Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,537 --> 00:00:06,538
Parker: MINING IN THE YUKON
ORIGINATED WITH GUYS
2
00:00:06,540 --> 00:00:08,841
WITH A GOLD PAN BACKPACKING
AROUND IN PLACES
3
00:00:08,843 --> 00:00:11,110
THAT HAD NEVER BEEN
EXPLORED BEFORE.
4
00:00:11,112 --> 00:00:13,979
AND THAT OPPORTUNITY
STILL EXISTS.
5
00:00:16,684 --> 00:00:20,519
IT'S NOT IN NORTH AMERICA,
IT'S OUT IN AREAS
6
00:00:20,521 --> 00:00:22,621
THAT ARE VERY DANGEROUS.
7
00:00:22,623 --> 00:00:26,959
YOU MAKE A MISTAKE
AND YOU'RE A DEAD MAN.
8
00:00:26,961 --> 00:00:30,062
BUT IF YOU CAN SURVIVE
AND YOU CAN HACK IT,
9
00:00:30,064 --> 00:00:34,099
YOU'LL FIND PILES OF GOLD.
10
00:00:34,101 --> 00:00:37,336
THAT TOTALLY MAKES
ME WANNA GO THERE.
11
00:00:37,338 --> 00:00:38,771
[BLEEP] YEAH.
12
00:00:40,975 --> 00:00:45,377
Narrator: THIS OFF SEASON,
PARKER SCHNABEL AND HIS TEAM
13
00:00:45,379 --> 00:00:48,347
WILL SPEND FIVE WEEKS
PROSPECTING FOR GOLD.
14
00:00:48,349 --> 00:00:50,616
-THERE'S GOLD NUGGETS THIS SIZE?
-YES.
15
00:00:50,618 --> 00:00:54,453
IN THE EXTREME ENVIRONMENT
OF PAPUA NEW GUINEA.
16
00:00:54,455 --> 00:00:55,554
OH!
17
00:00:55,556 --> 00:00:57,523
SO [BLEEP] DANGEROUS.
18
00:00:57,525 --> 00:00:59,858
IF I RAN AN OPERATION LIKE THIS,
I WOULD BE IN JAIL.
19
00:00:59,860 --> 00:01:04,263
Narrator: FINDING GOLD IN
THIS VOLATILE REGION
20
00:01:04,265 --> 00:01:06,698
[ YELLING IN NATIVE LANGUAGE ]
21
00:01:06,700 --> 00:01:09,735
WITHOUT MULTIMILLION
DOLLAR MACHINERY
22
00:01:09,737 --> 00:01:12,137
WILL BE THEIR TOUGHEST TEST YET.
23
00:01:12,139 --> 00:01:14,406
Parker:
THIS IS THE SAME WAY GOLD
WAS FOUND 2,000 YEARS AGO.
24
00:01:14,408 --> 00:01:17,709
HE DOESN'T EVEN
HAVE A REAL SHOVEL.
25
00:01:17,711 --> 00:01:19,545
Narrator:
THEY WILL FACE DANGEROUS JUNGLE.
26
00:01:19,547 --> 00:01:21,280
Fred: THAT'S A 60-FOOT
FREAKIN' DROP.
27
00:01:21,282 --> 00:01:23,015
Narrator: HOSTILE TRIBES.
28
00:01:23,017 --> 00:01:25,117
[ INDISTINCT SHOUTING ]
29
00:01:25,119 --> 00:01:27,653
AND EVERYTHING NATURE
CAN THROW AT THEM.
30
00:01:27,655 --> 00:01:29,221
[ SCREAMS ]
31
00:01:29,223 --> 00:01:32,057
THERE'S BEEN A MASSIVE
FLASH FLOOD OUT OF NOWHERE.
32
00:01:32,059 --> 00:01:35,627
Narrator: PUSHING THEM TO
THEIR BREAKING POINT.
33
00:01:35,629 --> 00:01:37,763
MAKE A CALL, MAKE IT QUICK,
PARKER'S TRAIL,
34
00:01:37,765 --> 00:01:38,664
PARKER MAKES THE CALL,
I GUESS.
35
00:01:38,666 --> 00:01:40,165
OH, MY [BLEEP]
36
00:01:40,167 --> 00:01:42,167
GOING TO PAPUA NEW GUINEA
AND PULLING THIS OFF...
37
00:01:42,169 --> 00:01:43,102
OH, YEAH!
38
00:01:43,104 --> 00:01:44,603
...AND FINDING SOME GOLD
WOULD BE
39
00:01:44,605 --> 00:01:47,473
BY FAR THE BEST THING
I'VE EVER DONE.
40
00:01:47,475 --> 00:01:48,607
BAR NONE.
41
00:01:48,609 --> 00:01:49,708
PARKER!
42
00:01:52,580 --> 00:01:55,581
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
43
00:01:55,583 --> 00:01:58,584
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
44
00:01:58,586 --> 00:02:07,326
♪
45
00:02:07,328 --> 00:02:10,195
Parker: I'M EXCITED FOR THIS
PART OF THE WORLD.
46
00:02:10,197 --> 00:02:12,064
WE'VE GOT SOME
REAL OPPORTUNITIES
47
00:02:12,066 --> 00:02:16,001
TO CHECK OUT SOME AMAZING GROUND
AND AMAZING MINE SITES.
48
00:02:16,003 --> 00:02:22,674
ULTIMATELY, I HOPE THAT
WE CAN FIND LOTS OF GOLD.
49
00:02:22,676 --> 00:02:25,878
AND THE OTHER THING WAS MY
GRANDPA SPENT FOUR YEARS HERE
50
00:02:25,880 --> 00:02:28,647
IN WORLD WAR II.
51
00:02:28,649 --> 00:02:31,049
THAT'S SOMETHING THAT'S
ALSO A VERY BIG DRAW FOR ME
52
00:02:31,051 --> 00:02:33,018
TO COME TO THIS
PART OF THE WORLD.
53
00:02:33,020 --> 00:02:36,355
♪
54
00:02:36,357 --> 00:02:41,560
Narrator: PARKER AND HIS TEAM
HAVE TRAVELED 11,500 MILES
55
00:02:41,562 --> 00:02:45,230
FROM THE KLONDIKE TO RABAUL
IN PAPUA NEW GUINEA
56
00:02:45,232 --> 00:02:49,568
TO LEARN ABOUT THE REGION'S
REMOTE GOLD MINING.
57
00:02:49,570 --> 00:02:58,377
♪
58
00:02:58,379 --> 00:03:00,746
ALRIGHT, WELL SHALL
WE GO HIKE A VOLCANO?
59
00:03:00,748 --> 00:03:05,684
♪
60
00:03:05,686 --> 00:03:07,786
I'M BREATHING OUT MY ASS.
61
00:03:07,788 --> 00:03:09,888
-HOW DO YOU DO THAT?
-[ LAUGHS ]
62
00:03:11,592 --> 00:03:13,492
WOW.
63
00:03:13,494 --> 00:03:16,361
Narrator:
PARKER IS KICK STARTING
THEIR EXPEDITION
64
00:03:16,363 --> 00:03:22,434
WITH A LUNG-BUSTING 750-FOOT
CLIMB UP MOUNT TAVURVUR.
65
00:03:22,436 --> 00:03:23,368
Parker: YEAH, IT'S GOOD
TO FIGURE OUT
66
00:03:23,370 --> 00:03:24,870
WHAT'S
GOING ON AROUND HERE.
67
00:03:24,872 --> 00:03:25,971
BASICALLY, LOOKING
FOR ANY EXCUSE
68
00:03:25,973 --> 00:03:27,639
TO CLIMB AN ACTIVE VOLCANO?
69
00:03:27,641 --> 00:03:29,474
YEAH.
70
00:03:29,476 --> 00:03:30,576
Parker: YEAH, I MEAN,
PAPUA NEW GUINEA'S
71
00:03:30,578 --> 00:03:32,044
A BIT OF A DANGEROUS PLACE
TO GO TO.
72
00:03:32,046 --> 00:03:34,446
A TRIP LIKE THIS, YOU NEED GOOD,
CLOSE FRIENDS
73
00:03:34,448 --> 00:03:35,847
THAT HAVE YOUR BACK.
74
00:03:35,849 --> 00:03:37,382
THAT'S A TEAM.
75
00:03:37,384 --> 00:03:42,921
YOU SURVIVE OR YOU DIE TOGETHER.
76
00:03:42,923 --> 00:03:46,291
Narrator: JOINING PARKER ON THIS
YEAR'S EPIC ADVENTURE,
77
00:03:46,293 --> 00:03:47,392
SO COOL.
78
00:03:47,394 --> 00:03:49,595
Narrator: WILDERNESS EXPERT
KARLA ANN.
79
00:03:49,597 --> 00:03:51,029
WOW.
80
00:03:51,031 --> 00:03:52,898
BRING IT ON, PAPUA NEW GUINEA,
I THINK THIS IS THE PLACE
81
00:03:52,900 --> 00:03:54,800
FOR TONS OF GOLD.
82
00:03:54,802 --> 00:03:58,370
Narrator: AND EXPEDITION
CAMERAMEN, SAM BROWN.
83
00:03:58,372 --> 00:03:59,771
I DON'T LIKE HILLS.
84
00:03:59,773 --> 00:04:01,907
PAPUA NEW GUINEA'S WITHOUT DOUBT
THE MOST EXTREME ENVIRONMENT
85
00:04:01,909 --> 00:04:03,609
THAT I'VE EVER TRIED
TO FILM IN.
86
00:04:03,611 --> 00:04:05,777
Karla: YOU'RE ALRIGHT.
87
00:04:05,779 --> 00:04:08,180
[ SIGHS ]
88
00:04:08,182 --> 00:04:10,015
GUYS, CAN WE STOP FOR A SEC?
89
00:04:10,017 --> 00:04:11,216
SORRY I'M--
90
00:04:11,218 --> 00:04:13,085
-YOU ALRIGHT?
-YEAH. [ SPEAKS INDISTINCTLY ]
91
00:04:13,087 --> 00:04:14,453
ALRIGHT,
HAVE A SEAT, MAN.
92
00:04:14,455 --> 00:04:16,255
Narrator:
PARKER HAS ALSO ENLISTED
93
00:04:16,257 --> 00:04:20,559
FORMER SPECIAL FORCES
MEDIC FRED LEWIS.
94
00:04:20,561 --> 00:04:22,194
GIVE ME THIS HAND.
95
00:04:22,196 --> 00:04:25,364
WITH 14 YEARS
MILITARY EXPERIENCE,
96
00:04:25,366 --> 00:04:28,500
INCLUDING TOURS IN
IRAQ AND AFGHANISTAN.
97
00:04:28,502 --> 00:04:29,568
RELAX.
98
00:04:29,570 --> 00:04:33,972
FRED WILL HELP KEEP
THE TEAM ALIVE.
