All language subtitles for Black.Beauty.1994.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,996 --> 00:01:40,946 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:01:40,996 --> 00:01:42,664 CZARNY KSI��� 3 00:02:14,488 --> 00:02:18,116 Historia mojego �ycia to historia ludzi, kt�rych spotka�em. 4 00:02:20,118 --> 00:02:22,996 Nie zawsze by�em tak szcz�liwy jak teraz, 5 00:02:23,246 --> 00:02:25,649 w tym cudownym miejscu, gdzie pe�no wody, 6 00:02:25,749 --> 00:02:27,501 trawy i s�o�ca. 7 00:02:29,503 --> 00:02:31,880 Wiem, co to zaufanie i zdrada, 8 00:02:32,631 --> 00:02:35,258 wiem, co znaczy zaufa� po raz drugi 9 00:02:35,759 --> 00:02:37,636 Pami�tam wszystko. 10 00:02:47,020 --> 00:02:49,105 Jestem tu, Ksi�niczko. 11 00:02:50,148 --> 00:02:51,691 Pomog� ci 12 00:03:02,035 --> 00:03:03,787 Dalej, kochana. 13 00:03:08,917 --> 00:03:10,585 Dalej, przyj 14 00:03:11,419 --> 00:03:12,796 Przyj! 15 00:03:27,060 --> 00:03:30,605 Na zewn�trz by�o mi zimno, za jasno i czu�em si� dziwnie. 16 00:03:32,107 --> 00:03:34,526 Ale wtedy mama mnie poca�owa�a. 17 00:03:37,112 --> 00:03:39,280 Chcia�em by� blisko niej 18 00:04:34,043 --> 00:04:36,796 Tutaj, malutki Wszystko b�dzie dobrze. 19 00:04:47,182 --> 00:04:50,810 Z pocz�tku trzyma�em si� tak blisko mamy, jak tylko mog�em. 20 00:05:32,227 --> 00:05:35,313 Mija�y tygodnie, a ja ci�gle by�em u jej boku, 21 00:05:35,980 --> 00:05:39,234 ale do g�owy zacz�y przychodzi� mi r�ne pomys�y. 22 00:05:39,734 --> 00:05:42,403 Ona tak d�ugo sta�a w jednym miejscu. 23 00:05:43,488 --> 00:05:44,639 Pr�dzej! 24 00:05:44,739 --> 00:05:46,324 Biegnijmy.! 25 00:06:59,188 --> 00:07:00,565 Chod�. 26 00:07:02,942 --> 00:07:04,694 Tego nie lubi�. 27 00:07:04,819 --> 00:07:05,970 Nie lubi� tego.! 28 00:07:06,070 --> 00:07:07,847 Przesta� si� opiera�. 29 00:07:07,947 --> 00:07:09,724 Wszystko si� zmienia. 30 00:07:09,824 --> 00:07:11,284 Nawetja. 31 00:07:11,701 --> 00:07:13,202 Chod� tu. 32 00:07:13,578 --> 00:07:18,082 Czarna sier�� zast�puje moje niemowl�ce futerko. Wszystko dzieje si� tak szybko. 33 00:07:34,849 --> 00:07:36,626 Kiedy sko�czy�em trzy lata, 34 00:07:36,726 --> 00:07:40,688 m�j pan wys�a� mnie, �ebym sp�dzi� rok w gromadzie innych �rebak�w. 35 00:08:09,383 --> 00:08:11,469 Nadszed� wreszcie czas. 36 00:08:11,886 --> 00:08:13,471 Uje�d�anie. 37 00:08:14,388 --> 00:08:16,165 Zacz�o si� od w�dzid�a. 38 00:08:16,265 --> 00:08:20,019 Okropna sztaba z zimnej, twardej stali, wci�ni�ta mi�dzy z�by. 39 00:08:22,522 --> 00:08:26,692 Je�li nie mia�o si� tego w ustach, trudno sobie wyobrazi�, jaki to szok. 40 00:08:36,911 --> 00:08:39,330 Ale niebiosom dzi�ki za owies.! 41 00:08:40,039 --> 00:08:43,693 Kiedy si� go je, mo�na zapomnie� o wstr�tnym ch�odzie w�dzid�a, 42 00:08:43,793 --> 00:08:46,195 o jego gorzkim, metalicznym smaku. 43 00:08:46,295 --> 00:08:48,072 Przepyszny owies. 44 00:08:48,172 --> 00:08:49,840 S�odki owies. 45 00:08:50,049 --> 00:08:52,134 Cudowny, chrupki owies. 46 00:08:52,552 --> 00:08:54,220 Pi�kny owies. 47 00:08:55,054 --> 00:08:57,139 Wspania�y owies... au.! 48 00:08:59,433 --> 00:09:01,227 To tylko siod�o. 49 00:09:03,187 --> 00:09:04,814 D�awi mnie.! 50 00:09:05,690 --> 00:09:07,467 Mo�esz chodzi�. S�owo. 51 00:09:07,567 --> 00:09:10,194 Z czym� takim nikt nie mo�e chodzi�. 52 00:09:11,946 --> 00:09:13,864 Wracaj z tym owsem. 53 00:09:32,592 --> 00:09:35,845 Z pocz�tku nogi sztywnia�y mi i ci��y�y od podk�w. 54 00:09:51,360 --> 00:09:54,155 Ja m�wi�em "nie.!", ale on m�wi� "wio.!" 55 00:10:02,621 --> 00:10:03,773 Chod�. 56 00:10:03,873 --> 00:10:06,208 Kiedy odkry�em, �e on i ja... 57 00:10:06,375 --> 00:10:08,461 mo�emy sta� si� jednym, 58 00:10:08,878 --> 00:10:11,714 uje�d�anie okaza�o si� czym� wspania�ym.! 59 00:11:07,812 --> 00:11:10,356 Nadszed� czas mojej przeprowadzki 60 00:11:11,565 --> 00:11:13,342 Mama by�a ze mnie dumna... 61 00:11:13,442 --> 00:11:15,219 i zach�ca�a mnie. 62 00:11:15,319 --> 00:11:18,447 Wiedzia�a, �e m�j pan odda mnie dobrym ludziom. 63 00:11:19,698 --> 00:11:22,368 Ale trudno mi by�o si� z ni� rozsta�. 64 00:11:32,837 --> 00:11:36,215 Nied�ugo jaki� cz�owiek zabra� mnie do Birtwick Park, 65 00:11:37,216 --> 00:11:38,993 do rodziny pana Gordona. 66 00:11:39,093 --> 00:11:40,886 Poczekaj! Molly! 67 00:11:41,595 --> 00:11:45,057 -Wracaj z tym kucykiem. -Biegnij, Wiercipi�to. Pr�dzej! 68 00:11:49,103 --> 00:11:52,131 Nie wychod�, prosz�. Jeste� jeszcze za s�aba. 69 00:11:52,231 --> 00:11:54,733 Dam sobie rad�. Chc� go zobaczy�. 70 00:11:55,359 --> 00:11:58,028 To ko�. Ani mniej, ani wi�cej S�owo. 71 00:11:59,113 --> 00:12:00,948 Prawdziwy ksi���! 72 00:12:01,615 --> 00:12:04,018 To si� dopiero oka�e. Jak si� sprawowa�, John? 73 00:12:04,118 --> 00:12:05,269 Swietnie, prosz� pana. 74 00:12:05,369 --> 00:12:09,023 W pobli�u Highwood polowano na kr�liki i s�ycha� by�o strza�y. 75 00:12:09,123 --> 00:12:12,126 Szarpn�� si� i spojrza� tam, ale nie zboczy�. 76 00:12:12,877 --> 00:12:15,629 -Prawda, ch�opczyku? -Jak go nazwiemy? 77 00:12:16,005 --> 00:12:19,216 Postanowimy przy herbacie. Musisz wraca� do domu. 78 00:12:19,758 --> 00:12:21,802 Jest czarny jak heban. 79 00:12:24,138 --> 00:12:25,514 Heban. 80 00:12:28,517 --> 00:12:30,477 Brzmi jak "b�ben". 81 00:12:31,645 --> 00:12:33,422 Umie�� go w stajni 82 00:12:33,522 --> 00:12:35,316 Z przyjemno�ci�. 83 00:12:37,276 --> 00:12:40,321 B�dzie si� nazywa� Kos, jak ko� twojego wuja. 84 00:12:41,030 --> 00:12:43,449 Ale Kos by� brzydki i z�o�liwy. 85 00:12:45,409 --> 00:12:48,120 -Czekaj Ju� mu da�e� imi�. -S�ucham? 