All language subtitles for Black.Beauty.1994.1080p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,996 --> 00:01:40,946
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:01:40,996 --> 00:01:42,664
CZARNY KSI���
3
00:02:14,488 --> 00:02:18,116
Historia mojego �ycia to historia ludzi,
kt�rych spotka�em.
4
00:02:20,118 --> 00:02:22,996
Nie zawsze by�em tak szcz�liwy jak teraz,
5
00:02:23,246 --> 00:02:25,649
w tym cudownym miejscu,
gdzie pe�no wody,
6
00:02:25,749 --> 00:02:27,501
trawy i s�o�ca.
7
00:02:29,503 --> 00:02:31,880
Wiem, co to zaufanie i zdrada,
8
00:02:32,631 --> 00:02:35,258
wiem, co znaczy zaufa� po raz drugi
9
00:02:35,759 --> 00:02:37,636
Pami�tam wszystko.
10
00:02:47,020 --> 00:02:49,105
Jestem tu, Ksi�niczko.
11
00:02:50,148 --> 00:02:51,691
Pomog� ci
12
00:03:02,035 --> 00:03:03,787
Dalej, kochana.
13
00:03:08,917 --> 00:03:10,585
Dalej, przyj
14
00:03:11,419 --> 00:03:12,796
Przyj!
15
00:03:27,060 --> 00:03:30,605
Na zewn�trz by�o mi zimno,
za jasno i czu�em si� dziwnie.
16
00:03:32,107 --> 00:03:34,526
Ale wtedy mama mnie poca�owa�a.
17
00:03:37,112 --> 00:03:39,280
Chcia�em by� blisko niej
18
00:04:34,043 --> 00:04:36,796
Tutaj, malutki Wszystko b�dzie dobrze.
19
00:04:47,182 --> 00:04:50,810
Z pocz�tku trzyma�em si� tak blisko mamy,
jak tylko mog�em.
20
00:05:32,227 --> 00:05:35,313
Mija�y tygodnie,
a ja ci�gle by�em u jej boku,
21
00:05:35,980 --> 00:05:39,234
ale do g�owy zacz�y
przychodzi� mi r�ne pomys�y.
22
00:05:39,734 --> 00:05:42,403
Ona tak d�ugo sta�a w jednym miejscu.
23
00:05:43,488 --> 00:05:44,639
Pr�dzej!
24
00:05:44,739 --> 00:05:46,324
Biegnijmy.!
25
00:06:59,188 --> 00:07:00,565
Chod�.
26
00:07:02,942 --> 00:07:04,694
Tego nie lubi�.
27
00:07:04,819 --> 00:07:05,970
Nie lubi� tego.!
28
00:07:06,070 --> 00:07:07,847
Przesta� si� opiera�.
29
00:07:07,947 --> 00:07:09,724
Wszystko si� zmienia.
30
00:07:09,824 --> 00:07:11,284
Nawetja.
31
00:07:11,701 --> 00:07:13,202
Chod� tu.
32
00:07:13,578 --> 00:07:18,082
Czarna sier�� zast�puje moje niemowl�ce
futerko. Wszystko dzieje si� tak szybko.
33
00:07:34,849 --> 00:07:36,626
Kiedy sko�czy�em trzy lata,
34
00:07:36,726 --> 00:07:40,688
m�j pan wys�a� mnie, �ebym sp�dzi� rok
w gromadzie innych �rebak�w.
35
00:08:09,383 --> 00:08:11,469
Nadszed� wreszcie czas.
36
00:08:11,886 --> 00:08:13,471
Uje�d�anie.
37
00:08:14,388 --> 00:08:16,165
Zacz�o si� od w�dzid�a.
38
00:08:16,265 --> 00:08:20,019
Okropna sztaba z zimnej, twardej stali,
wci�ni�ta mi�dzy z�by.
39
00:08:22,522 --> 00:08:26,692
Je�li nie mia�o si� tego w ustach,
trudno sobie wyobrazi�, jaki to szok.
40
00:08:36,911 --> 00:08:39,330
Ale niebiosom dzi�ki za owies.!
41
00:08:40,039 --> 00:08:43,693
Kiedy si� go je, mo�na zapomnie�
o wstr�tnym ch�odzie w�dzid�a,
42
00:08:43,793 --> 00:08:46,195
o jego gorzkim, metalicznym smaku.
43
00:08:46,295 --> 00:08:48,072
Przepyszny owies.
44
00:08:48,172 --> 00:08:49,840
S�odki owies.
45
00:08:50,049 --> 00:08:52,134
Cudowny, chrupki owies.
46
00:08:52,552 --> 00:08:54,220
Pi�kny owies.
47
00:08:55,054 --> 00:08:57,139
Wspania�y owies... au.!
48
00:08:59,433 --> 00:09:01,227
To tylko siod�o.
49
00:09:03,187 --> 00:09:04,814
D�awi mnie.!
50
00:09:05,690 --> 00:09:07,467
Mo�esz chodzi�. S�owo.
51
00:09:07,567 --> 00:09:10,194
Z czym� takim nikt nie mo�e chodzi�.
52
00:09:11,946 --> 00:09:13,864
Wracaj z tym owsem.
53
00:09:32,592 --> 00:09:35,845
Z pocz�tku nogi sztywnia�y mi
i ci��y�y od podk�w.
54
00:09:51,360 --> 00:09:54,155
Ja m�wi�em "nie.!", ale on m�wi� "wio.!"
55
00:10:02,621 --> 00:10:03,773
Chod�.
56
00:10:03,873 --> 00:10:06,208
Kiedy odkry�em, �e on i ja...
57
00:10:06,375 --> 00:10:08,461
mo�emy sta� si� jednym,
58
00:10:08,878 --> 00:10:11,714
uje�d�anie okaza�o si� czym� wspania�ym.!
59
00:11:07,812 --> 00:11:10,356
Nadszed� czas mojej przeprowadzki
60
00:11:11,565 --> 00:11:13,342
Mama by�a ze mnie dumna...
61
00:11:13,442 --> 00:11:15,219
i zach�ca�a mnie.
62
00:11:15,319 --> 00:11:18,447
Wiedzia�a, �e m�j pan
odda mnie dobrym ludziom.
63
00:11:19,698 --> 00:11:22,368
Ale trudno mi by�o si� z ni� rozsta�.
64
00:11:32,837 --> 00:11:36,215
Nied�ugo jaki� cz�owiek
zabra� mnie do Birtwick Park,
65
00:11:37,216 --> 00:11:38,993
do rodziny pana Gordona.
66
00:11:39,093 --> 00:11:40,886
Poczekaj! Molly!
67
00:11:41,595 --> 00:11:45,057
-Wracaj z tym kucykiem.
-Biegnij, Wiercipi�to. Pr�dzej!
68
00:11:49,103 --> 00:11:52,131
Nie wychod�, prosz�.
Jeste� jeszcze za s�aba.
69
00:11:52,231 --> 00:11:54,733
Dam sobie rad�. Chc� go zobaczy�.
70
00:11:55,359 --> 00:11:58,028
To ko�. Ani mniej, ani wi�cej S�owo.
71
00:11:59,113 --> 00:12:00,948
Prawdziwy ksi���!
72
00:12:01,615 --> 00:12:04,018
To si� dopiero oka�e.
Jak si� sprawowa�, John?
73
00:12:04,118 --> 00:12:05,269
Swietnie, prosz� pana.
74
00:12:05,369 --> 00:12:09,023
W pobli�u Highwood polowano na kr�liki
i s�ycha� by�o strza�y.
75
00:12:09,123 --> 00:12:12,126
Szarpn�� si� i spojrza� tam, ale nie zboczy�.
76
00:12:12,877 --> 00:12:15,629
-Prawda, ch�opczyku?
-Jak go nazwiemy?
77
00:12:16,005 --> 00:12:19,216
Postanowimy przy herbacie.
Musisz wraca� do domu.
78
00:12:19,758 --> 00:12:21,802
Jest czarny jak heban.
79
00:12:24,138 --> 00:12:25,514
Heban.
80
00:12:28,517 --> 00:12:30,477
Brzmi jak "b�ben".
81
00:12:31,645 --> 00:12:33,422
Umie�� go w stajni
82
00:12:33,522 --> 00:12:35,316
Z przyjemno�ci�.
83
00:12:37,276 --> 00:12:40,321
B�dzie si� nazywa� Kos,
jak ko� twojego wuja.
84
00:12:41,030 --> 00:12:43,449
Ale Kos by� brzydki i z�o�liwy.
85
00:12:45,409 --> 00:12:48,120
-Czekaj Ju� mu da�e� imi�.