99
00:04:33,974 --> 00:04:35,841
Fred: THEY NEED TO HAVE
SOMEONE THERE THAT KNOWS,
100
00:04:35,843 --> 00:04:37,709
A, HOW TO TAKE CARE OF
PEOPLE ON A DAILY BASIS
101
00:04:37,711 --> 00:04:39,244
SO THEY DON'T DO STUPID
THINGS AND GET SICK
102
00:04:39,246 --> 00:04:41,880
AND B, THEY DON'T GET KILLED.
103
00:04:41,882 --> 00:04:46,084
GOT A PULSE ABOUT 160,
SO JUST DEEP BREATHS IN,
104
00:04:46,086 --> 00:04:47,552
INTO THE NOISE,
OUT THROUGH THE MOUTH.
105
00:04:47,554 --> 00:04:51,290
THIS WAS ALWAYS MY FEAR
WHEN RICK DROPPED OUT.
106
00:04:51,292 --> 00:04:52,457
[ CHUCKLES ]
107
00:04:52,459 --> 00:04:54,459
I WAS GONNA BE THE FATTEST,
LEAST FIT ONE.
108
00:04:54,461 --> 00:04:56,962
[ LAUGHING ]
109
00:04:56,964 --> 00:05:00,732
SAM, IT'S JUST THE OLD TICKER
WORKING THE COBWEBS OUT.
110
00:05:00,734 --> 00:05:02,601
IT'S TOO MUCH COFFEE.
111
00:05:02,603 --> 00:05:06,772
OF COURSE, KARLA HAS SOME
CRITICISM OF YOUR LIFESTYLE.
112
00:05:06,774 --> 00:05:09,374
-YOU GOT THIS.
-LET'S GO.
113
00:05:09,376 --> 00:05:15,113
♪
114
00:05:15,115 --> 00:05:17,916
Narrator: PAPUA NEW GUINEA'S
UNFORGIVING TERRAIN
115
00:05:17,918 --> 00:05:22,254
PRODUCES TWO MILLION
OUNCES OF GOLD EVERY YEAR,
116
00:05:22,256 --> 00:05:26,291
WORTH $2.6 BILLION.
117
00:05:26,293 --> 00:05:27,793
SOME OF THE BIGGEST
GOLD MINES IN THE WORLD
118
00:05:27,795 --> 00:05:29,294
ARE IN PAPUA NEW GUINEA.
119
00:05:29,296 --> 00:05:32,531
SO I KINDA WANNA GO FIND THE
RICHEST CREEK IN THE WORLD
120
00:05:32,533 --> 00:05:34,232
AND PUT IT ON THE MAP.
121
00:05:34,234 --> 00:05:36,201
HOLY! HOLY COW.
122
00:05:36,203 --> 00:05:38,937
-OH!
-LOOK AT THAT.
123
00:05:38,939 --> 00:05:44,209
♪
124
00:05:44,211 --> 00:05:46,812
THAT WAS WORTH IT.
[ LAUGHS ]
125
00:05:46,814 --> 00:05:49,147
GUYS, THIS IS AWESOME.
126
00:05:51,852 --> 00:05:54,486
OVER THE NEXT FIVE WEEKS,
127
00:05:54,488 --> 00:05:58,557
PARKER'S TEAM WILL HUNT FOR GOLD
AND LEARN ABOUT MINING
128
00:05:58,559 --> 00:06:02,160
RIGHT ACROSS THIS
VOLATILE ISLAND CHAIN.
129
00:06:04,331 --> 00:06:08,066
FROM RABAUL,
THEY'LL FOLLOW A 600-MILE TRAIL
130
00:06:08,068 --> 00:06:11,303
UNTIL THEY REACH MOUNT HAGEN,
WHERE A LOST MINE
131
00:06:11,305 --> 00:06:14,473
IS RUMORED TO EXIST.
132
00:06:14,475 --> 00:06:17,309
[ WIND WHISTLING ]
133
00:06:17,311 --> 00:06:19,344
I HOPE YOU'VE GOT
YOUR LEARNING CAP ON.
134
00:06:19,346 --> 00:06:20,912
I DO. [ LAUGHS ]
135
00:06:20,914 --> 00:06:22,714
Sam: I'M LOOKING FORWARD
TO SEEING SOME GOLD.
136
00:06:22,716 --> 00:06:26,785
YEAH. MY GRANDPA
WOULD'VE LOVED THIS.
137
00:06:26,787 --> 00:06:28,186
JUST UNREAL.
138
00:06:28,188 --> 00:06:29,454
HE'D BE PROUD.
139
00:06:29,456 --> 00:06:34,926
♪
140
00:06:34,928 --> 00:06:36,695
Narrator:
PAPUA NEW GUINEA EXPERIENCED
141
00:06:36,697 --> 00:06:40,132
ONE OF THE BIGGEST GOLD RUSHES
OF THE 20TH CENTURY.
142
00:06:43,937 --> 00:06:48,707
BUT IT WAS INTERRUPTED
BY THE SECOND WORLD WAR.
143
00:06:48,709 --> 00:06:50,075
Parker: MY GRANDPA
WAS IN THE NAVY
144
00:06:50,077 --> 00:06:51,910
AND STATIONED
IN THE SOUTH PACIFIC.
145
00:06:51,912 --> 00:06:55,580
MY FIRST GOAL HERE
IS TO GET A TASTE
146
00:06:55,582 --> 00:06:58,383
OF WHAT MY GRANDPA'S LIFE
WAS LIKE FOR THOSE FOUR YEARS
147
00:06:58,385 --> 00:07:02,254
THAT HE WAS IN WORLD WAR II.
148
00:07:02,256 --> 00:07:05,123
MY GRANDPA WAS MY
BIGGEST MENTOR,
149
00:07:05,125 --> 00:07:07,993
BUT HIS TIME
IN THE SOUTH PACIFIC
150
00:07:07,995 --> 00:07:09,828
DURING WORLD WAR II,
THAT WAS SOMETHING
151
00:07:09,830 --> 00:07:13,331
THAT HE JUST WOULD NOT
TALK ABOUT.
152
00:07:13,333 --> 00:07:15,367
I WOULD GET A HUGE
AMOUNT OF FULFILLMENT
153
00:07:15,369 --> 00:07:18,403
OUT OF LEARNING
WHAT HE WENT THROUGH
154
00:07:18,405 --> 00:07:21,206
AND WHAT HE WOULDN'T TALK ABOUT.
155
00:07:21,208 --> 00:07:23,074
Narrator: PARKER HAS ALREADY
UNCOVERED SOME
156
00:07:23,076 --> 00:07:26,144
OF HIS GRANDFATHER'S
WAR HISTORY.
157
00:07:26,146 --> 00:07:27,979
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
158
00:07:27,981 --> 00:07:29,781
Parker: MY GRANDPA WAS DOING
THIS EXACT THING
159
00:07:29,783 --> 00:07:33,718
AT THE SAME EXACT AGE ON
THE SAME EXACT PLANES.
160
00:07:33,720 --> 00:07:35,086
THE AVENGER.
161
00:07:38,025 --> 00:07:42,294
Narrator:
GRANDPA JOHN MAINTAINED
THE ICONIC TBF AVENGER
162
00:07:42,296 --> 00:07:46,164
AS A NAVY MECHANIC
IN THE SOUTH PACIFIC,
163
00:07:46,166 --> 00:07:49,100
WHERE SOME OF THE BLOODIEST
BATTLES OF WORLD WAR II
164
00:07:49,102 --> 00:07:51,470
WERE FOUGHT.
165
00:07:51,472 --> 00:07:55,540
OVER 100,000 AMERICANS
LOST THEIR LIVES.
166
00:07:58,645 --> 00:08:01,713
YEAH, WE'VE HEARD ABOUT
THIS GUY THAT OWNS A BOAT,
167
00:08:01,715 --> 00:08:04,216
AND HOPEFULLY HE'S GONNA
HELP US FIND SOME PLANES
168
00:08:04,218 --> 00:08:06,351
THAT MY GRANDPA WORKED ON.
169
00:08:06,353 --> 00:08:10,622
♪
170
00:08:10,624 --> 00:08:12,524
THE BARBARIAN.
171
00:08:12,526 --> 00:08:14,860
THAT'S A GOOD NAME.
172
00:08:14,862 --> 00:08:17,929
-THAT IS A GOOD NAME, EH?
-YEAH, I'M DIGGIN' IT.
173
00:08:17,931 --> 00:08:18,864
HOWDY!
174
00:08:18,866 --> 00:08:20,532
-HI!
-I'M PARKER.
175
00:08:20,534 --> 00:08:21,633
PARKER? ROD.
176
00:08:21,635 --> 00:08:22,601
ROD, NICE TO MEET YOU.
ROD PEARCE.
177
00:08:22,603 --> 00:08:23,435
NICE MEETING YOU.
178
00:08:23,437 --> 00:08:24,836
THIS IS OUR TEAM HERE,
179
00:08:24,838 --> 00:08:25,904
THIS IS FRED.
-FRED.
180
00:08:25,906 --> 00:08:28,640
-FRED.
-NICE TO MEET YOU.
181
00:08:28,642 --> 00:08:31,243
Narrator: LOCAL SCUBA DIVER
RODNEY PEARCE
182
00:08:31,245 --> 00:08:35,080
HAS A HISTORY OF FINDING
WORLD WAR II AIRCRAFT
183
00:08:35,082 --> 00:08:37,849
LOST TO THE OCEAN.
184
00:08:37,851 --> 00:08:39,317
Sam: SO ROD, HOW LONG
YOU BEEN DOING THIS?
185
00:08:39,319 --> 00:08:42,754
I GUESS I STARTED AFTER
I LEFT SCHOOL, '68.
186
00:08:42,756 --> 00:08:45,357
Parker: HOLY COW!
187
00:08:45,359 --> 00:08:47,626
AND I FOUND QUITE A NUMBER.
188
00:08:47,628 --> 00:08:49,227
YEAH, I MEAN A BIG PART OF
THE REASON WHY WE'RE HERE
189
00:08:49,229 --> 00:08:51,863
IS I'M LOOKING
FOR A TBF AVENGER.
190
00:08:51,865 --> 00:08:56,101
I COULDN'T EVEN BEGIN TO
COUNT THE NUMBER OF LOST.
191
00:08:56,103 --> 00:08:58,069
OVER ABOUT.
192
00:08:58,071 --> 00:09:02,307
A LOT OF THEM ARE UNDERWATER,
BUT THE WATER IS SO DEEP HERE.
193
00:09:02,309 --> 00:09:05,043
GOTCHA.
194
00:09:05,045 --> 00:09:06,678
THE DREAM WOULD BE
WE COULD FIND A PLANE
195
00:09:06,680 --> 00:09:11,550
THAT, YOU KNOW, JOHN SCHNABEL
WORKED ON DURING THE WAR.
196
00:09:11,552 --> 00:09:13,051
SO YEAH, EXCITING.
