All language subtitles for office.uprising.2018.web.x264-tbs-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,007 --> 00:00:15,007 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,018 For a hundred years, 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,108 one company has worked with unparalleled vision 4 00:00:23,110 --> 00:00:26,188 toward the continued safety of our great nation: 5 00:00:26,190 --> 00:00:28,118 Ammotech. 6 00:00:28,120 --> 00:00:31,208 First, we changed the game with the chain-fed machine gun, 7 00:00:31,210 --> 00:00:35,028 - as well as Claymore landmines. - (man screams) 8 00:00:35,030 --> 00:00:36,148 Next we taught those Krauts 9 00:00:36,150 --> 00:00:38,148 about another great American pastime: 10 00:00:38,150 --> 00:00:40,058 the barbecue. 11 00:00:40,060 --> 00:00:41,148 Ammotech. 12 00:00:41,150 --> 00:00:43,188 The world's leading innovator 13 00:00:43,190 --> 00:00:45,190 of weapons of mass protection. 14 00:00:51,110 --> 00:00:54,108 ♪ Yes y'all yes, yes y'all ♪ 15 00:00:54,110 --> 00:00:56,158 ♪ Start the party celebrate ♪ 16 00:00:56,160 --> 00:00:59,038 ♪ I'm sick of nonsense I wanna elevate ♪ 17 00:00:59,040 --> 00:01:01,048 ♪ From a familiar feeling... ♪ 18 00:01:01,050 --> 00:01:04,138 (horns honking) 19 00:01:04,140 --> 00:01:06,228 ♪ I'm coming to the end of the line ♪ 20 00:01:06,230 --> 00:01:09,068 ♪ Check my watch, man, is it about time? 21 00:01:09,070 --> 00:01:12,058 ♪ I need to move, y'all, unrestrained ♪ 22 00:01:12,060 --> 00:01:14,220 ♪ Come alive, I'm on the chain ♪ 23 00:01:17,020 --> 00:01:18,208 (on car stereo) ♪ Do you really wanna break... ♪ 24 00:01:18,210 --> 00:01:21,090 ♪ Put your hands in the air let me hear you say... ♪ 25 00:01:22,060 --> 00:01:25,088 Clarence! Hey, listen, I'm super late 26 00:01:25,090 --> 00:01:26,128 and can't find my gate pass anywhere. 27 00:01:26,130 --> 00:01:29,108 I was hoping you could just do me a favor and... 28 00:01:29,110 --> 00:01:32,178 - I gotta have that pass. - Yeah. Of course. 29 00:01:32,180 --> 00:01:35,068 (whispering) Gate pass. Gate pass. Gate pass. 30 00:01:35,070 --> 00:01:37,208 Yeah, I got it. I got it. Uh... 31 00:01:37,210 --> 00:01:40,018 The thing is, Clarence, I'm a little disorganized this morning. 32 00:01:40,020 --> 00:01:43,028 - I see, and - and it's heartbreaking. 33 00:01:43,030 --> 00:01:44,218 I got you a card on your birthday, remember? 34 00:01:44,220 --> 00:01:47,058 It had a cupcake running away from a shitload of candles. 35 00:01:47,060 --> 00:01:50,038 - Look, no pass, no entry. At least without TW - 100 clearance form. 36 00:01:50,040 --> 00:01:52,168 Dude, don't make me fill out that one giant form... 37 00:01:52,170 --> 00:01:55,228 - (banging on car door) - No access to the premises without valid ID. 38 00:01:55,230 --> 00:01:57,118 - Prohibited. - Thanks, Clarence. 39 00:01:57,120 --> 00:01:59,130 Next birthday, no card. 40 00:02:05,000 --> 00:02:07,210 (snoring) 41 00:02:10,060 --> 00:02:13,028 - (alarm blaring) - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 42 00:02:13,030 --> 00:02:14,188 Oh. Hey. Brimble. Accounting. 43 00:02:14,190 --> 00:02:16,120 - Accounting. - Yeah. I know. 44 00:02:17,190 --> 00:02:19,180 Okay. Thanks, Tony. 45 00:02:22,160 --> 00:02:24,198 Wait, wait. Wait, wait. Wait, wait. 46 00:02:24,200 --> 00:02:27,058 - (elevator chimes) - Woman (automated): Door is open. 47 00:02:27,060 --> 00:02:29,158 - Dezzy Des. - Sammy Sam. 48 00:02:29,160 --> 00:02:33,038 Once again fighting a losing battle with Mondays. 49 00:02:33,040 --> 00:02:34,198 Once again busting my balls. 50 00:02:34,200 --> 00:02:37,058 Well, somebody has to do it. You haven't been on time for anything since... 