86 00:12:49,163 --> 00:12:51,565 -"To si� jeszcze oka�e." -To nie imi�. 87 00:12:51,665 --> 00:12:53,500 Ale� tak. Ksi���. 88 00:12:54,793 --> 00:12:56,503 Czarny Ksi���. 89 00:12:59,173 --> 00:13:00,324 Nowe imi�, 90 00:13:00,424 --> 00:13:02,009 nowy dom... 91 00:13:02,301 --> 00:13:04,803 i stajnia pe�na nowych znajomych. 92 00:13:37,961 --> 00:13:39,880 Nic jej nie b�dzie. 93 00:13:42,341 --> 00:13:44,093 By�a niezno�na. 94 00:13:44,843 --> 00:13:46,553 By�a z�o�liwa. 95 00:13:46,720 --> 00:13:48,472 By�a narowista. 96 00:13:57,356 --> 00:14:00,859 By�a najpi�kniejsz� istot�, jak� kiedykolwiek widzia�em. 97 00:14:08,784 --> 00:14:10,561 Nienawidz� Alfreda. 98 00:14:10,661 --> 00:14:12,079 Ja te�. 99 00:14:14,414 --> 00:14:15,916 Puszczaj! 100 00:14:18,168 --> 00:14:19,670 Do ataku! 101 00:14:22,548 --> 00:14:24,299 Ty leniwy kucu! 102 00:14:25,676 --> 00:14:26,201 Naprz�d! 103 00:14:26,301 --> 00:14:27,803 Przesta�! 104 00:14:51,326 --> 00:14:52,744 Ruszaj! 105 00:15:03,839 --> 00:15:04,990 Wiercipi�to! 106 00:15:05,090 --> 00:15:07,634 -Szybciej, Wiercipi�to! -Uciekaj! 107 00:15:09,469 --> 00:15:11,471 Uciekaj, Wiercipi�to! 108 00:15:36,997 --> 00:15:38,148 M�j te�. 109 00:15:38,248 --> 00:15:40,042 M�j te� otw�rz.! 110 00:15:51,386 --> 00:15:52,538 Wiercipi�ta. 111 00:15:52,638 --> 00:15:55,307 Doskona�e imi� dla tego ma�ego zucha. 112 00:15:57,017 --> 00:15:58,168 Zostaw go! 113 00:15:58,268 --> 00:15:59,811 Zostaw go! 114 00:16:05,150 --> 00:16:06,652 Prr, Joe! 115 00:16:11,406 --> 00:16:13,809 Lepiej niech Joe go z�apie, paniczu Alfredzie. 116 00:16:13,909 --> 00:16:15,686 Przyda mu si� praktyka. 117 00:16:15,786 --> 00:16:17,621 Biegnij, z�ap je. 118 00:16:21,416 --> 00:16:23,543 Dzi�kuj� za ch�� pomocy. 119 00:16:24,544 --> 00:16:26,947 Chyba ju� czas na herbat�, prawda? 120 00:16:27,047 --> 00:16:28,465 Owszem. 121 00:16:29,549 --> 00:16:32,636 Dziewcz�ta, herbata. Jessica, Molly, chod�cie! 122 00:16:35,806 --> 00:16:38,058 John przyszed� w sam� por�. 123 00:16:38,308 --> 00:16:39,851 No pewnie. 124 00:16:41,436 --> 00:16:43,438 Joe mia� dobre serce, 125 00:16:43,939 --> 00:16:46,149 ale �adnego do�wiadczenia. 126 00:16:48,318 --> 00:16:50,153 St�j�e w miejscu! 127 00:16:51,446 --> 00:16:53,407 Przesta� si� kr�ci�. 128 00:17:01,456 --> 00:17:02,607 Chod�cie tu! 129 00:17:02,707 --> 00:17:04,501 Cudowne miejsce. 130 00:17:27,149 --> 00:17:28,300 Pogna�em do niej 131 00:17:28,400 --> 00:17:31,153 Wiedzia�em, �e ��czy nas magiczna wi�. 132 00:17:32,154 --> 00:17:33,905 Hej! Poczekaj 133 00:17:34,656 --> 00:17:36,491 Co ty wyprawiasz? 134 00:17:39,661 --> 00:17:41,121 Prosz�.! 135 00:18:00,307 --> 00:18:02,184 Spokojnie, Ginger. 136 00:18:03,435 --> 00:18:06,354 -Co jej jest? -Pewnie si� nad ni� zn�cali 137 00:18:07,189 --> 00:18:10,525 Traktujmy j� dobrze i �agodnie, a dojdzie do siebie. 138 00:18:12,194 --> 00:18:13,904 Zaprz�gnij go. 139 00:18:14,696 --> 00:18:17,099 Traktuj konia �agodnie, a b�dzie dobry. 140 00:18:17,199 --> 00:18:19,618 Traktuj go �le, a go zepsujesz. 141 00:18:21,578 --> 00:18:23,246 Naprowad� go. 142 00:18:25,332 --> 00:18:26,833 Nie mog�. 143 00:18:27,208 --> 00:18:28,360 Owszem, mo�esz. 144 00:18:28,460 --> 00:18:30,879 Czy zdob�d� kiedy� jej uczucia? 145 00:18:40,347 --> 00:18:42,123 Kiedy dotarli�my do wzg�rza, 146 00:18:42,223 --> 00:18:45,252 ona zamiast zwolni� i zrzuci� ca�� prac� na mnie, 147 00:18:45,352 --> 00:18:48,772 z ca�ej si�y napar�a na chom�to i poci�gn�a pod g�r�. 148 00:18:49,731 --> 00:18:52,067 Nasz krok by� idealnie r�wny. 149 00:18:55,987 --> 00:18:59,449 By�em pewien, �e teraz mi�dzy nami wszystko si� zmieni 150 00:19:00,992 --> 00:19:02,143 I zmieni�o si�. 151 00:19:02,243 --> 00:19:03,787 Na gorsze. 152 00:19:04,120 --> 00:19:06,373 Ca�kowicie mnie ignorowa�a. 153 00:19:06,623 --> 00:19:07,774 Wierzga�em. 154 00:19:07,874 --> 00:19:09,834 Skaka�em pod niebo.! 155 00:19:10,377 --> 00:19:13,505 Pr�bowa�em wszystkiego, �eby zwr�ci� jej uwag�. 156 00:19:52,627 --> 00:19:54,404 Chocia� by�em nowy, 157 00:19:54,504 --> 00:19:57,340 pan i John powierzyli mi powr�t z miasta, 158 00:19:58,258 --> 00:20:00,427 i to mimo okropnej burzy. 159 00:20:01,386 --> 00:20:04,180 Oszala�e ga��zie pr�bowa�y mnie chwyta�. 160 00:20:04,514 --> 00:20:07,434 Deszcz ��dli� mnie w oczy jak r�j pszcz�.! 161 00:20:27,036 --> 00:20:28,830 Naprz�d, Ksi���! 162 00:20:38,923 --> 00:20:40,700 Most by� zalany. 163 00:20:40,800 --> 00:20:43,052 Ale wydawa� si� bezpieczny. 164 00:20:51,436 --> 00:20:55,356 Kiedy dotar�em na �rodek, od razu wiedzia�em, �e co� jest nie tak. 165 00:20:56,441 --> 00:20:58,218 Naprz�d, Ksi���! 166 00:20:58,318 --> 00:20:59,777 Naprz�d! 167 00:21:06,451 --> 00:21:09,579 Wszystko we mnie krzycza�o, �eby nie i�� dalej 168 00:21:10,830 --> 00:21:12,290 Naprz�d! 169 00:21:12,707 --> 00:21:15,793 Chcia�em by� pos�uszny, ale on nie mia� racji 170 00:21:23,343 --> 00:21:25,220 Wiem, druhu. Wiem. 171 00:21:32,101 --> 00:21:34,354 Co zrobi�, �eby� zrozumia�? 172 00:21:34,604 --> 00:21:36,689 Nie wolno nam tam i��.! 173 00:21:37,106 --> 00:21:38,816 Chod�, Ksi���. 174 00:21:38,983 --> 00:21:40,818 Zr�b to dla mnie. 175 00:21:42,111 --> 00:21:43,263 Sta�em twardo. 176 00:21:43,363 --> 00:21:45,448 Chcia�em mu powiedzie�. 177 00:21:51,496 --> 00:21:53,081 Dosy� tego! 178 00:22:15,895 --> 00:22:18,606 Nie wiedzia�em, jak d�ugo go utrzymam. 179 00:22:19,023 --> 00:22:20,900 Musia�em wytrwa�.! 