197
00:09:13,053 --> 00:09:14,853
PARKER'S GONNA GET DOWN THERE
AND HOPEFULLY GET SOME EYES
198
00:09:14,855 --> 00:09:17,722
ON SOME STUFF HIS GRANDPA
ACTUALLY PUT HIS HANDS ON.
199
00:09:17,724 --> 00:09:19,157
SO IT'S PRETTY AWESOME.
200
00:09:19,159 --> 00:09:20,425
Parker: I THINK THIS WILL
BE TOUGH FOR ME,
201
00:09:20,427 --> 00:09:21,526
AND I THINK THAT IF
HE WERE STILL ALIVE,
202
00:09:21,528 --> 00:09:23,495
IT WOULD BE TOUGH FOR HIM.
203
00:09:23,497 --> 00:09:25,530
BUT AT THE SAME TIME,
I FEEL LIKE IT WOULD HAVE
204
00:09:25,532 --> 00:09:27,599
EVEN STRENGTHENED
OUR RELATIONSHIP MORE
205
00:09:27,601 --> 00:09:33,471
BECAUSE I WOULD'VE BEEN
ABLE TO CONNECT WITH HIM
206
00:09:33,473 --> 00:09:36,207
ABOUT THOSE YEARS IN SERVICE.
207
00:09:39,413 --> 00:09:42,113
Narrator: PARKER AND HIS TEAM
WILL START THEIR JOURNEY
208
00:09:42,115 --> 00:09:44,983
ON BOARD THE BARBARIAN,
SEARCHING FOR THE WRECK
209
00:09:44,985 --> 00:09:48,687
OF A TBF AVENGER
IN THE BAY OF RABAUL.
210
00:09:48,689 --> 00:09:51,556
THEN, THEY'LL BE DROPPED
AT THE HEAD OF THE TRAIL
211
00:09:51,558 --> 00:09:54,893
AND TREK INLAND
IN SEARCH OF GOLD.
212
00:09:54,895 --> 00:10:02,300
♪
213
00:10:02,302 --> 00:10:04,536
Rodney: ALRIGHT, LET GO.
214
00:10:06,340 --> 00:10:10,442
[ ENGINE REVVING ]
215
00:10:10,444 --> 00:10:11,710
LET'S GO FIND
THE AVENGER.
216
00:10:11,712 --> 00:10:12,911
LET'S GO FIND
THE AVENGER.
217
00:10:12,913 --> 00:10:14,779
YEAH, WELL WE'RE
SCANNING FOR IT NOW.
218
00:10:14,781 --> 00:10:20,719
♪
219
00:10:27,394 --> 00:10:33,598
♪
220
00:10:33,600 --> 00:10:34,566
LET'S GO FIND
THE AVENGER.
221
00:10:34,568 --> 00:10:35,967
LET'S GO FIND
THE AVENGER.
222
00:10:35,969 --> 00:10:38,970
YEAH, WELL WE'RE
SCANNING FOR IT NOW.
223
00:10:38,972 --> 00:10:41,973
Narrator:
CAPTAIN RODNEY IS USING
THE BARBARIAN'S SONAR
224
00:10:41,975 --> 00:10:44,909
TO SCAN THE DEPTHS
AND PINPOINT THE WRECKAGE
225
00:10:44,911 --> 00:10:46,845
OF A TBF AVENGER.
226
00:10:46,847 --> 00:10:54,953
♪
227
00:10:54,955 --> 00:10:56,254
ALRIGHT,
NOW HERE'S WRECKAGE.
228
00:10:56,256 --> 00:10:58,023
THIS IS A SHIPWRECK...
229
00:10:58,025 --> 00:11:00,091
OH, WOW!
OF SOME DESCRIPTION.
230
00:11:00,093 --> 00:11:03,762
IT DOESN'T
INTEREST US MUCH.
231
00:11:03,764 --> 00:11:05,964
WHOA, WHAT HAVE WE GOT HERE?
WHAT HAVE WE GOT?
232
00:11:05,966 --> 00:11:08,066
THAT LOOKS LIKE
AN AIRPLANE TO ME.
233
00:11:08,068 --> 00:11:09,467
[ GROUP AHHS ]
234
00:11:09,469 --> 00:11:10,802
-THAT'S MUCH CLEARER.
-THAT'S REALLY GOOD QUALITY.
235
00:11:10,804 --> 00:11:12,137
-JUST, UH...
-SHOULD WE GO DIVE IT?
236
00:11:12,139 --> 00:11:14,539
WE'LL GO DIVE IT.
237
00:11:14,541 --> 00:11:19,010
♪
238
00:11:29,756 --> 00:11:37,262
♪
239
00:11:37,264 --> 00:11:46,104
♪
240
00:11:46,106 --> 00:11:48,506
Sam: IT'S OKAY, MATE.
IT'S OKAY.
241
00:11:48,508 --> 00:11:49,974
YOU OKAY, PARKER?
242
00:11:49,976 --> 00:11:52,544
YEAH, I'M GOOD.
243
00:11:52,546 --> 00:11:53,945
YOU GUYS OKAY?
244
00:11:53,947 --> 00:11:56,648
-YEAH, WE'RE DOING GOOD.
-NICE.
245
00:11:56,650 --> 00:12:02,053
♪
246
00:12:02,055 --> 00:12:04,389
IS THAT A SHIPWRECK?
247
00:12:04,391 --> 00:12:07,092
I'M GONNA GO CHECK IT OUT.
248
00:12:07,094 --> 00:12:08,860
PARKER, STAY CLOSE, MATE.
DON'T WANDER OFF.
249
00:12:08,862 --> 00:12:13,665
♪
250
00:12:13,667 --> 00:12:16,167
Narrator: RABAUL WAS A MAJOR
JAPANESE NAVAL
251
00:12:16,169 --> 00:12:19,971
AND SUBMARINE BASE DURING
THE SECOND WORLD WAR.
252
00:12:19,973 --> 00:12:22,373
THIS SHIPWRECK
IS HAUNTING REMINDER
253
00:12:22,375 --> 00:12:26,111
OF THE FIERCE
BATTLES FOUGHT HERE.
254
00:12:26,113 --> 00:12:28,279
MAN, THIS IS WILD.
255
00:12:28,281 --> 00:12:34,919
♪
256
00:12:34,921 --> 00:12:37,555
IS THAT IT?
YOU THINK THAT'S THE AVENGER.
257
00:12:37,557 --> 00:12:39,924
YEAH, LET'S GET CLOSER.
258
00:12:39,926 --> 00:12:45,330
♪
259
00:12:45,332 --> 00:12:47,999
♪
260
00:12:48,001 --> 00:12:50,235
PARKER:
It's unreal, man.
261
00:12:50,237 --> 00:12:51,736
IT'S UNREAL, MAN.
262
00:12:51,738 --> 00:12:53,638
I WISH WE COULD BE DOWN THERE.
ME, TOO.
263
00:12:53,640 --> 00:13:00,945
♪
264
00:13:00,947 --> 00:13:02,914
CHECK THE SIDE, PARKER.
265
00:13:02,916 --> 00:13:07,185
IT'S NOT AVENGER,
IT'S JAPANESE.
266
00:13:07,187 --> 00:13:10,021
THIS WRECK IS A MITSUBISHI ZERO,
267
00:13:10,023 --> 00:13:15,527
IDENTIFIED BY THE
JAPANESE FLAG ON THE WING.
268
00:13:15,529 --> 00:13:17,796
THE ZERO GAINED
A DEADLY REPUTATION
269
00:13:17,798 --> 00:13:21,166
IN ITS FIRST THREE
MONTHS OF COMBAT,
270
00:13:21,168 --> 00:13:25,970
AND WAS USED TO ATTACK
PEARL HARBOR IN 1941.
271
00:13:25,972 --> 00:13:29,174
ITS LIGHTWEIGHT FRAME COULD
EASILY OUT-MANEUVER THE AVENGER
272
00:13:29,176 --> 00:13:31,943
IN A DOG FIGHT,
BUT MADE IT VULNERABLE
273
00:13:31,945 --> 00:13:35,814
TO EVEN MINOR BATTLE DAMAGE.
274
00:13:35,816 --> 00:13:38,850
SAM:
It's not the avenger.
275
00:13:38,852 --> 00:13:41,085
YEAH, WE COPY YOU.
276
00:13:41,087 --> 00:13:42,587
Fred: DAMN IT.
277
00:13:42,589 --> 00:13:47,592
♪
278
00:13:47,594 --> 00:13:50,428
WHAT'D YOU THINK OF THAT?
EERIE, ISN'T IT?
279
00:13:50,430 --> 00:13:53,464
YEAH. IT'S SPOOKY, YEAH.
280
00:13:53,466 --> 00:13:56,901
IT FEELS LIKE A GRAVEYARD
WOULD FEEL LIKE.
281
00:13:56,903 --> 00:13:59,204
[ THUNDER RUMBLES ]
282
00:13:59,206 --> 00:14:04,709
♪
283
00:14:04,711 --> 00:14:07,846
ROD,
WHAT'S HAPPENING OVER HERE?
284
00:14:07,848 --> 00:14:09,113
OH, THAT'S--
285
00:14:09,115 --> 00:14:11,416
THERE'S A BIT OF A
FRONT COMING THROUGH.
286
00:14:11,418 --> 00:14:13,351
Parker:
THAT DOESN'T LOOK GOOD.
287
00:14:13,353 --> 00:14:16,020
OH, BOY.
288
00:14:16,022 --> 00:14:20,091
Rodney: HERE COMES THE RAIN.
289
00:14:20,093 --> 00:14:23,661
THAT HIT FAST.
290
00:14:23,663 --> 00:14:26,464
OH,
WATER'S COMING ONBOARD.
291
00:14:26,466 --> 00:14:29,901
THIS IS PARTICULARLY
A NASTY LITTLE STORM.
292
00:14:29,903 --> 00:14:33,371
DOESN'T LOOK GOOD FOR
CONTINUING THE SEARCH
293
00:14:33,373 --> 00:14:36,107
FOR A AVENGER.
294
00:14:36,109 --> 00:14:38,409
THE WIND'S
PICKING UP QUICK.
295
00:14:38,411 --> 00:14:40,178
Fred: WE'RE BEING CHASED
BY A STORM.
296
00:14:40,180 --> 00:14:42,380
[ WIND HOWLING ]
297
00:14:42,382 --> 00:14:46,818
♪
298
00:14:46,820 --> 00:14:50,021
Rodney: WE'RE GONNA MAKE A RUN
FOR IT AND SEEK CALM WATER.
299
00:14:50,023 --> 00:14:51,656
Fred: AND THE WAVES ARE
GETTING BIGGER.
300
00:14:51,658 --> 00:14:53,524
[BLEEP]
301
00:14:53,526 --> 00:14:55,927
[ GROANS ]
302
00:14:58,398 --> 00:15:00,798
[ RETCHES ]
303
00:15:00,800 --> 00:15:03,101
ARE YOU ALRIGHT?
