All language subtitles for [Exiled-Destiny]_Zegapain_Ep22_(DCDD81D5)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,362 --> 00:00:12,269 Who is this vision I see floating before my eyes? Dare ga miteiru VISUAL? Me no mae no 2 00:00:14,305 --> 00:00:22,906 Rushing water runs back over my body Kyuu na mizu ga karada wo sakasa ni kakemeguru 3 00:00:24,315 --> 00:00:28,019 Now, the two of us think about... Ima futari wa 4 00:00:28,019 --> 00:00:32,922 the meaning of our having met Deatta imi omou 5 00:00:34,992 --> 00:00:40,932 Even though we must be swimming... Kitto dareka no kioku no naka 6 00:00:40,932 --> 00:00:46,537 Within someone's memories Oyoideiru dakedemo 7 00:00:46,537 --> 00:00:50,575 The wings of light upon your back Kimi no senaka 8 00:00:50,575 --> 00:00:57,215 Spread out towards the sky Hikari no hane ga sora e hirogaru 9 00:00:57,215 --> 00:01:06,324 No matter the place, no matter the past Donna basho mo donna kako sae mo 10 00:01:06,324 --> 00:01:10,226 A single wish... Tadahitotsu no negai ga 11 00:01:10,628 --> 00:01:17,090 Will surpass it all Norikoete yuku yo 12 00:01:31,382 --> 00:01:34,374 Meta-body loss rate, 2.4 percent. 13 00:01:34,519 --> 00:01:36,854 The reconstruction program is running, 14 00:01:36,854 --> 00:01:38,756 but we can't keep up with the rate of decay. 15 00:01:38,756 --> 00:01:41,190 Loss rate now 2.8 percent! 16 00:01:41,392 --> 00:01:43,861 Activate all backup programs! 17 00:01:43,861 --> 00:01:45,522 Save the commander, whatever it takes! 18 00:01:45,963 --> 00:01:48,193 Loss rate now over three percent. 19 00:01:48,299 --> 00:01:52,099 Any more decay and meta-body reconstruction will be impossible. 20 00:01:52,236 --> 00:01:55,034 Stop! I'm begging you, please stop! 21 00:01:58,142 --> 00:01:59,769 Leave this to me. 22 00:02:00,178 --> 00:02:01,202 You... 23 00:02:09,754 --> 00:02:13,417 G-PHAETUS 24 00:02:26,103 --> 00:02:27,968 What's wrong? 25 00:02:28,105 --> 00:02:29,629 What the! 26 00:02:30,374 --> 00:02:34,242 A large-scale deutera zone has begun to activate in the Arctic. 27 00:02:34,478 --> 00:02:36,314 Judging from its energy level, 28 00:02:36,314 --> 00:02:39,250 we believe it will grow into a super-sized deutera zone... 29 00:02:39,250 --> 00:02:41,047 that will envelop the entire Earth. 30 00:02:41,219 --> 00:02:43,854 The Gardsorm stole the first move from us?! 31 00:02:43,854 --> 00:02:46,424 Oh, no... If the deutera zone envelops the entire Earth, 32 00:02:46,424 --> 00:02:49,154 it'll completely change the composition of the atmosphere. 33 00:02:49,460 --> 00:02:51,262 Even if humanity is resurrected, 34 00:02:51,262 --> 00:02:53,822 we wouldn't be able to live on Earth anymore! 35 00:02:54,131 --> 00:02:55,962 How long until the deutera is complete? 36 00:02:56,234 --> 00:02:58,964 23 hours, 46 minutes, 52 seconds. 37 00:03:01,439 --> 00:03:05,170 That's how long mankind has to live, huh? 38 00:03:07,912 --> 00:03:09,846 We managed to stop the decay. 39 00:03:10,581 --> 00:03:14,244 He's stable for now, but... But... 40 00:03:14,685 --> 00:03:16,152 We can't wake him up. 41 00:03:17,355 --> 00:03:20,157 What the hell happened to him?! 42 00:03:20,157 --> 00:03:21,759 His life span. 43 00:03:21,759 --> 00:03:22,994 What do you mean? 44 00:03:22,994 --> 00:03:24,928 He's special. 45 00:03:36,107 --> 00:03:37,708 Tell me! 46 00:03:37,708 --> 00:03:40,199 What do you mean the commander is "special"? 