51 00:02:37,060 --> 00:02:38,218 (inhales sharply) 52 00:02:38,220 --> 00:02:40,158 - ...ever - Not true. 53 00:02:40,160 --> 00:02:43,158 2012. NYU. Totally on time for your graduation ceremony. 54 00:02:43,160 --> 00:02:45,138 After you went out the night before and got so drunk 55 00:02:45,140 --> 00:02:47,038 that you puked during my speech. 56 00:02:47,040 --> 00:02:49,120 Don't take that as a criticism. It was a brilliant speech. 57 00:02:50,130 --> 00:02:52,028 Ever think that maybe my problem here 58 00:02:52,030 --> 00:02:54,038 is that I'm just not being properly incentivized? 59 00:02:54,040 --> 00:02:56,180 Of course you are. You get to hang out with me every day. 60 00:02:58,040 --> 00:03:01,038 Give me your hand. Give me your hand. 61 00:03:01,040 --> 00:03:03,050 So you can at least try to be on time. 62 00:03:04,200 --> 00:03:06,198 - (elevator bell dings) - Uh, thanks. 63 00:03:06,200 --> 00:03:08,040 My gift to you. 64 00:03:09,060 --> 00:03:11,060 ♪ ♪ 65 00:03:15,140 --> 00:03:17,098 Helen, I'll need to remain undisturbed 66 00:03:17,100 --> 00:03:18,998 throughout my meetings today. 67 00:03:19,000 --> 00:03:21,150 Also, excellently tidy workspace. 68 00:03:25,050 --> 00:03:26,080 Love the lipstick. 69 00:03:28,050 --> 00:03:30,130 I'll take my green juice in five minutes. 70 00:03:43,070 --> 00:03:45,020 (ringing) 71 00:03:46,070 --> 00:03:48,058 - Hello? - Man (on phone): Good morning, Desmond. 72 00:03:48,060 --> 00:03:50,088 Step into my office, please. 73 00:03:50,090 --> 00:03:51,150 Sure thing, Mr. Nusbaum. 74 00:04:00,210 --> 00:04:03,018 Helen, hi. No, no, no. Please don't get up. 75 00:04:03,020 --> 00:04:05,118 Don't get up. Don't get... Oh. 76 00:04:05,120 --> 00:04:07,070 Really, I could get the door myself if... 77 00:04:10,080 --> 00:04:11,148 (sighs) 78 00:04:11,150 --> 00:04:13,188 You know, it's really not the assistant's job to do that. 79 00:04:13,190 --> 00:04:15,000 Anymore. 80 00:04:16,200 --> 00:04:19,058 That's very kind of you, and thank you. 81 00:04:19,060 --> 00:04:22,030 Thanks for walking me. That was great. Thank you. 82 00:04:23,040 --> 00:04:25,150 - Morning. - You're late. 83 00:04:27,120 --> 00:04:30,128 Uh, yeah. I ran into some trouble at the guard gate and... 84 00:04:30,130 --> 00:04:32,088 Yes, I've noticed that tardiness is 85 00:04:32,090 --> 00:04:33,178 a recurring motif in your life, 86 00:04:33,180 --> 00:04:35,178 - but actually I don't care. - Hmm. 87 00:04:35,180 --> 00:04:37,148 I've called you in here regarding the merger. 88 00:04:37,150 --> 00:04:38,158 - Merger? - Yes. 89 00:04:38,160 --> 00:04:40,118 Merger, as in to merge, 90 00:04:40,120 --> 00:04:43,028 connect, conjoin, couple or harness. 91 00:04:43,030 --> 00:04:45,018 - Who are we merger - ing with? 92 00:04:45,020 --> 00:04:47,018 - Altria. - The cluster bomb guys. 93 00:04:47,020 --> 00:04:48,128 No, that would be Benevolencia. 94 00:04:48,130 --> 00:04:50,028 Altria makes the VX gas, 95 00:04:50,030 --> 00:04:51,140 weaponized anthrax, and of course... 96 00:04:53,060 --> 00:04:54,130 the all-terrain jet ski. 97 00:04:55,120 --> 00:04:57,118 Boy, they've had a great year. 98 00:04:57,120 --> 00:04:59,078 We might get a leg up on them if we develop 99 00:04:59,080 --> 00:05:02,130 an all-terrain jet ski that shoots weaponized anthrax. 100 00:05:05,120 --> 00:05:07,168 - Possible. I'll e - mail Development. 101 00:05:07,170 --> 00:05:10,218 By the by, R and D has been banging down my door 102 00:05:10,220 --> 00:05:12,198 regarding the Clayton report. 103 00:05:12,200 --> 00:05:14,220 Now, what is the ETA on that exactly? 