-S�ucham?
86
00:12:49,163 --> 00:12:51,565
-"To si� jeszcze oka�e."
-To nie imi�.
87
00:12:51,665 --> 00:12:53,500
Ale� tak. Ksi���.
88
00:12:54,793 --> 00:12:56,503
Czarny Ksi���.
89
00:12:59,173 --> 00:13:00,324
Nowe imi�,
90
00:13:00,424 --> 00:13:02,009
nowy dom...
91
00:13:02,301 --> 00:13:04,803
i stajnia pe�na nowych znajomych.
92
00:13:37,961 --> 00:13:39,880
Nic jej nie b�dzie.
93
00:13:42,341 --> 00:13:44,093
By�a niezno�na.
94
00:13:44,843 --> 00:13:46,553
By�a z�o�liwa.
95
00:13:46,720 --> 00:13:48,472
By�a narowista.
96
00:13:57,356 --> 00:14:00,859
By�a najpi�kniejsz� istot�,
jak� kiedykolwiek widzia�em.
97
00:14:08,784 --> 00:14:10,561
Nienawidz� Alfreda.
98
00:14:10,661 --> 00:14:12,079
Ja te�.
99
00:14:14,414 --> 00:14:15,916
Puszczaj!
100
00:14:18,168 --> 00:14:19,670
Do ataku!
101
00:14:22,548 --> 00:14:24,299
Ty leniwy kucu!
102
00:14:25,676 --> 00:14:26,201
Naprz�d!
103
00:14:26,301 --> 00:14:27,803
Przesta�!
104
00:14:51,326 --> 00:14:52,744
Ruszaj!
105
00:15:03,839 --> 00:15:04,990
Wiercipi�to!
106
00:15:05,090 --> 00:15:07,634
-Szybciej, Wiercipi�to!
-Uciekaj!
107
00:15:09,469 --> 00:15:11,471
Uciekaj, Wiercipi�to!
108
00:15:36,997 --> 00:15:38,148
M�j te�.
109
00:15:38,248 --> 00:15:40,042
M�j te� otw�rz.!
110
00:15:51,386 --> 00:15:52,538
Wiercipi�ta.
111
00:15:52,638 --> 00:15:55,307
Doskona�e imi� dla tego ma�ego zucha.
112
00:15:57,017 --> 00:15:58,168
Zostaw go!
113
00:15:58,268 --> 00:15:59,811
Zostaw go!
114
00:16:05,150 --> 00:16:06,652
Prr, Joe!
115
00:16:11,406 --> 00:16:13,809
Lepiej niech Joe go z�apie,
paniczu Alfredzie.
116
00:16:13,909 --> 00:16:15,686
Przyda mu si� praktyka.
117
00:16:15,786 --> 00:16:17,621
Biegnij, z�ap je.
118
00:16:21,416 --> 00:16:23,543
Dzi�kuj� za ch�� pomocy.
119
00:16:24,544 --> 00:16:26,947
Chyba ju� czas na herbat�, prawda?
120
00:16:27,047 --> 00:16:28,465
Owszem.
121
00:16:29,549 --> 00:16:32,636
Dziewcz�ta, herbata.
Jessica, Molly, chod�cie!
122
00:16:35,806 --> 00:16:38,058
John przyszed� w sam� por�.
123
00:16:38,308 --> 00:16:39,851
No pewnie.
124
00:16:41,436 --> 00:16:43,438
Joe mia� dobre serce,
125
00:16:43,939 --> 00:16:46,149
ale �adnego do�wiadczenia.
126
00:16:48,318 --> 00:16:50,153
St�j�e w miejscu!
127
00:16:51,446 --> 00:16:53,407
Przesta� si� kr�ci�.
128
00:17:01,456 --> 00:17:02,607
Chod�cie tu!
129
00:17:02,707 --> 00:17:04,501
Cudowne miejsce.
130
00:17:27,149 --> 00:17:28,300
Pogna�em do niej
131
00:17:28,400 --> 00:17:31,153
Wiedzia�em, �e ��czy nas magiczna wi�.
132
00:17:32,154 --> 00:17:33,905
Hej! Poczekaj
133
00:17:34,656 --> 00:17:36,491
Co ty wyprawiasz?
134
00:17:39,661 --> 00:17:41,121
Prosz�.!
135
00:18:00,307 --> 00:18:02,184
Spokojnie, Ginger.
136
00:18:03,435 --> 00:18:06,354
-Co jej jest?
-Pewnie si� nad ni� zn�cali
137
00:18:07,189 --> 00:18:10,525
Traktujmy j� dobrze i �agodnie,
a dojdzie do siebie.
138
00:18:12,194 --> 00:18:13,904
Zaprz�gnij go.
139
00:18:14,696 --> 00:18:17,099
Traktuj konia �agodnie, a b�dzie dobry.
140
00:18:17,199 --> 00:18:19,618
Traktuj go �le, a go zepsujesz.
141
00:18:21,578 --> 00:18:23,246
Naprowad� go.
142
00:18:25,332 --> 00:18:26,833
Nie mog�.
143
00:18:27,208 --> 00:18:28,360
Owszem, mo�esz.
144
00:18:28,460 --> 00:18:30,879
Czy zdob�d� kiedy� jej uczucia?
145
00:18:40,347 --> 00:18:42,123
Kiedy dotarli�my do wzg�rza,
146
00:18:42,223 --> 00:18:45,252
ona zamiast zwolni�
i zrzuci� ca�� prac� na mnie,
147
00:18:45,352 --> 00:18:48,772
z ca�ej si�y napar�a na chom�to
i poci�gn�a pod g�r�.
148
00:18:49,731 --> 00:18:52,067
Nasz krok by� idealnie r�wny.
149
00:18:55,987 --> 00:18:59,449
By�em pewien,
�e teraz mi�dzy nami wszystko si� zmieni
150
00:19:00,992 --> 00:19:02,143
I zmieni�o si�.
151
00:19:02,243 --> 00:19:03,787
Na gorsze.
152
00:19:04,120 --> 00:19:06,373
Ca�kowicie mnie ignorowa�a.
153
00:19:06,623 --> 00:19:07,774
Wierzga�em.
154
00:19:07,874 --> 00:19:09,834
Skaka�em pod niebo.!
155
00:19:10,377 --> 00:19:13,505
Pr�bowa�em wszystkiego,
�eby zwr�ci� jej uwag�.
156
00:19:52,627 --> 00:19:54,404
Chocia� by�em nowy,
157
00:19:54,504 --> 00:19:57,340
pan i John powierzyli mi powr�t z miasta,
158
00:19:58,258 --> 00:20:00,427
i to mimo okropnej burzy.
159
00:20:01,386 --> 00:20:04,180
Oszala�e ga��zie pr�bowa�y mnie chwyta�.
160
00:20:04,514 --> 00:20:07,434
Deszcz ��dli� mnie w oczy jak r�j pszcz�.!
161
00:20:27,036 --> 00:20:28,830
Naprz�d, Ksi���!
162
00:20:38,923 --> 00:20:40,700
Most by� zalany.
163
00:20:40,800 --> 00:20:43,052
Ale wydawa� si� bezpieczny.
164
00:20:51,436 --> 00:20:55,356
Kiedy dotar�em na �rodek,
od razu wiedzia�em, �e co� jest nie tak.
165
00:20:56,441 --> 00:20:58,218
Naprz�d, Ksi���!
166
00:20:58,318 --> 00:20:59,777
Naprz�d!
167
00:21:06,451 --> 00:21:09,579
Wszystko we mnie krzycza�o,
�eby nie i�� dalej
168
00:21:10,830 --> 00:21:12,290
Naprz�d!
169
00:21:12,707 --> 00:21:15,793
Chcia�em by� pos�uszny,
ale on nie mia� racji
170
00:21:23,343 --> 00:21:25,220
Wiem, druhu. Wiem.
171
00:21:32,101 --> 00:21:34,354
Co zrobi�, �eby� zrozumia�?
172
00:21:34,604 --> 00:21:36,689
Nie wolno nam tam i��.!
173
00:21:37,106 --> 00:21:38,816
Chod�, Ksi���.
174
00:21:38,983 --> 00:21:40,818
Zr�b to dla mnie.
175
00:21:42,111 --> 00:21:43,263
Sta�em twardo.
176
00:21:43,363 --> 00:21:45,448
Chcia�em mu powiedzie�.
177
00:21:51,496 --> 00:21:53,081
Dosy� tego!
178
00:22:15,895 --> 00:22:18,606
Nie wiedzia�em, jak d�ugo go utrzymam.