47 00:03:43,180 --> 00:03:47,082 All right. He intended to tell you everything. 48 00:03:49,987 --> 00:03:53,582 All of you, listen as well. Shima... 49 00:03:53,991 --> 00:03:56,619 isn't a normal meta-body. 50 00:03:56,761 --> 00:03:59,696 He's a clone. A meta-body clone. 51 00:04:00,564 --> 00:04:02,633 A meta-body clone?! 52 00:04:02,633 --> 00:04:06,694 Shima's real form is elsewhere. He's just a part of it. 53 00:04:09,373 --> 00:04:13,935 You can't copy the quantum data of a meta-body, so he created a clone. 54 00:04:14,845 --> 00:04:16,314 No... 55 00:04:16,314 --> 00:04:19,841 You can't do that! 56 00:04:20,484 --> 00:04:23,009 No, you can. Or rather, they can. 57 00:04:23,788 --> 00:04:27,591 "They"? You don't mean! 58 00:04:27,591 --> 00:04:30,761 Time is accelerated within the Gardsorm server. 59 00:04:30,761 --> 00:04:34,322 Science advances much faster compared to humanity. 60 00:04:34,598 --> 00:04:36,133 The Gardsorm? 61 00:04:36,133 --> 00:04:37,498 Then, the commander is?! 62 00:04:37,668 --> 00:04:41,661 While he is Gardsorm, he's someone who turned against Naga. 63 00:04:41,939 --> 00:04:44,032 It can't be! I don't believe it! 64 00:04:44,642 --> 00:04:46,371 But it's the truth. 65 00:04:47,778 --> 00:04:50,848 However, in order to help mankind, 66 00:04:50,848 --> 00:04:53,316 he needed to stay with the Gardsorm. 67 00:04:54,051 --> 00:04:56,420 And so he created a clone of himself... 68 00:04:56,420 --> 00:05:00,584 from ruined meta-body data that floated like flotsam in the quantum sea, 69 00:05:00,658 --> 00:05:02,683 and then inserted it into a human server. 70 00:05:03,661 --> 00:05:06,960 The Oceanus was originally Gardsorm technology. 71 00:05:07,465 --> 00:05:11,424 Shima, with the twelve other commanders, developed the Zegapain. 72 00:05:12,169 --> 00:05:16,574 Armor of light to encase the meta-bodies who had lost it and allow them to fight. 73 00:05:16,574 --> 00:05:18,701 The holonic loader is his conceptualization of that. 74 00:05:21,612 --> 00:05:25,605 But, in the end, he was based on corrupted data. 75 00:05:26,217 --> 00:05:28,845 Without the regulation system of the dummy Maihama server... 76 00:05:28,986 --> 00:05:33,082 to provide periodic maintenance, he can't maintain his meta-body. 77 00:05:34,558 --> 00:05:37,584 And now he's reached his limit. 78 00:05:37,795 --> 00:05:42,066 That's what you meant by his "family doctor" and his life span? 79 00:05:42,066 --> 00:05:43,634 Seriously? 80 00:05:43,634 --> 00:05:45,602 Why? 81 00:05:45,703 --> 00:05:49,230 Why do you know so much?! Shizuno, are one of them, too?! 82 00:05:49,340 --> 00:05:50,602 No. 83 00:05:51,409 --> 00:05:53,434 I'm not one of the Gardsorm. 84 00:05:58,282 --> 00:06:00,443 I believe her! 85 00:06:02,653 --> 00:06:05,022 She'd never lie to us. 86 00:06:05,022 --> 00:06:06,824 Besides, if she was a Gardsorm agent, 87 00:06:06,824 --> 00:06:09,019 the Oceanus would have been shot down long ago! 88 00:06:10,060 --> 00:06:11,629 He has a point. 89 00:06:11,629 --> 00:06:14,894 She's had no reason to let us live till now. 90 00:06:15,533 --> 00:06:17,735 Thank you, Kyo. 91 00:06:17,735 --> 00:06:19,970 Let's be reborn into humans! 92 00:06:19,970 --> 00:06:23,374 The president and you and everyone else! 93 00:06:23,374 --> 00:06:27,538 That goes without saying. We have no other choice now. 94 00:06:28,512 --> 00:06:31,148 So, what are you gonna do? 95 00:06:31,148 --> 00:06:33,818 If what Commander Shima said is true, 96 00:06:33,818 --> 00:06:37,754 the Gardsorm aren't going to turn us into Reconstructants. 