104 00:05:16,060 --> 00:05:17,080 On its way. 105 00:05:20,000 --> 00:05:23,148 Excellent. Well, whichever of those is your best foot, 106 00:05:23,150 --> 00:05:25,128 I suggest you put it forward, Desmond, 107 00:05:25,130 --> 00:05:27,168 because I can assure you that not all of us 108 00:05:27,170 --> 00:05:29,150 are going to be here at the end of the week. 109 00:05:31,220 --> 00:05:33,020 Goodbye. 110 00:05:37,040 --> 00:05:40,028 (telephone ringing) 111 00:05:40,030 --> 00:05:41,118 (whispering) Desmond. 112 00:05:41,120 --> 00:05:42,090 Psst. 113 00:05:47,080 --> 00:05:48,070 Desmond. 114 00:05:51,030 --> 00:05:52,158 You get fired or what? 115 00:05:52,160 --> 00:05:54,148 Not as far as I know. 116 00:05:54,150 --> 00:05:56,120 I got a cousin at Altria. 117 00:05:57,090 --> 00:05:59,200 They already laid off half of their accounting staff. 118 00:06:00,190 --> 00:06:03,168 You know what that means. Half of us are going, too. 119 00:06:03,170 --> 00:06:06,008 - (chair rattling) - It's already started. 120 00:06:06,010 --> 00:06:09,178 Meg's desk is empty. Heard she got axed last night. 121 00:06:09,180 --> 00:06:12,138 Worst part. Her severance package: 122 00:06:12,140 --> 00:06:14,008 an Ammotech T-shirt. 123 00:06:14,010 --> 00:06:16,108 - (scoffs) A fucking T - shirt? 124 00:06:16,110 --> 00:06:17,228 My Uncle Usef warned me about this. 125 00:06:17,230 --> 00:06:21,108 He said America is nothing but downsizing, heart disease, 126 00:06:21,110 --> 00:06:25,038 and billboards that give you an unnatural desire for white women. 127 00:06:25,040 --> 00:06:27,088 - Why did I not listen? - Why did I not listen? 128 00:06:27,090 --> 00:06:29,068 - I keep saying that to myself. - I was told not to work here. 129 00:06:29,070 --> 00:06:31,140 - Guys. Hey! - (overlapping conversation) 130 00:06:32,210 --> 00:06:34,068 Relax, okay. 131 00:06:34,070 --> 00:06:35,198 We don't know for sure, 132 00:06:35,200 --> 00:06:37,158 so let's just assume everything's gonna be fine, 133 00:06:37,160 --> 00:06:40,048 and hey, if it does happen, you know what they say: 134 00:06:40,050 --> 00:06:41,190 When one door opens, another door closes. 135 00:06:42,160 --> 00:06:43,210 What? 136 00:06:44,230 --> 00:06:46,008 I got that backwards. When one door... 137 00:06:46,010 --> 00:06:47,188 See you, bitches. 138 00:06:47,190 --> 00:06:49,088 Hey, Lentworth. 139 00:06:49,090 --> 00:06:52,058 No offense, but... but you're really fucking old, 140 00:06:52,060 --> 00:06:54,028 and nobody really knows what you do here anyway, 141 00:06:54,030 --> 00:06:56,118 so if anyone's gonna go, it's gonna be you 142 00:06:56,120 --> 00:06:58,048 or Johnny Jihadi over here. 143 00:06:58,050 --> 00:07:02,138 (chuckles) Marcus, the racist, moronic statements you're making 144 00:07:02,140 --> 00:07:04,048 are no match for the wall of serenity 145 00:07:04,050 --> 00:07:05,138 I've created around myself. 146 00:07:05,140 --> 00:07:07,088 You know what I really miss, Mohammed? 147 00:07:07,090 --> 00:07:09,008 Wearing my shoes at the airport. 148 00:07:09,010 --> 00:07:11,128 One, uh, my name is Mourad, okay. 149 00:07:11,130 --> 00:07:13,128 And two, I grew up in Jakarta, 150 00:07:13,130 --> 00:07:15,018 which is a long way from the Middle East, 151 00:07:15,020 --> 00:07:16,208 - and three, for the billionth... - You're a pacifist, 152 00:07:16,210 --> 00:07:18,178 one who just happens to work at a weapons company. 153 00:07:18,180 --> 00:07:20,178 - Come on. - I have student loans. 154 00:07:20,180 --> 00:07:23,098 Yeah, whatever. If the ax is gonna fall, 155 00:07:23,100 --> 00:07:25,088 it's gonna fall on one of you bitches. 156 00:07:25,090 --> 00:07:28,088 Now, me, I'm co-deputy regional manager. 157 00:07:28,090 --> 00:07:29,998 I'll probably be promoted. 