179
00:22:19,023 --> 00:22:20,900
Musia�em wytrwa�.!
180
00:23:11,576 --> 00:23:13,494
B�g zap�a�, Ksi���.
181
00:23:24,964 --> 00:23:26,632
Co si� sta�o?
182
00:23:26,841 --> 00:23:29,260
Nic mi nie b�dzie, prosz� pani
183
00:23:29,969 --> 00:23:32,305
Musz� tylko oporz�dzi� konia.
184
00:23:33,097 --> 00:23:34,874
Nie. Masz zaraz wej�� do domu.
185
00:23:34,974 --> 00:23:36,751
Trzeba si� zaj�� Ksi�ciem.
186
00:23:36,851 --> 00:23:39,187
Ja si� nim zajm�, wujku John.
187
00:23:40,605 --> 00:23:43,357
Dobrze. R�b tak, jak ci pokaza�em, Joe.
188
00:23:44,358 --> 00:23:46,068
Tylko nie Joe.
189
00:23:46,235 --> 00:23:48,237
On nie wie, co robi�.
190
00:23:49,989 --> 00:23:53,242
Wysychaj�cy pot i deszcz
przeszywa�y mnie ch�odem.
191
00:23:53,743 --> 00:23:55,995
Nie potrzebujesz tej derki
192
00:23:56,245 --> 00:23:58,164
Ca�y jeste� gor�cy.
193
00:23:58,748 --> 00:24:00,500
Chcia�em derk�.
194
00:24:00,625 --> 00:24:02,877
Chcia�em ca�� stert� derek.
195
00:24:17,517 --> 00:24:20,186
Lodowata woda zak�u�a mnie w �o��dek.
196
00:24:22,522 --> 00:24:24,774
Ale tak mi si� chcia�o pi�.
197
00:24:31,280 --> 00:24:33,057
Nast�pnego dnia rano...
198
00:24:33,157 --> 00:24:34,784
by�em chory.
199
00:24:38,788 --> 00:24:41,332
Ginger czuwa�a przy mnie ca�� noc.
200
00:24:43,167 --> 00:24:45,795
Z�agodnia�a pod wp�ywem wsp�czucia.
201
00:24:49,423 --> 00:24:51,008
Dobry Bo�e!
202
00:24:59,433 --> 00:25:00,768
Boli
203
00:25:01,936 --> 00:25:04,063
Nie masz na sobie derki
204
00:25:08,818 --> 00:25:10,528
G�upi ch�opak.
205
00:25:13,823 --> 00:25:16,075
Woda pewnie te� by�a zimna.
206
00:25:18,202 --> 00:25:21,247
Biegnij do domu
i przynie� jeszcze jeden koc.
207
00:25:21,956 --> 00:25:23,249
Ju�!
208
00:25:40,725 --> 00:25:42,518
Musisz to wypi�.
209
00:26:00,745 --> 00:26:02,521
M�j biedny Ksi���.
210
00:26:02,621 --> 00:26:04,331
M�j dobry ko�.
211
00:26:22,016 --> 00:26:24,518
Miejmy nadziej�, �e to mu pomo�e.
212
00:26:27,021 --> 00:26:29,106
Id� ju� do ��ka, John.
213
00:26:30,775 --> 00:26:32,902
Zostan� z nim przez noc.
214
00:26:33,277 --> 00:26:35,821
Zrobili�my, co by�o w naszej mocy.
215
00:26:37,031 --> 00:26:38,991
Mo�e mu si� przydam.
216
00:27:15,194 --> 00:27:17,321
Ka�dy szmer by� tortur�.
217
00:27:38,342 --> 00:27:40,177
Alfred, przesta�!
218
00:27:43,347 --> 00:27:44,974
M�wi�em wam!
219
00:27:48,352 --> 00:27:50,229
Dzieci, dosy� ju�!
220
00:27:51,480 --> 00:27:53,774
Nic im nie b�dzie, kochanie.
221
00:28:05,744 --> 00:28:07,663
Prosz�, wyzdrowiej
222
00:28:55,794 --> 00:28:56,946
Wujku John!
223
00:28:57,046 --> 00:29:00,049
Wujku John!
Chod� zobaczy� Czarnego Ksi�cia!
224
00:29:07,681 --> 00:29:10,709
Wypuszczono mnie do zagrody,
�ebym doszed� do siebie.
225
00:29:10,809 --> 00:29:13,187
Joe odwiedza� mnie codziennie.
226
00:29:30,204 --> 00:29:32,164
Spr�buj mnie z�apa�!
227
00:29:43,342 --> 00:29:44,493
O co chodzi?
228
00:29:44,593 --> 00:29:46,553
Nie umiesz tu wej��?
229
00:29:48,972 --> 00:29:50,808
Dobrze, ja zejd�.
230
00:29:55,854 --> 00:29:57,397
Co robisz?
231
00:30:17,125 --> 00:30:19,294
Nie! Nie w prze�cierad�a!
232
00:30:19,628 --> 00:30:21,255
Przepraszam!
233
00:31:59,811 --> 00:32:01,588
Moja pani tak si� rozchorowa�a,
234
00:32:01,688 --> 00:32:03,465
�e musieli�my zabra� j� do lekarza,
235
00:32:03,565 --> 00:32:06,276
do specjalisty, kt�ry mieszka� daleko.
236
00:32:12,949 --> 00:32:15,352
W stajni nie wolno pali� fajki
237
00:32:15,452 --> 00:32:17,788
Nie martw si� o to, cherlaku.
238
00:32:22,959 --> 00:32:24,111
Dobry wiecz�r.
239
00:32:24,211 --> 00:32:25,921
Dobry wiecz�r.
240
00:32:39,226 --> 00:32:41,561
Ten idiota zostawi� tu lamp�.
241
00:32:44,231 --> 00:32:47,150
M�drala niech lepiej pilnuje w�asnego nosa.
242
00:32:54,241 --> 00:32:57,828
Masz pretensje o fajk�,
a sam zostawiasz lamp� obok siana.
243
00:32:58,620 --> 00:33:01,206
�eby� mia� jasno. Znie� j�, dobrze?
244
00:33:02,374 --> 00:33:04,709
Szcz�cie, �e tu przyszed�em.
245
00:33:09,881 --> 00:33:11,658
Co? Co si� dzieje?
246
00:33:11,758 --> 00:33:14,010
Ksi���! To tylko jedna noc.
247
00:33:18,014 --> 00:33:20,767
Czego si� boisz? Nic ci si� nie stanie.
248
00:33:21,142 --> 00:33:22,919
Rano przyjd� po konia.
249
00:33:23,019 --> 00:33:24,796
Ja te� wychodz�.
250
00:33:24,896 --> 00:33:26,439
Spokojnie.
251
00:33:28,024 --> 00:33:29,693
Zjedz sianka.
252
00:33:58,680 --> 00:34:01,308
Odg�osy i zapachy by�y takie dziwne.
253
00:34:01,808 --> 00:34:03,585
Nie wiedzia�em, sk�d si� bior�.
254
00:34:03,685 --> 00:34:07,731
Jak mo�na co� zrozumie�, je�li si� to
s�yszy albo w�cha pierwszy raz?
255
00:35:08,750 --> 00:35:10,835
Prr, Ksi���. Jestem tu.
256
00:35:15,006 --> 00:35:17,008
Nie zostawi� Ginger.!
257
00:35:18,134 --> 00:35:20,804
Nie pozwol�, by sta�a ci si� krzywda!
258
00:35:21,888 --> 00:35:23,598
Nie patrz tam!
259
00:35:30,021 --> 00:35:31,798
Nic nie widzia�em.
260
00:35:31,898 --> 00:35:33,983
Musia�em za nim p�j��.!
261
00:36:46,055 --> 00:36:47,832
Joe nas uratowa�.
262
00:36:47,932 --> 00:36:51,603
Inne konie te� ocala�y,
ale naszej pani nikt nie m�g� pom�c.
263
00:36:52,937 --> 00:36:54,714
Jej choroba by�a tak powa�na,
264
00:36:54,814 --> 00:36:58,359
�e lekarz nakaza� jej
przenie�� si� w cieplejsze miejsce.
265
00:36:58,568 --> 00:37:01,070
Rodzina musia�a opu�ci� Angli�...
266
00:37:02,322 --> 00:37:03,473
i nas.
267
00:37:03,573 --> 00:37:05,992
T�dy. Odje�d�amy za pi�� minut.
268
00:37:13,583 --> 00:37:16,586
Do widzenia, John.