97 00:06:38,756 --> 00:06:39,890 I'll fight. 98 00:06:39,890 --> 00:06:43,348 If there's no other way to survive, then even I'll do it! 99 00:06:43,928 --> 00:06:45,828 All right! That's that! 100 00:06:46,964 --> 00:06:48,532 Shima is?! 101 00:06:48,532 --> 00:06:51,660 I see. Then what about the plan to resurrect mankind? 102 00:06:51,969 --> 00:06:55,873 Don't worry. I'll direct it in his place. 103 00:06:55,873 --> 00:06:57,575 Can you do it, Minato? 104 00:06:57,575 --> 00:07:01,204 He's the one who found and awakened me. 105 00:07:01,479 --> 00:07:05,176 I want to help him any way I can! Besides... 106 00:07:05,716 --> 00:07:07,785 We have a fine crew on the Oceanus... 107 00:07:07,785 --> 00:07:10,583 who can help an inexperienced commander like me. 108 00:07:11,422 --> 00:07:14,482 I envy the crew you've been blessed with. 109 00:07:16,494 --> 00:07:19,029 All right, Vice-Commander Minato. 110 00:07:19,029 --> 00:07:21,725 Study the mission diagram at once... 111 00:07:21,966 --> 00:07:24,068 and complete the switch over to the command system it lays out. 112 00:07:24,068 --> 00:07:24,500 Aye! 113 00:07:25,369 --> 00:07:26,770 Do you think you'll be ready? 114 00:07:26,770 --> 00:07:27,737 We will. 115 00:07:31,876 --> 00:07:33,935 Say, Lu-shen... 116 00:07:34,545 --> 00:07:36,877 What are your dreams for the future? 117 00:07:37,648 --> 00:07:41,448 When I was a kid, I always loved those hero shows on TV. 118 00:07:42,086 --> 00:07:47,456 I seriously thought that, when I grew up, I'd transform into a hero and fight bad guys. 119 00:07:48,292 --> 00:07:52,897 That's why, when Shizuno-sempai called to me and I rode in the Zega that first time, 120 00:07:52,897 --> 00:07:56,799 I didn't mind. Honestly, I was a little happy about it. 121 00:07:58,369 --> 00:08:00,701 The fact it wasn't my first time doesn't really matter. 122 00:08:02,439 --> 00:08:04,669 What I wanted to be... 123 00:08:05,142 --> 00:08:06,844 Oh, yeah! 124 00:08:06,844 --> 00:08:09,313 When this operation's over and we're all resurrected, 125 00:08:09,313 --> 00:08:11,804 I'll introduce you to my friends. They're great people! 126 00:08:12,950 --> 00:08:16,681 It might be a little hard explaining the situation to them, but... 127 00:08:16,854 --> 00:08:19,914 Hell, I bet they'll understand. 128 00:08:20,424 --> 00:08:24,094 And then we'll all go swimming! In the real ocean! 129 00:08:24,094 --> 00:08:25,618 That's a promise, Lu-shen. 130 00:08:27,798 --> 00:08:28,632 Isn't he adorable? 131 00:08:28,632 --> 00:08:32,728 Isn't he adorable? Yes, he is! Blub! Blub! Blub! Drink it all up! 132 00:08:34,438 --> 00:08:35,462 Pieta! 133 00:08:36,006 --> 00:08:38,338 He makes promises without even knowing if he can do it or not. 134 00:08:38,842 --> 00:08:40,978 He doesn't even question himself about it. 135 00:08:40,978 --> 00:08:42,707 That's his determination. 136 00:08:43,147 --> 00:08:45,672 Kyo always assumes he's going to make it back alive. 137 00:08:46,850 --> 00:08:49,318 We can't predict what'll happen in the next second. 138 00:08:49,820 --> 00:08:51,685 Let alone what our future holds. 139 00:08:52,656 --> 00:08:54,749 That's why Kyo always gives every task his all. 140 00:08:55,025 --> 00:08:56,686 He always looks ahead. 141 00:08:57,528 --> 00:09:01,098 You and Kyo really do belong together. 