158 00:07:30,000 --> 00:07:31,228 Well, it helps that you're Mr. Gantt's nephew, 159 00:07:31,230 --> 00:07:34,170 That's true. So who's it gonna be? 160 00:07:36,190 --> 00:07:38,058 Well, I... 161 00:07:38,060 --> 00:07:41,008 I can't get fired. I got a... I got a mortgage, 162 00:07:41,010 --> 00:07:43,208 alimony, two kids in college. 163 00:07:43,210 --> 00:07:46,068 Viagra's a fortune. Oh, God. 164 00:07:46,070 --> 00:07:47,130 I'm so screwed. 165 00:07:48,130 --> 00:07:51,188 - I am so screwed. - (keys jingling) 166 00:07:51,190 --> 00:07:54,158 See, what you need to do is you just grab a key 167 00:07:54,160 --> 00:07:57,058 and you stab someone's ass to death with it. 168 00:07:57,060 --> 00:07:58,088 (laughing) 169 00:07:58,090 --> 00:08:00,198 That's the only way you're gonna keep a job. 170 00:08:00,200 --> 00:08:01,998 - Make a choice. - (phone beeps) 171 00:08:02,000 --> 00:08:03,048 Nusbaum (on phone): Lentworth. 172 00:08:03,050 --> 00:08:06,050 - Step into my office, please. - Ooh, too late. 173 00:08:10,010 --> 00:08:12,170 (Marcus laughing) 174 00:08:14,040 --> 00:08:16,198 I think my old boss is still at Fishsticks. 175 00:08:16,200 --> 00:08:18,170 - I can still make fish. - Good luck. 176 00:08:31,210 --> 00:08:32,170 (sighs) 177 00:08:38,090 --> 00:08:41,068 - (phone rings) - Woman (on phone): Dr. Frohm. Line 1. 178 00:08:41,070 --> 00:08:43,188 Frohm: Hey, Mr. Corn to Sean Penis. 179 00:08:43,190 --> 00:08:45,028 - Hello? - It's Dr. Frohm. 180 00:08:45,030 --> 00:08:47,130 - Get your ass down to R and D right now. - (hangs up) 181 00:08:53,180 --> 00:08:55,170 Desmond: How to survive a day at Ammotech. 182 00:08:56,160 --> 00:08:59,098 One. Always have a clipboard in hand. 183 00:08:59,100 --> 00:09:02,028 The busier you look, the more invisible you become. 184 00:09:02,030 --> 00:09:04,028 - Hey, Des, uh... - Step two. 185 00:09:04,030 --> 00:09:07,018 If you get cornered, know the lingo. 186 00:09:07,020 --> 00:09:08,078 Desmond! 187 00:09:08,080 --> 00:09:11,008 We got a problem with our purchase orders over in R and D. 188 00:09:11,010 --> 00:09:13,038 I can totally get you those CPCs. Just draft an RFP 189 00:09:13,040 --> 00:09:15,208 and we can reconvene AEOD for some THC. Cool? 190 00:09:15,210 --> 00:09:17,038 Sure. 191 00:09:17,040 --> 00:09:18,050 THC? 192 00:09:19,040 --> 00:09:20,218 All right, let's start pissing brain juice. 193 00:09:20,220 --> 00:09:22,088 Sloganball time. Maxwell. 194 00:09:22,090 --> 00:09:23,228 - The M26 Mega - Taser. 195 00:09:23,230 --> 00:09:26,028 50,000 volts of stopping power. 196 00:09:26,030 --> 00:09:28,108 Nice slogan. Sloganize me, Bertrand. 197 00:09:28,110 --> 00:09:31,208 Uh, M26. It will zap until you crap. 198 00:09:31,210 --> 00:09:32,228 - Man 1: Yeah. - Man 2: Hear! Hear! 199 00:09:32,230 --> 00:09:34,158 Desmond: Three. When others try to pull you in, 200 00:09:34,160 --> 00:09:35,208 do not give them anything useful 201 00:09:35,210 --> 00:09:37,168 or they'll expect it every time. 202 00:09:37,170 --> 00:09:38,210 Desmond! 203 00:09:40,110 --> 00:09:42,028 Sloganize me. 204 00:09:42,030 --> 00:09:43,188 Uh, sure. 205 00:09:43,190 --> 00:09:45,088 (inhales sharply) 206 00:09:45,090 --> 00:09:47,028 The M26 Mega-Taser. 207 00:09:47,030 --> 00:09:48,130 A lot more gentle than a Glock. 208 00:09:50,160 --> 00:09:52,178 - Woman: I don't... - Man: Yes. 209 00:09:52,180 --> 00:09:55,078 - It's kinda medium. - Man: Good try, man. 210 00:09:55,080 --> 00:09:58,088 Not the best idea I've ever heard, but okay. 211 00:09:58,090 --> 00:10:00,118 - Man: Go back to the mailroom, you loser. - (groans) 212 00:10:00,120 --> 00:10:03,028 - It's a bad idea. - Bob: Unless you want me to hire this moron, 213 00:10:03,030 --> 00:10:04,188 start coming up with real ideas. 