Niech ci� B�g b�ogos�awi
269
00:37:16,711 --> 00:37:19,739
Niech B�g sprawi,
�eby�my wkr�tce pani� ujrzeli
270
00:37:19,839 --> 00:37:23,092
Poci�g do Portsmouth
odje�d�a z peronu pierwszego.
271
00:37:27,972 --> 00:37:29,123
Kochamy ci�, Wiercipi�to.
272
00:37:29,223 --> 00:37:30,375
Jeste� najlepszy.
273
00:37:30,475 --> 00:37:32,769
Nigdy o tobie nie zapomnimy.
274
00:37:34,228 --> 00:37:36,439
Czas na nas, siostrzyczki
275
00:37:43,613 --> 00:37:47,241
Chc� ci podzi�kowa�, John,
za wiern� s�u�b� mojej rodzinie.
276
00:37:48,618 --> 00:37:50,787
Nigdy pana nie zapomnimy.
277
00:37:54,248 --> 00:37:56,209
Do widzenia, Ksi���.
278
00:38:17,397 --> 00:38:20,525
Ju� nigdy nie mieli�my
zobaczy� naszej rodziny.
279
00:38:21,150 --> 00:38:22,693
Ju� nigdy.
280
00:38:25,738 --> 00:38:29,200
To by� nasz ostatni wsp�lny pobyt
na wielkim pastwisku,
281
00:38:30,118 --> 00:38:32,870
ale tego nikt nam ju� nie m�g� odebra�.
282
00:39:04,527 --> 00:39:06,279
To by� taniec.!
283
00:39:47,695 --> 00:39:50,723
Proboszcz przyjecha�,
�eby zabra� Wiercipi�t�.
284
00:39:50,823 --> 00:39:53,534
Obieca� panu, �e nigdy go nie sprzeda.
285
00:39:55,203 --> 00:39:58,581
Przykro mi by�o �egna� si�
z tym rezolutnym kucykiem.
286
00:40:19,560 --> 00:40:21,812
Wkr�tce Ginger, Joe i ja...
287
00:40:22,688 --> 00:40:26,108
te� znale�li�my si� daleko od tego,
co znane i drogie.
288
00:40:53,970 --> 00:40:56,681
Konie od ty�u! Co ty sobie wyobra�asz?
289
00:41:15,241 --> 00:41:16,951
Przyrzekam ci,
290
00:41:17,118 --> 00:41:18,744
�e kiedy�...
291
00:41:20,246 --> 00:41:22,248
znowu b�dziemy razem.
292
00:41:24,625 --> 00:41:26,627
Zabierz mnie ze sob�.
293
00:41:54,029 --> 00:41:55,656
Nie odchod�.
294
00:42:08,419 --> 00:42:10,171
Ale on odszed�.
295
00:42:36,322 --> 00:42:38,099
Lady Wexmire, lordzie Wexmire,
296
00:42:38,199 --> 00:42:39,950
lordzie George.
297
00:42:40,701 --> 00:42:42,369
Patrzyli si�.
298
00:42:42,578 --> 00:42:44,980
Patrzyli si� na nas
krytycznym spojrzeniem.
299
00:42:45,080 --> 00:42:47,333
Dla nich byli�my tym samym,
300
00:42:47,583 --> 00:42:50,044
co uprz�� na naszych grzbietach.
301
00:42:55,090 --> 00:42:57,718
Sp�jrz na d�ugie nogi tej kasztanki
302
00:42:58,219 --> 00:43:01,722
By�aby znakomita do polowa�.
Frun�aby nad przeszkodami
303
00:43:01,972 --> 00:43:04,350
G�owy musisz im trzyma� wy�ej
304
00:43:05,726 --> 00:43:08,754
Nie s� przyzwyczajone
do podci�gania w�dzid�a.
305
00:43:08,854 --> 00:43:11,882
Parobek powiedzia�,
�e nigdy go nie podci�gali
306
00:43:11,982 --> 00:43:14,385
-To prawda, York?
-Tak, milordzie.
307
00:43:14,485 --> 00:43:17,488
B�dzie bezpieczniej
przyzwyczaja� je powoli
308
00:43:17,613 --> 00:43:18,764
Bzdury!
309
00:43:18,864 --> 00:43:21,267
Te zwierz�ta nie nadaj� si� do pokazania.
310
00:43:21,367 --> 00:43:24,578
Jeden karb cia�niej ich nie zabije,
prawda, York?
311
00:43:27,623 --> 00:43:29,625
Jak sobie pani �yczy.
312
00:43:32,628 --> 00:43:34,838
Reuben, zajmij si� klacz�.
313
00:43:41,387 --> 00:43:44,723
Kiedy w�dzid�o jest podci�gane,
unosi g�ow� do ty�u,
314
00:43:45,140 --> 00:43:48,168
tak �e trzeba j� trzyma�
nieprzyjemnie wysoko.
315
00:43:48,268 --> 00:43:51,297
Ludzie my�l�,
�e ko� wygl�da przez to elegancko.
316
00:43:51,397 --> 00:43:53,857
Ale Ginger tylko to rozz�o�ci�o.
317
00:44:01,407 --> 00:44:04,868
Posiad�o��, do kt�rej przybyli�my,
by�a bardzo okaza�a.
318
00:44:05,160 --> 00:44:07,563
Trzy albo cztery razy
wi�ksza od Birtwick Park,
319
00:44:07,663 --> 00:44:09,790
ale bardzo nieprzyjemna,
320
00:44:10,791 --> 00:44:12,960
je�li ko� mo�e to oceni�.
321
00:44:14,545 --> 00:44:18,215
Normalnie mieliby�my g�owy
opuszczone i wysuni�te do przodu.
322
00:44:18,924 --> 00:44:20,075
Ale nie tym razem.
323
00:44:20,175 --> 00:44:22,578
Teraz musieli�my ci�gn��
z g�owami do g�ry.
324
00:44:22,678 --> 00:44:25,264
B�l przeszywa� nam grzbiety i nogi
325
00:44:25,806 --> 00:44:26,957
A dlaczego?
326
00:44:27,057 --> 00:44:28,559
Dla mody.
327
00:44:34,565 --> 00:44:36,734
Zaci�gnij cia�niej, York.
328
00:44:37,067 --> 00:44:39,069
Jak sobie pani �yczy.
329
00:44:40,195 --> 00:44:42,781
Reuben, podci�gnij klaczy w�dzid�o.
330
00:44:43,949 --> 00:44:45,726
Za ciasne w�dzid�o to okropna rzecz.
331
00:44:45,826 --> 00:44:47,703
Nie do zniesienia.
332
00:44:48,328 --> 00:44:50,105
Nie ma �adnego sensu.
333
00:44:50,205 --> 00:44:53,375
A nonsens mo�e doprowadzi�
konia do w�ciek�o�ci
334
00:44:55,210 --> 00:44:57,379
Zaci�gnij cia�niej, York!
335
00:44:57,713 --> 00:44:59,715
Jak sobie pani �yczy.
336
00:45:03,343 --> 00:45:06,722
Nie wiedzia�em,
jak d�ugo jeszcze Ginger to wytrzyma.
337
00:45:14,605 --> 00:45:15,756
Na lito�� bosk�.
338
00:45:15,856 --> 00:45:19,510
Czy one nigdy nie b�d� trzyma�
g��w do g�ry? Podnie� je natychmiast!
339
00:45:19,610 --> 00:45:20,761
Jak sobie pani �yczy.
340
00:45:20,861 --> 00:45:22,279
Pr�dko!
341
00:45:23,989 --> 00:45:25,991
I wtedy to si� sta�o.
342
00:45:30,245 --> 00:45:32,247
Ty nieudolny g�upcze!
343
00:45:32,748 --> 00:45:34,041
Prr!
344
00:45:42,758 --> 00:45:44,343
Trzymaj j�!
345
00:45:49,014 --> 00:45:50,474
Trzymaj!
346
00:45:54,019 --> 00:45:56,522
Nie mog� sp�ni� si� do ksi�nej!
347
00:45:59,650 --> 00:46:01,401
�ap go! Pr�dko!
348
00:46:04,655 --> 00:46:07,032
Daj to. Odepnij dyszel. Dalej!
349
00:46:15,290 --> 00:46:17,668
To piekielne w�dzid�o j� dusi
350
00:46:17,793 --> 00:46:19,544
Cicho, malutka.
351
00:46:40,941 --> 00:46:42,092
Ty idioto!
352
00:46:42,192 --> 00:46:44,903
Te konie maj� wi�cej rozumu od ciebie!
353
00:46:57,207 --> 00:46:58,984
Okryj kasztank� kocem.
354
00:46:59,084 --> 00:47:01,837
Przynie� gor�c� wod� i p�yn dla karego.
