Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,995 --> 00:00:51,985
[heart beat]
2
00:01:03,350 --> 00:01:09,053
AMALU
3
00:01:27,008 --> 00:01:31,287
"Bharat"
4
00:01:33,056 --> 00:01:37,229
"Bharat"
5
00:01:39,036 --> 00:01:41,352
"Bharat"
6
00:01:41,929 --> 00:01:47,195
"We surrender our devotion
and strength to Bharat"
7
00:01:47,871 --> 00:01:53,054
"We are always ready
to die for our nation"
8
00:01:53,914 --> 00:01:59,182
"We will serve you till our last breath"
9
00:01:59,850 --> 00:02:05,042
"We are proud of our country's history"
10
00:02:05,893 --> 00:02:11,763
"Vande Mataram, Vande Mataram"
11
00:02:12,302 --> 00:02:17,453
"Hindustan, is my life"
12
00:02:17,864 --> 00:02:22,369
"We are lucky"
13
00:02:23,950 --> 00:02:28,591
"We are lucky"
14
00:02:29,984 --> 00:02:32,340
"She is a beautiful spread of greenery"
15
00:02:32,660 --> 00:02:35,472
"Her crown is made of snow"
16
00:02:35,917 --> 00:02:41,289
"She has the eternal fame
for having greatest souls"
17
00:02:41,951 --> 00:02:47,282
"New renovations are invented everyday"
18
00:02:47,895 --> 00:02:53,350
"India is home to great
scientists of all times"
19
00:02:53,774 --> 00:02:56,126
"Intelligent people reside here"
20
00:02:56,536 --> 00:02:58,931
"Great scholars are from our nation"
21
00:02:59,584 --> 00:03:01,981
"Holy Saints are from our nations"
22
00:03:02,549 --> 00:03:05,167
"They spread the light of truth"
23
00:03:05,525 --> 00:03:10,642
"They worked for the
betterment of the society"
24
00:03:31,248 --> 00:03:33,914
"Rivers are filled with water"
25
00:03:34,310 --> 00:03:36,716
"It's a treat to watch waterfalls"
26
00:03:37,390 --> 00:03:42,897
"Temples are historic treasure"
27
00:03:43,395 --> 00:03:48,729
"An example for humanity and love"
28
00:03:49,344 --> 00:03:54,716
"Teachers who taught great morals"
29
00:03:55,083 --> 00:03:57,987
"There are many religions and castes"
30
00:03:58,223 --> 00:04:00,641
"But we are united with love"
31
00:04:01,108 --> 00:04:03,689
"Different states and languages"
32
00:04:04,054 --> 00:04:06,563
"But our love for the nation is same"
33
00:04:07,131 --> 00:04:12,412
"Unity in diversity"
34
00:04:13,089 --> 00:04:18,651
"We surrender our devotion
and strength to Bharat"
35
00:04:19,134 --> 00:04:24,585
"We are always ready
to die for our nation"
36
00:04:24,948 --> 00:04:30,575
"We will serve you till our last breath"
37
00:04:31,050 --> 00:04:36,848
"We are proud of our country's history"
38
00:04:37,399 --> 00:04:42,993
"Vande Mataram, Vande Mataram"
39
00:04:43,193 --> 00:04:48,518
"Hindustan, is my life"
40
00:04:49,098 --> 00:04:53,438
"We are lucky"
41
00:04:54,937 --> 00:05:00,306
"We are lucky"
42
00:05:01,087 --> 00:05:06,472
"Bharat...Bharat"
43
00:05:06,672 --> 00:05:12,449
"Bharat...Bharat"
44
00:05:34,839 --> 00:05:40,751
[chanting mantras]
45
00:05:56,373 --> 00:06:00,611
[chanting mantras]
46
00:06:12,894 --> 00:06:14,792
Dad, see your photo
47
00:06:15,020 --> 00:06:16,389
Why have you put flowers to my photo?
48
00:06:16,605 --> 00:06:20,138
You can put flowers for mom's photo,
but why I shouldn't put for your photo?
49
00:06:20,404 --> 00:06:25,328
Hey, your mom has expired,
so I've put flowers, but I'm still alive
50
00:06:25,528 --> 00:06:28,429
-You're expired for me
-What?
51
00:06:28,904 --> 00:06:31,013
I meant everyone has to die one day
52
00:06:31,231 --> 00:06:32,780
Don't act too smart
53
00:06:33,171 --> 00:06:37,617
We have to go and see a girl, take Nani
with you and fill petrol to the vehilce
54
00:06:37,817 --> 00:06:40,698
My ill fate that such a son is born
55
00:06:44,255 --> 00:06:48,501
"I'm Maruti, the great"
56
00:06:53,004 --> 00:06:58,743
I'm 25 years old,
but haven't kissed anyone yet
57
00:06:59,184 --> 00:07:02,870
No romance in my life
58
00:07:03,267 --> 00:07:06,920
Romance is far, I haven't even met a girl
59
00:07:07,120 --> 00:07:08,753
My fate is bad
60
00:07:09,298 --> 00:07:11,309
Nani...Nani...
61
00:07:12,709 --> 00:07:16,272
Hey nani, come let's go and
fill petrol in the vehicle
62
00:07:17,051 --> 00:07:19,209
Why can't go alone?
63
00:07:19,753 --> 00:07:23,982
I know you will be working your whole life
64
00:07:24,373 --> 00:07:25,424
Dad has said, come
65
00:07:25,735 --> 00:07:30,488
Maruti, I know you wont leave
me and let me do my work
66
00:07:30,717 --> 00:07:33,149
-I'll come behind you
-Come, let's go
67
00:07:37,217 --> 00:07:40,061
I look so young.
68
00:07:41,087 --> 00:07:44,268
I look younger than my son!
69
00:07:49,344 --> 00:07:52,151
Why is his phone not reachable?
70
00:07:52,483 --> 00:07:55,272
I have informed the girl's
side that we'll be on time
71
00:07:55,696 --> 00:07:58,216
It's getting late,
what if inauspicious time starts?
72
00:07:59,473 --> 00:08:03,898
He does'nt have any responsibility,
I lose my respect because of him
73
00:08:12,882 --> 00:08:16,160
-Oh, come Lakshman
-Hi uncle, how are you?
74
00:08:16,551 --> 00:08:19,106
-I'm fine, like a hero
-Oh!
75
00:08:19,362 --> 00:08:23,356
Problem is with your best friend, Raghuram
76
00:08:23,676 --> 00:08:28,710
I called him last night and said, there is
a proposal, be here by 9, but he is late
77
00:08:28,999 --> 00:08:33,133
-His phone is not reacheable
-Actually uncle...
78
00:08:33,362 --> 00:08:38,411
...he called me and said that
is phone battery is low and...
79
00:08:38,611 --> 00:08:42,894
...once he arrives, he'll first
meet his Major and then come home
80
00:08:43,144 --> 00:08:46,386
He is always does this
81
00:08:46,726 --> 00:08:49,354
Atleast he could have cime
and finish seeing the girl
82
00:08:49,606 --> 00:08:54,596
He loves his country so much
that he forgets everything else
83
00:08:54,796 --> 00:08:56,703
[phone ringing]
84
00:08:56,973 --> 00:09:00,207
-Oh uncle, he is calling
-Give it to me, I'll talk
85
00:09:00,848 --> 00:09:06,285
Hey Raghuram, this is your dad KK,
why is your phone not reachable?
86
00:09:06,654 --> 00:09:11,008
Okay, come soon, we shouldn't
make the girls's side wait for us
87
00:09:12,045 --> 00:09:17,598
-Dad, keys...
-This one thing atleast you did correctly
88
00:09:18,217 --> 00:09:23,754
- I left car in the petrol bunk
-Why, did'nt you get petrol?
89
00:09:24,095 --> 00:09:29,245
I got full tank filled with diesel,
but it didn't start, so I left it there
90
00:09:29,543 --> 00:09:32,433
How will a petrol car move
if you fill diesel in it?
91
00:09:32,711 --> 00:09:36,308
-Hey! Why didn't you tell him?
-Sir, where will he listen to me?
92
00:09:36,600 --> 00:09:42,534
If anyone tells to put alcohol for
better mileage, he will do that
93
00:09:42,833 --> 00:09:44,426
Your son is so smart!
94
00:09:44,690 --> 00:09:47,095
Why did you even born?
95
00:09:48,411 --> 00:09:54,316
If I knew I'll get a son like this,
I would have stopped with one son
96
00:09:54,674 --> 00:09:59,062
-Take him and give food
-Come
97
00:10:01,383 --> 00:10:06,813
Lakshman, I'll take your car
98
00:10:07,013 --> 00:10:10,132
I'll go to their house, or they will worry
99
00:10:10,333 --> 00:10:14,066
-You both come together
-Take uncle
100
00:10:14,308 --> 00:10:16,216
Thank you, come soon
101
00:10:22,234 --> 00:10:26,521
[music]
102
00:10:43,272 --> 00:10:45,540
[mixer sound]
103
00:10:49,305 --> 00:10:53,190
God knows what her parents have
taught her, she doesn't know anything
104
00:10:53,401 --> 00:10:58,973
How will she manage after her wedding?
We must get her married at the earliest
105
00:10:59,671 --> 00:11:01,998
Hey! What are you murmering?
106
00:11:02,380 --> 00:11:05,109
Groom is coming to see her today,
can't you keep quite?
107
00:11:06,912 --> 00:11:12,354
I said to add a little salt in puliogere,
but she has added baking soda
108
00:11:13,404 --> 00:11:18,682
-She is still small, she'll learn slowly
-She's of marriage age, still small?
109
00:11:18,935 --> 00:11:24,789
Don't irritate me, finish all your work
fast, I'll go to the market and come
110
00:11:26,190 --> 00:11:27,958
It's my ill fate that I've married you
111
00:11:29,098 --> 00:11:30,098
I must suffer forever
112
00:11:32,539 --> 00:11:33,752
[music mutes voice]
113
00:11:35,504 --> 00:11:40,659
Hey, would you accept that college
guy's proposal if he was handsome?
114
00:11:40,859 --> 00:11:45,244
No, I don't care about good looks,
but he must have good character
115
00:11:45,444 --> 00:11:47,742
Oh! That ugly guy?