180 00:23:11,576 --> 00:23:13,494 B�g zap�a�, Ksi���. 181 00:23:24,964 --> 00:23:26,632 Co si� sta�o? 182 00:23:26,841 --> 00:23:29,260 Nic mi nie b�dzie, prosz� pani 183 00:23:29,969 --> 00:23:32,305 Musz� tylko oporz�dzi� konia. 184 00:23:33,097 --> 00:23:34,874 Nie. Masz zaraz wej�� do domu. 185 00:23:34,974 --> 00:23:36,751 Trzeba si� zaj�� Ksi�ciem. 186 00:23:36,851 --> 00:23:39,187 Ja si� nim zajm�, wujku John. 187 00:23:40,605 --> 00:23:43,357 Dobrze. R�b tak, jak ci pokaza�em, Joe. 188 00:23:44,358 --> 00:23:46,068 Tylko nie Joe. 189 00:23:46,235 --> 00:23:48,237 On nie wie, co robi�. 190 00:23:49,989 --> 00:23:53,242 Wysychaj�cy pot i deszcz przeszywa�y mnie ch�odem. 191 00:23:53,743 --> 00:23:55,995 Nie potrzebujesz tej derki 192 00:23:56,245 --> 00:23:58,164 Ca�y jeste� gor�cy. 193 00:23:58,748 --> 00:24:00,500 Chcia�em derk�. 194 00:24:00,625 --> 00:24:02,877 Chcia�em ca�� stert� derek. 195 00:24:17,517 --> 00:24:20,186 Lodowata woda zak�u�a mnie w �o��dek. 196 00:24:22,522 --> 00:24:24,774 Ale tak mi si� chcia�o pi�. 197 00:24:31,280 --> 00:24:33,057 Nast�pnego dnia rano... 198 00:24:33,157 --> 00:24:34,784 by�em chory. 199 00:24:38,788 --> 00:24:41,332 Ginger czuwa�a przy mnie ca�� noc. 200 00:24:43,167 --> 00:24:45,795 Z�agodnia�a pod wp�ywem wsp�czucia. 201 00:24:49,423 --> 00:24:51,008 Dobry Bo�e! 202 00:24:59,433 --> 00:25:00,768 Boli 203 00:25:01,936 --> 00:25:04,063 Nie masz na sobie derki 204 00:25:08,818 --> 00:25:10,528 G�upi ch�opak. 205 00:25:13,823 --> 00:25:16,075 Woda pewnie te� by�a zimna. 206 00:25:18,202 --> 00:25:21,247 Biegnij do domu i przynie� jeszcze jeden koc. 207 00:25:21,956 --> 00:25:23,249 Ju�! 208 00:25:40,725 --> 00:25:42,518 Musisz to wypi�. 209 00:26:00,745 --> 00:26:02,521 M�j biedny Ksi���. 210 00:26:02,621 --> 00:26:04,331 M�j dobry ko�. 211 00:26:22,016 --> 00:26:24,518 Miejmy nadziej�, �e to mu pomo�e. 212 00:26:27,021 --> 00:26:29,106 Id� ju� do ��ka, John. 213 00:26:30,775 --> 00:26:32,902 Zostan� z nim przez noc. 214 00:26:33,277 --> 00:26:35,821 Zrobili�my, co by�o w naszej mocy. 215 00:26:37,031 --> 00:26:38,991 Mo�e mu si� przydam. 216 00:27:15,194 --> 00:27:17,321 Ka�dy szmer by� tortur�. 217 00:27:38,342 --> 00:27:40,177 Alfred, przesta�! 218 00:27:43,347 --> 00:27:44,974 M�wi�em wam! 219 00:27:48,352 --> 00:27:50,229 Dzieci, dosy� ju�! 220 00:27:51,480 --> 00:27:53,774 Nic im nie b�dzie, kochanie. 221 00:28:05,744 --> 00:28:07,663 Prosz�, wyzdrowiej 222 00:28:55,794 --> 00:28:56,946 Wujku John! 223 00:28:57,046 --> 00:29:00,049 Wujku John! Chod� zobaczy� Czarnego Ksi�cia! 224 00:29:07,681 --> 00:29:10,709 Wypuszczono mnie do zagrody, �ebym doszed� do siebie. 225 00:29:10,809 --> 00:29:13,187 Joe odwiedza� mnie codziennie. 226 00:29:30,204 --> 00:29:32,164 Spr�buj mnie z�apa�! 227 00:29:43,342 --> 00:29:44,493 O co chodzi? 228 00:29:44,593 --> 00:29:46,553 Nie umiesz tu wej��? 229 00:29:48,972 --> 00:29:50,808 Dobrze, ja zejd�. 230 00:29:55,854 --> 00:29:57,397 Co robisz? 231 00:30:17,125 --> 00:30:19,294 Nie! Nie w prze�cierad�a! 232 00:30:19,628 --> 00:30:21,255 Przepraszam! 233 00:31:59,811 --> 00:32:01,588 Moja pani tak si� rozchorowa�a, 234 00:32:01,688 --> 00:32:03,465 �e musieli�my zabra� j� do lekarza, 235 00:32:03,565 --> 00:32:06,276 do specjalisty, kt�ry mieszka� daleko. 236 00:32:12,949 --> 00:32:15,352 W stajni nie wolno pali� fajki 237 00:32:15,452 --> 00:32:17,788 Nie martw si� o to, cherlaku. 238 00:32:22,959 --> 00:32:24,111 Dobry wiecz�r. 239 00:32:24,211 --> 00:32:25,921 Dobry wiecz�r. 240 00:32:39,226 --> 00:32:41,561 Ten idiota zostawi� tu lamp�. 241 00:32:44,231 --> 00:32:47,150 M�drala niech lepiej pilnuje w�asnego nosa. 242 00:32:54,241 --> 00:32:57,828 Masz pretensje o fajk�, a sam zostawiasz lamp� obok siana. 243 00:32:58,620 --> 00:33:01,206 �eby� mia� jasno. Znie� j�, dobrze? 244 00:33:02,374 --> 00:33:04,709 Szcz�cie, �e tu przyszed�em. 245 00:33:09,881 --> 00:33:11,658 Co? Co si� dzieje? 246 00:33:11,758 --> 00:33:14,010 Ksi���! To tylko jedna noc. 247 00:33:18,014 --> 00:33:20,767 Czego si� boisz? Nic ci si� nie stanie. 248 00:33:21,142 --> 00:33:22,919 Rano przyjd� po konia. 249 00:33:23,019 --> 00:33:24,796 Ja te� wychodz�. 250 00:33:24,896 --> 00:33:26,439 Spokojnie. 251 00:33:28,024 --> 00:33:29,693 Zjedz sianka. 252 00:33:58,680 --> 00:34:01,308 Odg�osy i zapachy by�y takie dziwne. 253 00:34:01,808 --> 00:34:03,585 Nie wiedzia�em, sk�d si� bior�. 254 00:34:03,685 --> 00:34:07,731 Jak mo�na co� zrozumie�, je�li si� to s�yszy albo w�cha pierwszy raz? 255 00:35:08,750 --> 00:35:10,835 Prr, Ksi���. Jestem tu. 256 00:35:15,006 --> 00:35:17,008 Nie zostawi� Ginger.! 257 00:35:18,134 --> 00:35:20,804 Nie pozwol�, by sta�a ci si� krzywda! 258 00:35:21,888 --> 00:35:23,598 Nie patrz tam! 259 00:35:30,021 --> 00:35:31,798 Nic nie widzia�em. 260 00:35:31,898 --> 00:35:33,983 Musia�em za nim p�j��.! 261 00:36:46,055 --> 00:36:47,832 Joe nas uratowa�. 262 00:36:47,932 --> 00:36:51,603 Inne konie te� ocala�y, ale naszej pani nikt nie m�g� pom�c. 263 00:36:52,937 --> 00:36:54,714 Jej choroba by�a tak powa�na, 264 00:36:54,814 --> 00:36:58,359 �e lekarz nakaza� jej przenie�� si� w cieplejsze miejsce. 265 00:36:58,568 --> 00:37:01,070 Rodzina musia�a opu�ci� Angli�... 266 00:37:02,322 --> 00:37:03,473 i nas. 267 00:37:03,573 --> 00:37:05,992 T�dy. Odje�d�amy za pi�� minut. 268 00:37:13,583 --> 00:37:16,586 Do widzenia, John. Niech ci� B�g b�ogos�awi 269 00:37:16,711 --> 00:37:19,739 Niech B�g sprawi, �eby�my wkr�tce pani� ujrzeli 270 00:37:19,839 --> 00:37:23,092 Poci�g do Portsmouth odje�d�a z peronu pierwszego. 