355
00:47:05,340 --> 00:47:06,633
Prr.
356
00:47:25,986 --> 00:47:27,320
St�j!
357
00:47:40,375 --> 00:47:42,377
Karym te� si� zajmij
358
00:47:43,503 --> 00:47:45,964
Jak pan sobie �yczy, panie York.
359
00:47:57,267 --> 00:47:59,044
Noga mnie bola�a.
360
00:47:59,144 --> 00:48:00,921
Rana by�a g��boka.
361
00:48:01,021 --> 00:48:04,441
Je�li nie pojedzie na t� g�upi� herbatk�,
to jej wina,
362
00:48:05,400 --> 00:48:06,943
nie twoja.
363
00:48:07,903 --> 00:48:09,571
Moja te� nie.
364
00:48:12,282 --> 00:48:14,659
Przy niej ka�dy by si� rozpi�.
365
00:48:16,536 --> 00:48:19,831
Na szyje na�o�yli nam
okropne drewniane urz�dzenia,
366
00:48:20,290 --> 00:48:23,835
tak �e nie mogli�my nawet obr�ci� g�owy,
�eby liza� rany.
367
00:48:25,295 --> 00:48:26,446
Po tym...
368
00:48:26,546 --> 00:48:29,424
moja pani nigdy nie kaza�a zaprz�c Ginger.
369
00:48:30,300 --> 00:48:31,451
Ja natomiast...
370
00:48:31,551 --> 00:48:34,095
nadal by�em obiektem jej kaprys�w.
371
00:49:03,458 --> 00:49:05,293
Patrz, cz�owieku!
372
00:49:26,147 --> 00:49:28,441
Masz dla nas robot�, Reuben?
373
00:49:28,650 --> 00:49:31,152
Tak. Pow�z sta� pod go�ym niebem.
374
00:49:31,778 --> 00:49:34,072
A do tego jeszcze te wyboje.
375
00:49:34,281 --> 00:49:36,057
Sporo tu pr�chna.
376
00:49:36,157 --> 00:49:38,118
Wszystko pr�chnieje.
377
00:49:38,660 --> 00:49:40,370
Co mam zrobi�?
378
00:49:40,537 --> 00:49:42,939
Milady �yczy sobie, �eby go odmalowa�.
379
00:49:43,039 --> 00:49:46,334
Twojej milady przyda�oby si�
nie tylko odmalowanie.
380
00:49:48,044 --> 00:49:49,379
Amen.
381
00:49:54,301 --> 00:49:56,469
Przypilnuj konia, dobrze?
382
00:49:56,803 --> 00:49:58,580
Najlepiej go osiod�aj
383
00:49:58,680 --> 00:50:00,682
Nie mog� si� sp�ni�.
384
00:50:01,182 --> 00:50:02,892
Dok�d idziesz?
385
00:50:03,059 --> 00:50:04,769
Wr�c� p�niej
386
00:50:25,582 --> 00:50:27,417
Niech pan s�ucha.
387
00:50:29,335 --> 00:50:31,421
Podkowa si� obluzowa�a.
388
00:50:34,340 --> 00:50:36,051
Dok�d idziesz?
389
00:50:37,469 --> 00:50:40,263
Nie mo�e pan na nim jecha�, panie Smith.
390
00:50:43,099 --> 00:50:44,517
St�j�e!
391
00:50:45,602 --> 00:50:46,753
Przecie� stoi
392
00:50:46,853 --> 00:50:48,354
Chod� tu.
393
00:51:08,750 --> 00:51:10,335
Teraz st�j
394
00:51:31,272 --> 00:51:33,233
Gdzie ty masz g�ow�?
395
00:51:41,908 --> 00:51:43,451
Odsu� si�!
396
00:51:43,785 --> 00:51:45,286
Chod� tu.
397
00:52:06,307 --> 00:52:07,459
Pop�dza� mnie...
398
00:52:07,559 --> 00:52:08,710
i pop�dza�,
399
00:52:08,810 --> 00:52:10,436
i pop�dza�.!
400
00:52:10,687 --> 00:52:12,464
Co mu si� sta�o?
401
00:52:12,564 --> 00:52:14,340
Ja gubi�em podkow�,
402
00:52:14,440 --> 00:52:16,442
ale on zgubi� rozum.!
403
00:53:01,988 --> 00:53:04,115
Nie mog�em uciec cia�em,
404
00:53:04,490 --> 00:53:06,409
ale mog�em my�lami
405
00:53:07,618 --> 00:53:10,538
One wyrwa�y mnie
z tego okropnego miejsca.
406
00:53:11,372 --> 00:53:13,082
Bardzo daleko.
407
00:53:50,161 --> 00:53:51,938
Ale by� jeszcze Reuben.
408
00:53:52,038 --> 00:53:54,415
Ci�gle le�a� tam, gdzie upad�.
409
00:53:55,166 --> 00:53:56,943
Zosta�em przy nim.
410
00:53:57,043 --> 00:54:00,379
Mama nauczy�a mnie,
�e lojalno�� jest najwa�niejsza.
411
00:54:01,422 --> 00:54:03,466
Bo�e, co tu si� sta�o?
412
00:54:08,930 --> 00:54:10,556
Odwr��my go.
413
00:54:12,683 --> 00:54:14,769
Zobaczymy, czy wstanie.
414
00:54:17,688 --> 00:54:19,273
Zanios� go.
415
00:54:31,452 --> 00:54:33,496
Ka�dy krok by� agoni�.
416
00:54:33,955 --> 00:54:36,874
Nie wiedzia�em, czy moje kolana si� zagoj�.
417
00:54:45,216 --> 00:54:47,802
Nie wybieramy ludzi w naszym �yciu.
418
00:54:48,344 --> 00:54:50,638
Dla nas to czysty przypadek.
419
00:54:58,604 --> 00:55:00,064
Naprz�d.
420
00:55:01,732 --> 00:55:03,484
Dalej, naprz�d!
421
00:55:43,024 --> 00:55:44,442
Wygra�!
422
00:55:46,777 --> 00:55:47,929
ZWYCI�ZCA - LORD WEXMIRE
423
00:55:48,029 --> 00:55:49,805
Cudowny bieg, synu.
424
00:55:49,905 --> 00:55:51,657
Dzi�kuj�, mamo.
425
00:55:52,408 --> 00:55:55,328
Bo�e, George.
Co ty zrobi�e� z tym koniem?
426
00:55:55,536 --> 00:55:57,313
Nie chcia�o ci si� jej trenowa�?
427
00:55:57,413 --> 00:55:59,206
Wygra�em wy�cig.
428
00:56:01,792 --> 00:56:03,544
Zmarnowa�e� j�.
429
00:56:03,669 --> 00:56:05,446
Nie mo�e oddycha�.
430
00:56:05,546 --> 00:56:09,467
Ginger uwielbia�a skoki
Jej serce rwa�o si� do ka�dej przeszkody.
431
00:56:10,551 --> 00:56:12,954
Ale zaje�dzili j�, zanim nabra�a si�,
432
00:56:13,054 --> 00:56:14,830
i to j� zniszczy�o.
433
00:56:14,930 --> 00:56:17,333
To by�y takie pi�kne zwierz�ta.
434
00:56:17,433 --> 00:56:20,019
A popatrz na nie teraz. Zmarnowane.
435
00:56:21,187 --> 00:56:24,215
Rok na wybiegu przywr�ci
jej si�y, milordzie.
436
00:56:24,315 --> 00:56:26,692
Karego trzeba b�dzie sprzeda�.
437
00:56:28,069 --> 00:56:30,471
Nie chc� takich kolan w mojej stajni
438
00:56:30,571 --> 00:56:32,073
Sprzeda�?
439
00:56:32,448 --> 00:56:35,076
Ka�dy ko� zna to przera�aj�ce s�owo.
440
00:56:43,709 --> 00:56:46,379
Przyszli po mnie tak niespodziewanie,
441
00:56:46,837 --> 00:56:49,840
�e nie zd��y�em nawet
po�egna� si� z Ginger.
442
00:57:07,316 --> 00:57:10,694
Okropny cz�owiek, kt�ry mnie kupi�,
wynajmowa� konie.
443
00:57:12,321 --> 00:57:13,472
Wci�gnij brzuch!
444
00:57:13,572 --> 00:57:16,325
Wynajmowano mnie ka�demu, kto zap�aci�.
445
00:57:36,095 --> 00:57:39,306
Cieszy�em si�,
�e moi przyjaciele mnie nie widz�.