116
00:11:49,375 --> 00:11:54,238
Be careful, in Kaliyuga
anything can happen
117
00:11:54,599 --> 00:11:57,499
Before buying a product...
118
00:11:57,699 --> 00:12:01,472
...I'll scan and only then I buy it
119
00:12:02,703 --> 00:12:05,852
-I just want the best
-Okay
120
00:12:06,629 --> 00:12:08,843
-Hey Pavithra
-Isn't it
121
00:12:11,556 --> 00:12:15,395
You've still not dressed? Groom will come
anytime soon, wear saree and get ready
122
00:12:17,215 --> 00:12:18,536
-Come let's go
-Come Pavithra
123
00:12:39,889 --> 00:12:40,978
Shankar?
124
00:12:42,817 --> 00:12:44,245
-Greetings sir
-Greetings
125
00:12:44,445 --> 00:12:48,726
Please sit, my husband has gone out,
he'll be back soon
126
00:12:49,018 --> 00:12:51,698
That's okay madam,
let him take his time, nothing to worry
127
00:13:06,303 --> 00:13:08,905
-Sir, please have some coffee or tea
-No, thanks
128
00:13:09,105 --> 00:13:12,017
-Juice?
-Okay, I'll have some juice
129
00:13:16,063 --> 00:13:19,317
-Sir, please take juice
-Thanks
130
00:13:34,517 --> 00:13:37,677
-Did you see the groom?
-Yes
131
00:13:37,984 --> 00:13:41,281
But doesn't he look too old sis in law?
132
00:13:41,510 --> 00:13:46,551
If you like him then marry,
else you can leave
133
00:13:54,860 --> 00:13:56,492
-Greetings
-Greetings
134
00:13:56,692 --> 00:13:58,457
-When did you come?
-I came long back
135
00:13:58,657 --> 00:14:02,264
-You had been out, right?
-Yeah, I had been to the market
136
00:14:02,464 --> 00:14:06,040
-Where is your son?
-He is coming, on the way
137
00:14:06,240 --> 00:14:10,074
-Please be seated, I'll be right back
-Okay, please carry on
138
00:14:11,268 --> 00:14:14,907
Shobha, grrom's father has come,
did you offer coffee?
139
00:14:15,173 --> 00:14:17,992
Groom's father? I thought he is the groom
140
00:14:18,252 --> 00:14:22,930
You fool, you couldn't make out the
difference between groom and his father?
141
00:14:23,506 --> 00:14:25,757
-Is Pavithra ready?
-Yes
142
00:14:26,005 --> 00:14:27,046
Okay, go and check her once
143
00:14:28,165 --> 00:14:29,747
He is so old
144
00:14:32,873 --> 00:14:34,380
Hey, Pavithra came
145
00:14:38,440 --> 00:14:43,359
-Hey, he looks like a uncle
-He is not at all good
146
00:14:43,725 --> 00:14:47,491
-Hey how will you marry him?
-How will stay with him?
147
00:14:47,691 --> 00:14:48,720
She cannot live
148
00:14:56,824 --> 00:14:59,346
Will you marry him?
149
00:15:00,139 --> 00:15:02,435
Hey no, who will marry him?
150
00:15:02,823 --> 00:15:05,658
I'll give him some Puliogere and come
151
00:15:10,012 --> 00:15:14,202
Excuse me?
152
00:15:14,709 --> 00:15:18,186
Hey you idiot! Why did you come here?
153
00:15:18,601 --> 00:15:20,329
Why shouldn't I come?
154
00:15:20,565 --> 00:15:26,253
Hey, it's the bride house,
dont create a scene, just sit
155
00:15:26,978 --> 00:15:29,090
-Did they offer tea and snacks?
-Shit!
156
00:15:39,791 --> 00:15:41,925
-Are you the groom?
-Yes, I'm the groom
157
00:15:42,841 --> 00:15:44,638
-Shall I tell my sister to come?
-Oh yes!
158
00:15:44,838 --> 00:15:49,018
He is my younger son, a brat,
please don't mistake him
159
00:15:49,418 --> 00:15:51,427
-Groom is on the way-Dear, please come here
160
00:15:51,981 --> 00:15:53,047
Yes, coming
161
00:15:53,256 --> 00:15:54,308
-Excuse me
-Please
162
00:15:55,117 --> 00:15:57,556
You idiot! Better be quite
163
00:15:58,054 --> 00:16:00,509
Here also you must create a scene?
164
00:16:06,273 --> 00:16:07,732
-Will you be quite?
-Yes
165
00:16:08,276 --> 00:16:10,762
Hey, go and dress up
[phone ringing]
166
00:16:12,765 --> 00:16:16,059
Hello sir, I'll come in sometime
167
00:16:17,427 --> 00:16:18,445
Why God did this to me?
168
00:16:19,612 --> 00:16:23,205
-Is he the groom?
-Yes
169
00:16:23,482 --> 00:16:24,564
Yes sir
170
00:16:25,416 --> 00:16:28,055
I'll get ready, you too cahnge your saree
171
00:16:33,340 --> 00:16:34,903
My girl came
172
00:17:00,886 --> 00:17:04,620
Hey, shut up and eat, all the time kidding
173
00:17:10,350 --> 00:17:15,108
-Shobha, I'll be talking with them-Okay
174
00:17:26,336 --> 00:17:29,287
You idiot!
175
00:17:40,037 --> 00:17:43,425
-Uncle
-Why are you so late Lakshman?
176
00:17:43,855 --> 00:17:48,679
-We are waiting, where is my son?
-He is coming uncle
177
00:17:48,982 --> 00:17:53,362
Okay, you please sit, he is too late
178
00:17:54,721 --> 00:17:56,432
-You came to see the girl?
-Yes
179
00:18:02,589 --> 00:18:04,255
Pavithra, give them snacks
180
00:18:13,240 --> 00:18:14,308
-Mr.Prasad
-Yes
181
00:18:15,146 --> 00:18:19,502
After having snacks, if groom and bride
wants to talk, they can go to the terrace
182
00:18:19,746 --> 00:18:24,506
-Bride is here, but not the groom
-Isn't he the groom?
183
00:18:24,939 --> 00:18:27,837
He is not the groom, he is my son's friend
184
00:18:30,487 --> 00:18:36,406
Mr.Prasad, we are
confused... who is the groom?
185
00:18:36,606 --> 00:18:38,955
Don't confuse, he is my younger son
186
00:18:41,846 --> 00:18:45,961
-He is Lakshman, my son's friend
-Greetings
187
00:18:47,201 --> 00:18:52,023
My son is crazy about military
and love for the nation
188
00:18:52,246 --> 00:18:56,132
He is on the way, I'll just call him
189
00:19:02,278 --> 00:19:04,673
[phone ringing]
190
00:19:07,556 --> 00:19:12,374
Hey Raghuram,
we are all waiting for you, come soon
191
00:19:13,327 --> 00:19:18,675
Bike was in garage,
it took so long to get the bike
192
00:19:19,607 --> 00:19:24,422
-I'm almost there
-Oh, you almost came? Okay come
193
00:19:25,247 --> 00:19:26,727
He is almost here, don't worry
194
00:19:33,240 --> 00:19:36,184
-Dad
-He is my son, serving India
195
00:19:36,734 --> 00:19:37,784
-Greetings
-Greetings
196
00:19:38,669 --> 00:19:39,701
Please sit
197
00:19:41,861 --> 00:19:44,074
She is the bride, please sit
198
00:19:46,877 --> 00:19:49,835
-Pavithra come in, please excuse us
-Carry on
199
00:19:50,880 --> 00:19:54,636
Why are you so late?
You made us wait for so long,
200
00:19:54,903 --> 00:19:57,960
Bike has some problem,
I finished that and came dad
201
00:20:20,337 --> 00:20:25,162
How is the coffee Raghuram?
Did you see the bride?
202
00:20:31,817 --> 00:20:35,238
You both can discuss
your fture plans...
203
00:20:35,560 --> 00:20:40,116
We will not force you both for anything
204
00:20:43,730 --> 00:20:45,735
-Am I right Shankar?
-Yes
205
00:20:45,944 --> 00:20:50,580
Go to the terrace talk with each other,
and let us your decision
206
00:20:51,597 --> 00:20:54,827
-Pavithra, take him upstairs
-Hmm
207
00:20:55,859 --> 00:20:57,121
-Okay dad
-Hmm
208
00:21:04,070 --> 00:21:07,124
-Talk something
-What to talk?
209
00:21:09,348 --> 00:21:13,704
You are in army right?
How many terrorists have you killed?
210
00:21:14,729 --> 00:21:18,272
I'm posted at border,
we have killed many people
211
00:21:22,239 --> 00:21:27,093
Do you have any ex girlfriend
or past love affairs?
212
00:21:28,094 --> 00:21:33,297
Yes, there is one, I'll love her forever
213
00:21:34,996 --> 00:21:37,671
-Whos is that?
-Our country
214
00:21:39,831 --> 00:21:40,848
Okay, love her
215
00:21:47,889 --> 00:21:50,515
[laughing]
216
00:21:54,448 --> 00:21:59,486
You are the first girl that I saw,
if you agree, you'll be the last one too
217
00:22:00,794 --> 00:22:04,682
I liked you a lot, do you like me?
218
00:22:52,250 --> 00:22:55,723
[music mutes voice]
219
00:23:10,232 --> 00:23:15,742
"It's my only wish,
that you should love me forever"
220
00:23:16,399 --> 00:23:21,924
"Two hearts become one in romance,
everyday"
221
00:23:22,794 --> 00:23:27,899
"I have become a part of you"
222
00:23:28,482 --> 00:23:34,452
"You are filled in my heart"
223
00:23:34,861 --> 00:23:40,736
"This life is for you"
224
00:23:41,172 --> 00:23:44,363
"My heart beats only for you"
225
00:23:47,166 --> 00:23:52,645
"It's my only wish,
that you should love me forever"
226
00:23:53,484 --> 00:23:59,008
"Two hearts become one in romance,
everyday"
227
00:24:24,175 --> 00:24:29,964
"Your eyes struck a arrow into my heart"
228
00:24:30,586 --> 00:24:35,199
"You are filled in my heart"
229
00:24:36,527 --> 00:24:42,107
"You are like a colourful flower"
230
00:24:42,307 --> 00:24:45,189
"Music has begun in my heart"
231
00:24:45,389 --> 00:24:48,172
"I know your heart is waiting for me"
232
00:24:48,549 --> 00:24:51,342
"Even I think about you all day long"
233
00:24:51,542 --> 00:24:54,382
"You have fulfilled my wish"
234
00:24:54,846 --> 00:24:59,846
"My heart says that my
dream has come true"
235
00:25:01,056 --> 00:25:06,876
"Keep my heart, with you, in your heart"
236
00:26:05,929 --> 00:26:08,564
Anusuya, as you had wished...