271 00:37:27,972 --> 00:37:29,123 Kochamy ci�, Wiercipi�to. 272 00:37:29,223 --> 00:37:30,375 Jeste� najlepszy. 273 00:37:30,475 --> 00:37:32,769 Nigdy o tobie nie zapomnimy. 274 00:37:34,228 --> 00:37:36,439 Czas na nas, siostrzyczki 275 00:37:43,613 --> 00:37:47,241 Chc� ci podzi�kowa�, John, za wiern� s�u�b� mojej rodzinie. 276 00:37:48,618 --> 00:37:50,787 Nigdy pana nie zapomnimy. 277 00:37:54,248 --> 00:37:56,209 Do widzenia, Ksi���. 278 00:38:17,397 --> 00:38:20,525 Ju� nigdy nie mieli�my zobaczy� naszej rodziny. 279 00:38:21,150 --> 00:38:22,693 Ju� nigdy. 280 00:38:25,738 --> 00:38:29,200 To by� nasz ostatni wsp�lny pobyt na wielkim pastwisku, 281 00:38:30,118 --> 00:38:32,870 ale tego nikt nam ju� nie m�g� odebra�. 282 00:39:04,527 --> 00:39:06,279 To by� taniec.! 283 00:39:47,695 --> 00:39:50,723 Proboszcz przyjecha�, �eby zabra� Wiercipi�t�. 284 00:39:50,823 --> 00:39:53,534 Obieca� panu, �e nigdy go nie sprzeda. 285 00:39:55,203 --> 00:39:58,581 Przykro mi by�o �egna� si� z tym rezolutnym kucykiem. 286 00:40:19,560 --> 00:40:21,812 Wkr�tce Ginger, Joe i ja... 287 00:40:22,688 --> 00:40:26,108 te� znale�li�my si� daleko od tego, co znane i drogie. 288 00:40:53,970 --> 00:40:56,681 Konie od ty�u! Co ty sobie wyobra�asz? 289 00:41:15,241 --> 00:41:16,951 Przyrzekam ci, 290 00:41:17,118 --> 00:41:18,744 �e kiedy�... 291 00:41:20,246 --> 00:41:22,248 znowu b�dziemy razem. 292 00:41:24,625 --> 00:41:26,627 Zabierz mnie ze sob�. 293 00:41:54,029 --> 00:41:55,656 Nie odchod�. 294 00:42:08,419 --> 00:42:10,171 Ale on odszed�. 295 00:42:36,322 --> 00:42:38,099 Lady Wexmire, lordzie Wexmire, 296 00:42:38,199 --> 00:42:39,950 lordzie George. 297 00:42:40,701 --> 00:42:42,369 Patrzyli si�. 298 00:42:42,578 --> 00:42:44,980 Patrzyli si� na nas krytycznym spojrzeniem. 299 00:42:45,080 --> 00:42:47,333 Dla nich byli�my tym samym, 300 00:42:47,583 --> 00:42:50,044 co uprz�� na naszych grzbietach. 301 00:42:55,090 --> 00:42:57,718 Sp�jrz na d�ugie nogi tej kasztanki 302 00:42:58,219 --> 00:43:01,722 By�aby znakomita do polowa�. Frun�aby nad przeszkodami 303 00:43:01,972 --> 00:43:04,350 G�owy musisz im trzyma� wy�ej 304 00:43:05,726 --> 00:43:08,754 Nie s� przyzwyczajone do podci�gania w�dzid�a. 305 00:43:08,854 --> 00:43:11,882 Parobek powiedzia�, �e nigdy go nie podci�gali 306 00:43:11,982 --> 00:43:14,385 -To prawda, York? -Tak, milordzie. 307 00:43:14,485 --> 00:43:17,488 B�dzie bezpieczniej przyzwyczaja� je powoli 308 00:43:17,613 --> 00:43:18,764 Bzdury! 309 00:43:18,864 --> 00:43:21,267 Te zwierz�ta nie nadaj� si� do pokazania. 310 00:43:21,367 --> 00:43:24,578 Jeden karb cia�niej ich nie zabije, prawda, York? 311 00:43:27,623 --> 00:43:29,625 Jak sobie pani �yczy. 312 00:43:32,628 --> 00:43:34,838 Reuben, zajmij si� klacz�. 313 00:43:41,387 --> 00:43:44,723 Kiedy w�dzid�o jest podci�gane, unosi g�ow� do ty�u, 314 00:43:45,140 --> 00:43:48,168 tak �e trzeba j� trzyma� nieprzyjemnie wysoko. 315 00:43:48,268 --> 00:43:51,297 Ludzie my�l�, �e ko� wygl�da przez to elegancko. 316 00:43:51,397 --> 00:43:53,857 Ale Ginger tylko to rozz�o�ci�o. 317 00:44:01,407 --> 00:44:04,868 Posiad�o��, do kt�rej przybyli�my, by�a bardzo okaza�a. 318 00:44:05,160 --> 00:44:07,563 Trzy albo cztery razy wi�ksza od Birtwick Park, 319 00:44:07,663 --> 00:44:09,790 ale bardzo nieprzyjemna, 320 00:44:10,791 --> 00:44:12,960 je�li ko� mo�e to oceni�. 321 00:44:14,545 --> 00:44:18,215 Normalnie mieliby�my g�owy opuszczone i wysuni�te do przodu. 322 00:44:18,924 --> 00:44:20,075 Ale nie tym razem. 323 00:44:20,175 --> 00:44:22,578 Teraz musieli�my ci�gn�� z g�owami do g�ry. 324 00:44:22,678 --> 00:44:25,264 B�l przeszywa� nam grzbiety i nogi 325 00:44:25,806 --> 00:44:26,957 A dlaczego? 326 00:44:27,057 --> 00:44:28,559 Dla mody. 327 00:44:34,565 --> 00:44:36,734 Zaci�gnij cia�niej, York. 328 00:44:37,067 --> 00:44:39,069 Jak sobie pani �yczy. 329 00:44:40,195 --> 00:44:42,781 Reuben, podci�gnij klaczy w�dzid�o. 330 00:44:43,949 --> 00:44:45,726 Za ciasne w�dzid�o to okropna rzecz. 331 00:44:45,826 --> 00:44:47,703 Nie do zniesienia. 332 00:44:48,328 --> 00:44:50,105 Nie ma �adnego sensu. 333 00:44:50,205 --> 00:44:53,375 A nonsens mo�e doprowadzi� konia do w�ciek�o�ci 334 00:44:55,210 --> 00:44:57,379 Zaci�gnij cia�niej, York! 335 00:44:57,713 --> 00:44:59,715 Jak sobie pani �yczy. 336 00:45:03,343 --> 00:45:06,722 Nie wiedzia�em, jak d�ugo jeszcze Ginger to wytrzyma. 337 00:45:14,605 --> 00:45:15,756 Na lito�� bosk�. 338 00:45:15,856 --> 00:45:19,510 Czy one nigdy nie b�d� trzyma� g��w do g�ry? Podnie� je natychmiast! 339 00:45:19,610 --> 00:45:20,761 Jak sobie pani �yczy. 340 00:45:20,861 --> 00:45:22,279 Pr�dko! 341 00:45:23,989 --> 00:45:25,991 I wtedy to si� sta�o. 342 00:45:30,245 --> 00:45:32,247 Ty nieudolny g�upcze! 343 00:45:32,748 --> 00:45:34,041 Prr! 344 00:45:42,758 --> 00:45:44,343 Trzymaj j�! 345 00:45:49,014 --> 00:45:50,474 Trzymaj! 346 00:45:54,019 --> 00:45:56,522 Nie mog� sp�ni� si� do ksi�nej! 347 00:45:59,650 --> 00:46:01,401 �ap go! Pr�dko! 348 00:46:04,655 --> 00:46:07,032 Daj to. Odepnij dyszel. Dalej! 349 00:46:15,290 --> 00:46:17,668 To piekielne w�dzid�o j� dusi 350 00:46:17,793 --> 00:46:19,544 Cicho, malutka. 351 00:46:40,941 --> 00:46:42,092 Ty idioto! 352 00:46:42,192 --> 00:46:44,903 Te konie maj� wi�cej rozumu od ciebie! 353 00:46:57,207 --> 00:46:58,984 Okryj kasztank� kocem. 354 00:46:59,084 --> 00:47:01,837 Przynie� gor�c� wod� i p�yn dla karego. 