214 00:10:04,190 --> 00:10:06,108 Desmond: Four. 215 00:10:06,110 --> 00:10:08,118 Remember, the higher the office, 216 00:10:08,120 --> 00:10:09,150 the bigger the douchebag. 217 00:10:10,190 --> 00:10:12,000 (elevator bell dings) 218 00:10:17,110 --> 00:10:19,108 Take the sales dudes for example. 219 00:10:19,110 --> 00:10:22,030 - The V - 22 will turn that target into toothpaste. 220 00:10:22,190 --> 00:10:25,038 Very good choice, my friend. See you soon. 221 00:10:25,040 --> 00:10:27,218 Boom! I just fucked that clown in the ass. 222 00:10:27,220 --> 00:10:29,998 What's up, Hofnagle? Let me show you how I just did that. 223 00:10:30,000 --> 00:10:32,018 USA! USA! 224 00:10:32,020 --> 00:10:33,998 America! Woo! 225 00:10:34,000 --> 00:10:35,090 - This is what winning feels like. - (cheering) 226 00:10:36,180 --> 00:10:38,088 Woman (automated): At Ammotech, 227 00:10:38,090 --> 00:10:40,088 we make weapons of mass protection. 228 00:10:40,090 --> 00:10:42,108 Desmond: Five. When processing orders, 229 00:10:42,110 --> 00:10:45,128 remember, you are the one in power. 230 00:10:45,130 --> 00:10:48,018 Does it really take this long 231 00:10:48,020 --> 00:10:50,108 to get an order processed by you, Desmond? 232 00:10:50,110 --> 00:10:51,228 It's been over a month, and I still don't have 233 00:10:51,230 --> 00:10:53,218 that boron silicate hydroxide I want. 234 00:10:53,220 --> 00:10:56,188 When did we, uh, get the robot? 235 00:10:56,190 --> 00:10:58,068 Robots don't have people in them. 236 00:10:58,070 --> 00:11:00,098 This is an XL-9 Patrol Suit. 237 00:11:00,100 --> 00:11:02,078 One of six fully operational models. 238 00:11:02,080 --> 00:11:04,060 First-ever green tech. 239 00:11:05,020 --> 00:11:06,200 Runs solely on organic material. 240 00:11:07,140 --> 00:11:09,098 So when people think Ammotech, they'll think, 241 00:11:09,100 --> 00:11:10,140 "Friend to the environment." 242 00:11:11,130 --> 00:11:13,228 Oh, I don't care about the environment. 243 00:11:13,230 --> 00:11:17,058 What I do care about is that if we're up in the Afghan hills 244 00:11:17,060 --> 00:11:19,208 and this thing runs out of gas, I can just grab an armadillo, 245 00:11:19,210 --> 00:11:23,108 throw it in the back, and continue to rain hell down on the hajjis. 246 00:11:23,110 --> 00:11:26,188 Actually, armadillos are only found in Central and North America. 247 00:11:26,190 --> 00:11:28,078 I did a paper on them in high school. 248 00:11:28,080 --> 00:11:30,998 And did you know they can hold their breath for up to six minutes? 249 00:11:31,000 --> 00:11:33,080 I give zero fucks about what you're saying right now. 250 00:11:34,060 --> 00:11:36,208 I want those purchase orders double-timed. 251 00:11:36,210 --> 00:11:38,028 Do you understand me? 252 00:11:38,030 --> 00:11:40,150 They're vital to a product that we are working on. 253 00:11:41,140 --> 00:11:42,110 Got it? 254 00:11:44,230 --> 00:11:45,190 Great. Thanks, bud. 255 00:11:47,160 --> 00:11:50,078 Oh, um, I wouldn't stand there if I were you. 256 00:11:50,080 --> 00:11:51,110 Why? 257 00:11:53,010 --> 00:11:54,080 (beeping, whirring) 258 00:11:56,080 --> 00:11:58,080 (laughs) 259 00:12:04,150 --> 00:12:05,140 Frohm: Oh, shit. 260 00:12:08,180 --> 00:12:10,038 What? 261 00:12:10,040 --> 00:12:12,058 Desmond: I didn't have an official number for this, 262 00:12:12,060 --> 00:12:14,008 but I just thought of it and it's pretty important, 263 00:12:14,010 --> 00:12:15,158 so let's call it 5B. 264 00:12:15,160 --> 00:12:17,208 If someone's a dick, you have the option 265 00:12:17,210 --> 00:12:19,118 of making their life hell 266 00:12:19,120 --> 00:12:21,138 with your hidden accounting superpower: 267 00:12:21,140 --> 00:12:23,118 Losing the paperwork. 