of stupid things. 206 00:12:45,060 --> 00:12:46,580 I'll keep that in mind. 207 00:12:54,260 --> 00:12:55,380 - Ready? - Yeah. 208 00:12:55,460 --> 00:12:56,460 Okay. 209 00:12:59,020 --> 00:13:01,020 [dance music playing] 210 00:13:14,420 --> 00:13:16,900 Hello there. So, are you guys dating? 211 00:13:16,980 --> 00:13:19,460 Um, I'm sure we'll find out the answer on your blog tomorrow. 212 00:13:20,300 --> 00:13:22,020 - Very funny. - [Hayley chuckles] 213 00:13:25,020 --> 00:13:27,140 Did you see Dad? Doesn't he look great? 214 00:13:27,220 --> 00:13:28,980 Totally. I'm so happy he's back at work. 215 00:13:29,060 --> 00:13:30,340 - Me, too. - Yeah. 216 00:13:32,980 --> 00:13:35,860 Things are starting to fall into place, don't you think? 217 00:13:35,940 --> 00:13:39,980 Yeah, except that every guy at my clubhouse hates me. So there's that. 218 00:13:42,140 --> 00:13:43,980 How'd you swing that? I thought he choked. 219 00:13:44,540 --> 00:13:46,220 He came to his senses. 220 00:13:51,180 --> 00:13:52,540 Dad told me he brought you this. 221 00:13:54,300 --> 00:13:55,540 She'd be proud of you. 222 00:13:57,860 --> 00:13:58,740 [laughs] 223 00:14:03,580 --> 00:14:06,780 Max, stop it. You're embarrassing me. 224 00:14:06,860 --> 00:14:09,900 My mom's made me take dance classes since I was five. 225 00:14:09,980 --> 00:14:11,540 She said they would come in handy 226 00:14:11,620 --> 00:14:13,740 if I became the president and had to dance at a state dinner. 227 00:14:13,820 --> 00:14:16,540 - Same with us at juvie. - Really? 228 00:14:20,980 --> 00:14:21,980 Come on. 229 00:14:23,380 --> 00:14:25,700 Hello. Don't you see these? 230 00:14:26,260 --> 00:14:27,860 So we'll dance real slow. 231 00:14:35,820 --> 00:14:37,060 [sighs] 232 00:14:55,180 --> 00:14:56,660 [line ringing] 233 00:14:59,860 --> 00:15:02,540 [Brandon] This is Brandon Thomas, Director of NASA. 234 00:15:02,620 --> 00:15:04,540 Please leave a message after the tone. 235 00:15:04,620 --> 00:15:05,540 [beeps] 236 00:15:05,620 --> 00:15:08,740 Hello. My name is Emma Geller. I'm a student at the Greenhouse. 237 00:15:08,820 --> 00:15:12,260 I would like to talk to you about what happened to your satellite. 238 00:15:16,780 --> 00:15:18,100 [sighs] 239 00:15:26,900 --> 00:15:27,900 Checkmate. 240 00:15:32,300 --> 00:15:34,740 [dance music continues playing] 241 00:15:40,940 --> 00:15:42,580 Psst. Thirsty? 242 00:15:44,100 --> 00:15:46,620 - Thanks. - [chuckles] I'll join you. 243 00:15:50,460 --> 00:15:54,500 Hey, that jukebox of yours... Great idea. 244 00:15:56,020 --> 00:15:57,820 You're an amazing DJ, you know that? 245 00:15:57,900 --> 00:16:00,060 - [chuckles] Thanks, Sophie. - [chuckles] 246 00:16:01,220 --> 00:16:02,220 Cheers. 247 00:16:04,660 --> 00:16:07,380 - [feedback whines] - Oh, that's me. I gotta go. Be back. 248 00:16:11,180 --> 00:16:13,860 [on earphones] This is Brandon Thomas, Director of NASA. 249 00:16:13,940 --> 00:16:15,860 Please leave a message after the tone. 250 00:16:15,940 --> 00:16:16,900 [beeps] 251 00:16:16,980 --> 00:16:20,100 [Emma] Hello. My name is Emma Geller. I'm a student at the Greenhouse. 