237
00:26:09,565 --> 00:26:14,838
...I have seen a beautiful girl for
our elder son and got him married
238
00:26:15,839 --> 00:26:17,996
Your soul will rest in peace now
239
00:26:18,640 --> 00:26:24,596
I can be at peace now,
for being a successful father
240
00:26:24,994 --> 00:26:26,508
Peace of mind
241
00:26:49,493 --> 00:26:52,142
My dear son, enjoy
242
00:27:08,064 --> 00:27:09,109
Please sit
243
00:27:24,214 --> 00:27:25,299
You too have
244
00:27:48,295 --> 00:27:52,841
Hereafter, we are two bodies but one soul
245
00:27:53,546 --> 00:27:58,116
-Can we talk for sometime?
-Yes
246
00:27:58,914 --> 00:28:01,346
But not the whole night
247
00:28:02,706 --> 00:28:07,578
My dad is everything for me since
my mom expired in my childhood
248
00:28:08,362 --> 00:28:13,083
He didn't marry again and
sacrificed everything for us
249
00:28:16,027 --> 00:28:18,160
We couldn't get breastmilk
from our mother...
250
00:28:18,951 --> 00:28:22,655
...other than that, he has given
everything lese than a mother would do
251
00:28:24,039 --> 00:28:26,779
My brother is still small
and playing fool around
252
00:28:27,075 --> 00:28:31,042
Now you are the daughter in law of this
house, give respect to my dad and...
253
00:28:31,467 --> 00:28:35,238
be a good sister in law to my brother
and teach him in he does any mistake
254
00:28:36,982 --> 00:28:39,996
I will fulfill all the duties
of a woman in your house
255
00:28:41,183 --> 00:28:43,914
I had decided not to get
married in my life...
256
00:28:44,518 --> 00:28:48,809
...but after seeing a beautiful
girl like you I changed my decision
257
00:28:49,258 --> 00:28:50,739
Tell me something about yourself
258
00:28:51,589 --> 00:28:55,541
This is not the time to talk
259
00:28:59,027 --> 00:29:04,958
[music]
260
00:29:18,701 --> 00:29:24,682
[music continues]
261
00:30:28,379 --> 00:30:31,004
[phone ringing]
262
00:30:47,625 --> 00:30:50,473
[phone ringing]
263
00:30:59,717 --> 00:31:02,104
-Hello
-Hello
264
00:31:02,389 --> 00:31:04,912
-Hello, Raghuram
-Hello
265
00:31:05,171 --> 00:31:06,680
-This is your Commander in Chief
-Jai Hind sir
266
00:31:06,940 --> 00:31:08,718
-You have to come
-Ok sir
267
00:31:08,973 --> 00:31:10,436
-Emergency at headquaters
-Coming sir
268
00:31:10,663 --> 00:31:11,702
-Please start immediately
-Sure sir
269
00:31:16,291 --> 00:31:19,821
There has been an attack
at the border headquaters, I'll have to go
270
00:31:20,146 --> 00:31:22,190
At this time?
271
00:31:23,260 --> 00:31:28,172
Serving our country is more important
that our happiness, I'll leave
272
00:31:28,604 --> 00:31:29,698
Dear...
273
00:31:40,747 --> 00:31:46,395
-Dad
-Raghuram, what is this?
274
00:31:47,700 --> 00:31:53,466
I thought you will be having a good time,
but you have dressed up for the war
275
00:31:53,707 --> 00:31:54,801
What happened my dear son?
276
00:31:55,420 --> 00:31:59,417
I just got a call from army headquater
277
00:31:59,744 --> 00:32:03,448
LOC camp at the border has been attacked
278
00:32:04,596 --> 00:32:05,761
I have to go
279
00:32:07,036 --> 00:32:09,910
Father in law, please make him understand
280
00:32:10,110 --> 00:32:15,507
I left my parents house,
trusted him and came here
281
00:32:16,329 --> 00:32:20,383
What will I do with him?
How can I be alone?
282
00:32:21,931 --> 00:32:25,740
See Pavithra, protecting our country
is more important than our hapiness
283
00:32:26,170 --> 00:32:27,766
Just a few days, I'll be back
284
00:32:28,139 --> 00:32:30,919
Dad, please explain her
so that she stays strong
285
00:32:31,224 --> 00:32:36,477
Any soldier, when he
gets a call for his duty...
286
00:32:36,802 --> 00:32:41,882
...he has leave all his
commitments and serve the country...
287
00:32:42,202 --> 00:32:44,252
...only then he is a true soldier
288
00:32:44,538 --> 00:32:48,270
My son is going to protect our country,
send him happily
289
00:32:48,973 --> 00:32:50,069
Okay father in law
290
00:32:51,400 --> 00:32:54,796
I'm happy that you understood
and sending me whole heartedly
291
00:32:55,163 --> 00:32:56,755
I'll go happily now
292
00:32:56,955 --> 00:32:58,042
Just a minute
293
00:32:59,199 --> 00:33:00,829
Keep this ring as my rememberance
294
00:33:07,125 --> 00:33:08,766
Let it be with you always
295
00:33:09,067 --> 00:33:10,130
-My boy
-Bless me dad
296
00:33:11,678 --> 00:33:13,244
Okay, please send him
297
00:33:16,367 --> 00:33:20,073
My son is a lion
298
00:33:22,385 --> 00:33:24,503
-Nani come here
-Hey leave me!
299
00:33:25,277 --> 00:33:29,650
I was cooking inside, tell me,
why did you bing me out?
300
00:33:29,850 --> 00:33:32,944
Hey Nani, why am I alive?
301
00:33:33,144 --> 00:33:38,894
Instead of getting me married,
my dad got my bro married...
302
00:33:40,916 --> 00:33:43,336
He was supposed to
romance with his wife...
303
00:33:43,953 --> 00:33:48,889
But my bro went to fight in the war
304
00:33:50,157 --> 00:33:54,895
Instead of giving food to hungry,
they gave biryani to people who are full
305
00:33:55,189 --> 00:33:57,648
-That is the story of my life
-Is it?
306
00:33:57,939 --> 00:34:00,047
-You wanted to say this?
-Yeah
307
00:34:00,703 --> 00:34:02,362
There is proverb...
308
00:34:02,746 --> 00:34:05,451
Dogs tail wont become straight
if we tie a rod to it...
309
00:34:05,902 --> 00:34:09,987
...Mental wont become
gentle if he gets married
310
00:34:10,351 --> 00:34:13,391
I came out to listen to this,
I don't have brains
311
00:34:13,679 --> 00:34:18,306
Hey Nani, nobody understands me, shit!
312
00:34:20,372 --> 00:34:26,353
My dad has two eyes, one eye is
my bro and the other eye is me
313
00:34:27,810 --> 00:34:32,282
Butter for my bro, slake lime for me
314
00:34:32,579 --> 00:34:33,993
So much of politics
315
00:34:41,670 --> 00:34:43,042
Oh, uncle is right here
316
00:34:43,275 --> 00:34:46,296
-Hello uncle, good morning
-Good morning
317
00:34:46,739 --> 00:34:50,248
-Come sit
-Uncle, you are having drinks morning?
318
00:34:50,620 --> 00:34:56,576
After retirement, I take one peg
in the morning just for timepass
319
00:34:56,776 --> 00:34:57,812
You are good uncle
320
00:34:58,193 --> 00:35:04,108
After my son Raghuram
went to Kashmir LoC...
321
00:35:05,010 --> 00:35:09,899
...U didn't visit us,
why because he isn't here?
322
00:35:10,099 --> 00:35:14,146
Nothing like that uncle, I was busy
with my office work, so couldn't come
323
00:35:14,446 --> 00:35:17,292
You will always be busy,
you are adventurous
324
00:35:18,028 --> 00:35:20,701
-Had my son called you?
-Yes uncle
325
00:35:21,137 --> 00:35:25,363
He asked me to talk to you and Pavithra,
that's why I came
326
00:35:25,583 --> 00:35:30,851
Okay, he won't call me nor
will he receive when I call
327
00:35:32,047 --> 00:35:34,339
Anyway, I'm happy that you came
328
00:35:34,757 --> 00:35:40,183
Pavithra has become dull after he went,
she is always sitting alone and thinking
329
00:35:40,486 --> 00:35:45,179
If you come sometime and talk with her,
she will also feel better
330
00:35:45,555 --> 00:35:48,245
You did a good thing,
she must be inside, go and talk with her
331
00:35:48,857 --> 00:35:49,871
Okay uncle
332
00:35:50,154 --> 00:35:52,043
-Hey, how about a peg?
-Come on uncle
333
00:35:55,858 --> 00:36:00,618
Pavithra, uncle told me
that you are always worrying
334
00:36:01,057 --> 00:36:02,768
You are not eating properly
335
00:36:03,104 --> 00:36:06,889
Don't worry, you must always be happy
336
00:36:07,732 --> 00:36:09,443
Nothing like that, I'm alright
337
00:36:10,308 --> 00:36:14,301
I can understand that you are in pain
338
00:36:14,528 --> 00:36:19,437
You both like esch other a lot and got
maried, but destiny separated you both
339
00:36:20,364 --> 00:36:22,981
You both are made for each other
340
00:36:23,181 --> 00:36:25,923
Our Raghuram will definately
come back from army
341
00:36:26,297 --> 00:36:31,159
You can share all your problems with us,
we are like your friends
342
00:36:31,841 --> 00:36:33,144
Thanks for your concern
343
00:36:35,637 --> 00:36:41,610
[music mutes voice]
344
00:37:12,468 --> 00:37:15,173
[phone ringing]
345
00:37:16,898 --> 00:37:20,529
-Hello-Hello Ravi, how are you?