268 00:12:23,120 --> 00:12:25,058 - Man: I said it's not ready. - Frohm: Look, 269 00:12:25,060 --> 00:12:27,178 you're not in charge and it's not your job. 270 00:12:27,180 --> 00:12:29,008 Do you understand? 271 00:12:29,010 --> 00:12:31,138 (indistinct announcement on PA) 272 00:12:31,140 --> 00:12:33,108 What are you looking at, fucknuts? 273 00:12:33,110 --> 00:12:34,110 Get that order in. 274 00:12:36,010 --> 00:12:37,030 Sure thing, Doc. 275 00:12:39,020 --> 00:12:40,118 Desmond: Six. 276 00:12:40,120 --> 00:12:41,198 To minimize job stress, 277 00:12:41,200 --> 00:12:43,128 practice your breathing techniques. 278 00:12:43,130 --> 00:12:45,188 (soothing music playing) 279 00:12:45,190 --> 00:12:47,130 (coughs, laughs) 280 00:12:49,190 --> 00:12:51,110 (bong gurgling) 281 00:12:56,080 --> 00:13:00,018 Anyway... they shot a pig with the mech suit 282 00:13:00,020 --> 00:13:01,070 and now I'm, like... 283 00:13:02,170 --> 00:13:04,028 wearing some of it. 284 00:13:04,030 --> 00:13:06,100 (both laughing) 285 00:13:07,130 --> 00:13:09,198 I thought that was a design on your shirt. 286 00:13:09,200 --> 00:13:12,058 (coughing) I'm okay. 287 00:13:12,060 --> 00:13:13,070 I'm okay. 288 00:13:16,190 --> 00:13:17,160 (clears throat) 289 00:13:18,180 --> 00:13:19,200 To being newly... 290 00:13:20,110 --> 00:13:22,048 (laughing) ...unemployed. 291 00:13:22,050 --> 00:13:23,168 - Yeah! - (sniggers) 292 00:13:23,170 --> 00:13:25,038 Fuck this place, man. 293 00:13:25,040 --> 00:13:26,130 My God, this guy. 294 00:13:27,220 --> 00:13:29,160 (Lentworth coughing) 295 00:13:40,150 --> 00:13:42,148 Desmond: This bring us to our final entry, 296 00:13:42,150 --> 00:13:43,218 number seven. 297 00:13:43,220 --> 00:13:45,220 Work on your own shit at work. 298 00:13:50,110 --> 00:13:53,058 Every one of us could get shitcanned tomorrow, 299 00:13:53,060 --> 00:13:55,208 so spend a little time working on your fallback plan. 300 00:13:55,210 --> 00:13:57,178 William Faulkner wrote one of his books 301 00:13:57,180 --> 00:13:59,078 using a wheelbarrow as a desk 302 00:13:59,080 --> 00:14:01,188 while working on some graveyard shift. 303 00:14:01,190 --> 00:14:05,038 Me, I've been designing a video game app. 304 00:14:05,040 --> 00:14:06,178 Basically a continuous runner 305 00:14:06,180 --> 00:14:08,198 where a guy who is stoned, and remains stoned, 306 00:14:08,200 --> 00:14:10,218 is looking for munchies, and if he reaches the end, 307 00:14:10,220 --> 00:14:12,078 him and his girlfriend... 308 00:14:12,080 --> 00:14:13,030 You know what? 309 00:14:13,230 --> 00:14:15,088 I shouldn't be pitching it right now. 310 00:14:15,090 --> 00:14:17,040 It's still in the design stage. 311 00:14:20,130 --> 00:14:22,140 (phone ringing) 312 00:14:23,150 --> 00:14:26,048 Accounting. Hope you're having a blessed day. How may I help you? 313 00:14:26,050 --> 00:14:28,020 (on phone) This is Adam Nusbaum speaking. 314 00:14:29,040 --> 00:14:31,128 I've just now noticed the sign on my door reads 315 00:14:31,130 --> 00:14:33,158 A. Nusbaum. 316 00:14:33,160 --> 00:14:35,150 Why did no one bring this to my attention? 317 00:14:41,190 --> 00:14:44,198 Desmond, I assure you this would be a lot funnier 318 00:14:44,200 --> 00:14:47,150 if your voice even remotely resembled Mr. Nusbaum's. 319 00:14:49,040 --> 00:14:51,098 (imitating Nusbaum) I think you're working way too hard. 320 00:14:51,100 --> 00:14:53,090 Take a moment and kick back. 321 00:14:56,230 --> 00:14:58,168 - Jesus. - I'm hungry. 322 00:14:58,170 --> 00:15:00,098 Are you hungry? We should order pizza. 323 00:15:00,100 --> 00:15:01,188 I'd very much like to do my work. 324 00:15:01,190 --> 00:15:04,998 We'll split one. In honor of this shitty day, I'll buy. 325 00:15:05,000 --> 00:15:06,108 Okay, you can't do that. 326 00:15:06,110 --> 00:15:08,068 Employees can no longer make outgoing calls. 