446
00:57:40,474 --> 00:57:42,685
Nawet by mnie nie poznali
447
00:57:49,817 --> 00:57:52,236
Nienawidzili�my tego cz�owieka.
448
00:57:57,324 --> 00:58:00,244
St�skni�y�cie si� za mn�, g�upie zwierzaki
449
00:58:37,990 --> 00:58:39,867
Ten ko� ma 20 lat.
450
00:58:40,492 --> 00:58:43,412
To gwarne miejsce
podnios�o mnie na duchu.
451
00:58:55,507 --> 00:58:57,760
Spotkamy si� po targu, Joe.
452
00:58:58,010 --> 00:58:59,161
Czekaj!
453
00:58:59,261 --> 00:59:00,846
Ja go znam.
454
00:59:01,764 --> 00:59:03,223
To Joe.!
455
00:59:03,641 --> 00:59:05,434
Starszy, wy�szy,
456
00:59:06,143 --> 00:59:07,728
ale to on.!
457
00:59:10,522 --> 00:59:12,358
Dok�d on poszed�?
458
00:59:18,030 --> 00:59:19,807
-Co mu si� sta�o w kolana?
-Przesta�.!
459
00:59:19,907 --> 00:59:22,309
-Potkn�� si� w stajni
-Potkn�� si�?
460
00:59:22,409 --> 00:59:24,536
Co ty robisz? Gdzie Joe?
461
00:59:26,163 --> 00:59:27,665
Jest tam.
462
00:59:29,291 --> 00:59:30,834
Puszczaj!
463
00:59:33,045 --> 00:59:34,630
�wawy, nie?
464
01:00:04,326 --> 01:00:06,203
Joe, nie odchod�.!
465
01:00:06,829 --> 01:00:08,539
Jestem tutaj!
466
01:00:26,849 --> 01:00:28,725
Konie na sprzeda�!
467
01:00:56,879 --> 01:00:59,047
Za 25 gwinei jest pa�ski
468
01:01:00,007 --> 01:01:01,158
Pi�tna�cie.
469
01:01:01,258 --> 01:01:02,409
-Osiemna�cie.
-Szesna�cie.
470
01:01:02,509 --> 01:01:05,637
-Osiemna�cie!
-Siedemna�cie i ani pensa wi�cej
471
01:01:07,514 --> 01:01:08,891
Zgoda!
472
01:01:25,657 --> 01:01:27,868
Jak chcesz si� przecisn��?
473
01:01:28,160 --> 01:01:30,245
Za du�o tam by�o ludzi
474
01:01:30,662 --> 01:01:32,414
Za du�o ha�asu.
475
01:01:32,539 --> 01:01:34,458
Zapach by� okropny.
476
01:01:35,042 --> 01:01:37,377
Przechodzimy. Dobry ch�opiec.
477
01:01:38,795 --> 01:01:40,964
Gdzie si� podzia�a trawa?
478
01:01:41,298 --> 01:01:43,508
Gdzie si� podzia�y drzewa?
479
01:01:43,800 --> 01:01:45,427
Przepraszam.
480
01:02:00,692 --> 01:02:02,402
By�o ciasno...
481
01:02:02,569 --> 01:02:03,720
i wilgotno,
482
01:02:03,820 --> 01:02:06,448
i �lisko, i ciemno, i nieprzyjemnie.
483
01:02:08,825 --> 01:02:10,602
Jerry, co mu jest?
484
01:02:10,702 --> 01:02:12,162
Boi si�.
485
01:02:13,830 --> 01:02:14,356
Chod� tu.
486
01:02:14,456 --> 01:02:16,792
Pu�� mnie. Chc� go pog�aska�.
487
01:02:16,959 --> 01:02:19,586
Daj mi szczotk�, Dolly. Nie b�j si�.
488
01:02:21,964 --> 01:02:24,549
Harry, wrzu� troch� s�omy do boksu.
489
01:02:31,348 --> 01:02:32,933
Dolly, nie!
490
01:02:33,225 --> 01:02:34,376
W porz�dku.
491
01:02:34,476 --> 01:02:36,728
Chod�. Zr�bmy to spokojnie.
492
01:02:37,604 --> 01:02:38,755
Uwierz w niego.
493
01:02:38,855 --> 01:02:40,273
W g�r�.
494
01:02:41,983 --> 01:02:43,485
Dzi�kuj�.
495
01:02:45,112 --> 01:02:47,280
To jak futerko �rebaczka.
496
01:02:48,865 --> 01:02:50,642
On jest taki mi�kki
497
01:02:50,742 --> 01:02:52,035
Tak.
498
01:02:52,619 --> 01:02:54,663
Chod�, Pol. Pom� nam.
499
01:02:55,747 --> 01:02:57,524
Jak ci idzie z t� s�om�?
500
01:02:57,624 --> 01:02:58,775
Ju� gotowe.
501
01:02:58,875 --> 01:03:00,794
To id� po szczotk�.
502
01:03:03,880 --> 01:03:05,032
Tak.
503
01:03:05,132 --> 01:03:06,908
Nie jest ju� taki przera�ony.
504
01:03:07,008 --> 01:03:08,785
A jak b�dzie ci�gn�� doro�k�?
505
01:03:08,885 --> 01:03:10,429
Zaufaj mi
506
01:03:12,013 --> 01:03:14,057
S�ucha�em w milczeniu.
507
01:03:14,516 --> 01:03:16,309
Jak go nazwiemy?
508
01:03:17,644 --> 01:03:19,896
Jack. Tak jak poprzedniego.
509
01:03:20,147 --> 01:03:22,549
Jest du�o czarniejszy od Jacka.
510
01:03:22,649 --> 01:03:25,677
Po wyczyszczeniu kolor
sta� si� intensywniejszy.
511
01:03:25,777 --> 01:03:29,322
-Teraz co� w nim widzisz, prawda?
-Tego nie powiedzia�am.
512
01:03:30,157 --> 01:03:31,533
Dobra.
513
01:03:33,285 --> 01:03:37,289
Nazwiemy ci� Czarny, bo jeste� czarny,
i Jack, tak jak poprzedniego.
514
01:03:37,664 --> 01:03:39,541
Czyli Czarny Jack.
515
01:03:45,797 --> 01:03:47,424
Czarny Jack.
516
01:03:49,551 --> 01:03:51,178
Co tam masz?
517
01:03:51,428 --> 01:03:53,680
Czarny Jack chce by� �adny.
518
01:03:55,182 --> 01:03:56,850
Dobry pomys�.
519
01:04:02,689 --> 01:04:04,774
Nagle nabra�em nadziei
520
01:04:05,817 --> 01:04:08,069
Dobry dom to dobrzy ludzie.
521
01:04:08,945 --> 01:04:11,823
Martwi�em si� jednak, co przyniesie jutro.
522
01:04:32,719 --> 01:04:34,804
Naprz�d. Dalej Dobrze.
523
01:04:35,222 --> 01:04:36,681
Naprz�d.
524
01:04:37,724 --> 01:04:41,019
-Delikatesy Babaloo.
-Koniec k�opot�w ze szczurami
525
01:04:43,355 --> 01:04:45,315
Szkodniki wyt�pione!
526
01:04:48,360 --> 01:04:49,903
Spokojnie.
527
01:04:57,118 --> 01:04:59,287
Witaj, Jerry! Dobry jest?
528
01:05:00,247 --> 01:05:01,706
Swietny!
529
01:05:02,123 --> 01:05:03,275
Za czarny!
530
01:05:03,375 --> 01:05:05,543
B�dzie dobry na pogrzeby!
531
01:05:14,636 --> 01:05:16,513
Dobrze. Obr�� si�.
532
01:05:26,523 --> 01:05:28,300
Wst��ki na grzywie i ogonie?
533
01:05:28,400 --> 01:05:30,902
Co to? Jedziesz na parad�, Jerry?
534
01:05:32,153 --> 01:05:33,930
Chcia� by� �adny pierwszego dnia.
535
01:05:34,030 --> 01:05:37,409
"�adny pierwszego dnia"?
S�yszeli�cie to, ch�opaki?
536
01:05:38,410 --> 01:05:40,912
To prawdziwy elegant. Tak jak ja.
537
01:05:45,917 --> 01:05:47,711
Dlaczego by nie?
538
01:05:50,296 --> 01:05:51,448
Nie b�j si�.
539
01:05:51,548 --> 01:05:53,508
Nie b�j si�, koniku.
540
01:05:55,301 --> 01:05:57,262
Wszystko w porz�dku.
541
01:06:01,558 --> 01:06:03,309
R�ce Jerry'ego.
542
01:06:03,435 --> 01:06:05,228
Ich �agodno��...