304
00:15:03,103 --> 00:15:04,402
NO.
305
00:15:04,404 --> 00:15:05,336
BUT YOU'LL BE ALRIGHT.
306
00:15:05,338 --> 00:15:07,305
IT'S ALREADY CALMING DOWN.
307
00:15:07,307 --> 00:15:09,741
THE PUKE'S OUT OF YOU.
YOU'RE ALRIGHT.
308
00:15:09,743 --> 00:15:16,147
♪
309
00:15:16,149 --> 00:15:19,984
Narrator: PARKER'S SEARCH
FOR THE WORLD WAR II AVENGER
310
00:15:19,986 --> 00:15:22,420
WILL HAVE TO WAIT TIL MORNING.
311
00:15:22,422 --> 00:15:24,489
Karla: GOOD NIGHT, EVERYONE.
312
00:15:24,491 --> 00:15:27,492
THAT STORM SNUCK UP ON
US PRETTY QUICK, HERE.
313
00:15:27,494 --> 00:15:30,561
THERE'S ALWAYS A SENSE OF
FEAR WHEN WEATHER ROLLS IN
314
00:15:30,563 --> 00:15:35,533
THAT HARD AND THAT FAST AND
THE GUYS ARE NERVOUS ABOUT IT.
315
00:15:35,535 --> 00:15:39,070
I CERTAINLY WOULD'VE
THOUGHT THE OLD GREEN BERET
316
00:15:39,072 --> 00:15:41,806
WOULD'VE DONE BETTER,
BUT FRED ENDED UP PUKING
317
00:15:41,808 --> 00:15:43,508
ALL OVER THE PLACE.
318
00:15:46,279 --> 00:15:48,713
YEAH, IT'S NOT EXACTLY
THE WAY I WANTED
319
00:15:48,715 --> 00:15:51,182
TO START THIS OFF.
320
00:15:51,184 --> 00:15:53,451
FIRST THING THEY SEE OF ME
IS VOMITING OVER THE SIDE
321
00:15:53,453 --> 00:15:55,553
OF THE BOAT AND NOT
REALLY BEING COMFORTABLE
322
00:15:55,555 --> 00:15:59,290
IN MY ENVIRONMENT,
BUT EVERYBODY HAS WEAKNESSES.
323
00:15:59,292 --> 00:16:00,692
IT JUST SHOWS THAT
I'M HUMAN I GUESS.
324
00:16:00,694 --> 00:16:04,629
AND HOPEFULLY THE TEAM
WILL UNDERSTAND THAT.
325
00:16:04,631 --> 00:16:07,532
ANYWAYS, I THINK I'M GONNA
TRY TO GET SOME SLEEP
326
00:16:07,534 --> 00:16:10,201
ON THIS LITTLE BOAT,
IT'S KIND OF A COMFY LITTLE
327
00:16:10,203 --> 00:16:16,074
SLOT I FOUND HERE
AND SEE WHAT TOMORROW BRINGS.
328
00:16:16,076 --> 00:16:25,183
♪
329
00:16:25,185 --> 00:16:28,419
Rodney: HELLO, GOOD MORNING!
330
00:16:28,421 --> 00:16:30,455
Sam: SO WE'RE GONNA FIND
THE AVENGER THIS MORNING?
331
00:16:30,457 --> 00:16:31,889
I MEAN, I DON'T KNOW
IF WE'RE GONNA FIND IT.
332
00:16:31,891 --> 00:16:33,424
WE'RE GONNA GO LOOK FOR IT.
YEAH.
333
00:16:33,426 --> 00:16:39,597
♪
334
00:16:39,599 --> 00:16:43,634
OH,
HERE WE HAVE SOMETHING.
335
00:16:43,636 --> 00:16:45,536
IF IT IS THE AVENGER,
336
00:16:45,538 --> 00:16:48,172
IT'S OBVIOUSLY
GONE IN VERY HARD.
337
00:16:48,174 --> 00:16:51,776
THERE'LL BE A DEBRIS FIELD
FROM BEHIND IT.
338
00:16:51,778 --> 00:16:53,945
YOU WON'T FIND
A COMPLETE AIRCRAFT.
339
00:16:53,947 --> 00:16:55,346
ALRIGHT,
SHOULD WE GO CHECK IT OUT?
340
00:16:55,348 --> 00:16:57,281
LET'S GO DIVE IT.
341
00:16:57,283 --> 00:16:58,683
YUP.
342
00:16:58,685 --> 00:17:05,990
♪
343
00:17:05,992 --> 00:17:15,199
♪
344
00:17:15,201 --> 00:17:23,408
♪
345
00:17:23,410 --> 00:17:31,149
♪
346
00:17:31,151 --> 00:17:32,717
HEY, PARKER.
347
00:17:32,719 --> 00:17:34,385
I THINK RODNEY'S
FOUND THE COCKPIT.
348
00:17:34,387 --> 00:17:41,125
♪
349
00:17:41,127 --> 00:17:48,599
♪
350
00:17:51,671 --> 00:17:53,037
YES!
WHAT?
351
00:17:53,039 --> 00:17:54,605
YEAH, BUDDY.
352
00:17:54,607 --> 00:17:56,340
Narrator: THESE SKELETAL REMAINS
353
00:17:56,342 --> 00:18:01,612
OF THE LEGENDARY TBF AVENGER
ARE OVER 75 YEARS OLD.
354
00:18:01,614 --> 00:18:03,681
ONLY THE COCKPIT
AND LANDING GEAR
355
00:18:03,683 --> 00:18:06,951
ARE NOW RECOGNIZABLE.
356
00:18:06,953 --> 00:18:10,621
THE AIRCRAFT WAS OPERATED
BY THREE AMERICAN AIRMEN,
357
00:18:10,623 --> 00:18:13,758
A PILOT,
A GUNNER IN THE REAR TURRET,
358
00:18:13,760 --> 00:18:15,793
AND A RADIO OPERATOR.
359
00:18:19,599 --> 00:18:24,936
ACCORDING TO RECORDS,
ALL LOST THEIR LIVES
360
00:18:24,938 --> 00:18:26,571
IN THIS FATAL CRASH.
361
00:18:30,977 --> 00:18:33,711
Parker: WOW, MAN THIS IS WILD.
362
00:18:33,713 --> 00:18:37,949
♪
363
00:18:37,951 --> 00:18:44,322
♪
364
00:18:44,324 --> 00:18:45,590
DID YOU SEE IT?
365
00:18:45,592 --> 00:18:46,591
YEAH.
366
00:18:46,593 --> 00:18:48,826
TBF AVENGER.
367
00:18:48,828 --> 00:18:50,695
FOUND IT.
368
00:18:50,697 --> 00:18:57,068
♪
369
00:18:57,070 --> 00:18:59,470
MY WHOLE CAREER
STARTED WITH MY GRANDPA,
370
00:18:59,472 --> 00:19:02,874
AND WE TALKED ABOUT
EVERYTHING UNDER THE SUN.
371
00:19:02,876 --> 00:19:04,408
THIS IS WHAT WAS MISSING.
372
00:19:04,410 --> 00:19:07,278
LIKE, HE WAS HERE.
373
00:19:07,280 --> 00:19:10,515
WE JUST DOVE ON PLANE THAT
PROBABLY A PRETTY GOOD CHANCE
374
00:19:10,517 --> 00:19:14,352
THAT EITHER HE WORKED ON IT
OR HE KNEW THE CREW OR BOTH.
375
00:19:14,354 --> 00:19:19,257
THAT'S A GRAVEYARD,
THREE GUYS ARE DEAD DOWN THERE.
376
00:19:19,259 --> 00:19:21,792
I'VE ONLY EVER SEEN HIM CRY
ONCE OR TWICE IN MY LIFE
377
00:19:21,794 --> 00:19:28,666
AND ONE OF THEM WAS TALKING
ABOUT HIS TIME HERE,
378
00:19:28,668 --> 00:19:35,106
HIS TIME IN THE SOUTH PACIFIC
DURING WORLD WAR II.
379
00:19:35,108 --> 00:19:36,474
THIS IS AS CLOSE AS
I'LL EVER BE ABLE
380
00:19:36,476 --> 00:19:38,109
TO GET TO HAVING AN ANSWER.
381
00:19:38,111 --> 00:19:40,444
I GUESS I'LL HAVE TO
BE ALRIGHT WITH THAT.
382
00:19:40,446 --> 00:19:46,951
♪
383
00:19:46,953 --> 00:19:48,986
THIS IS LOOKING MUCH
LESS LIKE A TRAIL.
384
00:19:48,988 --> 00:19:50,254
Narrator: COMING UP...
385
00:19:50,256 --> 00:19:54,525
Parker: HOLY [BLEEP.]
WE GOT A VERY BIG WATERFALL.
386
00:19:54,527 --> 00:19:56,460
OH, WE GOT SOMETHING.
-WHAT?
387
00:20:06,139 --> 00:20:07,538
[ SCREAMS ]
388
00:20:14,113 --> 00:20:20,785
♪
389
00:20:20,787 --> 00:20:22,253
-YOU READY, ROD?
-YEP!
390
00:20:22,255 --> 00:20:23,721
ALRIGHT, SWEET.
391
00:20:23,723 --> 00:20:26,390
LET'S DO IT.
LET'S GO FIND SOME GOLD.
392
00:20:26,392 --> 00:20:28,292
[ ENGINE REVS ]
393
00:20:28,294 --> 00:20:32,797
♪
394
00:20:32,799 --> 00:20:34,966
Narrator: PARKER AND HIS
TEAM ARE EMBARKING
395
00:20:34,968 --> 00:20:38,269
ON THE NEXT STAGE
OF THEIR MISSION.
396
00:20:38,271 --> 00:20:39,904
Sam: SO, PARKER, WHAT DO
YOU KNOW ABOUT GOLD
397
00:20:39,906 --> 00:20:41,405
IN PAPUA NEW GUINEA?
398
00:20:41,407 --> 00:20:43,007
Parker: I KNOW IT'S ONE OF THE
WORLD'S BIGGEST PRODUCERS
399
00:20:43,009 --> 00:20:45,876
AND I THINK BY THE 20s
AND 30s, PAPUA NEW GUINEA
400
00:20:45,878 --> 00:20:47,111
WAS THE PLACE TO BE.
401
00:20:47,113 --> 00:20:55,753
♪
402
00:20:55,755 --> 00:20:59,123
PAPUA NEW GUINEA'S
1926 GOLD STRIKE
403
00:20:59,125 --> 00:21:03,961
LED TO HUNDREDS OF PROSPECTORS
RUSHING TO RABAUL.
404
00:21:03,963 --> 00:21:07,431
MANY TRIED TO FIND THEIR
FORTUNE PROSPECTING IN CREEKS
405
00:21:07,433 --> 00:21:13,938
WITH NOTHING BUT THE CLOTHES
ON THEIR BACK AND A GOLD PAN.