355 00:47:05,340 --> 00:47:06,633 Prr. 356 00:47:25,986 --> 00:47:27,320 St�j! 357 00:47:40,375 --> 00:47:42,377 Karym te� si� zajmij 358 00:47:43,503 --> 00:47:45,964 Jak pan sobie �yczy, panie York. 359 00:47:57,267 --> 00:47:59,044 Noga mnie bola�a. 360 00:47:59,144 --> 00:48:00,921 Rana by�a g��boka. 361 00:48:01,021 --> 00:48:04,441 Je�li nie pojedzie na t� g�upi� herbatk�, to jej wina, 362 00:48:05,400 --> 00:48:06,943 nie twoja. 363 00:48:07,903 --> 00:48:09,571 Moja te� nie. 364 00:48:12,282 --> 00:48:14,659 Przy niej ka�dy by si� rozpi�. 365 00:48:16,536 --> 00:48:19,831 Na szyje na�o�yli nam okropne drewniane urz�dzenia, 366 00:48:20,290 --> 00:48:23,835 tak �e nie mogli�my nawet obr�ci� g�owy, �eby liza� rany. 367 00:48:25,295 --> 00:48:26,446 Po tym... 368 00:48:26,546 --> 00:48:29,424 moja pani nigdy nie kaza�a zaprz�c Ginger. 369 00:48:30,300 --> 00:48:31,451 Ja natomiast... 370 00:48:31,551 --> 00:48:34,095 nadal by�em obiektem jej kaprys�w. 371 00:49:03,458 --> 00:49:05,293 Patrz, cz�owieku! 372 00:49:26,147 --> 00:49:28,441 Masz dla nas robot�, Reuben? 373 00:49:28,650 --> 00:49:31,152 Tak. Pow�z sta� pod go�ym niebem. 374 00:49:31,778 --> 00:49:34,072 A do tego jeszcze te wyboje. 375 00:49:34,281 --> 00:49:36,057 Sporo tu pr�chna. 376 00:49:36,157 --> 00:49:38,118 Wszystko pr�chnieje. 377 00:49:38,660 --> 00:49:40,370 Co mam zrobi�? 378 00:49:40,537 --> 00:49:42,939 Milady �yczy sobie, �eby go odmalowa�. 379 00:49:43,039 --> 00:49:46,334 Twojej milady przyda�oby si� nie tylko odmalowanie. 380 00:49:48,044 --> 00:49:49,379 Amen. 381 00:49:54,301 --> 00:49:56,469 Przypilnuj konia, dobrze? 382 00:49:56,803 --> 00:49:58,580 Najlepiej go osiod�aj 383 00:49:58,680 --> 00:50:00,682 Nie mog� si� sp�ni�. 384 00:50:01,182 --> 00:50:02,892 Dok�d idziesz? 385 00:50:03,059 --> 00:50:04,769 Wr�c� p�niej 386 00:50:25,582 --> 00:50:27,417 Niech pan s�ucha. 387 00:50:29,335 --> 00:50:31,421 Podkowa si� obluzowa�a. 388 00:50:34,340 --> 00:50:36,051 Dok�d idziesz? 389 00:50:37,469 --> 00:50:40,263 Nie mo�e pan na nim jecha�, panie Smith. 390 00:50:43,099 --> 00:50:44,517 St�j�e! 391 00:50:45,602 --> 00:50:46,753 Przecie� stoi 392 00:50:46,853 --> 00:50:48,354 Chod� tu. 393 00:51:08,750 --> 00:51:10,335 Teraz st�j 394 00:51:31,272 --> 00:51:33,233 Gdzie ty masz g�ow�? 395 00:51:41,908 --> 00:51:43,451 Odsu� si�! 396 00:51:43,785 --> 00:51:45,286 Chod� tu. 397 00:52:06,307 --> 00:52:07,459 Pop�dza� mnie... 398 00:52:07,559 --> 00:52:08,710 i pop�dza�, 399 00:52:08,810 --> 00:52:10,436 i pop�dza�.! 400 00:52:10,687 --> 00:52:12,464 Co mu si� sta�o? 401 00:52:12,564 --> 00:52:14,340 Ja gubi�em podkow�, 402 00:52:14,440 --> 00:52:16,442 ale on zgubi� rozum.! 403 00:53:01,988 --> 00:53:04,115 Nie mog�em uciec cia�em, 404 00:53:04,490 --> 00:53:06,409 ale mog�em my�lami 405 00:53:07,618 --> 00:53:10,538 One wyrwa�y mnie z tego okropnego miejsca. 406 00:53:11,372 --> 00:53:13,082 Bardzo daleko. 407 00:53:50,161 --> 00:53:51,938 Ale by� jeszcze Reuben. 408 00:53:52,038 --> 00:53:54,415 Ci�gle le�a� tam, gdzie upad�. 409 00:53:55,166 --> 00:53:56,943 Zosta�em przy nim. 410 00:53:57,043 --> 00:54:00,379 Mama nauczy�a mnie, �e lojalno�� jest najwa�niejsza. 411 00:54:01,422 --> 00:54:03,466 Bo�e, co tu si� sta�o? 412 00:54:08,930 --> 00:54:10,556 Odwr��my go. 413 00:54:12,683 --> 00:54:14,769 Zobaczymy, czy wstanie. 414 00:54:17,688 --> 00:54:19,273 Zanios� go. 415 00:54:31,452 --> 00:54:33,496 Ka�dy krok by� agoni�. 416 00:54:33,955 --> 00:54:36,874 Nie wiedzia�em, czy moje kolana si� zagoj�. 417 00:54:45,216 --> 00:54:47,802 Nie wybieramy ludzi w naszym �yciu. 418 00:54:48,344 --> 00:54:50,638 Dla nas to czysty przypadek. 419 00:54:58,604 --> 00:55:00,064 Naprz�d. 420 00:55:01,732 --> 00:55:03,484 Dalej, naprz�d! 421 00:55:43,024 --> 00:55:44,442 Wygra�! 422 00:55:46,777 --> 00:55:47,929 ZWYCI�ZCA - LORD WEXMIRE 423 00:55:48,029 --> 00:55:49,805 Cudowny bieg, synu. 424 00:55:49,905 --> 00:55:51,657 Dzi�kuj�, mamo. 425 00:55:52,408 --> 00:55:55,328 Bo�e, George. Co ty zrobi�e� z tym koniem? 426 00:55:55,536 --> 00:55:57,313 Nie chcia�o ci si� jej trenowa�? 427 00:55:57,413 --> 00:55:59,206 Wygra�em wy�cig. 428 00:56:01,792 --> 00:56:03,544 Zmarnowa�e� j�. 429 00:56:03,669 --> 00:56:05,446 Nie mo�e oddycha�. 430 00:56:05,546 --> 00:56:09,467 Ginger uwielbia�a skoki Jej serce rwa�o si� do ka�dej przeszkody. 431 00:56:10,551 --> 00:56:12,954 Ale zaje�dzili j�, zanim nabra�a si�, 432 00:56:13,054 --> 00:56:14,830 i to j� zniszczy�o. 433 00:56:14,930 --> 00:56:17,333 To by�y takie pi�kne zwierz�ta. 434 00:56:17,433 --> 00:56:20,019 A popatrz na nie teraz. Zmarnowane. 435 00:56:21,187 --> 00:56:24,215 Rok na wybiegu przywr�ci jej si�y, milordzie. 436 00:56:24,315 --> 00:56:26,692 Karego trzeba b�dzie sprzeda�. 437 00:56:28,069 --> 00:56:30,471 Nie chc� takich kolan w mojej stajni 438 00:56:30,571 --> 00:56:32,073 Sprzeda�? 439 00:56:32,448 --> 00:56:35,076 Ka�dy ko� zna to przera�aj�ce s�owo. 440 00:56:43,709 --> 00:56:46,379 Przyszli po mnie tak niespodziewanie, 441 00:56:46,837 --> 00:56:49,840 �e nie zd��y�em nawet po�egna� si� z Ginger. 442 00:57:07,316 --> 00:57:10,694 Okropny cz�owiek, kt�ry mnie kupi�, wynajmowa� konie. 443 00:57:12,321 --> 00:57:13,472 Wci�gnij brzuch! 444 00:57:13,572 --> 00:57:16,325 Wynajmowano mnie ka�demu, kto zap�aci�. 445 00:57:36,095 --> 00:57:39,306 Cieszy�em si�, �e moi przyjaciele mnie nie widz�. 