543
01:06:05,937 --> 01:06:07,689
uspokoi�a mnie.
544
01:06:14,070 --> 01:06:16,473
Sp�dzali�my dnie na postojach doro�ek,
545
01:06:16,573 --> 01:06:18,616
czekaj�c na pasa�er�w.
546
01:06:20,952 --> 01:06:22,729
To by�o ci�kie �ycie.
547
01:06:22,829 --> 01:06:25,231
Koniowi trudno si� chodzi po ulicach.
548
01:06:25,331 --> 01:06:27,584
Trudno si� ci�gnie doro�k�.
549
01:06:27,834 --> 01:06:29,611
Ale by�em szcz�liwy.
550
01:06:29,711 --> 01:06:32,172
Mia�em Jerry'ego. Byli�my razem.
551
01:06:37,844 --> 01:06:39,621
-Dzie� dobry.
-Dzie� dobry, Dinah.
552
01:06:39,721 --> 01:06:41,181
Doro�ka!
553
01:06:42,223 --> 01:06:44,000
Masz kurs, Jerry.
554
01:06:44,100 --> 01:06:45,560
Doro�ka!
555
01:06:47,854 --> 01:06:50,256
-Nic si� pani nie sta�o?
-Nie, nic.
556
01:06:50,356 --> 01:06:53,026
Pozbierajmy to, zanim pani� przejad�.
557
01:06:53,485 --> 01:06:54,636
S�uchaj uwa�nie!
558
01:06:54,736 --> 01:06:57,764
Pop�d� konia,
musimy zd��y� na Victori� przed 10:00.
559
01:06:57,864 --> 01:07:00,266
Zawioz� pan�w, ale w normalnym tempie.
560
01:07:00,366 --> 01:07:02,143
P�acimy szylinga ekstra.
561
01:07:02,243 --> 01:07:03,395
W normalnym tempie.
562
01:07:03,495 --> 01:07:05,997
We�cie mnie. Zawioz� was na czas.
563
01:07:06,623 --> 01:07:10,502
On nie chce mie� konie na sumieniu,
ale mnie jest wszystko jedno.
564
01:07:11,002 --> 01:07:12,153
Usun�� si�.
565
01:07:12,253 --> 01:07:13,405
Z drogi!
566
01:07:13,505 --> 01:07:14,797
Wio!
567
01:07:16,633 --> 01:07:18,510
Spokojnie, koniku.
568
01:07:20,386 --> 01:07:21,538
Nic ci nie jest, Dinah?
569
01:07:21,638 --> 01:07:23,640
Ca�a i zdrowa, Jerry.
570
01:07:26,017 --> 01:07:27,977
Wszystko to wariaci
571
01:07:29,145 --> 01:07:30,605
Z drogi!
572
01:07:37,570 --> 01:07:39,531
Matka Dinah Brown...
573
01:07:40,073 --> 01:07:41,950
ma si� bardzo �le.
574
01:07:42,575 --> 01:07:43,726
Biedna Dinah.
575
01:07:43,826 --> 01:07:46,204
Nawet nie mo�e do niej jecha�.
576
01:07:46,329 --> 01:07:47,872
To na wsi,
577
01:07:48,831 --> 01:07:51,501
a w niedziele poci�gi tam nie je�d��.
578
01:07:51,960 --> 01:07:55,613
Ko� jest zm�czony, Polly. Ja te�.
To nasz jedyny wolny dzie�.
579
01:07:55,713 --> 01:07:57,490
Czy nie powinni�my traktowa� ludzi tak,
580
01:07:57,590 --> 01:08:00,009
jak sami chcemy by� traktowani?
581
01:08:00,718 --> 01:08:03,721
Wcze�nie dzi� wyg�aszasz
niedzielne kazanie.
582
01:08:05,098 --> 01:08:07,517
Gdyby to moja matka umiera�a...
583
01:08:10,728 --> 01:08:13,856
Koniowi by�oby du�o �atwiej
z l�ejszym powozem.
584
01:08:15,733 --> 01:08:16,885
Patrz!
585
01:08:16,985 --> 01:08:20,113
Idzie rze�nik Dawes,
po�yczy ci swoj� dwuk�k�.
586
01:08:27,620 --> 01:08:29,747
Bystra z ciebie kobieta.
587
01:08:30,748 --> 01:08:32,125
Zgoda.
588
01:08:32,625 --> 01:08:35,795
Naszykuj mi chleba z serem,
a ja si� przygotuj�.
589
01:09:05,158 --> 01:09:07,560
Konia mo�esz przywi�za� z krowami
590
01:09:07,660 --> 01:09:10,246
��ka nale�y do nas, nie do maj�tku.
591
01:09:10,788 --> 01:09:14,208
Puszcz� go luzem.
Ucieszy si�, �e mo�e sobie pobryka�.
592
01:09:15,168 --> 01:09:17,712
Dobry dla mnie, dobry dla konia...
593
01:09:18,921 --> 01:09:20,698
Id� ju�, przywitaj si� z matk�.
594
01:09:20,798 --> 01:09:24,093
Uparty jeste�, Jerry.
Jak ci si� mo�na odwdzi�czy�?
595
01:09:34,562 --> 01:09:36,022
Idziemy.
596
01:10:05,218 --> 01:10:06,369
Trawa.!
597
01:10:06,469 --> 01:10:08,596
Nigdzie nie wida� bruku.
598
01:10:08,971 --> 01:10:11,265
Nie wierzy�em w�asnym oczom.
599
01:10:12,725 --> 01:10:14,685
Gdzie ten herbatnik?
600
01:10:16,479 --> 01:10:18,881
By�em szcz�liwy, �e mog� pobiega�.
601
01:10:18,981 --> 01:10:22,026
Dlaczego Jerry nie mia�by
te� by� szcz�liwy?
602
01:10:24,612 --> 01:10:26,113
Oddaj to!
603
01:10:26,489 --> 01:10:27,949
Oddawaj!
604
01:10:28,366 --> 01:10:29,742
Oddaj!
605
01:11:04,026 --> 01:11:05,444
No tak.
606
01:11:06,529 --> 01:11:08,030
Dzi�kuj�.
607
01:11:19,875 --> 01:11:22,420
Wizyta na wsi przywr�ci�a mi si�y.
608
01:11:23,004 --> 01:11:25,715
Ale nie mog�em przesta� my�le� o niej
609
01:11:27,383 --> 01:11:29,427
I nagle sta� si� cud::
610
01:11:29,885 --> 01:11:31,595
zobaczy�em j�.
611
01:11:34,265 --> 01:11:36,183
Moj� pi�kn� Ginger.
612
01:11:38,644 --> 01:11:41,230
Bo�e, zosta�y z niej sk�ra i ko�ci
613
01:11:43,024 --> 01:11:44,942
Co oni jej zrobili?
614
01:11:46,152 --> 01:11:48,904
By�a tak s�aba, �e ledwie mnie pozna�a.
615
01:11:51,157 --> 01:11:52,867
To ja, Ginger.
616
01:11:53,659 --> 01:11:55,036
To ja.
617
01:11:58,664 --> 01:12:01,083
Jej pi�kne oczy straci�y blask.
618
01:12:01,792 --> 01:12:05,338
Jej twarz, kiedy� tak radosn�,
teraz znaczy�o cierpienie.
619
01:12:09,300 --> 01:12:11,427
Pr�bowa�em j� pocieszy�.
620
01:12:13,679 --> 01:12:16,599
Chcia�em, �eby wiedzia�a, �e nie jest sama.
621
01:12:19,935 --> 01:12:22,104
Nie tra� nadziei, Ginger.
622
01:12:37,453 --> 01:12:38,746
Wio!
623
01:12:39,955 --> 01:12:41,373
Ruszaj
624
01:12:45,586 --> 01:12:47,797
Moja cudowna przyjaci�ka.
625
01:12:54,345 --> 01:12:56,388
Tej nocy �ni�a mi si�.
626
01:12:58,724 --> 01:13:00,768
�ni�em o tym, co by�o.
627
01:13:03,729 --> 01:13:05,773
I o tym, co mog�o by�.
628
01:13:35,427 --> 01:13:37,096
Jestem tutaj
629
01:13:37,930 --> 01:13:39,306
Co to?
630
01:13:41,684 --> 01:13:43,644
I nagle zrozumia�em.
631
01:14:01,704 --> 01:14:03,706
Zegnaj, moja kochana.
632
01:14:18,012 --> 01:14:19,763
B�d� cierpliwy.
633
01:14:21,140 --> 01:14:23,142
Ci pa�stwo nam p�ac�.