142 00:09:01,098 --> 00:09:02,232 Why do you say that? 143 00:09:02,232 --> 00:09:04,757 I want Kyo to be happy. 144 00:09:05,202 --> 00:09:07,295 I want him to live with the one he loves. 145 00:09:07,705 --> 00:09:09,570 I think you've misunderstood something. 146 00:09:10,140 --> 00:09:12,540 It's true that I still love Kyo. 147 00:09:13,143 --> 00:09:16,010 But I don't plan on taking the same road through life with him. 148 00:09:17,314 --> 00:09:19,282 No... I can't walk that path. 149 00:09:20,184 --> 00:09:21,845 How can you be so certain? 150 00:09:22,152 --> 00:09:23,312 Because... 151 00:09:24,254 --> 00:09:26,722 Because... I am Yehl. 152 00:09:30,995 --> 00:09:32,758 Vice-Commander, it's time. 153 00:09:44,842 --> 00:09:46,810 Where is this place?! 154 00:09:47,011 --> 00:09:50,310 It's my city... but it's NOT! 155 00:10:03,127 --> 00:10:04,719 Will you come with me? 156 00:10:19,176 --> 00:10:20,643 I'm going now, Commander. 157 00:10:23,180 --> 00:10:25,883 Deutera zone expansion rate now plus three. 158 00:10:25,883 --> 00:10:29,785 Time remaining until complete coverage of the Earth is now 17 hours, 43 minutes! 159 00:10:30,087 --> 00:10:32,612 All ships, fully deployed! All systems, on-line! 160 00:10:33,090 --> 00:10:36,150 Countdown running! 20 seconds to mission start! 161 00:10:43,367 --> 00:10:45,636 Captain, I'll need your help for this. 162 00:10:45,636 --> 00:10:46,403 Aye. 163 00:10:46,403 --> 00:10:48,372 Mission start in ten seconds. 164 00:10:48,372 --> 00:10:49,168 Nine... 165 00:10:49,373 --> 00:10:50,101 Eight... 166 00:10:50,340 --> 00:10:50,999 Seven... 167 00:10:51,308 --> 00:10:52,209 Six... 168 00:10:52,209 --> 00:10:53,243 Five seconds. 169 00:10:53,243 --> 00:10:54,005 Four... 170 00:10:54,178 --> 00:10:54,940 Three... 171 00:10:55,112 --> 00:10:55,840 Two... 172 00:10:56,113 --> 00:10:56,880 One! 173 00:10:56,880 --> 00:10:59,644 Set course for the Gardsorm Arctic core server! 174 00:10:59,883 --> 00:11:01,350 Oceanus, launch! 175 00:11:01,418 --> 00:11:04,012 OCEANUS JAPANESE AIRSPACE 10:00 176 00:11:04,088 --> 00:11:06,079 DVARAKA ITALIAN AIRSPACE 02:00 177 00:11:06,156 --> 00:11:08,124 CORDUAX EGYPTIAN AIRSPACE 03:00 178 00:11:08,192 --> 00:11:10,160 CAGAYAN AMERICA (ARIZONA) 18:00 179 00:11:10,227 --> 00:11:12,195 POPOL VUH AMERICA (NEW YORK) 20:00 180 00:11:24,408 --> 00:11:28,078 Our final operation, Project Resurrection, 181 00:11:28,078 --> 00:11:31,014 has been organized into four phases. 182 00:11:31,014 --> 00:11:32,649 First, phase one. 183 00:11:32,649 --> 00:11:34,251 At the start of the mission, 184 00:11:34,251 --> 00:11:37,118 all ships simultaneously advance on the Arctic. 185 00:11:37,554 --> 00:11:41,786 Since the enemy's giant deutera zone, which the Gardsorm call "Sabato," 186 00:11:41,859 --> 00:11:44,695 has already spread to the periphery of the Arctic, 187 00:11:44,695 --> 00:11:47,097 all ships will climb to their designated altitude... 188 00:11:47,097 --> 00:11:48,860 and then mass together into formation. 189 00:11:49,533 --> 00:11:51,802 We'll take a ballistic orbit for the shortest... 190 00:11:51,802 --> 00:11:54,066 and fastest approach to the enemy core server. 191 00:11:55,172 --> 00:11:59,209 The fleet will launch an all-out attack on the Gardsorm defense line... 192 00:11:59,209 --> 00:12:01,745 set up at the Arctic Circle as a diversion. 