346
00:37:20,821 --> 00:37:25,305
What a sweet voice, but why she
wants Ravi, Maruti should be fine
347
00:37:26,760 --> 00:37:30,740
-Wrong number-Who are you? I wanted to talk with Ravi
348
00:37:31,749 --> 00:37:33,630
Ravi is not here, wrong number,
cut the phone call
349
00:37:35,825 --> 00:37:39,451
What a beautiful voice,
not sure ifshe is married
350
00:37:42,778 --> 00:37:44,927
Pavithra...Pavithra
351
00:37:48,355 --> 00:37:50,330
-Pavithra?
-Can you talk with me instead of Pavithra?
352
00:37:51,043 --> 00:37:53,389
-No, I want Pavithra
-I want you
353
00:37:53,654 --> 00:37:58,168
-Who are you? Is this Pavithra's house?
-Leave it, are you married?
354
00:37:59,289 --> 00:38:04,343
-Why do you need that?
-I'm Maruti, popular bachelor
355
00:38:04,828 --> 00:38:10,377
I have mangalasutra, but no girl...if
you agree I'll tie you mangalasutra
356
00:38:11,365 --> 00:38:16,524
-Are you mad?
-Did you say mad? I'll bite you
357
00:38:16,727 --> 00:38:17,738
Pavithra!
358
00:38:18,905 --> 00:38:22,745
You idiot! Do you always have
to trouble who ever come home?
359
00:38:23,148 --> 00:38:24,221
Come ya
360
00:38:37,435 --> 00:38:39,797
-How is your life?
-Doing great ya
361
00:38:43,751 --> 00:38:46,208
-They are looking for proposals at home
-Is it?
362
00:38:47,352 --> 00:38:51,254
-How is your married life?
-Don't ask...
363
00:38:51,490 --> 00:38:55,867
...my hubby is patriotic, he's gone to
serve the nation instead of being with me
364
00:38:56,106 --> 00:39:00,168
-Are you not disappointed
-I am, but I can't help
365
00:39:00,418 --> 00:39:01,687
I think that he is around me always
366
00:39:03,801 --> 00:39:05,863
-Do you want some tea?
-No
367
00:39:07,290 --> 00:39:09,076
-Will you have coffee?
-No
368
00:39:09,340 --> 00:39:13,173
-My dad has kept alcohol, will you have?
-Hey! Get out
369
00:39:13,488 --> 00:39:17,118
Don't act like an idiot and
irritate our guests, get out
370
00:39:17,726 --> 00:39:18,751
Bye
371
00:39:19,089 --> 00:39:24,994
-How do you bear him?
-He is innocent, just kiddish
372
00:39:25,441 --> 00:39:28,614
-Kid? He is grown up ya
-Hey!
373
00:39:32,558 --> 00:39:34,343
Cheers!
374
00:39:38,254 --> 00:39:41,649
-Sir, shall I get something to eat?
-Do you have to ask Nani?
375
00:39:42,200 --> 00:39:46,254
While having alcohol, we must eat
something hot and tasty, go and get
376
00:39:46,648 --> 00:39:48,944
-Correct, go get it
-Hot? Okay sir
377
00:39:49,472 --> 00:39:52,923
Narendra, why are you scratching yourself?
378
00:39:53,161 --> 00:39:58,466
Sir I had been to Kashi last week,
took bath in holy water...
379
00:39:58,786 --> 00:40:01,950
...since then, my body is
ictching like anything
380
00:40:02,820 --> 00:40:06,794
If you take bath in Kashi,
you must get rid of all the diseases
381
00:40:06,994 --> 00:40:07,994
Yes sir
382
00:40:08,194 --> 00:40:10,609
But you have got new
diseases by going there
383
00:40:12,143 --> 00:40:18,069
They let all the industrial
waste into the rivers...
384
00:40:18,269 --> 00:40:20,750
...because of that, not only diseases,
there is chance of losing our lives
385
00:40:20,950 --> 00:40:26,872
See Mr.Wesley, until our country's
business men and industrialists...
386
00:40:27,511 --> 00:40:31,432
...don't understand the
value of mother nature
387
00:40:31,690 --> 00:40:34,169
This problem will not solve
388
00:40:34,471 --> 00:40:40,297
That is the reason our Prime Minister
Modi, has taken up Swatch Bharat Mission
389
00:40:40,779 --> 00:40:43,538
Let him clean the nation,
we will clear the table
390
00:40:43,807 --> 00:40:45,398
[laughing]
391
00:40:47,441 --> 00:40:49,243
I'm tired climbing up the stairs everytime
392
00:40:50,056 --> 00:40:54,636
First they ask for snacks,
then again for alcohol
393
00:40:55,288 --> 00:41:00,366
I have to do all the work in this house,
I'm fed up climbing stairs
394
00:41:00,691 --> 00:41:03,433
I'll carry all the bottles at once
395
00:41:05,739 --> 00:41:08,080
Ah! Oh my God!
396
00:41:08,514 --> 00:41:13,086
Sir has kept one whole fridge
for the sake of keeping bottles
397
00:41:13,632 --> 00:41:15,154
Ah!
398
00:41:18,690 --> 00:41:24,008
I have only supplied alcohol my whole
life, never got a chance to taste it
399
00:41:31,164 --> 00:41:37,108
I've worked many years here, but never got
a chance to sit in sir's chair and drink
400
00:41:37,561 --> 00:41:41,273
I have got a chance today, let me try
401
00:41:45,411 --> 00:41:50,722
[gundina matte gammatu song from
the movie Edakallu Guddada Mele]
402
00:42:05,903 --> 00:42:09,299
Every time when they had drinks...
403
00:42:09,590 --> 00:42:15,500
...they used to have each
others company and say cheers
404
00:42:17,007 --> 00:42:20,587
But I don't have anyone
for my company, what to do?
405
00:42:25,798 --> 00:42:29,795
It's impossible to drink in front of madam
406
00:42:31,086 --> 00:42:33,689
There is person standing here
407
00:42:33,904 --> 00:42:39,687
Hi friend, I'll drink with you
408
00:42:40,240 --> 00:42:41,334
Cheers!
409
00:42:48,683 --> 00:42:49,777
KRISHI DARSHANA
410
00:42:50,473 --> 00:42:54,840
Agricultural programme, channel change
411
00:42:56,307 --> 00:43:01,295
-If you invest 20 thousand
-Anna Daata
412
00:43:03,186 --> 00:43:04,282
Shit!
413
00:43:05,633 --> 00:43:09,235
-This is also agricultural programme
-I'll change the channel
414
00:43:13,563 --> 00:43:17,564
[ Tom and Jerry show]
415
00:43:22,417 --> 00:43:27,575
-Tom and Jerry
-You are not a small kid to watch cartoon
416
00:43:27,843 --> 00:43:28,848
I wont change the channel
417
00:43:30,800 --> 00:43:32,618
-Okay, dont change
-No, I'll change
418
00:43:32,818 --> 00:43:33,876
Better
419
00:43:36,393 --> 00:43:41,887
Breaking News! Pakistan's army has
encountered our border near Kashmir and...
420
00:43:42,087 --> 00:43:46,239
Indian army has striked
back with a befitting reply
421
00:43:46,439 --> 00:43:50,444
-Hey Lakshman, take the remote from him
-No, I wont give
422
00:43:50,644 --> 00:43:52,630
Take it, change to another news channel
423
00:43:52,830 --> 00:43:57,156
Firing was done and Indian army
was successful in stoping them
424
00:43:57,356 --> 00:44:02,297
In this attck Shourya Award winner
Raghu Ram from Karnataka and...
425
00:44:02,497 --> 00:44:04,026
...six other soldiers were martyred
426
00:44:04,226 --> 00:44:08,261
Enitire nation has opposed this
cowardly attack by Pakistan
427
00:44:08,461 --> 00:44:11,073
-Pavithra!-Defence minister has taken control
428
00:44:27,073 --> 00:44:31,951
Pavithra, get up,
what happened to you?
429
00:44:35,302 --> 00:44:41,252
Father in law, why should I stay
alive when my husband is more
430
00:44:41,452 --> 00:44:47,032
Please, don't say that, my son has given
his life for our country and is in heaven
431
00:44:47,232 --> 00:44:52,509
I'm devastated too,
but the whole nation is praising my son
432
00:44:52,709 --> 00:44:58,154
Please control yourself, you must be
proud that your husband is a great soldier
433
00:44:58,354 --> 00:45:03,826
Nani, let her rest in her room,
please control yourself
434
00:45:04,026 --> 00:45:08,125
Please, get up, come
435
00:45:31,790 --> 00:45:33,629
-Sir
-Yes Nani
436
00:45:33,829 --> 00:45:38,141
I've finished all my work,
few dishes are left to wash...
437
00:45:38,341 --> 00:45:41,034
...I'll that work and leave sir,
will come in the morning
438
00:45:42,537 --> 00:45:45,010
Okay, you can go,
what is this in your hand?
439
00:45:46,726 --> 00:45:51,723
Madam didn't have lunch, so I took
dinner for her, but she didn't eat
440
00:45:51,923 --> 00:45:54,848
-So I got the dinner back
-Why she didn't eat?
441
00:45:55,732 --> 00:45:56,788
I don't know sir
442
00:45:59,157 --> 00:46:01,184
I see, you can leave
443
00:46:29,244 --> 00:46:30,299
Shit!
444
00:46:30,792 --> 00:46:31,833
Pavithra...
445
00:46:34,667 --> 00:46:35,765
Yes father in law
446
00:46:36,222 --> 00:46:40,624
Why have become like this?
447
00:46:41,424 --> 00:46:46,773
You are not coming downstairs, not
spending time with us, always stay alone
448
00:46:48,241 --> 00:46:51,287
Why should I stay alive
when my husband is no more
449
00:46:51,741 --> 00:46:54,096
Please don't say like that
450
00:46:55,115 --> 00:47:00,116
I've lost my son, but I'm not showing
my pain and mingling with evryone
451
00:47:01,228 --> 00:47:06,322
Your husband has left you
and passed away unexpectedly
452
00:47:06,884 --> 00:47:12,127
I know it is hard for you,
but can we die for that sake?