406
00:21:13,940 --> 00:21:17,041
PARKER'S ON THEIR TRAIL
TO SEE IF HE CAN PROSPECT
407
00:21:17,043 --> 00:21:19,777
WITH BASIC EQUIPMENT
AND FIND GOLD
408
00:21:19,779 --> 00:21:23,214
LIKE THE OLD TIMERS DID
93 YEARS AGO.
409
00:21:27,754 --> 00:21:29,920
Parker: A BIG PART OF GOING
ON THESE TRIPS
410
00:21:29,922 --> 00:21:33,624
AND HAVING THESE ADVENTURES
IS GETTING OUTSIDE
411
00:21:33,626 --> 00:21:35,192
OF OUR COMFORT ZONE.
412
00:21:35,194 --> 00:21:37,995
WELCOME TO LAND.
413
00:21:37,997 --> 00:21:40,831
I LOVE FINDING OUT
ABOUT DIFFERENT CULTURES
414
00:21:40,833 --> 00:21:42,133
AND ALSO DIFFERENT
WAYS OF MINING
415
00:21:42,135 --> 00:21:43,601
AND DIFFERENT GOLD DEPOSITS.
416
00:21:43,603 --> 00:21:45,703
YEAH, IT'S GOOD TO
GET ON THE TRAIL
417
00:21:45,705 --> 00:21:47,271
AND FIGURE OUT WHAT'S
GOING ON AROUND HERE.
418
00:21:47,273 --> 00:21:49,974
Rodney: I'VE BROUGHT YOU
A CHART. HEY, MAP!
419
00:21:49,976 --> 00:21:53,644
ALL THESE CIRCLES
MARKED ON THE CHART
420
00:21:53,646 --> 00:21:55,579
ARE ALL JAPANESE TUNNELS.
421
00:21:55,581 --> 00:21:59,483
YEAH, JUST FOLLOW THE TREELINE
AND THEN FOLLOW THE CREEK.
422
00:21:59,485 --> 00:22:02,153
YOU'LL COME ACROSS
SEVERAL TUNNELS.
423
00:22:02,155 --> 00:22:06,424
-THAT'S GOOD SHELTER.
-YEAH.
424
00:22:06,426 --> 00:22:09,026
Narrator: THE TEAM'S FIRST
LEG TO FIND GOLD
425
00:22:09,028 --> 00:22:13,464
IS A 15-MILE JUNGLE TREK
FOLLOWING A CREEK
426
00:22:13,466 --> 00:22:16,400
TOWARDS WORLD WAR II
JAPANESE TUNNELS
427
00:22:16,402 --> 00:22:20,171
THAT THEY PLAN TO USE
FOR OVERNIGHT SHELTER.
428
00:22:20,173 --> 00:22:23,641
FROM THERE, THE TEAM WILL
CONTINUE PANNING FOR GOLD
429
00:22:23,643 --> 00:22:26,410
ALONG THE CREEK,
HEADING SOUTHWEST
430
00:22:26,412 --> 00:22:29,413
UNTIL THEY REACH THEIR
NEXT EXTRACTION POINT.
431
00:22:29,415 --> 00:22:34,852
♪
432
00:22:34,854 --> 00:22:36,987
Sam: NOW IT'S TIME TO GO
FIND SOME GOLD, HUH?
433
00:22:36,989 --> 00:22:38,956
I DON'T REALLY WANNA
CARRY ANYTHING MORE.
434
00:22:38,958 --> 00:22:40,958
I'M DEFINITELY
NOT TRACK FIT.
435
00:22:40,960 --> 00:22:42,526
Parker:
YOU'RE GOOD, YOU'RE GOOD.
436
00:22:42,528 --> 00:22:43,894
Karla: YOU DON'T HAVE TO
FOLLOW OUR PACE,
437
00:22:43,896 --> 00:22:45,529
JUST CREATE YOUR OWN PACE.
438
00:22:45,531 --> 00:22:53,204
♪
439
00:22:53,206 --> 00:22:55,573
WHOA!
440
00:22:55,575 --> 00:22:57,608
WHAT DO YOU SEE,
KARLA?
441
00:22:57,610 --> 00:23:01,679
JUST A LITTLE TRINKLE
OF WATER.
442
00:23:04,283 --> 00:23:05,583
WHICH WAY ARE WE GOING?
443
00:23:05,585 --> 00:23:07,885
WHAT DID RODNEY SAY?
444
00:23:07,887 --> 00:23:09,320
RODNEY SAID FOLLOW THE CREEK.
445
00:23:09,322 --> 00:23:10,855
ALRIGHT.
446
00:23:12,959 --> 00:23:15,326
Fred: COULD THERE BE
GOLD IN THIS CREEK?
447
00:23:15,328 --> 00:23:17,294
Parker:
DO YOU WANNA DO SOME PANNING?
448
00:23:17,296 --> 00:23:20,097
YEAH, MAN.
THAT'S WHY WE'RE HERE.
449
00:23:20,099 --> 00:23:22,833
WE'RE GONNA SHAKE ONE
DOWN RIGHT HERE, FRED.
450
00:23:22,835 --> 00:23:24,735
Fred: WHAT MAKES YOU
THINK THERE'S A SPOT
451
00:23:24,737 --> 00:23:26,470
THAT'S BETTER THAN OTHERS?
452
00:23:26,472 --> 00:23:28,672
SOME PLACE WHERE HEAVY
STUFF'S CONCENTRATED,
453
00:23:28,674 --> 00:23:30,174
LIKE HERE'S SOME ROCK
AND IT'S GIVING
454
00:23:30,176 --> 00:23:32,743
STUFF A CHANCE TO STOP.
455
00:23:32,745 --> 00:23:36,747
ALL THIS BLACK SAND MUST BE OUT
OF THE VOLCANO OR SOMETHING, EH?
456
00:23:36,749 --> 00:23:38,215
YEAH, PROBABLY.
457
00:23:38,217 --> 00:23:43,721
♪
458
00:23:43,723 --> 00:23:45,423
OH, WE GOT SOMETHING.
459
00:23:45,425 --> 00:23:48,125
WHAT?
460
00:23:48,127 --> 00:23:49,393
YOU [BLEEP].
461
00:23:49,395 --> 00:23:50,327
[ LAUGHS ]
462
00:23:50,329 --> 00:23:51,829
THEY'VE BEEN HERE BEFORE US.
463
00:23:51,831 --> 00:23:53,697
WHAT IS IT,
A FISHING HOOK?
464
00:23:53,699 --> 00:23:55,599
ACTUALLY, I THINK IT
IS A FISHING HOOK.
465
00:23:55,601 --> 00:23:57,001
OR A BENT NAIL.
466
00:23:57,003 --> 00:23:59,603
LET'S JUST KEEP GOING
AND FOLLOW THE TRAIL.
467
00:23:59,605 --> 00:24:02,006
THERE'S GOTTA BE
GOLD HERE SOMEWHERE.
468
00:24:02,008 --> 00:24:07,011
♪
469
00:24:07,013 --> 00:24:09,013
[ THUNDER RUMBLES ]
470
00:24:09,015 --> 00:24:17,121
♪
471
00:24:17,123 --> 00:24:18,889
YEAH, IT'S DEFINITELY
GOTTEN DARKER IN HERE.
472
00:24:18,891 --> 00:24:22,426
AND I SEE THE BIRDS
ARE STARTING TO FLY AWAY.
473
00:24:22,428 --> 00:24:25,229
BY THE SOUNDS OF IT, IT MIGHT
HIT FIVE TO TEN MINUTES.
474
00:24:25,231 --> 00:24:26,897
SO WE REALLY HAVE
TO START MOVIN'.
475
00:24:26,899 --> 00:24:28,399
WE GOTTA HUSTLE.
476
00:24:28,401 --> 00:24:29,767
Parker:
I THINK WE MAKE A [BLEEP]
BEELINE FOR THE TUNNELS.
477
00:24:29,769 --> 00:24:30,935
IT'S GOOD SHELTER.
478
00:24:30,937 --> 00:24:33,204
DOUBLE TIME.
479
00:24:33,206 --> 00:24:35,306
[ THUNDER RUMBLES ]
480
00:24:35,308 --> 00:24:38,375
OH [BLEEP]
OH [BLEEP]
481
00:24:38,377 --> 00:24:40,311
Karla: OH JUST, IF IT RAINS IN
THE NEXT TWO MINUTES,
482
00:24:40,313 --> 00:24:41,812
IT'S ABOUT TO GET
REALLY SLICK IN HERE
483
00:24:41,814 --> 00:24:43,681
AND POTENTIAL FLOOD.
484
00:24:43,683 --> 00:24:45,716
-SEE ALL THIS DEBRIS?
-YEAH.
485
00:24:45,718 --> 00:24:47,852
Fred: THAT TELLS ME
THIS PLACE FLOODS.
486
00:24:47,854 --> 00:24:53,524
♪
487
00:24:53,526 --> 00:24:55,993
THIS IS LOOKING MUCH
LESS LIKE A TRAIL.
488
00:24:55,995 --> 00:24:59,196
HOLY [BLEEP]!
489
00:24:59,198 --> 00:25:00,464
Sam: CAREFUL, PARKER.
490
00:25:00,466 --> 00:25:02,466
I DON'T KNOW
ABOUT THIS ONE.
491
00:25:02,468 --> 00:25:04,201
WE GOT A VERY
BIG WATERFALL.
492
00:25:04,203 --> 00:25:07,538
LET ME COME UP THERE.
493
00:25:07,540 --> 00:25:09,673
HANG ON.
494
00:25:09,675 --> 00:25:11,876
I DON'T SEE
A WAY AROUND IT.
495
00:25:15,248 --> 00:25:17,214
-WE GOTTA GET OUT OF THIS...
-YEAH, WE'RE--
496
00:25:17,216 --> 00:25:19,783
FLOOD ZONE.
WE'RE IN A FLOOD ZONE.
497
00:25:19,785 --> 00:25:21,285
FLASH FLOODS ARE CALLED
FLASH FLOODS FOR A REASON.
498
00:25:21,287 --> 00:25:22,620
WELL, I DON'T THINK WE HAVE
TIME TO LOOK FOR A TRAIL.
499
00:25:22,622 --> 00:25:24,455
WE'RE BETTER OFF JUST
BULLDOZING THROUGH.
500
00:25:24,457 --> 00:25:28,759
Karla: LIKE TWO MINUTES PAST
HERE, THERE WAS AN OPENING.
501
00:25:28,761 --> 00:25:30,761
THAT'S THE OPPOSITE WAY,
THOUGH.