193 00:12:01,745 --> 00:12:06,444 We'll use this gap to penetrate their defense line and enter Sabato. 194 00:12:06,784 --> 00:12:08,752 Due to the effect of the deutera zone, 195 00:12:08,752 --> 00:12:11,455 the current Arctic weather conditions are unstable. 196 00:12:11,455 --> 00:12:13,056 I can't make any forecasts. 197 00:12:13,056 --> 00:12:15,752 At that point, we move to mission phase two. 198 00:12:16,193 --> 00:12:20,030 In order to stop any further impingement by Sabato, 199 00:12:20,030 --> 00:12:23,693 the diversion fleet will attack the Arctic core server with Zegapain teams. 200 00:12:24,101 --> 00:12:26,703 However, the Dvaraka will withdraw from the battle line... 201 00:12:26,703 --> 00:12:28,872 and proceed on its own to satellite orbit... 202 00:12:28,872 --> 00:12:32,933 to attack the Gardsorm orbital base "Cloud" and cut off any reinforcements. 203 00:12:33,410 --> 00:12:35,445 While it's doing that, 204 00:12:35,445 --> 00:12:38,348 the Oceanus will take control of the giant quantum portal in the enemy facility... 205 00:12:38,348 --> 00:12:42,375 and use it to quantum teleport to the enemy lunar base G-Phaetus. 206 00:12:42,953 --> 00:12:44,855 Take the Oceanus itself to the moon?! 207 00:12:44,855 --> 00:12:47,346 Their lunar defense line is perfect. 208 00:12:47,858 --> 00:12:49,826 The human forces can't approach it from the outside. 209 00:12:50,561 --> 00:12:53,621 There's no other way for us to invade G-Phaetus. 210 00:12:54,064 --> 00:12:57,227 After we arrive at the moon, we proceed to phase three. 211 00:12:57,901 --> 00:13:00,597 That's when you and the Zegas take the stage. 212 00:13:00,838 --> 00:13:02,105 At last! 213 00:13:02,105 --> 00:13:04,675 Don't say that you've found your place to die. 214 00:13:04,675 --> 00:13:06,343 Don't worry. 215 00:13:06,343 --> 00:13:10,973 If I die now, I don't know what I'd say to Arque in the afterlife. 216 00:13:11,215 --> 00:13:13,046 We're going to be reborn. 217 00:13:13,550 --> 00:13:14,847 We're not leaving even one person behind. 218 00:13:16,253 --> 00:13:18,255 The Zega team will repel the enemy... 219 00:13:18,255 --> 00:13:21,053 and make contact with our agent within G-Phaetus itself. 220 00:13:21,325 --> 00:13:23,293 Agent? 221 00:13:23,927 --> 00:13:26,964 Correct. Commander Shima's original. 222 00:13:26,964 --> 00:13:28,899 He's waiting for the Oceanus to arrive... 223 00:13:28,899 --> 00:13:31,663 so he can complete the resurrection system for humanity. 224 00:13:34,071 --> 00:13:37,700 The moment we obtain the system, we'll recover the Maihama server. 225 00:13:38,075 --> 00:13:40,669 And that takes us to the fourth and final phase. 226 00:13:40,978 --> 00:13:43,378 We destroy G-Phaetus's main server. 227 00:13:43,680 --> 00:13:45,682 In short, crush the head of the snake... 228 00:13:45,682 --> 00:13:48,446 and kill the Gardsorm at the source, right? 229 00:13:48,886 --> 00:13:51,719 After that, the Oceanus returns to Earth. 230 00:13:51,922 --> 00:13:54,825 The mission will require 15 hours to complete. 231 00:13:54,825 --> 00:13:59,262 The mission should be finished before the deutera zone completely engulfs the Earth. 232 00:13:59,663 --> 00:14:03,400 In the event Sabato is still active after G-Phaetus is destroyed, 233 00:14:03,400 --> 00:14:06,028 we will support our allied vessels. 234 00:14:06,270 --> 00:14:09,873 No matter what the outcome, we foresee an inevitable enemy attack. 