634
01:14:24,268 --> 01:14:26,353
Zaraz wyjd�, zobaczysz.
635
01:15:14,318 --> 01:15:17,446
Najmocniej przepraszam.
By�em wynaj�ty na 9:00.
636
01:15:18,697 --> 01:15:21,100
Jest ju� po p�nocy, wi�c mo�e nie...
637
01:15:21,200 --> 01:15:24,578
Wkr�tce b�dziesz potrzebny.
Przyj�cie ju� si� ko�czy.
638
01:15:27,456 --> 01:15:29,583
Czekali�my na pasa�er�w.
639
01:15:31,210 --> 01:15:32,878
I czekali�my.
640
01:15:34,963 --> 01:15:37,466
Ludzie pomiataj� nie tylko ko�mi
641
01:15:38,092 --> 01:15:40,761
Okrutni s� tak�e dla siebie nawzajem.
642
01:15:42,471 --> 01:15:45,182
Niech ci� B�g b�ogos�awi, stary druhu.
643
01:15:54,358 --> 01:15:55,859
Dobranoc.
644
01:16:05,619 --> 01:16:07,037
Ruszaj!
645
01:16:07,496 --> 01:16:09,206
Straszny zi�b.
646
01:16:09,373 --> 01:16:11,150
Chwileczk�, prosz� pana.
647
01:16:11,250 --> 01:16:15,546
Nie b�d� bezczelny. Przez t� "chwileczk�"
zd��yliby�my jeszcze co� wypi�.
648
01:16:22,511 --> 01:16:23,804
Wio.
649
01:16:43,782 --> 01:16:45,617
Co� by�o nie tak.
650
01:16:46,285 --> 01:16:48,620
Zawsze oporz�dza� mnie Jerry.
651
01:16:49,413 --> 01:16:51,915
Ale tym razem przyszed� ch�opiec.
652
01:17:01,925 --> 01:17:04,720
Harry, nie chcia�em przeszkadza� w domu.
653
01:17:06,930 --> 01:17:08,432
Jak tata?
654
01:17:08,807 --> 01:17:10,976
To p�uca, panie Crenshaw.
655
01:17:11,935 --> 01:17:13,712
Bardzo mi przykro.
656
01:17:13,812 --> 01:17:16,732
Lekarz ma powiedzie�
mamie dzi� wieczorem.
657
01:17:17,566 --> 01:17:20,110
Tata nie mo�e ju� powozi� doro�k�.
658
01:17:21,320 --> 01:17:23,030
G�owa do g�ry.
659
01:17:23,822 --> 01:17:25,532
Pomagaj mamie.
660
01:17:32,581 --> 01:17:34,358
Nie mo�e powozi� doro�k�?
661
01:17:34,458 --> 01:17:36,209
Jak to mo�liwe?
662
01:17:43,550 --> 01:17:46,928
Na powietrzu by�o tak mi�o.
Chcia�em wraca� do pracy.
663
01:17:47,929 --> 01:17:49,081
Nie, Czarny.
664
01:17:49,181 --> 01:17:50,958
Nie idziemy na post�j doro�ek.
665
01:17:51,058 --> 01:17:54,311
To tylko spacer
dla rozprostowania n�g, staruszku.
666
01:17:56,688 --> 01:18:00,108
-Dzie� dobry, Dinah.
-Dzie� dobry, Harry. Mama w domu?
667
01:18:15,457 --> 01:18:17,234
Dolly, co to wyrabiasz?
668
01:18:17,334 --> 01:18:19,753
Pakuj� si�. Wyje�d�amy na wie�.
669
01:18:22,339 --> 01:18:26,426
Tata b�dzie powozi� powozem.
Dinah m�wi, �e nigdy nie b�dzie musia�...
670
01:18:27,344 --> 01:18:29,137
powozi� doro�k�.
671
01:18:34,226 --> 01:18:36,019
Co teraz b�dzie?
672
01:18:37,354 --> 01:18:40,357
Chocia� ci�gni�cie doro�ki
nadwer�y�o mnie,
673
01:18:41,108 --> 01:18:44,361
mia�em nadziej� reszt� moich dni
sp�dzi� z Jerrym.
674
01:18:47,989 --> 01:18:49,408
�egnaj,
675
01:18:49,866 --> 01:18:51,576
pi�kny koniku.
676
01:19:00,502 --> 01:19:03,338
Tata prosi�, �eby ci� od niego poca�owa�.
677
01:19:34,244 --> 01:19:38,331
Oddano mnie handlarzowi zbo�em.
Jerry my�la�, �e b�dzie mi tam dobrze.
678
01:19:39,875 --> 01:19:42,627
Ale jego oczekiwania tak si� r�ni�y...
679
01:19:43,003 --> 01:19:46,464
od rzeczywisto�ci,
jak dobre s�owo od smagni�cia batem.
680
01:20:01,146 --> 01:20:02,606
Naprz�d!
681
01:20:18,663 --> 01:20:21,416
Dwa d�ugie lata ci�gn��em ci�kie wozy,
682
01:20:23,668 --> 01:20:25,962
a� wreszcie zabrak�o mi si�.
683
01:20:34,304 --> 01:20:36,514
Szesna�cie gwinei za par�.
684
01:20:36,765 --> 01:20:38,542
A� si� prosi, �eby wsiada� i jecha�.
685
01:20:38,642 --> 01:20:41,044
Szesna�cie gwinei
Kto da szesna�cie gwinei?
686
01:20:41,144 --> 01:20:43,547
S� ch�tni? Szesna�cie gwinei za par�.
687
01:20:43,647 --> 01:20:46,274
Nie warto sobie nimi zawraca� g�owy.
688
01:20:47,400 --> 01:20:49,986
Nadaj� si� tylko pod rze�nicki n�.
689
01:20:50,528 --> 01:20:53,031
By�em za s�aby, �eby si� martwi�.
690
01:20:58,036 --> 01:20:59,537
Straszne.
691
01:21:01,790 --> 01:21:04,334
Czy to by� ko� poci�gowy, dziadku?
692
01:21:06,169 --> 01:21:07,629
Mo�liwe.
693
01:21:08,046 --> 01:21:10,715
Chocia� sylwetk� ma lepsz� od innych.
694
01:21:11,174 --> 01:21:13,009
Nie s�dzisz, Joe?
695
01:21:20,558 --> 01:21:22,102
Biedactwo.
696
01:21:25,563 --> 01:21:29,109
Mo�e za miesi�c w Langley
b�dziemy mie� wi�cej szcz�cia.
697
01:21:30,568 --> 01:21:32,070
Ten g�os.
698
01:21:32,445 --> 01:21:34,489
Ten g�os mnie zbudzi�.
699
01:21:34,948 --> 01:21:36,574
Pozna�em go.
700
01:21:37,450 --> 01:21:39,077
To by� Joe.!
701
01:22:45,018 --> 01:22:46,728
Czarny Ksi���.
702
01:22:49,397 --> 01:22:51,174
Jestem tu, Ksi���.
703
01:22:51,274 --> 01:22:52,817
Jestem tu.
704
01:22:58,156 --> 01:23:00,200
Jeste� ju� bezpieczny.
705
01:23:27,227 --> 01:23:30,188
Od roku mieszkam
w tym szcz�liwym miejscu.
706
01:23:32,231 --> 01:23:34,400
Odzyska�em si�y i rado��.
707
01:23:36,611 --> 01:23:39,364
Joe obieca�, �e nigdy mnie nie sprzeda.
708
01:23:39,739 --> 01:23:41,950
Moje troski si� sko�czy�y,
709
01:23:42,241 --> 01:23:43,952
znalaz�em dom.
710
01:23:46,621 --> 01:23:48,122
Cz�sto...
711
01:23:48,498 --> 01:23:52,126
marz�, �e zn�w jestem
na wielkim pastwisku w Birtwick Park.
712
01:23:53,503 --> 01:23:56,089
Razem z moimi dawnymi przyjaci�mi
713
01:23:57,882 --> 01:23:59,342
I nic...
714
01:23:59,759 --> 01:24:02,053
nas ju� nigdy nie rozdzieli
715
01:24:03,513 --> 01:24:04,889
Nigdy.
716
01:27:37,351 --> 01:27:40,379
�adne zwierz� w tym filmie
nie zosta�o skrzywdzone,
717
01:27:40,479 --> 01:27:44,133
a ka�da scena, w kt�rej wyst�powa�y,
by�a pieczo�owicie nadzorowana,
718
01:27:44,233 --> 01:27:47,194
by obchodzono si� z nimi jak najtroskliwiej
719
01:27:56,194 --> 01:28:00,144
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
50498