252 00:16:20,180 --> 00:16:23,540 I would like to talk to you about what happened to your satellite. 253 00:16:23,620 --> 00:16:25,140 [students cheering] 254 00:16:25,220 --> 00:16:29,300 All right, guys. We have a special surprise for you. 255 00:16:29,380 --> 00:16:33,940 So he may be a Raven, but the Eagles had to have the best guitar player around. 256 00:16:34,020 --> 00:16:39,060 So I'd like to welcome our very own Leo McFly! 257 00:16:39,140 --> 00:16:41,060 - [all cheering] - Go get 'em, rock star. 258 00:16:44,580 --> 00:16:46,580 All right, this next one's an oldie but it's a goodie. 259 00:16:46,660 --> 00:16:47,940 Hope you guys can keep up. 260 00:16:48,020 --> 00:16:49,820 [playing '50s rock and roll music] 261 00:17:01,860 --> 00:17:04,260 You know, there's good reason this dance move is extinct. 262 00:17:04,340 --> 00:17:05,340 It's ridiculous. 263 00:17:14,380 --> 00:17:16,140 - Great Scott! - [laughs] 264 00:17:16,220 --> 00:17:17,900 I didn't know you liked Back to the Future. 265 00:17:17,980 --> 00:17:20,060 Like it? I have the entire movie memorized. 266 00:17:20,140 --> 00:17:22,420 - I must have seen it, like, 64 times. - [both chuckle] 267 00:17:24,860 --> 00:17:27,380 Wait. Is this a flux capacitor? 268 00:17:27,460 --> 00:17:28,580 It is. [chuckles] 269 00:17:52,700 --> 00:17:55,100 - Where are you going? - To have some fun. 270 00:18:07,140 --> 00:18:09,380 [students cheering] 271 00:18:13,140 --> 00:18:17,500 All right, so I wrote this one for someone special I met recently. 272 00:18:17,580 --> 00:18:19,460 [students] Whoo! 273 00:18:20,180 --> 00:18:21,620 Hayley, this one's for you. 274 00:18:21,700 --> 00:18:23,100 ['50s style pop music playing] 275 00:18:26,500 --> 00:18:28,540 ♪ It happened in a moment ♪ 276 00:18:29,700 --> 00:18:31,300 ♪ Nobody gave a cue ♪ 277 00:18:32,820 --> 00:18:35,300 ♪ One look into your brown eyes ♪ 278 00:18:35,380 --> 00:18:38,380 ♪ I knew it was you I knew it was you ♪ 279 00:18:38,460 --> 00:18:43,380 ♪ It's like a perfect casting You're born to play the part ♪ 280 00:18:44,460 --> 00:18:46,740 ♪ There's no going back now ♪ 281 00:18:47,620 --> 00:18:50,500 ♪ You've taken my heart You've taken my heart ♪ 282 00:18:50,580 --> 00:18:55,500 ♪ I guess I act too quickly I'm probably a fool ♪ 283 00:18:56,500 --> 00:19:02,100 ♪ Should I have taken one more breath And try and keep my cool? ♪ 284 00:19:02,940 --> 00:19:08,100 ♪ But all the time Just never seems to be enough ♪ 285 00:19:08,180 --> 00:19:14,220 ♪ When you're the one and only thing That I am thinking of ♪ 286 00:19:14,300 --> 00:19:20,260 ♪ When you're the one and only thing That I am thinking of ♪ 287 00:19:20,340 --> 00:19:25,420 ♪ When you're the one and only thing That I am thinking of ♪ 288 00:19:25,500 --> 00:19:28,100 [all cheering] 289 00:19:37,580 --> 00:19:39,140 Aspen, what are you doing here? 290 00:19:39,220 --> 00:19:40,900 [sighs] Surprise. 291 00:22:03,143 --> 00:22:04,541 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.II.MMXVIII 291 00:22:05,305 --> 00:22:11,231 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org23123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.