235 00:14:09,873 --> 00:14:12,000 Be ready for it. That is all. 236 00:14:12,309 --> 00:14:13,610 Understand? 237 00:14:13,610 --> 00:14:15,145 I understand fine. 238 00:14:15,145 --> 00:14:20,048 Basically, this is a reckless operation with almost no chance of success, right? 239 00:14:21,585 --> 00:14:23,053 Listen, you! 240 00:14:23,053 --> 00:14:27,422 He's right. This plan is for the resurrection of the human race. 241 00:14:27,858 --> 00:14:30,759 But it's unexpectedly turned into our final operation. 242 00:14:30,994 --> 00:14:32,325 Even so... 243 00:14:32,462 --> 00:14:35,165 It's reckless, but our chances aren't zero. 244 00:14:35,165 --> 00:14:38,969 If you wish to survive, then open the way to a new destiny with your own hands. 245 00:14:38,969 --> 00:14:41,164 That's what the Prez would've said, right? 246 00:14:42,706 --> 00:14:43,907 You're right. 247 00:14:43,907 --> 00:14:48,207 So long as we still have some chance, we can't give up! 248 00:14:48,645 --> 00:14:52,638 Then let's beat these Gardsorm and take back our future from them! 249 00:14:53,350 --> 00:14:56,410 Vice-Commander, the fleet has arrived at the Arctic Circle. 250 00:14:56,620 --> 00:14:58,451 All hands, battle stations! 251 00:15:01,725 --> 00:15:04,853 900 seconds to contact with Gardsorm defense line! 252 00:15:06,596 --> 00:15:09,656 Warning sensor reaction! We've been picked up on enemy radar! 253 00:15:10,100 --> 00:15:12,569 At last! At last! What we've waited for! 254 00:15:12,569 --> 00:15:15,060 The lightless ones who must be wiped away are coming! 255 00:15:15,572 --> 00:15:19,099 We must fill the world with Naga's light. 256 00:15:19,509 --> 00:15:22,706 An eternal light which will never be extinguished! 257 00:15:23,580 --> 00:15:26,413 Prep for anti-air battle! Deploy G.A.S.P.R. Cannon! 258 00:15:26,516 --> 00:15:30,885 Gravity Acceleration System Powered Rail Gun, ready for launch. 259 00:15:31,955 --> 00:15:33,889 All ships, synched and ready! 260 00:15:34,358 --> 00:15:36,326 Trigger timing has been transferred to this vessel! 261 00:15:36,693 --> 00:15:39,423 Enemy mobile forces, detected! Initiating targeting alignment! 262 00:15:49,406 --> 00:15:51,533 Releasing locks on all systems! 263 00:16:00,951 --> 00:16:03,086 All ships have completed pre-fire sequence! 264 00:16:03,086 --> 00:16:04,610 We can attack at any time! 265 00:16:12,429 --> 00:16:15,232 18 seconds to contact with enemy mobile forces! 266 00:16:15,232 --> 00:16:17,034 Message from the Deukalion! 267 00:16:17,034 --> 00:16:18,101 Commander Isola! 268 00:16:18,101 --> 00:16:19,269 Where's the Oceanus? 269 00:16:19,269 --> 00:16:21,362 Bearing to 8 o'clock, range: Nineteen thousand! 270 00:16:21,772 --> 00:16:24,070 Enemy defense line contact in 120 seconds! 271 00:16:24,341 --> 00:16:26,576 Commander Isola, we have to return fire! 272 00:16:26,576 --> 00:16:28,512 Have you forgotten, Commander île? 273 00:16:28,512 --> 00:16:31,379 Our job is to open a path out to space. 274 00:16:32,082 --> 00:16:33,777 We have to draw the enemy in till the very last second! 275 00:16:38,355 --> 00:16:39,322 The fleet! 276 00:16:39,322 --> 00:16:41,882 Oceanus now 30 seconds from enemy defense line! 277 00:16:42,125 --> 00:16:44,787 All right! Now! All ships, FIRE! 278 00:16:57,741 --> 00:16:59,572 All Zegapain units, scramble! 279 00:16:59,910 --> 00:17:02,779 Transmission port energy compilation at 98%! 280 00:17:02,779 --> 00:17:04,581 Transmission scatter rate, green! 