502
00:25:30,763 --> 00:25:32,363
WE COULD JUST BULLDOZE
OUR WAY THROUGH
503
00:25:32,365 --> 00:25:34,331
BECAUSE LOOKING FOR SOMETHING
DOESN'T GET US ANYWHERE
504
00:25:34,333 --> 00:25:35,432
LET'S MAKE A CALL,
LIKE THAT'S THE DIRECTION
505
00:25:35,434 --> 00:25:36,901
MAKE IT QUICK.
WE NEED TO HEAD.
506
00:25:36,903 --> 00:25:38,869
-PARKER, YOU MAKE THE DECISION.
-PARKER MAKES THE CALL, I GUESS.
507
00:25:38,871 --> 00:25:42,673
OH MY [BLEEP].
IT'S A GROUP DECISION.
508
00:25:42,675 --> 00:25:44,074
IF SHE'S GOING,
WE SHOULD JUST [BLEEP].
509
00:25:44,076 --> 00:25:47,444
KARLA, IF YOU GO,
I'LL GO.
510
00:25:47,446 --> 00:25:49,413
Karla: I SEE A TRAIL.
511
00:25:49,415 --> 00:25:52,383
YEAH?
512
00:25:52,385 --> 00:25:53,717
YEAH, THE GUYS ARE
PISSING AROUND LOOKING
513
00:25:53,719 --> 00:25:56,320
AT THAT WATERFALL AND WE
SHOULD GET OUT OF HERE.
514
00:25:56,322 --> 00:26:00,257
IF WE'RE GONNA HAVE A SQUABBLE,
LET'S DO IT ON HIGHER GROUND.
515
00:26:00,259 --> 00:26:02,459
[ THUNDER RUMBLES ]
516
00:26:02,461 --> 00:26:10,167
♪
517
00:26:10,169 --> 00:26:11,602
IS THIS DEFINITELY
A TRAIL?
518
00:26:11,604 --> 00:26:14,872
Karla: UM...
519
00:26:14,874 --> 00:26:17,041
I THINK THIS LOOKS
LIKE THE RIGHT WAY.
520
00:26:17,043 --> 00:26:21,545
♪
521
00:26:21,547 --> 00:26:23,113
NOBODY SAW THAT.
522
00:26:23,115 --> 00:26:29,887
♪
523
00:26:29,889 --> 00:26:31,355
OKAY, KEEP GOING.
524
00:26:31,357 --> 00:26:38,462
♪
525
00:26:38,464 --> 00:26:41,865
-OH, HEY, HEY, HEY, PARKER!
-DID YOU SEE THIS TUNNEL?
526
00:26:41,867 --> 00:26:44,234
-OH [BLEEP] YEAH!
-LOOK AT THAT!
527
00:26:46,339 --> 00:26:47,905
-OH, YEAH.
-OH, YEAH!
528
00:26:47,907 --> 00:26:50,374
-HOLY [BLEEP]!
-TUNNEL!
529
00:26:50,376 --> 00:26:56,380
♪
530
00:27:03,589 --> 00:27:08,192
♪
531
00:27:08,194 --> 00:27:10,861
-WOW.
-THAT IS WILD.
532
00:27:10,863 --> 00:27:12,997
Karla: AND MASSIVE.
533
00:27:12,999 --> 00:27:14,765
Sam: SO WHAT'S THE PLAN,
PARKER?
534
00:27:14,767 --> 00:27:18,202
[BLEEP], LET'S GO EXPLORE IT.
535
00:27:18,204 --> 00:27:20,004
SEE WHAT WE CAN FIND IN HERE.
536
00:27:20,006 --> 00:27:21,872
AH, WE'RE TOTALLY STAYING
IN HERE, BY THE WAY.
537
00:27:21,874 --> 00:27:23,941
OH, YEAH!
538
00:27:26,912 --> 00:27:29,913
Narrator: TO PROTECT JAPANESE
SOLDIERS AGAINST THE ALLIES'
539
00:27:29,915 --> 00:27:32,082
INTENSE BOMBING CAMPAIGN,
540
00:27:32,084 --> 00:27:35,919
PRISONERS OF WAR WERE
FORCED TO EXCAVATE 300 MILES
541
00:27:35,921 --> 00:27:40,057
OF DEEP UNDERGROUND
TUNNELS BY HAND.
542
00:27:40,059 --> 00:27:43,193
THIS NETWORK CONNECTS
A SERIES OF BUNKERS
543
00:27:43,195 --> 00:27:47,631
WHICH CONTAIN HOSPITALS
FOR OVER 1,000 PATIENTS,
544
00:27:47,633 --> 00:27:52,302
LIVING QUARTERS FOR OVER
100,000 JAPANESE TROOPS,
545
00:27:52,304 --> 00:27:57,708
AS WELL AS STORAGE FACILITIES
FOR WEAPONS AND VEHICLES.
546
00:27:57,710 --> 00:28:00,844
Parker: OH, [BLEEP].
HIT ME IN THE FACE.
547
00:28:00,846 --> 00:28:06,984
AH!
SHOVEL MARKS IN THE WALLS.
548
00:28:06,986 --> 00:28:07,951
SEE THAT?
549
00:28:07,953 --> 00:28:11,021
-YEAH.
-WOW.
550
00:28:11,023 --> 00:28:15,793
EVERY LITTLE MARK
MEANT SO MUCH LABOR.
551
00:28:15,795 --> 00:28:17,594
WHOA!
552
00:28:17,596 --> 00:28:19,263
SMELLS KIND OF LIKE
GASOLINE IN HERE.
553
00:28:19,265 --> 00:28:20,931
SMELLS WEIRD, I KNOW.
554
00:28:20,933 --> 00:28:23,000
IT'S LIKE THE
SKELETON OF A WHALE.
555
00:28:23,002 --> 00:28:27,504
♪
556
00:28:27,506 --> 00:28:29,973
MAKE SURE WE'RE PAYING ATTENTION
WHERE WE'RE TURNING.
557
00:28:29,975 --> 00:28:32,910
[BLEEP]
THIS PLACE IS HUGE.
558
00:28:35,881 --> 00:28:40,117
Sam:
OOH, HOW CREEPY IS THAT?
559
00:28:40,119 --> 00:28:41,952
WAH!
560
00:28:41,954 --> 00:28:43,420
Parker:
I THINK THIS IS A DEAD END.
561
00:28:43,422 --> 00:28:46,824
JUST ON FOR ME THERE.
562
00:28:46,826 --> 00:28:48,358
WHAT?
563
00:28:50,863 --> 00:28:52,863
WHAT DO YOU MAKE OF ALL THIS?
564
00:28:52,865 --> 00:28:54,231
[BLEEP] WILD.
565
00:28:54,233 --> 00:28:56,433
LIKE WHAT THE [BLEEP]
WOULD BE DOWN THERE?
566
00:28:56,435 --> 00:28:58,001
MUST BE LIKE A
CHUTE OR SOMETHING?
567
00:28:58,003 --> 00:28:59,636
LET'S SEE WHAT'S
IN THE BASEMENT.
568
00:28:59,638 --> 00:29:02,206
-REALLY?
-YEAH.
569
00:29:02,208 --> 00:29:04,374
KEEP GOIN'.
570
00:29:04,376 --> 00:29:05,909
OH!
571
00:29:05,911 --> 00:29:15,352
♪
572
00:29:15,354 --> 00:29:23,193
♪
573
00:29:23,195 --> 00:29:25,629
LOOKS LIKE SOME SORT OF BOAT.
574
00:29:25,631 --> 00:29:27,297
THEY'RE LIKE --
THEY MUST HAVE BEEN LITTLE
575
00:29:27,299 --> 00:29:29,032
RESUPPLY BOATS OR SOMETHING.
576
00:29:29,034 --> 00:29:30,300
THESE MIGHT'VE BEEN
THE THINGS THEY
577
00:29:30,302 --> 00:29:33,737
INVADED THE ISLAND WITH.
578
00:29:33,739 --> 00:29:35,572
WE'RE DOWN IN THE
BOWELS OF THESE TUNNELS,
579
00:29:35,574 --> 00:29:40,244
AND THE JAPANESE DRAGGED A
WHOLE PILE OF BOATS IN HERE.
580
00:29:40,246 --> 00:29:43,113
ABSOLUTELY INSANE.
581
00:29:43,115 --> 00:29:45,449
IT'S LIKE A WHOLE
CITY UNDERGROUND.
582
00:29:45,451 --> 00:29:47,417
YEAH.
583
00:29:47,419 --> 00:29:48,418
OH, TARANTULA.
584
00:29:48,420 --> 00:29:51,588
-IS THAT A TARANTULA?
-YEAH.
585
00:29:51,590 --> 00:29:53,257
[ LAUGHS NERVOUSLY ]
586
00:29:53,259 --> 00:29:55,192
ALL RIGHT,
I'VE HAD ENOUGH OF THIS.
587
00:29:55,194 --> 00:29:57,694
LET'S GET OUT OF HERE.
588
00:29:57,696 --> 00:29:59,463
WE SHOULD GO CATCH UP
WITH FRED AND KARLA.
589
00:29:59,465 --> 00:30:01,064
OH.
590
00:30:04,136 --> 00:30:06,003
DID WE COME THIS FAR?
591
00:30:06,005 --> 00:30:07,571
I DON'T KNOW.
592
00:30:07,573 --> 00:30:10,107
I THOUGHT THERE WAS A RIGHT HAND
TURN SOMEWHERE UP HERE.
593
00:30:10,109 --> 00:30:11,708
BECAUSE I THOUGHT
IT WAS LIKE A GRID,
594
00:30:11,710 --> 00:30:15,946
BUT DID IT CURVE ROUND
OR SOMETHING?
595
00:30:15,948 --> 00:30:17,314
I DON'T REMEMBER ANY OF THIS.
596
00:30:17,316 --> 00:30:20,951
OH [BLEEP]!
597
00:30:20,953 --> 00:30:23,921
HELLO?
598
00:30:23,923 --> 00:30:26,757
HELLO?
599
00:30:26,759 --> 00:30:29,927
FRED?
600
00:30:29,929 --> 00:30:31,728
HELLO?
601
00:30:34,800 --> 00:30:38,035
KARLA?
602
00:30:38,037 --> 00:30:39,903
-DO YOU HEAR ANYTHING?
-UNH-UNH.
603
00:30:39,905 --> 00:30:41,839
FRED?
604
00:30:44,009 --> 00:30:45,943
[BLEEP]
605
00:30:45,945 --> 00:30:48,812
I MEAN, WE'VE WALKED IN
CIRCLES FOR QUITE SOME TIME.
606
00:30:48,814 --> 00:30:49,646
I KNOW, BUT...
607
00:30:49,648 --> 00:30:51,315
WE'VE BEEN HERE BEFORE.
608
00:30:51,317 --> 00:30:54,017
KARLA!
609
00:30:54,019 --> 00:30:56,086
[BLEEP]
610
00:30:56,088 --> 00:30:58,121
I THINK WE MIGHT BE LOST.