446 00:57:40,474 --> 00:57:42,685 Nawet by mnie nie poznali 447 00:57:49,817 --> 00:57:52,236 Nienawidzili�my tego cz�owieka. 448 00:57:57,324 --> 00:58:00,244 St�skni�y�cie si� za mn�, g�upie zwierzaki 449 00:58:37,990 --> 00:58:39,867 Ten ko� ma 20 lat. 450 00:58:40,492 --> 00:58:43,412 To gwarne miejsce podnios�o mnie na duchu. 451 00:58:55,507 --> 00:58:57,760 Spotkamy si� po targu, Joe. 452 00:58:58,010 --> 00:58:59,161 Czekaj! 453 00:58:59,261 --> 00:59:00,846 Ja go znam. 454 00:59:01,764 --> 00:59:03,223 To Joe.! 455 00:59:03,641 --> 00:59:05,434 Starszy, wy�szy, 456 00:59:06,143 --> 00:59:07,728 ale to on.! 457 00:59:10,522 --> 00:59:12,358 Dok�d on poszed�? 458 00:59:18,030 --> 00:59:19,807 -Co mu si� sta�o w kolana? -Przesta�.! 459 00:59:19,907 --> 00:59:22,309 -Potkn�� si� w stajni -Potkn�� si�? 460 00:59:22,409 --> 00:59:24,536 Co ty robisz? Gdzie Joe? 461 00:59:26,163 --> 00:59:27,665 Jest tam. 462 00:59:29,291 --> 00:59:30,834 Puszczaj! 463 00:59:33,045 --> 00:59:34,630 �wawy, nie? 464 01:00:04,326 --> 01:00:06,203 Joe, nie odchod�.! 465 01:00:06,829 --> 01:00:08,539 Jestem tutaj! 466 01:00:26,849 --> 01:00:28,725 Konie na sprzeda�! 467 01:00:56,879 --> 01:00:59,047 Za 25 gwinei jest pa�ski 468 01:01:00,007 --> 01:01:01,158 Pi�tna�cie. 469 01:01:01,258 --> 01:01:02,409 -Osiemna�cie. -Szesna�cie. 470 01:01:02,509 --> 01:01:05,637 -Osiemna�cie! -Siedemna�cie i ani pensa wi�cej 471 01:01:07,514 --> 01:01:08,891 Zgoda! 472 01:01:25,657 --> 01:01:27,868 Jak chcesz si� przecisn��? 473 01:01:28,160 --> 01:01:30,245 Za du�o tam by�o ludzi 474 01:01:30,662 --> 01:01:32,414 Za du�o ha�asu. 475 01:01:32,539 --> 01:01:34,458 Zapach by� okropny. 476 01:01:35,042 --> 01:01:37,377 Przechodzimy. Dobry ch�opiec. 477 01:01:38,795 --> 01:01:40,964 Gdzie si� podzia�a trawa? 478 01:01:41,298 --> 01:01:43,508 Gdzie si� podzia�y drzewa? 479 01:01:43,800 --> 01:01:45,427 Przepraszam. 480 01:02:00,692 --> 01:02:02,402 By�o ciasno... 481 01:02:02,569 --> 01:02:03,720 i wilgotno, 482 01:02:03,820 --> 01:02:06,448 i �lisko, i ciemno, i nieprzyjemnie. 483 01:02:08,825 --> 01:02:10,602 Jerry, co mu jest? 484 01:02:10,702 --> 01:02:12,162 Boi si�. 485 01:02:13,830 --> 01:02:14,356 Chod� tu. 486 01:02:14,456 --> 01:02:16,792 Pu�� mnie. Chc� go pog�aska�. 487 01:02:16,959 --> 01:02:19,586 Daj mi szczotk�, Dolly. Nie b�j si�. 488 01:02:21,964 --> 01:02:24,549 Harry, wrzu� troch� s�omy do boksu. 489 01:02:31,348 --> 01:02:32,933 Dolly, nie! 490 01:02:33,225 --> 01:02:34,376 W porz�dku. 491 01:02:34,476 --> 01:02:36,728 Chod�. Zr�bmy to spokojnie. 492 01:02:37,604 --> 01:02:38,755 Uwierz w niego. 493 01:02:38,855 --> 01:02:40,273 W g�r�. 494 01:02:41,983 --> 01:02:43,485 Dzi�kuj�. 495 01:02:45,112 --> 01:02:47,280 To jak futerko �rebaczka. 496 01:02:48,865 --> 01:02:50,642 On jest taki mi�kki 497 01:02:50,742 --> 01:02:52,035 Tak. 498 01:02:52,619 --> 01:02:54,663 Chod�, Pol. Pom� nam. 499 01:02:55,747 --> 01:02:57,524 Jak ci idzie z t� s�om�? 500 01:02:57,624 --> 01:02:58,775 Ju� gotowe. 501 01:02:58,875 --> 01:03:00,794 To id� po szczotk�. 502 01:03:03,880 --> 01:03:05,032 Tak. 503 01:03:05,132 --> 01:03:06,908 Nie jest ju� taki przera�ony. 504 01:03:07,008 --> 01:03:08,785 A jak b�dzie ci�gn�� doro�k�? 505 01:03:08,885 --> 01:03:10,429 Zaufaj mi 506 01:03:12,013 --> 01:03:14,057 S�ucha�em w milczeniu. 507 01:03:14,516 --> 01:03:16,309 Jak go nazwiemy? 508 01:03:17,644 --> 01:03:19,896 Jack. Tak jak poprzedniego. 509 01:03:20,147 --> 01:03:22,549 Jest du�o czarniejszy od Jacka. 510 01:03:22,649 --> 01:03:25,677 Po wyczyszczeniu kolor sta� si� intensywniejszy. 511 01:03:25,777 --> 01:03:29,322 -Teraz co� w nim widzisz, prawda? -Tego nie powiedzia�am. 512 01:03:30,157 --> 01:03:31,533 Dobra. 513 01:03:33,285 --> 01:03:37,289 Nazwiemy ci� Czarny, bo jeste� czarny, i Jack, tak jak poprzedniego. 514 01:03:37,664 --> 01:03:39,541 Czyli Czarny Jack. 515 01:03:45,797 --> 01:03:47,424 Czarny Jack. 516 01:03:49,551 --> 01:03:51,178 Co tam masz? 517 01:03:51,428 --> 01:03:53,680 Czarny Jack chce by� �adny. 518 01:03:55,182 --> 01:03:56,850 Dobry pomys�. 519 01:04:02,689 --> 01:04:04,774 Nagle nabra�em nadziei 520 01:04:05,817 --> 01:04:08,069 Dobry dom to dobrzy ludzie. 521 01:04:08,945 --> 01:04:11,823 Martwi�em si� jednak, co przyniesie jutro. 522 01:04:32,719 --> 01:04:34,804 Naprz�d. Dalej Dobrze. 523 01:04:35,222 --> 01:04:36,681 Naprz�d. 524 01:04:37,724 --> 01:04:41,019 -Delikatesy Babaloo. -Koniec k�opot�w ze szczurami 525 01:04:43,355 --> 01:04:45,315 Szkodniki wyt�pione! 526 01:04:48,360 --> 01:04:49,903 Spokojnie. 527 01:04:57,118 --> 01:04:59,287 Witaj, Jerry! Dobry jest? 528 01:05:00,247 --> 01:05:01,706 Swietny! 529 01:05:02,123 --> 01:05:03,275 Za czarny! 530 01:05:03,375 --> 01:05:05,543 B�dzie dobry na pogrzeby! 531 01:05:14,636 --> 01:05:16,513 Dobrze. Obr�� si�. 532 01:05:26,523 --> 01:05:28,300 Wst��ki na grzywie i ogonie? 533 01:05:28,400 --> 01:05:30,902 Co to? Jedziesz na parad�, Jerry? 534 01:05:32,153 --> 01:05:33,930 Chcia� by� �adny pierwszego dnia. 535 01:05:34,030 --> 01:05:37,409 "�adny pierwszego dnia"? S�yszeli�cie to, ch�opaki? 536 01:05:38,410 --> 01:05:40,912 To prawdziwy elegant. Tak jak ja. 537 01:05:45,917 --> 01:05:47,711 Dlaczego by nie? 538 01:05:50,296 --> 01:05:51,448 Nie b�j si�. 539 01:05:51,548 --> 01:05:53,508 Nie b�j si�, koniku. 540 01:05:55,301 --> 01:05:57,262 Wszystko w porz�dku. 541 01:06:01,558 --> 01:06:03,309 R�ce Jerry'ego. 542 01:06:03,435 --> 01:06:05,228 Ich �agodno��... 