281 00:17:04,581 --> 00:17:07,015 E.X. Condition, green! All clear! 282 00:17:07,484 --> 00:17:09,247 Zegapain, transmit! 283 00:17:09,319 --> 00:17:10,479 Entangle! 284 00:17:13,590 --> 00:17:15,792 Enemy mobile forces ahead of us have been wiped out! 285 00:17:15,792 --> 00:17:17,461 The diversion was a success. 286 00:17:17,461 --> 00:17:19,554 Maintain course! We'll break through in one move! 287 00:17:19,796 --> 00:17:22,264 Residual enemy forces closing from 9 o'clock! 288 00:17:27,971 --> 00:17:29,836 Get going, Oceanus! 289 00:17:40,584 --> 00:17:41,551 Vice-Commander! 290 00:17:41,551 --> 00:17:43,220 Shouldn't we go out, too?! 291 00:17:43,220 --> 00:17:44,881 We have to breach their defense line first! 292 00:17:54,364 --> 00:17:55,765 An ambush?! 293 00:17:55,765 --> 00:17:58,495 Identified! Nautilus! Too many to count! 294 00:18:00,403 --> 00:18:03,031 Prep for cannon and torpedo attack! Anti-air cannons, FIRE! 295 00:18:13,250 --> 00:18:14,951 Who's in that Zega?! 296 00:18:14,951 --> 00:18:16,714 It's Toga and Meivelle from the Dvaraka! 297 00:18:26,763 --> 00:18:27,964 Toga! Behind us! 298 00:18:27,964 --> 00:18:28,726 What?! 299 00:18:36,673 --> 00:18:38,937 The Altair has initiated its launch sequence! 300 00:18:39,109 --> 00:18:40,167 What?! 301 00:18:40,343 --> 00:18:42,777 We can't let ourselves get shot down here! 302 00:18:44,948 --> 00:18:46,349 Let's go, Kaminagi! 303 00:18:46,349 --> 00:18:47,384 Right! 304 00:18:47,384 --> 00:18:48,214 Entangle! 305 00:18:52,756 --> 00:18:54,491 Q.L., dropping. Any further close combat will be hazardous. 306 00:18:54,491 --> 00:18:55,926 Shit! Q.L., dropping. Any further close combat will be hazardous. 307 00:18:55,926 --> 00:18:56,483 Q.L., dropping. Any further close combat will be hazardous. 308 00:19:02,465 --> 00:19:03,633 Who did that?! 309 00:19:03,633 --> 00:19:04,725 You okay?! 310 00:19:04,935 --> 00:19:07,631 Kyo Sogoru and Ryoko Kaminagi from the Oceanus? 311 00:19:08,104 --> 00:19:09,506 You idiots! 312 00:19:09,506 --> 00:19:13,310 What's the point of this diversion if you guys launch?! Get back to your ship! 313 00:19:13,310 --> 00:19:15,835 I know, but if the ship goes down here, it's all over! 314 00:19:15,979 --> 00:19:19,471 There's no way I'm letting that happen! Don't you trust me?! 315 00:19:19,783 --> 00:19:21,410 I've never even met you! 316 00:19:24,788 --> 00:19:28,952 Besides, I don't like having someone sacrificing themselves on our account! 317 00:19:29,759 --> 00:19:31,761 You wanna make all our hard work be for nothing?! 318 00:19:31,761 --> 00:19:34,059 When I get my body back, I'm gonna kick your sorry ass! 319 00:19:34,397 --> 00:19:35,989 Who's gonna kick whose ass?! 320 00:19:36,266 --> 00:19:37,867 As much as I damn well want to! 321 00:19:37,867 --> 00:19:39,835 Oh, yeah?! Let's see you try! 322 00:19:40,103 --> 00:19:44,130 Um, Kyo? Are we here to fight or to argue? 323 00:19:46,109 --> 00:19:48,976 You're as good as I've heard. Not bad, Kyo Sogoru. 324 00:19:49,246 --> 00:19:53,239 And the legendary Wizard Witch, Ryoko Kaminagi. You, too. 325 00:19:53,617 --> 00:19:56,415 Oh! Sure! So are you, Toga and Meivelle. 326 00:19:56,653 --> 00:19:59,816 There's no end to them! Hey! Kyo Sogoru! 327 00:20:00,257 --> 00:20:02,192 Give us all the Q.L. You've got! 328 00:20:02,192 --> 00:20:03,557 What?! 329 00:20:03,960 --> 00:20:06,929 I'll take them on all at once! Use that chance and go! 330 00:20:09,599 --> 00:20:10,827 Understood. 