453
00:47:12,962 --> 00:47:18,954
We have a life too,
I can't see you suffering like this
454
00:47:19,757 --> 00:47:25,143
From today you have to get
along with everyone and be happy
455
00:47:25,887 --> 00:47:29,407
It'd your life, you have to love it
456
00:47:29,658 --> 00:47:31,984
You may need some more
time to recover from it
457
00:47:33,164 --> 00:47:35,948
I just want you to change and be happy
458
00:48:21,808 --> 00:48:26,604
"I cannot live without you"
459
00:48:27,132 --> 00:48:31,879
"I'm waiting for you"
460
00:48:32,438 --> 00:48:37,233
"I had held your hand"
461
00:48:37,433 --> 00:48:42,185
"But you left me and went"
462
00:48:43,118 --> 00:48:47,716
"I'm waiiting for you"
463
00:48:47,916 --> 00:48:53,181
"In the path, that you will come"
464
00:48:53,724 --> 00:48:58,218
"Every second, my heart skips"
465
00:48:58,817 --> 00:49:03,905
"How can to live without you"
466
00:49:04,484 --> 00:49:09,318
"I cannot live without you"
467
00:49:09,518 --> 00:49:14,859
"I'm waiting for you"
468
00:49:47,316 --> 00:49:51,265
"A lotus has bloomed"
469
00:49:51,465 --> 00:49:56,392
"Smiling in the sludge"
470
00:49:57,904 --> 00:50:01,703
"There is pain in the thorn"
471
00:50:01,980 --> 00:50:06,988
"With a beautiful rose"
472
00:50:08,434 --> 00:50:13,390
"You had blossomed like
the flower in my dream"
473
00:50:13,901 --> 00:50:18,339
"Flower up dried up soon"
474
00:50:19,142 --> 00:50:23,833
"I had trusted you"
475
00:50:24,230 --> 00:50:29,004
"I'll wait for you forever"
476
00:50:29,761 --> 00:50:33,320
"I'll wait for you in my heart"
477
00:50:33,520 --> 00:50:38,774
"For ever and ever"
478
00:50:38,974 --> 00:50:44,963
"Just to see you once"
479
00:50:45,891 --> 00:50:50,034
"I cannot live without you"
480
00:50:50,840 --> 00:50:56,369
"I'm waiting for you"
481
00:51:19,117 --> 00:51:21,906
-Good morniing uncle
-Oh! Come my boy
482
00:51:22,513 --> 00:51:24,110
-How are you?
-I'm doing good uncle
483
00:51:24,310 --> 00:51:29,293
What is the occasion? You are so smart
and have come in superman T-shirt
484
00:51:29,568 --> 00:51:34,196
Nothing like that uncle, I was free today,
thought of meeting you and Pavithra
485
00:51:34,396 --> 00:51:38,071
I like your concern,
I'm so worried about her
486
00:51:38,490 --> 00:51:43,403
She is always thinking about
something and doesn't talk to anyone
487
00:51:44,369 --> 00:51:50,357
She has been like this for many says,
please take her out somewhere
488
00:51:50,780 --> 00:51:53,836
Somehow, she must have some freshness,
please take her out
489
00:51:54,117 --> 00:51:57,055
Sure uncle, I'll take her out,
it is my pleasure
490
00:51:57,655 --> 00:51:58,674
That's good
491
00:51:59,689 --> 00:52:04,310
-Pavithra, please come here
-Yes father in law
492
00:52:04,656 --> 00:52:08,798
-What were you doing inside?
-I was just sitting
493
00:52:09,929 --> 00:52:15,899
You always watch Tv or read
magazines or novel
494
00:52:16,099 --> 00:52:20,238
You never go out,
you should have a public life I say
495
00:52:20,695 --> 00:52:25,214
See Lakshman has come today,
enough of staying inside
496
00:52:25,930 --> 00:52:31,155
-Go out and come
-Please, I dont feel like going out now
497
00:52:31,355 --> 00:52:35,454
Please try to understand,
don't be alone all the time
498
00:52:35,931 --> 00:52:40,686
Go to temple or park,
your mind will be fresh
499
00:52:41,155 --> 00:52:44,594
-Lakshman, please taker her out
-Uncle...
500
00:52:44,794 --> 00:52:47,703
-Don't worry, she'll come
-Father in law...
501
00:52:48,205 --> 00:52:53,197
I'm telling you, please obey my order,
please go, take her man
502
00:52:53,397 --> 00:52:55,710
Yes, please take her
503
00:53:29,579 --> 00:53:33,578
Lakshman, I like staying at home
504
00:53:34,456 --> 00:53:37,793
I feel like I've lost
something when I come out
505
00:53:40,158 --> 00:53:43,371
I got you to park so that
you get some peace of mind
506
00:53:44,529 --> 00:53:49,333
-You didn't like me joining with you?
-No no
507
00:53:50,467 --> 00:53:55,003
-I don't have anyone else other than you
-Thank you so much Pavithra
508
00:53:55,618 --> 00:53:59,135
Let's go to temple
509
00:53:59,592 --> 00:54:02,734
-You may feel peaceful there atleast
-okay
510
00:54:05,609 --> 00:54:06,981
[temple bell]
511
00:54:09,096 --> 00:54:12,389
What are you thinking about?
Come let's go inside the temple
512
00:54:13,913 --> 00:54:15,245
[temple bell]
513
00:54:17,927 --> 00:54:22,102
Lakshman, i don't feel
like going insid the temple
514
00:54:22,950 --> 00:54:27,117
God has left me in such situation... Damn!
515
00:54:28,093 --> 00:54:34,069
Don't think about the past,
don't take it to your heart
516
00:54:35,615 --> 00:54:36,995
Okay, tell where shall I take you?
517
00:54:38,362 --> 00:54:41,673
I don't want to go anywhere,
please drop me back home
518
00:55:03,244 --> 00:55:05,334
Uncle...uncle...
519
00:55:08,154 --> 00:55:13,413
Why did you come back so soon?
You didn't take her anywhere?
520
00:55:14,348 --> 00:55:17,630
Uncle, Pavithra was
not in a mood to go out
521
00:55:18,313 --> 00:55:21,458
She said to drop me back home,
so we came back
522
00:55:21,658 --> 00:55:23,038
I'm sorry Lakshman
523
00:55:25,213 --> 00:55:26,267
Why Pavithra?
524
00:55:26,839 --> 00:55:30,642
Father in law, Can I go to my
brother's house for a few days
525
00:55:31,277 --> 00:55:33,586
I don't want to go to park and all
526
00:55:34,675 --> 00:55:40,039
Okay, I understand, may be you'll feel
better if you go to yuor brother's house
527
00:55:41,443 --> 00:55:45,946
You will be peaceful if you
stay with them for few days
528
00:55:48,793 --> 00:55:54,554
Lakshman, if you don't mind, will you drop
her to her brother's house in the evening
529
00:55:54,999 --> 00:55:56,278
Okay uncle
530
00:55:57,489 --> 00:55:59,154
-Bye Pavithra
-Bye
531
00:56:00,119 --> 00:56:03,848
-Go and get ready
-Okay
532
00:56:36,163 --> 00:56:40,798
Oh Pavithra! You have come all of a sudden
533
00:56:41,377 --> 00:56:45,557
-I was bored, so came to stay few days
-That's good, come
534
00:56:46,159 --> 00:56:49,127
Please sit, get him some coffee
535
00:56:52,448 --> 00:56:58,391
[music]
536
00:57:12,733 --> 00:57:15,860
Okay I'll leave now,
please call me if anything is needed
537
00:57:17,133 --> 00:57:18,230
Thank you
538
00:57:28,634 --> 00:57:32,231
Dear, how many days will she stay here?
539
00:57:32,741 --> 00:57:35,300
After marriage, she does belong here
540
00:57:35,829 --> 00:57:41,276
How many days will you take care of her,
remember we don't have kids yet
541
00:57:42,626 --> 00:57:45,062
Do something and send her away
542
00:57:47,139 --> 00:57:48,670
[door opens]
543
00:57:53,240 --> 00:57:54,305
Pavithra...
544
00:58:07,481 --> 00:58:09,585
-Hello Lakshman-Yes Pavithra, tell me
545
00:58:10,400 --> 00:58:12,930
If you don't mind,
please come and take me from me
546
00:58:13,130 --> 00:58:16,693
-So soon, why?
-I can't explain now
547
00:58:16,893 --> 00:58:20,057
-Please, take me tomorrow morning-What time should I come?
548
00:58:21,288 --> 00:58:24,050
-Come at 7.30 am-Okay Pavithra, I'll come
549
00:58:27,691 --> 00:58:28,817
Thank you
550
00:58:38,985 --> 00:58:43,302
-Greetings sir
-Oh Lakshman! Please sit
551
00:58:46,202 --> 00:58:47,718
-How are you?
-I'm good, how are you?
552
00:58:47,918 --> 00:58:50,620
-Good, will you have some tea or coffee?
-No, thank you
553
00:58:50,820 --> 00:58:56,820
-What is the matter?
-Pavithra called me to come urgently
554
00:58:57,535 --> 00:58:58,972
Pavithra called you?
555
00:59:04,626 --> 00:59:06,714
Pavithra...Pavithra
556
00:59:14,022 --> 00:59:18,037
Pavithra, why have bought your bag?
Where are you going?
557
00:59:18,237 --> 00:59:21,259
-I'm goin to my father in law's house bro
-Why?
558
00:59:22,874 --> 00:59:26,163
It's just been a day that I came here,
and nobody likes that
559
00:59:26,363 --> 00:59:31,291
Then why should I stay here?
i don't want to trouble anyone
560
00:59:32,379 --> 00:59:35,727
Pavithra, you know how
your sister in law is...