543 01:06:05,937 --> 01:06:07,689 uspokoi�a mnie. 544 01:06:14,070 --> 01:06:16,473 Sp�dzali�my dnie na postojach doro�ek, 545 01:06:16,573 --> 01:06:18,616 czekaj�c na pasa�er�w. 546 01:06:20,952 --> 01:06:22,729 To by�o ci�kie �ycie. 547 01:06:22,829 --> 01:06:25,231 Koniowi trudno si� chodzi po ulicach. 548 01:06:25,331 --> 01:06:27,584 Trudno si� ci�gnie doro�k�. 549 01:06:27,834 --> 01:06:29,611 Ale by�em szcz�liwy. 550 01:06:29,711 --> 01:06:32,172 Mia�em Jerry'ego. Byli�my razem. 551 01:06:37,844 --> 01:06:39,621 -Dzie� dobry. -Dzie� dobry, Dinah. 552 01:06:39,721 --> 01:06:41,181 Doro�ka! 553 01:06:42,223 --> 01:06:44,000 Masz kurs, Jerry. 554 01:06:44,100 --> 01:06:45,560 Doro�ka! 555 01:06:47,854 --> 01:06:50,256 -Nic si� pani nie sta�o? -Nie, nic. 556 01:06:50,356 --> 01:06:53,026 Pozbierajmy to, zanim pani� przejad�. 557 01:06:53,485 --> 01:06:54,636 S�uchaj uwa�nie! 558 01:06:54,736 --> 01:06:57,764 Pop�d� konia, musimy zd��y� na Victori� przed 10:00. 559 01:06:57,864 --> 01:07:00,266 Zawioz� pan�w, ale w normalnym tempie. 560 01:07:00,366 --> 01:07:02,143 P�acimy szylinga ekstra. 561 01:07:02,243 --> 01:07:03,395 W normalnym tempie. 562 01:07:03,495 --> 01:07:05,997 We�cie mnie. Zawioz� was na czas. 563 01:07:06,623 --> 01:07:10,502 On nie chce mie� konie na sumieniu, ale mnie jest wszystko jedno. 564 01:07:11,002 --> 01:07:12,153 Usun�� si�. 565 01:07:12,253 --> 01:07:13,405 Z drogi! 566 01:07:13,505 --> 01:07:14,797 Wio! 567 01:07:16,633 --> 01:07:18,510 Spokojnie, koniku. 568 01:07:20,386 --> 01:07:21,538 Nic ci nie jest, Dinah? 569 01:07:21,638 --> 01:07:23,640 Ca�a i zdrowa, Jerry. 570 01:07:26,017 --> 01:07:27,977 Wszystko to wariaci 571 01:07:29,145 --> 01:07:30,605 Z drogi! 572 01:07:37,570 --> 01:07:39,531 Matka Dinah Brown... 573 01:07:40,073 --> 01:07:41,950 ma si� bardzo �le. 574 01:07:42,575 --> 01:07:43,726 Biedna Dinah. 575 01:07:43,826 --> 01:07:46,204 Nawet nie mo�e do niej jecha�. 576 01:07:46,329 --> 01:07:47,872 To na wsi, 577 01:07:48,831 --> 01:07:51,501 a w niedziele poci�gi tam nie je�d��. 578 01:07:51,960 --> 01:07:55,613 Ko� jest zm�czony, Polly. Ja te�. To nasz jedyny wolny dzie�. 579 01:07:55,713 --> 01:07:57,490 Czy nie powinni�my traktowa� ludzi tak, 580 01:07:57,590 --> 01:08:00,009 jak sami chcemy by� traktowani? 581 01:08:00,718 --> 01:08:03,721 Wcze�nie dzi� wyg�aszasz niedzielne kazanie. 582 01:08:05,098 --> 01:08:07,517 Gdyby to moja matka umiera�a... 583 01:08:10,728 --> 01:08:13,856 Koniowi by�oby du�o �atwiej z l�ejszym powozem. 584 01:08:15,733 --> 01:08:16,885 Patrz! 585 01:08:16,985 --> 01:08:20,113 Idzie rze�nik Dawes, po�yczy ci swoj� dwuk�k�. 586 01:08:27,620 --> 01:08:29,747 Bystra z ciebie kobieta. 587 01:08:30,748 --> 01:08:32,125 Zgoda. 588 01:08:32,625 --> 01:08:35,795 Naszykuj mi chleba z serem, a ja si� przygotuj�. 589 01:09:05,158 --> 01:09:07,560 Konia mo�esz przywi�za� z krowami 590 01:09:07,660 --> 01:09:10,246 ��ka nale�y do nas, nie do maj�tku. 591 01:09:10,788 --> 01:09:14,208 Puszcz� go luzem. Ucieszy si�, �e mo�e sobie pobryka�. 592 01:09:15,168 --> 01:09:17,712 Dobry dla mnie, dobry dla konia... 593 01:09:18,921 --> 01:09:20,698 Id� ju�, przywitaj si� z matk�. 594 01:09:20,798 --> 01:09:24,093 Uparty jeste�, Jerry. Jak ci si� mo�na odwdzi�czy�? 595 01:09:34,562 --> 01:09:36,022 Idziemy. 596 01:10:05,218 --> 01:10:06,369 Trawa.! 597 01:10:06,469 --> 01:10:08,596 Nigdzie nie wida� bruku. 598 01:10:08,971 --> 01:10:11,265 Nie wierzy�em w�asnym oczom. 599 01:10:12,725 --> 01:10:14,685 Gdzie ten herbatnik? 600 01:10:16,479 --> 01:10:18,881 By�em szcz�liwy, �e mog� pobiega�. 601 01:10:18,981 --> 01:10:22,026 Dlaczego Jerry nie mia�by te� by� szcz�liwy? 602 01:10:24,612 --> 01:10:26,113 Oddaj to! 603 01:10:26,489 --> 01:10:27,949 Oddawaj! 604 01:10:28,366 --> 01:10:29,742 Oddaj! 605 01:11:04,026 --> 01:11:05,444 No tak. 606 01:11:06,529 --> 01:11:08,030 Dzi�kuj�. 607 01:11:19,875 --> 01:11:22,420 Wizyta na wsi przywr�ci�a mi si�y. 608 01:11:23,004 --> 01:11:25,715 Ale nie mog�em przesta� my�le� o niej 609 01:11:27,383 --> 01:11:29,427 I nagle sta� si� cud:: 610 01:11:29,885 --> 01:11:31,595 zobaczy�em j�. 611 01:11:34,265 --> 01:11:36,183 Moj� pi�kn� Ginger. 612 01:11:38,644 --> 01:11:41,230 Bo�e, zosta�y z niej sk�ra i ko�ci 613 01:11:43,024 --> 01:11:44,942 Co oni jej zrobili? 614 01:11:46,152 --> 01:11:48,904 By�a tak s�aba, �e ledwie mnie pozna�a. 615 01:11:51,157 --> 01:11:52,867 To ja, Ginger. 616 01:11:53,659 --> 01:11:55,036 To ja. 617 01:11:58,664 --> 01:12:01,083 Jej pi�kne oczy straci�y blask. 618 01:12:01,792 --> 01:12:05,338 Jej twarz, kiedy� tak radosn�, teraz znaczy�o cierpienie. 619 01:12:09,300 --> 01:12:11,427 Pr�bowa�em j� pocieszy�. 620 01:12:13,679 --> 01:12:16,599 Chcia�em, �eby wiedzia�a, �e nie jest sama. 621 01:12:19,935 --> 01:12:22,104 Nie tra� nadziei, Ginger. 622 01:12:37,453 --> 01:12:38,746 Wio! 623 01:12:39,955 --> 01:12:41,373 Ruszaj 624 01:12:45,586 --> 01:12:47,797 Moja cudowna przyjaci�ka. 625 01:12:54,345 --> 01:12:56,388 Tej nocy �ni�a mi si�. 626 01:12:58,724 --> 01:13:00,768 �ni�em o tym, co by�o. 627 01:13:03,729 --> 01:13:05,773 I o tym, co mog�o by�. 628 01:13:35,427 --> 01:13:37,096 Jestem tutaj 629 01:13:37,930 --> 01:13:39,306 Co to? 630 01:13:41,684 --> 01:13:43,644 I nagle zrozumia�em. 631 01:14:01,704 --> 01:14:03,706 Zegnaj, moja kochana. 632 01:14:18,012 --> 01:14:19,763 B�d� cierpliwy. 633 01:14:21,140 --> 01:14:23,142 Ci pa�stwo nam p�ac�. 634 01:14:24,268 --> 01:14:26,353 Zaraz wyjd�, zobaczysz. 635 01:15:14,318 --> 01:15:17,446 Najmocniej przepraszam. By�em wynaj�ty na 9:00. 