327 00:15:08,070 --> 00:15:09,228 - Do you ever read any e-mails? - What? 328 00:15:09,230 --> 00:15:12,038 - Call center. How can I help you? - Hi. 329 00:15:12,040 --> 00:15:15,168 Why do you exist? 330 00:15:15,170 --> 00:15:17,008 Woman: Excuse me? 331 00:15:17,010 --> 00:15:18,228 Why do I have to go through you to call out somewhere? 332 00:15:18,230 --> 00:15:21,128 Due to the number of personal calls made on company time, 333 00:15:21,130 --> 00:15:23,148 we've been put in as a cost-cutting measure. 334 00:15:23,150 --> 00:15:25,098 Oh. In order to cut costs, 335 00:15:25,100 --> 00:15:26,208 they created a brand-new department? 336 00:15:26,210 --> 00:15:27,228 Yes. 337 00:15:27,230 --> 00:15:29,998 - Can I order a pizza? - Woman: No. 338 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Have a nice day. 339 00:15:32,040 --> 00:15:35,098 - This is an outrage. - Will you stop, okay. 340 00:15:35,100 --> 00:15:37,088 Seriously. Listen, I know you don't care 341 00:15:37,090 --> 00:15:39,078 if you lose this job, but I do. 342 00:15:39,080 --> 00:15:42,078 Okay? If you hate this place so much, just quit. 343 00:15:42,080 --> 00:15:45,020 Let someone else who wants a job keep theirs. 344 00:15:46,130 --> 00:15:48,038 I don't want to lose my job. 345 00:15:48,040 --> 00:15:50,158 This is the best job in the world. 346 00:15:50,160 --> 00:15:53,008 Look, I get all the free coffee I can consume, 347 00:15:53,010 --> 00:15:55,058 full health and dental, and I get to work on my game. 348 00:15:55,060 --> 00:15:57,998 - Oh, Stoner Snatch? - That was the working title, 349 00:15:58,000 --> 00:16:00,998 but it's now Bake... and Take. 350 00:16:01,000 --> 00:16:02,218 You've been working on it for three years. 351 00:16:02,220 --> 00:16:04,168 And it shows, brother. It shows. 352 00:16:04,170 --> 00:16:06,068 I mean, the detail, Mo. I mean, seriously... 353 00:16:06,070 --> 00:16:08,200 Oh, I think you stay for a different reason. 354 00:16:10,120 --> 00:16:12,140 - Wendy? - Mo: No. 355 00:16:13,200 --> 00:16:15,198 "Dezzy Des. Sammy Sam." 356 00:16:15,200 --> 00:16:18,220 Samantha? (scoffs) 357 00:16:19,210 --> 00:16:22,020 - Please. - (imitates scoff) 358 00:16:23,080 --> 00:16:25,088 (both snort) 359 00:16:25,090 --> 00:16:28,028 Dude, we grew up together. She's my homie. 360 00:16:28,030 --> 00:16:29,208 And besides, we have a deal. 361 00:16:29,210 --> 00:16:31,108 Oh, what's the deal? 362 00:16:31,110 --> 00:16:32,198 I'm bad with relationships, 363 00:16:32,200 --> 00:16:34,160 so why risk ruining a good friendship? 364 00:16:35,210 --> 00:16:38,088 Okay, but don't you want sex? 365 00:16:38,090 --> 00:16:40,028 I have sex. 366 00:16:40,030 --> 00:16:41,218 How? You're not in a relationship. 367 00:16:41,220 --> 00:16:44,120 I have sex with women I'm not in a relationship with. 368 00:16:45,190 --> 00:16:47,198 God, I wish I had your face. 369 00:16:47,200 --> 00:16:49,100 - What? - Nothing. 370 00:16:50,080 --> 00:16:53,000 Never mind. Go... fix your hair. 371 00:16:54,140 --> 00:16:55,218 (beeping on PA system) 372 00:16:55,220 --> 00:16:57,138 Nusbaum: Would everyone please report 373 00:16:57,140 --> 00:16:59,168 to the 4:00 p.m. motivational seminar? 374 00:16:59,170 --> 00:17:01,178 - Thank you. - Mo: Get up. 375 00:17:01,180 --> 00:17:02,168 (chattering) 376 00:17:02,170 --> 00:17:04,178 I heard your department was a slaughterhouse today? 377 00:17:04,180 --> 00:17:06,048 Don't worry. I dodged the meat grinder. 378 00:17:06,050 --> 00:17:08,118 Desmond Brimble shall live to mail it in another day. 379 00:17:08,120 --> 00:17:12,128 Okay, can you just listen like an adult for ten seconds? 