611
00:30:58,123 --> 00:31:03,327
♪
612
00:31:03,329 --> 00:31:07,397
Narrator: IT'S BEEN ONE HOUR
SINCE PARKER AND SAM SEPARATED
613
00:31:07,399 --> 00:31:12,035
FROM KARLA AND FRED.
614
00:31:12,037 --> 00:31:15,505
PARKER!
615
00:31:15,507 --> 00:31:18,508
Karla: PARKER!
616
00:31:18,510 --> 00:31:20,711
SAM!
617
00:31:23,749 --> 00:31:25,883
WE GOTTA MAKE A PLAN,
GO AND FIND THESE BOYS
618
00:31:25,885 --> 00:31:27,117
'CAUSE THEY'RE FREAKIN'-
619
00:31:27,119 --> 00:31:29,019
LET'S DO IT. BUT WE'RE
NOT GETTING LOST.
620
00:31:29,021 --> 00:31:30,954
NO, NO. WE WON'T --
WE WON'T GET LOST.
621
00:31:30,956 --> 00:31:33,190
I KNOW.
622
00:31:33,192 --> 00:31:37,661
I'VE GOT THESE FIRE STICKS
623
00:31:37,663 --> 00:31:39,863
THAT MAYBE, IF WE JUST
LIGHT A LITTLE BIT
624
00:31:39,865 --> 00:31:40,831
OF A PATH FOR THEM?
625
00:31:40,833 --> 00:31:43,600
THAT'S BADASS.
626
00:31:43,602 --> 00:31:46,470
I'VE GOT SOME MED-KITS,
I GOT A GAUZE
627
00:31:46,472 --> 00:31:48,272
LIKE THIS,
WRAP IT AROUND.
628
00:31:48,274 --> 00:31:49,239
YEAH.
629
00:31:49,241 --> 00:31:50,674
I ACTUALLY HAPPEN...
630
00:31:50,676 --> 00:31:51,875
THAT'S PERFECT.
631
00:31:51,877 --> 00:31:53,543
IT'S JUST VASELINE,
BUT IT'LL BURN.
632
00:31:53,545 --> 00:31:55,712
SO WE COULD COAT
THIS IN VASELINE,
633
00:31:55,714 --> 00:31:59,383
WE PUT DOWN A STICK
AND THEN DRAW AN ARROW
634
00:31:59,385 --> 00:32:01,285
TELLING THEM
"GO THAT WAY".
635
00:32:01,287 --> 00:32:02,920
YEP, LET'S DO IT.
636
00:32:02,922 --> 00:32:09,092
♪
637
00:32:09,094 --> 00:32:12,930
♪
638
00:32:12,932 --> 00:32:17,034
THERE WE GO.
639
00:32:17,036 --> 00:32:19,136
BOOM. NEXT.
640
00:32:19,138 --> 00:32:27,377
♪
641
00:32:27,379 --> 00:32:29,947
[BLEEP] CAVES.
I'M OVER THIS [BLEEP].
642
00:32:29,949 --> 00:32:31,415
WHAT DO YOU HAVE
FOR BATTERY?
643
00:32:31,417 --> 00:32:34,484
Sam: UM...
644
00:32:34,486 --> 00:32:37,654
-COUPLE MINUTES?
-13 MAYBE, MAX.
645
00:32:37,656 --> 00:32:42,693
OH, PARKER,
LOOK, LOOK, LOOK!
646
00:32:42,695 --> 00:32:45,963
LOOK, LOOK, LOOK,
THERE'S AN ARROW!
647
00:32:45,965 --> 00:32:49,800
THEY'RE GONNA KILL US.
648
00:32:49,802 --> 00:32:51,435
OH, THERE'S ANOTHER ARROW.
649
00:32:51,437 --> 00:32:52,369
WHERE, WHERE?
650
00:32:52,371 --> 00:32:54,438
RIGHT THERE.
651
00:32:54,440 --> 00:32:56,206
[BLEEP]
652
00:32:56,208 --> 00:33:05,048
♪
653
00:33:05,050 --> 00:33:06,917
♪
654
00:33:06,919 --> 00:33:09,686
MUST BE KARLA AND FRED.
655
00:33:11,657 --> 00:33:13,423
-HI.
-HI.
656
00:33:13,425 --> 00:33:17,094
Fred: YOU GUYS GET LOST,
OR JUST GO SIGHTSEEING?
657
00:33:17,096 --> 00:33:20,163
UM, SAM?
658
00:33:20,165 --> 00:33:21,365
WE WERE [BLEEP] LOST.
659
00:33:21,367 --> 00:33:23,133
FOUND SOME COOL BARGES
AND STUFF THOUGH.
660
00:33:23,135 --> 00:33:25,035
BIG BARGES INSIDE
THE TUNNELS AND...
661
00:33:25,037 --> 00:33:27,004
-WHAT?
-YEAH.
662
00:33:27,006 --> 00:33:29,573
Fred: [BLEEP] NOT ONLY WE
WERE LOOKIN' FOR YOU,
663
00:33:29,575 --> 00:33:31,641
WE DIDN'T GET TO
SEE THE COOL [BLEEP].
664
00:33:31,643 --> 00:33:41,518
♪
665
00:33:41,520 --> 00:33:45,022
YEAH, I MEAN WE WERE
JUST STUPID, I THINK.
666
00:33:45,024 --> 00:33:46,890
WELL,
I WOULDN'T CALL IT STUPID,
667
00:33:46,892 --> 00:33:49,526
WE SAW A LOT OF STUFF
THAT THEY DIDN'T SEE.
668
00:33:49,528 --> 00:33:51,461
I DON'T PARTICULARLY
REGRET ANY OF IT.
669
00:33:51,463 --> 00:33:54,131
I MEAN, THOSE BARGES
WERE PRETTY DAMN COOL.
670
00:33:54,133 --> 00:33:55,399
YEAH.
671
00:33:58,937 --> 00:34:00,203
Fred: SO WE REALLY HAVE
TO START MOVING.
672
00:34:00,205 --> 00:34:01,772
TO GET READY FOR CAMPS.
673
00:34:01,774 --> 00:34:07,310
♪
674
00:34:07,312 --> 00:34:08,645
THIS COULD BE A
NICE LITTLE HOME.
675
00:34:08,647 --> 00:34:10,013
FLAT FLOOR.
676
00:34:10,015 --> 00:34:11,882
-JUST WHAT WE NEED.
-OH, IT DOES LOOK GOOD.
677
00:34:11,884 --> 00:34:14,117
Karla: OH, YEAH.
678
00:34:14,119 --> 00:34:15,585
[ GASPS ]
679
00:34:15,587 --> 00:34:17,454
WHAT?
680
00:34:17,456 --> 00:34:18,889
WHAT?
681
00:34:18,891 --> 00:34:20,057
UGH.
682
00:34:20,059 --> 00:34:21,792
THAT IS SO NOT COOL.
683
00:34:21,794 --> 00:34:24,828
[ GASPS ]
684
00:34:24,830 --> 00:34:27,197
I'M GUESSING THESE
THINGS GO CROSSWISE?
685
00:34:27,199 --> 00:34:30,500
WHAT THE [BLEEP].
686
00:34:30,502 --> 00:34:33,537
Sam: SO WHAT IS THIS
CONTRAPTION?
687
00:34:33,539 --> 00:34:34,871
A TENT.
688
00:34:34,873 --> 00:34:39,776
KARLA'S FINISHED.
689
00:34:39,778 --> 00:34:41,378
ARE WE GONNA GO MAKE
A CUP OF COFFEE?
690
00:34:41,380 --> 00:34:43,246
YEAH.
691
00:34:43,248 --> 00:34:44,781
[ INSECTS CHIRPING ]
692
00:34:44,783 --> 00:34:47,017
Fred: HEY, WE NEED
TO START A FIRE.
693
00:34:47,019 --> 00:34:49,486
[ INSECTS BUZZING,
FIRE CRACKLING ]
694
00:34:49,488 --> 00:34:55,459
♪
695
00:34:55,461 --> 00:34:57,694
[ CRASH ]
696
00:34:57,696 --> 00:35:01,331
Parker: [ Whispering ]
DID YOU HEAR THAT?
697
00:35:01,333 --> 00:35:04,101
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
698
00:35:04,103 --> 00:35:10,740
♪
699
00:35:10,742 --> 00:35:21,084
♪
700
00:35:21,086 --> 00:35:23,019
[ Whispering ] WE JUST
HAD A WHOLE PILE OF GUYS
701
00:35:23,021 --> 00:35:26,556
SHOW UP HERE WITH A
BUNCH OF MACHETES.
702
00:35:26,558 --> 00:35:28,725
THEY'RE DEFINITELY
NOT TOO HAPPY.
703
00:35:28,727 --> 00:35:31,761
[ SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE ]
704
00:35:31,763 --> 00:35:38,001
♪
705
00:35:45,777 --> 00:35:51,081
♪
706
00:35:51,083 --> 00:35:52,649
Narrator: IN PAPUA NEW GUINEA,
707
00:35:52,651 --> 00:35:55,252
A GROUP WITH MACHETES
HAS SURROUNDED
708
00:35:55,254 --> 00:35:57,787
PARKER AND HIS TEAM.
709
00:35:57,789 --> 00:35:59,055
HI, IT'S STEVEN.
710
00:35:59,057 --> 00:36:01,424
Narrator: THE SITUATION HAS
HAPPENED SO QUICKLY
711
00:36:01,426 --> 00:36:05,228
THE EMERGENCY SAFETY CREW
IS TOO FAR AWAY TO HELP.
712
00:36:05,230 --> 00:36:08,298
THINGS OUT HERE CAN
SWIVEL ON A KNIFE EDGE.
713
00:36:08,300 --> 00:36:11,001
IT JUST TAKES A
LOOK OR AN ACTION
714
00:36:11,003 --> 00:36:12,636
TO ESCALATE SOMETHING.
715
00:36:12,638 --> 00:36:15,472
WE DON'T KNOW
WHO IS FRIEND OR FOE.
716
00:36:15,474 --> 00:36:17,908
WE WANNA HAVE A GREAT TIME,
WE WANNA HAVE A GREAT ADVENTURE,
717
00:36:17,910 --> 00:36:21,211
BUT ULTIMATELY, WE WANNA COME
OUT OF THIS IN ONE PIECE.
718
00:36:31,456 --> 00:36:39,863
♪
719
00:36:39,865 --> 00:36:42,332
[ Whispering ] HERE WE JUST
HAD A WHOLE PILE OF GUYS
720
00:36:42,334 --> 00:36:45,101
SHOW UP HERE
WITH A BUNCH OF MACHETES.
721
00:36:45,103 --> 00:36:50,240
THEY'RE DEFINITELY
NOT TOO HAPPY.
722
00:36:50,242 --> 00:36:53,143
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
723
00:36:53,145 --> 00:36:58,048
♪
724
00:37:08,860 --> 00:37:11,061
WE'RE SLEEPING DOWN
IN THE TUNNEL ACTUALLY.