561
00:59:35,927 --> 00:59:39,129
...don't worry about what she said
562
00:59:39,970 --> 00:59:42,970
No bro, I have to go, let me go
563
00:59:43,170 --> 00:59:44,267
Pavithra wait
564
00:59:45,512 --> 00:59:47,330
Lakshman, come lets go
565
00:59:48,776 --> 00:59:50,069
Okay sir, we'll leave
566
01:00:17,340 --> 01:00:22,367
Pavithra, why did you come back
so soon from your bro's house?
567
01:00:23,380 --> 01:00:29,291
Father in law, I'll stay here, your love
and care is enough, I don't want others
568
01:00:30,179 --> 01:00:34,627
Pavithra, this is your house,
you are our girl
569
01:00:35,091 --> 01:00:40,608
We will do everything to keep you happy,
don't worry
570
01:00:41,330 --> 01:00:46,803
Okay, get fresh, I'll prepare breakfast,
let's have it together
571
01:00:47,248 --> 01:00:48,501
-Okay father inlaw
-That's good
572
01:00:48,701 --> 01:00:49,730
Thank you
573
01:00:52,758 --> 01:00:56,977
Am I troubling you with our matters?
574
01:00:57,486 --> 01:00:59,469
No, please don't say like that
575
01:01:00,685 --> 01:01:06,360
-You too have breakfast with us
-I've some urgent work, I'll leave
576
01:01:06,604 --> 01:01:12,546
You are always in hurry, anyway this
is the age of enjoyment, carry on
577
01:01:13,182 --> 01:01:14,540
-Visit us when you are free
-Bye uncle
578
01:01:14,740 --> 01:01:15,982
Bye, keep coming
579
01:01:19,099 --> 01:01:20,443
-Pavithra
-Yes
580
01:01:20,931 --> 01:01:23,305
Your husband's bag has come from military,
did you see it?
581
01:01:23,505 --> 01:01:26,504
-No father in law, I'll see now-Okay
582
01:01:42,387 --> 01:01:46,016
Where is the ring? I can't find it
583
01:02:21,594 --> 01:02:26,459
'I'll never forgive God
who has written my fate"
584
01:02:27,195 --> 01:02:32,452
"I'll curse you for taking away my life
585
01:02:32,652 --> 01:02:35,110
"You burnt all my dreams"
586
01:02:35,310 --> 01:02:37,834
"Gave bitter in my life"
587
01:02:38,545 --> 01:02:40,571
"I'm not needed to my family"
588
01:02:40,771 --> 01:02:43,693
"Instead, kill me at once"
589
01:02:44,221 --> 01:02:49,848
"You killed my love who
was serving the country"
590
01:02:52,521 --> 01:02:57,437
'I'll never forgive God
who has written my fate"
591
01:02:58,261 --> 01:03:03,818
"I'll curse you for taking away my life
592
01:03:26,952 --> 01:03:31,754
"There is no end for true love"
593
01:03:32,387 --> 01:03:37,577
"No one can replace you in my life"
594
01:03:37,777 --> 01:03:40,442
"I got pure love in my life"
595
01:03:40,642 --> 01:03:43,307
"It's lost nows,
I can't find it in dreams too"
596
01:03:43,507 --> 01:03:46,236
"Pain is more nearer to me"
597
01:03:46,436 --> 01:03:48,743
"As you are no more with me"
598
01:03:48,943 --> 01:03:54,331
"The path I'm waiting for
you is filled with pain"
599
01:03:54,531 --> 01:03:59,687
'I'll never forgive God
who has written my fate"
600
01:04:00,333 --> 01:04:05,458
"I'll curse you for taking away my life
601
01:04:39,946 --> 01:04:45,357
"Ocean can never fulfill our thirst"
602
01:04:45,814 --> 01:04:50,918
"There is an end to the
shore but not for dreams"
603
01:04:51,118 --> 01:04:56,509
"There is no end for my
suffering even as days pass"
604
01:04:56,709 --> 01:05:01,956
"There is no ray of hope as the
light of my life is gone forever"
605
01:05:02,536 --> 01:05:07,490
"How can I sing when you are not
there in any of the lines in my song"
606
01:05:08,207 --> 01:05:13,130
'I'll never forgive God
who has written my fate"
607
01:05:13,330 --> 01:05:18,572
"I'll curse you for taking away my life
608
01:05:19,481 --> 01:05:21,602
"You burnt all my dreams"
609
01:05:21,802 --> 01:05:24,428
"Gave bitter in my life"
610
01:05:25,058 --> 01:05:27,110
"I'm not needed to my family"
611
01:05:27,966 --> 01:05:30,164
"Instead, kill me at once"
612
01:05:30,820 --> 01:05:36,073
"You killed my love who
was serving the country"
613
01:05:41,987 --> 01:05:46,767
Why did this happen to me?
My husband is not there anymore...
614
01:05:47,850 --> 01:05:52,076
...I went to bro's house but
they didn't accept me too
615
01:05:53,504 --> 01:05:57,462
What shall I do?
With whom shall I share my pain?
616
01:05:59,050 --> 01:06:00,101
Shit!
617
01:06:06,305 --> 01:06:10,326
Why is my throat drying? I'm thirsty
618
01:06:15,702 --> 01:06:18,456
Shit! There is no water in this
619
01:06:19,911 --> 01:06:22,147
Nani...Nani...
620
01:06:24,794 --> 01:06:26,690
Nani...Nani...
621
01:06:28,739 --> 01:06:31,902
Hey Maruti, God knows where he is
622
01:06:32,920 --> 01:06:34,286
Hey Maruti, come here
623
01:06:34,486 --> 01:06:37,054
[yawning sound]
624
01:06:40,705 --> 01:06:44,710
Yes dad, did you call me to give
you company? Where is the glass?
625
01:06:44,910 --> 01:06:48,074
How dare you ask your dad for glass?
Idiot
626
01:06:48,472 --> 01:06:51,098
Your sister in law is
calling Nani from a long time
627
01:06:51,844 --> 01:06:55,157
Nani has gone out,
go and ask what she wants
628
01:06:55,357 --> 01:06:57,661
Apart from eating and sleeping,
nothing else you know
629
01:06:59,462 --> 01:07:02,928
What are you doing?
Drinking, eating, sleeping...
630
01:07:03,186 --> 01:07:04,370
Stop doing mischeif and go
631
01:07:07,230 --> 01:07:11,217
Fit for nothing,
he is black mark to our house
632
01:07:19,552 --> 01:07:23,924
Why is it happening like this to me?
It's never happened before
633
01:07:26,695 --> 01:07:28,083
[coughing]
634
01:07:28,969 --> 01:07:32,118
I'm feeling giddy and so thirsty
635
01:07:44,444 --> 01:07:46,284
[coughing]
636
01:07:52,545 --> 01:07:54,606
-Hello
-Hello Lakshman
637
01:07:54,806 --> 01:07:55,856
Hello, yes tell me
638
01:07:56,056 --> 01:08:01,983
I'm feeling giddy,
if you don't mind can you get me a tablet?
639
01:08:02,183 --> 01:08:07,845
It's okay, that's my pleasure,
but I'll be late, is that okay?
640
01:08:09,265 --> 01:08:12,915
It's okay, come as soon as possible
641
01:08:14,349 --> 01:08:17,133
Please, thank you
642
01:08:18,642 --> 01:08:20,602
[coughing]
643
01:08:21,683 --> 01:08:24,599
[jookee song from the movie Paropakari]
644
01:08:29,737 --> 01:08:34,532
Nani has gone to waste time outside,
gentleman is here, tell me what you want?
645
01:08:35,209 --> 01:08:37,202
Oh God! Everything is funny for you
646
01:08:37,402 --> 01:08:40,517
I'm not funny, you are serious,
what do you want?
647
01:08:41,410 --> 01:08:44,395
-Please get some water
-Very simple
648
01:08:44,595 --> 01:08:50,266
I'll get water like how Lord
Anjaneya bought a mountain
649
01:08:51,035 --> 01:08:52,142
Just a minute
650
01:08:54,082 --> 01:08:56,542
Shit! He acts like a monkey
651
01:09:04,014 --> 01:09:05,039
Empty
652
01:09:06,363 --> 01:09:10,813
They call me a fool, but these foolish
people keep empty water bottles in fridge
653
01:09:14,657 --> 01:09:16,579
They is only a little, it's okay
654
01:09:30,337 --> 01:09:35,314
Is this enough?
If she asks for more water...
655
01:09:36,294 --> 01:09:37,811
I'll have to come again
656
01:09:45,884 --> 01:09:51,557
Some intelligent guy like me
has kept water in a small bottle
657
01:10:15,308 --> 01:10:16,696
[coughing]
658
01:10:17,875 --> 01:10:19,927
You asked for water...
659
01:10:20,351 --> 01:10:24,079
...I've bought mineral water,
drink and sleep well
660
01:10:24,279 --> 01:10:25,336
Good night
661
01:10:26,233 --> 01:10:30,433
He doesn't know when to act funny
662
01:10:57,514 --> 01:11:00,380
What was that noise?
What did she do to herself?
663
01:11:15,813 --> 01:11:17,482
-Is a contraceptive sir
-Take
664
01:11:17,828 --> 01:11:18,930
Thank you
665
01:11:23,233 --> 01:11:24,791
Sir I need a tablet for headache
666
01:12:20,148 --> 01:12:21,200
Raghu...
667
01:13:19,100 --> 01:13:22,290
I should not leave them,
I'll teach them a lesson
668
01:13:25,572 --> 01:13:29,603
-Will you take care of me till the end
-You are my life now Pavithra
669
01:13:30,089 --> 01:13:35,698
You will never lack a husband's love my
dear, I'll keep you in my heart forever
670
01:13:51,755 --> 01:13:54,141
Shit! What is this?
671
01:13:56,444 --> 01:14:02,432
I had so much respect for you, how could
you do this with your daughter in law?
672
01:14:03,747 --> 01:14:05,722
I can't even imagine
673
01:14:07,321 --> 01:14:11,578
And you, I feel ashamed to see your face
674
01:14:13,570 --> 01:14:14,586
Be strong
675
01:14:14,786 --> 01:14:16,692
With your father in law,
after your husband died!