636 01:15:18,697 --> 01:15:21,100 Jest ju� po p�nocy, wi�c mo�e nie... 637 01:15:21,200 --> 01:15:24,578 Wkr�tce b�dziesz potrzebny. Przyj�cie ju� si� ko�czy. 638 01:15:27,456 --> 01:15:29,583 Czekali�my na pasa�er�w. 639 01:15:31,210 --> 01:15:32,878 I czekali�my. 640 01:15:34,963 --> 01:15:37,466 Ludzie pomiataj� nie tylko ko�mi 641 01:15:38,092 --> 01:15:40,761 Okrutni s� tak�e dla siebie nawzajem. 642 01:15:42,471 --> 01:15:45,182 Niech ci� B�g b�ogos�awi, stary druhu. 643 01:15:54,358 --> 01:15:55,859 Dobranoc. 644 01:16:05,619 --> 01:16:07,037 Ruszaj! 645 01:16:07,496 --> 01:16:09,206 Straszny zi�b. 646 01:16:09,373 --> 01:16:11,150 Chwileczk�, prosz� pana. 647 01:16:11,250 --> 01:16:15,546 Nie b�d� bezczelny. Przez t� "chwileczk�" zd��yliby�my jeszcze co� wypi�. 648 01:16:22,511 --> 01:16:23,804 Wio. 649 01:16:43,782 --> 01:16:45,617 Co� by�o nie tak. 650 01:16:46,285 --> 01:16:48,620 Zawsze oporz�dza� mnie Jerry. 651 01:16:49,413 --> 01:16:51,915 Ale tym razem przyszed� ch�opiec. 652 01:17:01,925 --> 01:17:04,720 Harry, nie chcia�em przeszkadza� w domu. 653 01:17:06,930 --> 01:17:08,432 Jak tata? 654 01:17:08,807 --> 01:17:10,976 To p�uca, panie Crenshaw. 655 01:17:11,935 --> 01:17:13,712 Bardzo mi przykro. 656 01:17:13,812 --> 01:17:16,732 Lekarz ma powiedzie� mamie dzi� wieczorem. 657 01:17:17,566 --> 01:17:20,110 Tata nie mo�e ju� powozi� doro�k�. 658 01:17:21,320 --> 01:17:23,030 G�owa do g�ry. 659 01:17:23,822 --> 01:17:25,532 Pomagaj mamie. 660 01:17:32,581 --> 01:17:34,358 Nie mo�e powozi� doro�k�? 661 01:17:34,458 --> 01:17:36,209 Jak to mo�liwe? 662 01:17:43,550 --> 01:17:46,928 Na powietrzu by�o tak mi�o. Chcia�em wraca� do pracy. 663 01:17:47,929 --> 01:17:49,081 Nie, Czarny. 664 01:17:49,181 --> 01:17:50,958 Nie idziemy na post�j doro�ek. 665 01:17:51,058 --> 01:17:54,311 To tylko spacer dla rozprostowania n�g, staruszku. 666 01:17:56,688 --> 01:18:00,108 -Dzie� dobry, Dinah. -Dzie� dobry, Harry. Mama w domu? 667 01:18:15,457 --> 01:18:17,234 Dolly, co to wyrabiasz? 668 01:18:17,334 --> 01:18:19,753 Pakuj� si�. Wyje�d�amy na wie�. 669 01:18:22,339 --> 01:18:26,426 Tata b�dzie powozi� powozem. Dinah m�wi, �e nigdy nie b�dzie musia�... 670 01:18:27,344 --> 01:18:29,137 powozi� doro�k�. 671 01:18:34,226 --> 01:18:36,019 Co teraz b�dzie? 672 01:18:37,354 --> 01:18:40,357 Chocia� ci�gni�cie doro�ki nadwer�y�o mnie, 673 01:18:41,108 --> 01:18:44,361 mia�em nadziej� reszt� moich dni sp�dzi� z Jerrym. 674 01:18:47,989 --> 01:18:49,408 �egnaj, 675 01:18:49,866 --> 01:18:51,576 pi�kny koniku. 676 01:19:00,502 --> 01:19:03,338 Tata prosi�, �eby ci� od niego poca�owa�. 677 01:19:34,244 --> 01:19:38,331 Oddano mnie handlarzowi zbo�em. Jerry my�la�, �e b�dzie mi tam dobrze. 678 01:19:39,875 --> 01:19:42,627 Ale jego oczekiwania tak si� r�ni�y... 679 01:19:43,003 --> 01:19:46,464 od rzeczywisto�ci, jak dobre s�owo od smagni�cia batem. 680 01:20:01,146 --> 01:20:02,606 Naprz�d! 681 01:20:18,663 --> 01:20:21,416 Dwa d�ugie lata ci�gn��em ci�kie wozy, 682 01:20:23,668 --> 01:20:25,962 a� wreszcie zabrak�o mi si�. 683 01:20:34,304 --> 01:20:36,514 Szesna�cie gwinei za par�. 684 01:20:36,765 --> 01:20:38,542 A� si� prosi, �eby wsiada� i jecha�. 685 01:20:38,642 --> 01:20:41,044 Szesna�cie gwinei Kto da szesna�cie gwinei? 686 01:20:41,144 --> 01:20:43,547 S� ch�tni? Szesna�cie gwinei za par�. 687 01:20:43,647 --> 01:20:46,274 Nie warto sobie nimi zawraca� g�owy. 688 01:20:47,400 --> 01:20:49,986 Nadaj� si� tylko pod rze�nicki n�. 689 01:20:50,528 --> 01:20:53,031 By�em za s�aby, �eby si� martwi�. 690 01:20:58,036 --> 01:20:59,537 Straszne. 691 01:21:01,790 --> 01:21:04,334 Czy to by� ko� poci�gowy, dziadku? 692 01:21:06,169 --> 01:21:07,629 Mo�liwe. 693 01:21:08,046 --> 01:21:10,715 Chocia� sylwetk� ma lepsz� od innych. 694 01:21:11,174 --> 01:21:13,009 Nie s�dzisz, Joe? 695 01:21:20,558 --> 01:21:22,102 Biedactwo. 696 01:21:25,563 --> 01:21:29,109 Mo�e za miesi�c w Langley b�dziemy mie� wi�cej szcz�cia. 697 01:21:30,568 --> 01:21:32,070 Ten g�os. 698 01:21:32,445 --> 01:21:34,489 Ten g�os mnie zbudzi�. 699 01:21:34,948 --> 01:21:36,574 Pozna�em go. 700 01:21:37,450 --> 01:21:39,077 To by� Joe.! 701 01:22:45,018 --> 01:22:46,728 Czarny Ksi���. 702 01:22:49,397 --> 01:22:51,174 Jestem tu, Ksi���. 703 01:22:51,274 --> 01:22:52,817 Jestem tu. 704 01:22:58,156 --> 01:23:00,200 Jeste� ju� bezpieczny. 705 01:23:27,227 --> 01:23:30,188 Od roku mieszkam w tym szcz�liwym miejscu. 706 01:23:32,231 --> 01:23:34,400 Odzyska�em si�y i rado��. 707 01:23:36,611 --> 01:23:39,364 Joe obieca�, �e nigdy mnie nie sprzeda. 708 01:23:39,739 --> 01:23:41,950 Moje troski si� sko�czy�y, 709 01:23:42,241 --> 01:23:43,952 znalaz�em dom. 710 01:23:46,621 --> 01:23:48,122 Cz�sto... 711 01:23:48,498 --> 01:23:52,126 marz�, �e zn�w jestem na wielkim pastwisku w Birtwick Park. 712 01:23:53,503 --> 01:23:56,089 Razem z moimi dawnymi przyjaci�mi 713 01:23:57,882 --> 01:23:59,342 I nic... 714 01:23:59,759 --> 01:24:02,053 nas ju� nigdy nie rozdzieli 715 01:24:03,513 --> 01:24:04,889 Nigdy. 716 01:27:37,351 --> 01:27:40,379 �adne zwierz� w tym filmie nie zosta�o skrzywdzone, 717 01:27:40,479 --> 01:27:44,133 a ka�da scena, w kt�rej wyst�powa�y, by�a pieczo�owicie nadzorowana, 718 01:27:44,233 --> 01:27:47,194 by obchodzono si� z nimi jak najtroskliwiej 719 01:27:56,194 --> 01:28:00,144 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 50498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.