725
00:37:15,067 --> 00:37:18,835
YEAH, YEAH, YEAH,
WE WERE DOING SOME TREKKING,
726
00:37:18,837 --> 00:37:20,503
WERE WE DOING ANYTHING
WE SHOULDN'T BE?
727
00:37:24,142 --> 00:37:25,842
YEAH?
728
00:37:27,746 --> 00:37:29,512
PEOPLE WERE DIGGING?
729
00:37:33,485 --> 00:37:34,884
YOU ARE?
-THIS IS YOUR LAND?
730
00:37:34,886 --> 00:37:36,786
-YEP.
-OH, OKAY.
731
00:37:36,788 --> 00:37:38,255
WE DIDN'T KNOW.
732
00:37:38,257 --> 00:37:41,157
SO IF IT'S YOUR LAND, SO IF
THERE'S GOLD, IT'S YOUR GOLD?
733
00:37:47,466 --> 00:37:48,498
OKAY.
734
00:37:48,500 --> 00:37:49,866
NO, I UNDERSTAND.
735
00:37:49,868 --> 00:37:51,835
LAND DISPUTES
IN PAPUA NEW GUINEA
736
00:37:51,837 --> 00:37:55,672
ARE COMMON
AND CAN ESCALATE QUICKLY.
737
00:37:55,674 --> 00:38:00,176
TRESPASSING IN PARTICULAR
IS TAKEN VERY SERIOUSLY.
738
00:38:00,178 --> 00:38:02,779
[ Whispering ] IT'S DEFINITELY
NOT A GOOD SITUATION.
739
00:38:02,781 --> 00:38:06,116
TO HAVE GUYS THIS [BLEEP] CLOSE
740
00:38:06,118 --> 00:38:10,787
WITH FIDGETY
FINGERS ON MACHETES.
741
00:38:10,789 --> 00:38:13,490
-HOW ARE YOU GUYS?
-VERY FINE.
742
00:38:13,492 --> 00:38:15,692
-MY NAME IS FRED.
-FRED.
743
00:38:15,694 --> 00:38:18,361
FRED, YEP.
THIS IS PARKER.
744
00:38:18,363 --> 00:38:20,263
HEY, GUYS.
745
00:38:20,265 --> 00:38:23,466
YOU GUYS HUNGRY?
746
00:38:23,468 --> 00:38:26,069
[ WRAPPERS OPENING ]
747
00:38:29,875 --> 00:38:32,876
[ LAUGHTER ]
748
00:38:32,878 --> 00:38:36,513
TALK ABOUT BEING IN
AT THE DEEP END.
749
00:38:36,515 --> 00:38:39,849
THIS IS WHY WE BROUGHT FRED,
HE SEEMS PRETTY CALM.
750
00:38:39,851 --> 00:38:41,551
I HAVE FOUR KIDS.
751
00:38:41,553 --> 00:38:42,719
-HM.
-YEP.
752
00:38:42,721 --> 00:38:44,921
TWO BOYS, TWO GIRLS.
753
00:38:48,160 --> 00:38:49,759
SEE YOU TOMORROW.
754
00:38:53,131 --> 00:38:54,731
RIGHT?
755
00:38:59,604 --> 00:39:01,905
Karla:
I DON'T THINK WE'RE GONNA GET
A GOOD SLEEP IN THESE TUNNELS.
756
00:39:01,907 --> 00:39:05,809
Parker: YEAH, WHO COULD HAVE
SEEN THAT COMING?
757
00:39:05,811 --> 00:39:08,244
Sam: WHAT WAS YOUR TAKE
ON THAT, FRED?
758
00:39:08,246 --> 00:39:11,381
I WOULD CALL THAT POSTURING.
759
00:39:11,383 --> 00:39:13,183
STILL A WRONG PLACE,
WRONG TIME,
760
00:39:13,185 --> 00:39:15,585
AND I THINK THAT'S ALL IT TAKES.
761
00:39:15,587 --> 00:39:17,187
AND NEXT TIME
WE SLEEP ANYWHERE
762
00:39:17,189 --> 00:39:19,222
I JUST THINK WE NEED
TO ASK FOR PERMISSION
763
00:39:19,224 --> 00:39:20,423
TO SOMEBODY.
764
00:39:20,425 --> 00:39:22,959
YEAH, IT'S VERY
COMMUNAL TRIBAL TYPE
765
00:39:22,961 --> 00:39:25,228
OF, YOU KNOW.
-YEAH.
766
00:39:25,230 --> 00:39:26,396
GOODNIGHT. PARTNER.
767
00:39:26,398 --> 00:39:29,165
GOODNIGHT, GUYS.
I HOPE WE GET SOME SLEEP.
768
00:39:29,167 --> 00:39:32,769
Parker: IT IS VERY HOT
AND BUGS EVERYWHERE.
769
00:39:32,771 --> 00:39:36,740
-YEAH, THIS KIND OF SUCKS.
-AND THE SPEAKING.
770
00:39:36,742 --> 00:39:38,641
WHO'S IDEA WAS IT TO
SLEEP IN THESE TUNNELS?
771
00:39:38,643 --> 00:39:39,809
[ CHUCKLES ]
772
00:39:39,811 --> 00:39:40,877
Sam: I THINK THAT MIGHT'VE
BEEN YOURS FRED.
773
00:39:40,879 --> 00:39:42,479
[ LAUGHS ]
774
00:39:42,481 --> 00:39:51,287
♪
775
00:39:51,289 --> 00:39:55,892
♪
776
00:39:55,894 --> 00:40:01,398
♪
777
00:40:01,400 --> 00:40:03,066
Parker: ALRIGHT, SWEET.
778
00:40:03,068 --> 00:40:05,168
ONWARDS AND UPWARDS FROM HERE.
779
00:40:05,170 --> 00:40:06,436
I'D LIKE TO FIND
SOMEPLACE WHERE WE CAN
780
00:40:06,438 --> 00:40:10,407
SEE SOMETHING SOLID UNDERNEATH.
781
00:40:10,409 --> 00:40:13,009
Narrator: FROM THE TUNNELS,
PARKER AND HIS TEAM
782
00:40:13,011 --> 00:40:15,445
ONLY HAVE FIVE MILES
OF CREEK LEFT
783
00:40:15,447 --> 00:40:17,347
TO TREK AND FIND GOLD,
784
00:40:17,349 --> 00:40:19,449
LIKE THE OLD TIMERS.
785
00:40:19,451 --> 00:40:21,885
Sam: THIS MIGHT BE A
NICE PANNING SPOT.
786
00:40:21,887 --> 00:40:24,654
Parker: THERE WAS ACTUALLY A
SPOT BACK THERE I SAW.
787
00:40:24,656 --> 00:40:27,090
LIKE THIS KIND OF STUFF.
788
00:40:27,092 --> 00:40:30,260
SOME ROCKY BOTTOM.
789
00:40:32,864 --> 00:40:34,764
YEAH, ANYWHERE THERE'S
KIND OF A NATURAL
790
00:40:34,766 --> 00:40:36,733
LITTLE RIPPLE OR
SOMETHING TO CATCH ON
791
00:40:36,735 --> 00:40:38,535
STUFF LIKE RIGHT HERE.
792
00:40:38,537 --> 00:40:41,738
THERE'S BED ROCK RIGHT HERE.
793
00:40:41,740 --> 00:40:43,573
THERE'S A LOT OF
HEAVY STUFF IN THERE.
794
00:40:43,575 --> 00:40:44,908
YEAH, THERE IS.
795
00:40:44,910 --> 00:40:48,144
A PRETTY TOUGH PLACE
TO COME FIND GOLD, RIGHT?
796
00:40:48,146 --> 00:40:49,879
YEAH. I MEAN, WE'VE
ONLY BEEN HERE FOR
797
00:40:49,881 --> 00:40:51,314
A LITTLE WHILE
AND IT'S OBVIOUSLY
798
00:40:51,316 --> 00:40:55,652
A VERY TOUGH PLACE TO
COME AND GO MINING.
799
00:40:55,654 --> 00:40:56,953
WHOA, WHAT'S THAT?
800
00:40:56,955 --> 00:40:59,856
CHECK IT OUT.
LOOK AT THAT.
801
00:40:59,858 --> 00:41:01,624
-THERE YOU GO.
-THREE.
802
00:41:01,626 --> 00:41:03,426
WHOA.
803
00:41:03,428 --> 00:41:06,563
THREE OF THEM --
ONE, TWO, THREE.
804
00:41:06,565 --> 00:41:08,665
THAT'S PRETTY COOL.
805
00:41:08,667 --> 00:41:10,700
THAT'S REALLY COOL.
806
00:41:10,702 --> 00:41:12,101
ALRIGHT, WELL
CONSIDERING THAT'S WORTH
807
00:41:12,103 --> 00:41:16,473
ABOUT EIGHT CENTS,
I'M GONNA PUT THEM BACK.
808
00:41:16,475 --> 00:41:17,707
Parker: AND IT'S COOL TO
COME TO A COUNTRY
809
00:41:17,709 --> 00:41:19,943
LIKE THIS AND THROW
A PAN IN A CREEK
810
00:41:19,945 --> 00:41:22,245
AND FIND SOME GOLD.
811
00:41:22,247 --> 00:41:23,813
I'M STARTING TO FEEL
LIKE WE'RE KIND OF
812
00:41:23,815 --> 00:41:27,083
ON OUR WAY
TO WHY WE CAME HERE.
813
00:41:27,085 --> 00:41:30,954
THERE'S A HUGE AMOUNT
OF GOLD STILL TO BE FOUND,
814
00:41:30,956 --> 00:41:33,456
TIME TO HID THE MAINLAND.
815
00:41:33,458 --> 00:41:34,624
Narrator: NEXT TIME...
816
00:41:34,626 --> 00:41:35,792
[ GRUNTS ]
817
00:41:35,794 --> 00:41:37,527
PARKER AND HIS TEAM GO
IN SEARCH
818
00:41:37,529 --> 00:41:39,462
OF THE LEGENDARY EDIE CREEK.
819
00:41:39,464 --> 00:41:41,164
[BLEEP] THIS IS STEEP.
820
00:41:41,166 --> 00:41:42,532
Parker: THIS IS THE SPOT
WHERE THE BIGGEST
821
00:41:42,534 --> 00:41:44,868
GOLD RUSH OF THE
20TH CENTURY STARTED.
822
00:41:44,870 --> 00:41:47,103
Narrator: AND EVERYONE LEARNS
A VALUABLE LESSON
823
00:41:47,105 --> 00:41:49,873
ABOUT MINING IN
PAPUA NEW GUINEA.
824
00:41:49,875 --> 00:41:54,577
IF I RAN AN OPERATION LIKE THIS,
I WOULD BE IN JAIL.
825
00:41:54,579 --> 00:41:56,679
PARKER!
67018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.