676
01:14:19,150 --> 01:14:22,317
Pavithra means pure, which you are not
677
01:14:23,420 --> 01:14:27,267
See Lakshman,
you are just a guest in this house
678
01:14:27,743 --> 01:14:28,914
Mind your tongue
679
01:14:29,636 --> 01:14:32,292
Don't involve in our pesonal matters
680
01:14:32,817 --> 01:14:35,888
This is not about rights,
it is about character
681
01:14:36,421 --> 01:14:40,049
You are shameless,
but atleast she must be ashamed
682
01:14:40,826 --> 01:14:44,047
Stop it Lakshman, you are talking too much
683
01:14:44,908 --> 01:14:50,849
I lost my husband soon after our marriage,
I have not enjoyed my married life
684
01:14:51,329 --> 01:14:55,494
I'm a human,
I too have wishes and feelings
685
01:14:56,186 --> 01:14:59,387
Please, don't talk anything and just leave
686
01:15:00,578 --> 01:15:03,180
Crap! You are saying this?
687
01:15:03,380 --> 01:15:09,315
Lakshman, you didn't come see anything in
our house and don't utter a word outside
688
01:15:09,715 --> 01:15:15,684
You better leave or I'll
I have to kick you out
689
01:15:20,376 --> 01:15:24,368
Why should I think about others bad deeds?
690
01:15:39,026 --> 01:15:40,102
Damn!
691
01:15:42,887 --> 01:15:44,092
[coughing]
692
01:15:58,758 --> 01:16:03,051
It is my mistake, damn!
693
01:16:14,980 --> 01:16:20,468
What is this God,
in the name of meeting...
694
01:16:20,668 --> 01:16:24,959
...you used to have alcohol
like drink and enjoy
695
01:16:25,159 --> 01:16:28,896
But today,
you gave alcohol to humans and...
696
01:16:29,358 --> 01:16:32,893
...spoilt all our lives
697
01:16:33,518 --> 01:16:38,860
Do we need this?
Should we kill ourselves? Answer me God
698
01:16:39,179 --> 01:16:40,256
Crap!
699
01:16:46,582 --> 01:16:52,555
Where is the end to this?
Who will put an end?
700
01:16:53,249 --> 01:16:55,948
When? Now!
701
01:17:01,723 --> 01:17:07,279
Ah!
702
01:17:13,087 --> 01:17:14,105
Dream!
703
01:17:16,015 --> 01:17:17,705
-You wicked!
-Ah!
704
01:17:18,272 --> 01:17:21,379
You have committed a mistake
705
01:17:21,905 --> 01:17:26,720
You had physical relationship with
a person who is like your daughter
706
01:17:28,301 --> 01:17:31,951
It is a big sin!
But you are trying to control yourself?
707
01:17:32,728 --> 01:17:36,412
Any punishment is less for this sin
708
01:17:38,361 --> 01:17:43,434
You have to penance
yourself for this mistake
709
01:17:43,924 --> 01:17:47,235
Go away, don't trouble me
710
01:17:49,229 --> 01:17:52,317
I'll have to punish myself for this
711
01:18:03,101 --> 01:18:07,584
This is the only solution
for all my problems
712
01:18:08,146 --> 01:18:12,163
Yes, only this intoxication
can help me from my suffering
713
01:18:12,681 --> 01:18:14,708
No one can help me
714
01:18:19,201 --> 01:18:24,229
Only this can bring me out of my pain
715
01:18:24,704 --> 01:18:28,161
I cannot survive without you,
you are my partner for life
716
01:18:28,581 --> 01:18:30,192
I can't live without you
717
01:18:38,894 --> 01:18:41,748
[phone ringing]
718
01:18:43,255 --> 01:18:46,593
-Hello-Hello Lakshman, it's me Raghu Ram
719
01:18:46,793 --> 01:18:49,433
Raghu? Which Raghu Ram?
720
01:18:49,950 --> 01:18:54,054
-Your friend Raghu Ram
-It's been many months that he passed away
721
01:18:54,254 --> 01:18:59,082
-Don't play a prank-Hey no, I'm still alive
722
01:18:59,282 --> 01:19:03,782
-Raghu, you are still alive?-Yes, I'm coming tomorrow
723
01:19:05,869 --> 01:19:10,454
Raghu, you have to come here first, I have
to tell you tell you something important
724
01:19:10,672 --> 01:19:15,228
Okay, let it be confidential,
I'm in a hurry will meet you soon
725
01:19:15,428 --> 01:19:20,001
I have to tell you something,
Raghu, Raghu?
726
01:19:20,874 --> 01:19:21,880
Shit!
727
01:19:31,006 --> 01:19:35,735
I'm caught in such a horrible situation,
should I tell him or not?
728
01:19:35,935 --> 01:19:41,744
If I tell, his married life will
be spoilt, he is coming tomorrow
729
01:19:41,944 --> 01:19:44,354
If I didn't say,
I'll be cheating my best friend
730
01:19:46,389 --> 01:19:50,774
How to tell him this matter?
I'll wait for the right time and then say
731
01:19:55,209 --> 01:19:58,812
If I don't say him, how to believe
that such thing won't repeat again?
732
01:19:59,541 --> 01:20:04,135
What if he comes to know
from someone else? Shits!
733
01:20:05,246 --> 01:20:06,465
How to tell him?
734
01:20:13,075 --> 01:20:14,990
[traffic]
735
01:20:19,049 --> 01:20:21,408
Lakshman...Lakshman
736
01:20:41,189 --> 01:20:42,219
Raghu
737
01:20:43,628 --> 01:20:49,109
-Raghu
-Don't be so emotional
738
01:20:50,840 --> 01:20:51,853
How did this happen?
739
01:20:53,318 --> 01:20:58,270
Since you didn't come even after so
many days, we thought you were dead
740
01:20:58,470 --> 01:21:01,590
No man, another soldier
had worn my uniform
741
01:21:01,790 --> 01:21:05,305
He died because of bullet firing,
his face was damaged beyond recognition.
742
01:21:06,878 --> 01:21:09,955
They saw the name plate
and thought it was me
743
01:21:11,282 --> 01:21:13,431
Then where were you all these days?
744
01:21:13,631 --> 01:21:16,095
This is not the time to explain all that,
will tell you later
745
01:21:16,295 --> 01:21:18,387
Come lets go home and surprise them
746
01:21:19,669 --> 01:21:22,759
I want to see Pavithra first
747
01:21:23,582 --> 01:21:27,971
-No, I won't come
-Hey come, lets go
748
01:21:28,171 --> 01:21:29,406
-Hey leave me I wont come
-Hey come man, lets go
749
01:21:36,007 --> 01:21:39,092
See how everyone will
be shocked by seeing me
750
01:21:46,193 --> 01:21:50,650
-Hey dad is here, come lets talk with him
-You go and talk
751
01:21:50,850 --> 01:21:53,911
-Hey come, lets talk with him
-You go and come
752
01:21:54,111 --> 01:21:55,735
Okay stay here,
I'll talk with him and come
753
01:22:16,174 --> 01:22:21,708
-Dad... Dad
-Raghu Ram
754
01:22:25,622 --> 01:22:30,431
-Is that really you? Are you alive?
-Yes dad
755
01:22:30,631 --> 01:22:34,421
After seeing your death news in
TV channels I was devastated
756
01:22:34,621 --> 01:22:36,915
I was spending all my
time in your memory my son
757
01:22:37,865 --> 01:22:42,201
The pain for a father to see
his son die before him...
758
01:22:42,401 --> 01:22:44,595
...it is horrible my son
759
01:22:44,795 --> 01:22:47,624
-How did all this happen?
-That is a big story dad
760
01:22:47,824 --> 01:22:53,240
I was caught by the enemy, by the time I
escape, you have received wrong message
761
01:22:53,592 --> 01:22:55,595
I'm your son dad!
762
01:22:57,164 --> 01:22:59,798
Shourya Award winner, will I die so easily
763
01:22:59,998 --> 01:23:02,980
You are my son, my heart would always say
764
01:23:03,493 --> 01:23:08,622
My son has not died,
he will come to me one fine day
765
01:23:08,928 --> 01:23:13,442
You came back as I had thought,
God is great
766
01:23:13,642 --> 01:23:19,050
I'm so happy as though
I drank one full bottle
767
01:23:19,280 --> 01:23:20,813
-Have you bought me bottle?
-Dad!
768
01:23:21,013 --> 01:23:26,100
I'm not a fool,
my son doesn't know what his dad like?
769
01:23:26,300 --> 01:23:27,500
Oh!
770
01:23:32,124 --> 01:23:34,336
You will never change dad
771
01:23:34,536 --> 01:23:37,681
Don't worry about me,
go and see your wife first
772
01:23:37,881 --> 01:23:40,060
She is waiting for you, she'll
be very happy by seeing you
773
01:23:40,260 --> 01:23:41,474
-Okay!
-Full bottle
774
01:23:47,354 --> 01:23:50,652
My son came back, what else do I need
775
01:23:59,730 --> 01:24:01,890
[coughing]
776
01:24:17,591 --> 01:24:19,025
[coughing]
777
01:24:19,991 --> 01:24:23,042
Hey, Pavithra is
upstairs, talk to her atleast
778
01:24:27,444 --> 01:24:29,517
No I wont come,
you talk and come back
779
01:24:30,306 --> 01:24:34,113
Your work is more
important than your friend?
780
01:24:34,508 --> 01:24:36,081
No, you talk and come back
781
01:24:36,281 --> 01:24:37,541
Ah!
[glass breaks]
782
01:24:48,184 --> 01:24:50,209
Dad...dad
783
01:24:51,528 --> 01:24:54,449
-Raghu, the truth is...
-Dad
784
01:24:56,559 --> 01:24:57,802
Dad!
785
01:25:03,141 --> 01:25:06,873
Oh God! You died of the
happiness that I came back?
786
01:25:07,602 --> 01:25:10,253
If I knew, I wouldn't have come dad
787
01:25:13,171 --> 01:25:17,470
You fool, don't waste your tears on your
so called dad, he doesn't deserve it
788
01:25:17,843 --> 01:25:22,715
He didn't die of happiness that you came,
but of shock, why at all did you come back
789
01:25:22,915 --> 01:25:24,902
Hey, what are you saying?