331 00:20:17,540 --> 00:20:19,735 Q.L. Charging, complete! 332 00:20:21,144 --> 00:20:22,045 Meivelle! 333 00:20:22,045 --> 00:20:23,444 Leave it to me! 334 00:20:26,082 --> 00:20:28,084 Holonic field, forming. 335 00:20:28,084 --> 00:20:29,779 Holo-Bolt Gravity! 336 00:20:32,122 --> 00:20:34,181 SUCK ON THIS!!! 337 00:20:40,330 --> 00:20:42,365 Flight path is clear! Now's our chance! 338 00:20:42,365 --> 00:20:44,128 Oceanus, ahead full! 339 00:20:48,872 --> 00:20:50,807 Thanks for the helping hand. 340 00:20:50,807 --> 00:20:54,368 Kyo Sogoru, next time we meet, I promise I'll pay you back for it. 341 00:20:55,945 --> 00:20:58,709 Next time. I swear it. 342 00:21:00,250 --> 00:21:04,084 They do well, despite being lightless ones. 343 00:21:04,721 --> 00:21:06,052 We'll go out as well. 344 00:21:07,490 --> 00:21:08,980 Thirteen hours left. 345 00:21:10,126 --> 00:21:11,388 Good luck to you. 346 00:21:20,970 --> 00:21:25,873 Some day, after we awaken from the dream Itsuka mezameru yume no ato ni 347 00:21:27,143 --> 00:21:32,479 We'll meet by chance under a brilliant rainbow Guuzen deaeru azayaka na niji 348 00:21:33,583 --> 00:21:37,952 There's nothing there but the wind Nanimo nai kaze dake 349 00:21:38,355 --> 00:21:42,492 I gently touch with my hand to be sure Sotto te wo furete tashikameru 350 00:21:42,492 --> 00:21:45,620 Twilight in the dream 351 00:21:46,363 --> 00:21:50,732 Wanting to pass on my thoughts Omoi wo tsutaetakute 352 00:21:51,401 --> 00:21:54,537 I just love you. I just love you 353 00:21:54,537 --> 00:21:58,141 I just close to you 354 00:21:58,141 --> 00:22:01,344 You say you know 355 00:22:01,344 --> 00:22:04,547 I say so long 356 00:22:04,547 --> 00:22:10,713 I don't need an answer Kotae wa iranai 357 00:22:10,820 --> 00:22:14,023 You say I know 358 00:22:14,023 --> 00:22:17,293 I say goodbye 359 00:22:17,293 --> 00:22:23,299 The words come to an end Kotoba wa todaeru 360 00:22:23,299 --> 00:22:26,770 If I'm at your side Soba ni ireba 361 00:22:26,770 --> 00:22:29,773 Time will not stop Toki wa tomaranai 362 00:22:29,773 --> 00:22:33,376 Because the two of us... Onaji yume wo 363 00:22:33,376 --> 00:22:36,834 See the same dream Mieru kara 364 00:22:50,326 --> 00:22:51,461 NEXT EPISODE 365 00:22:51,461 --> 00:22:52,328 NEXT EPISODE Acting as a shield for the Oceanus, becoming decoys, 366 00:22:52,328 --> 00:22:54,164 Acting as a shield for the Oceanus, becoming decoys, 367 00:22:54,164 --> 00:22:56,733 one comrade after another becomes a sacrifice. 368 00:22:56,733 --> 00:22:59,269 The quantum portal, the doorway to G-Phaetus... 369 00:22:59,269 --> 00:23:01,794 At last, the time has come to return to the moon, hasn't it? 370 00:23:02,772 --> 00:23:05,408 Why are Abyss and Sin doing that themselves?! 371 00:23:05,408 --> 00:23:08,309 What's this enormous Q.L. Reaction we're detecting? 372 00:23:08,611 --> 00:23:11,239 No, wait... That's not the Coatlicue! 373 00:23:11,815 --> 00:23:14,050 Next time, on Zegapain: "The Unsinking Moon." 374 00:23:14,050 --> 00:23:15,118 THE UNSINKING MOON Next time, on Zegapain: "The Unsinking Moon." 375 00:23:15,118 --> 00:23:15,652 THE UNSINKING MOON 376 00:23:15,652 --> 00:23:17,954 THE UNSINKING MOON My pain, never to be forgotten. 377 00:23:17,954 --> 00:23:19,444 THE UNSINKING MOON 29359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.