790
01:25:25,102 --> 01:25:29,663
Hey, if you would have seen the
cheap thing that your dad did...
791
01:25:37,239 --> 01:25:38,850
[music mutes voice]
792
01:25:50,401 --> 01:25:52,353
You would have died of
heart break on the spot
793
01:25:57,482 --> 01:25:58,541
Hey Raghu
794
01:26:15,144 --> 01:26:20,332
[music]
795
01:26:33,802 --> 01:26:34,826
Pavithra
796
01:26:41,013 --> 01:26:42,103
Raghu
797
01:26:48,373 --> 01:26:49,451
Raghu
798
01:26:52,610 --> 01:26:55,987
I knew that you will come back Raghu
799
01:26:56,684 --> 01:27:02,622
That day when i didn't find this ring in
your army bag, I knew you will come back
800
01:27:02,985 --> 01:27:05,651
I knew you are alive and not dead
801
01:27:05,851 --> 01:27:09,999
In this happiness of seeing you back,
I have no words
802
01:27:10,299 --> 01:27:13,192
I love you, I love you so much
803
01:27:13,392 --> 01:27:18,928
Stop it Pavithra, are you really happy
that I came back or are you just acting
804
01:27:19,226 --> 01:27:21,280
Why Raghu? What happened?
805
01:27:21,750 --> 01:27:27,049
You didn't know the difference between
your husband and father in law in romance?
806
01:27:27,249 --> 01:27:31,469
Raghu, please give me a minute,
I'll explain
807
01:27:31,669 --> 01:27:34,091
There is nothing left now, shit!
808
01:27:34,724 --> 01:27:36,191
I don't want to see your face, get lost
809
01:27:37,673 --> 01:27:38,748
Raghu
810
01:27:50,238 --> 01:27:54,402
Forget the past, don't worry
811
01:27:54,978 --> 01:27:56,897
We'll think what to do next
812
01:27:58,762 --> 01:28:02,295
Do you know one thing Lakshman?
He is not my real father
813
01:28:02,970 --> 01:28:06,198
-What? He is not your dad?
-No
814
01:28:07,145 --> 01:28:13,081
By seeing his love and affection towards
you we thought he is your real father
815
01:28:15,897 --> 01:28:19,635
The reason behind all this is,
your father's addiction to alcohol
816
01:28:21,527 --> 01:28:25,428
Drinking alcohol has spoilt
so many people's life
817
01:28:25,628 --> 01:28:27,275
So many families have lost
everything because of it
818
01:28:28,352 --> 01:28:29,408
But...
819
01:28:31,156 --> 01:28:36,977
I had never imagined that this addiction
of your dad, will bring a storm...
820
01:28:37,177 --> 01:28:40,627
...in your life Raghu, never
821
01:28:42,104 --> 01:28:45,650
Who ever is addicted to drinking
has never come up in life
822
01:28:47,279 --> 01:28:48,430
No one..
823
01:28:49,329 --> 01:28:54,211
Many great men,
including Mahatma Gandhi said that...
824
01:28:54,411 --> 01:28:56,330
... to leave consumption of alcohol
825
01:28:56,621 --> 01:29:00,295
But, I understood it's
real meaning only now
826
01:29:01,806 --> 01:29:02,890
I understood now
827
01:29:27,563 --> 01:29:28,567
Please come Raghu
828
01:29:30,684 --> 01:29:36,684
That day we did a mistake,
but that mistake was not intentional
829
01:29:38,124 --> 01:29:39,368
It was just a bad phase
830
01:29:39,668 --> 01:29:41,268
I'll tell you truth, please listen
831
01:29:41,855 --> 01:29:46,601
When that incident happened,
that day itself I died
832
01:29:47,828 --> 01:29:51,082
Even though I'm alive,
I'm just like a dead body
833
01:29:52,573 --> 01:29:57,366
This body is just breathing...
834
01:29:58,844 --> 01:30:02,567
You don't have to waste
a bullet by shooting me
835
01:30:04,353 --> 01:30:07,361
I have already consumed poison
836
01:30:11,742 --> 01:30:17,019
After Gautham Muni's curse,
Ahalya became a stone
837
01:30:18,074 --> 01:30:21,495
But after she got Lord Rama's blessings
838
01:30:21,695 --> 01:30:24,494
She was hailed as the most faithful wife
839
01:30:25,520 --> 01:30:27,645
Please forgive me
840
01:30:29,934 --> 01:30:33,980
I'll die peacefully
841
01:30:39,060 --> 01:30:43,035
My father died,
now my wife too passed away
842
01:30:43,792 --> 01:30:45,418
What about me now?
843
01:30:50,430 --> 01:30:54,880
A poor woman, who didn't have
sufficient breast milk to feed her baby...
844
01:30:55,080 --> 01:30:57,843
...came in front of a sage and request him
845
01:30:58,043 --> 01:31:01,979
"I cannot see my baby suffering
like this without milk..."
846
01:31:02,179 --> 01:31:07,186
"...so please kill this
baby with your power"
847
01:31:07,931 --> 01:31:13,798
Sage was furrious and said,
"I'm not supposed to kill even an ant"
848
01:31:14,404 --> 01:31:18,330
"How dare you ask me to kill a baby?"
849
01:31:19,193 --> 01:31:21,473
The poor woman, without knowing
what to do asked the sage
850
01:31:21,960 --> 01:31:24,988
"Please quit your
spirituality and marry me"
851
01:31:25,188 --> 01:31:29,075
"Please accept and be his
father and a family man"
852
01:31:30,036 --> 01:31:33,366
The sage was angry, and didn't agree to it
853
01:31:33,566 --> 01:31:36,852
The poor lady, who was smart as well...
854
01:31:37,227 --> 01:31:42,612
...bought a pot of toddy and requested
him saying "Please accept this prasad"
855
01:31:42,812 --> 01:31:46,107
The sage accpeted and drank it
856
01:31:46,307 --> 01:31:51,210
Intoxicated, the sage didn't even hear
the crying baby lying on the floor and...
857
01:31:51,410 --> 01:31:53,395
...stepped upon the baby and killed it
858
01:31:54,379 --> 01:31:58,484
Under the influence of alcohol
he surrendered himself to her
859
01:31:58,684 --> 01:32:04,326
A sage who had over come all the
negative characteristics...
860
01:32:04,752 --> 01:32:10,721
...couldn't resist himself after drinking
alcohol and gave up all his salvation
861
01:32:11,289 --> 01:32:15,670
You saw the best example for
the intoxication of alcohol
862
01:32:17,583 --> 01:32:20,376
[indistinct voices]
863
01:32:25,428 --> 01:32:27,924
This sage changed for having
alcohol only once in his lifetime...
864
01:32:28,553 --> 01:32:32,661
...and my dad, starts drinking
morning and drinks the whole day
865
01:32:32,861 --> 01:32:35,668
God knows how many sins he has committed
866
01:32:55,460 --> 01:32:58,816
-What to do now?
-Raghu, don't think too much
867
01:33:02,555 --> 01:33:08,539
There are two dead bodies in the house
right now, we'll have to bury them somehow
868
01:33:09,166 --> 01:33:15,050
If the news breaks outside, all the
respect you have earned will be of waste
869
01:33:19,407 --> 01:33:23,509
Brother, we're burning effigy of Holika,
please give woods for the pyre
870
01:33:30,616 --> 01:33:35,110
[music percussions]
871
01:33:40,877 --> 01:33:43,724
-I'll light up the pyre
-Hey, you can't do it
872
01:33:43,924 --> 01:33:45,276
Hey, give it me
873
01:33:45,729 --> 01:33:50,427
Every year his father used to light it up,
this year his son has come, let him do
874
01:33:50,627 --> 01:33:51,888
Right, give it to me
875
01:33:57,766 --> 01:34:02,543
Every year my dad used to light it, this
year God knows where he is having drinks
876
01:34:02,743 --> 01:34:04,354
This year, I'll light it up
877
01:34:12,111 --> 01:34:16,572
[music percussions]
878
01:34:22,995 --> 01:34:26,319
-They asked wood to burn Holika, right?
-Yes
879
01:34:29,858 --> 01:34:32,537
All the wood behind your
house is your property right?
880
01:34:36,144 --> 01:34:40,274
We'll tie both the dead
bodies in a gunny bag and...
881
01:34:40,474 --> 01:34:43,570
...give it away with the woods,
no one will get doubt on us
882
01:34:44,568 --> 01:34:45,615
Okay
883
01:34:48,132 --> 01:34:52,277
See Raghu, the relation between your
wife and father is burnt along with them
884
01:34:53,053 --> 01:34:54,619
Don't worry about them any more
885
01:34:55,693 --> 01:35:01,625
Only we both know what
happened to your dad and wife
886
01:35:02,207 --> 01:35:03,484
No one will ever know about them in future
887
01:35:06,368 --> 01:35:08,032
Just go away from here Raghu
888
01:35:08,448 --> 01:35:10,678
Don't stay here, I can't see you suffer
889
01:35:11,285 --> 01:35:15,763
Don't worry about your brother,
I'll take care of him like my own bro
890
01:35:15,963 --> 01:35:18,179
I'll look after, just leave
891
01:35:20,518 --> 01:35:22,899
Love our country instead of your wife
892
01:35:23,340 --> 01:35:26,013
Respect our country instead of your father
893
01:35:27,636 --> 01:35:29,187
Hey Raghu, you please leave
894
01:35:46,087 --> 01:35:50,676
DON'T CONSUME ALCOHOL,
IT'S A STIGMA IN TO THE HUMAN SOCIETY
895
01:35:51,807 --> 01:35:54,523
iNTOXICATION IS THE MAIN WEAPON OF ALCOHOL
896
01:35:55,650 --> 01:35:58,495
IT IS A COAL COVERED WITH ASH,
WHICH BURNS MIND AND BODY
897
01:35:59,720 --> 01:36:02,830
IT IS A NUCLEAR BOMB
WHICH DESTROYS THE FAMILY
898
01:36:04,358 --> 01:36:10,303
ALCOHOL DISTURBS ALL THE RELATIONSHIPS
899
01:36:11,357 --> 01:36:16,780
PLEASE STOP COMSUMPTION OF ALCOHOL
71826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.