380 00:17:12,130 --> 00:17:13,198 - Okay. - (sighs) 381 00:17:13,200 --> 00:17:16,078 I know you'd rather be playing Mario Kart, 382 00:17:16,080 --> 00:17:18,118 but if you get fired, that makes me look bad. 383 00:17:18,120 --> 00:17:20,208 So do me a favor, okay. 384 00:17:20,210 --> 00:17:23,158 No more fucking up. 385 00:17:23,160 --> 00:17:26,140 You got it. No more fuck-up-ery. 386 00:17:28,060 --> 00:17:30,108 I'm setting an alarm as a little reminder 387 00:17:30,110 --> 00:17:32,008 to come by my office tomorrow 388 00:17:32,010 --> 00:17:35,078 and tell me how impressed Nusbaum is with your report! 389 00:17:35,080 --> 00:17:36,198 Count on it. 390 00:17:36,200 --> 00:17:38,218 Woman: Ladies and gentlemen... 391 00:17:38,220 --> 00:17:40,108 - it is my great honor... - Love you, Des. 392 00:17:40,110 --> 00:17:43,088 ...to introduce Ammotech CEO 393 00:17:43,090 --> 00:17:44,998 Franklin Gantt. 394 00:17:45,000 --> 00:17:46,170 (applause and cheering) 395 00:17:50,200 --> 00:17:52,158 Thank you, ladies and gentlemen. 396 00:17:52,160 --> 00:17:53,158 (clears throat) 397 00:17:53,160 --> 00:17:56,118 I know many of you are asking yourselves... 398 00:17:56,120 --> 00:17:58,048 Why are we having a motivational seminar 399 00:17:58,050 --> 00:18:00,008 when we're laying off 40 percent of our workforce? 400 00:18:00,010 --> 00:18:03,078 Gantt: ...the best defense manufacturer on the planet, 401 00:18:03,080 --> 00:18:05,148 and I say to you, you are... 402 00:18:05,150 --> 00:18:07,068 - I gotta go. - Where are you going? 403 00:18:07,070 --> 00:18:09,128 I have a report to finish. Start, actually. 404 00:18:09,130 --> 00:18:12,068 Don't leave us here with these people, man. Fuck. 405 00:18:12,070 --> 00:18:14,030 Gantt: ...our history of great products. 406 00:18:15,010 --> 00:18:17,228 And now, onto our newest product, 407 00:18:17,230 --> 00:18:22,058 Zolt, it will awaken the warrior within. 408 00:18:22,060 --> 00:18:25,098 But first things first. Who's thirsty? 409 00:18:25,100 --> 00:18:27,198 ♪ I've got a list of accolades and I don't have to say ♪ 410 00:18:27,200 --> 00:18:30,148 ♪ And I ain't talkin' now, I'm talkin' way back in the day ♪ 411 00:18:30,150 --> 00:18:33,008 ♪ Add it up to now for real it's still nothin' to me ♪ 412 00:18:33,010 --> 00:18:34,218 ♪ I'm finna top that man, I got that, y'all... ♪ 413 00:18:34,220 --> 00:18:38,018 (men humming, shouting) 414 00:18:38,020 --> 00:18:39,218 Man: Hey, go, go, go, go! 415 00:18:39,220 --> 00:18:41,128 Oh, Sam! 416 00:18:41,130 --> 00:18:43,068 Sam! (laughs) 417 00:18:43,070 --> 00:18:45,188 Des, what up? 418 00:18:45,190 --> 00:18:48,118 Whoa, you're off early. What, did you finally quit, hmm? 419 00:18:48,120 --> 00:18:50,218 No. Actually, I recommitted myself to it. 420 00:18:50,220 --> 00:18:53,068 - (all laughing) - Yeah, right. 421 00:18:53,070 --> 00:18:55,068 Well, someone's gotta pay the rent around here. 422 00:18:55,070 --> 00:18:57,208 I told you, I will pay rent 423 00:18:57,210 --> 00:18:59,178 once my lawsuit check comes in. 424 00:18:59,180 --> 00:19:02,008 Those fucks at the Make-A-Wish Foundation 425 00:19:02,010 --> 00:19:03,108 cannot hide from me. 426 00:19:03,110 --> 00:19:05,120 Always fighting the good fight, Fred. 427 00:19:07,060 --> 00:19:09,018 (belches) 428 00:19:09,020 --> 00:19:11,168 Hey, come play Mario Kart with us. 429 00:19:11,170 --> 00:19:13,198 Dude, I'm telling you, I got a report due in the morning, 430 00:19:13,200 --> 00:19:16,138 I've been putting it off all week, I gotta focus. 431 00:19:16,140 --> 00:19:18,168 Man: Get your ass up and quit being a pussy. 432 00:19:18,170 --> 00:19:20,098 - Let's go. - Yeah, you're being a pussy. 433 00:19:20,100 --> 00:19:21,128 Pussies are tough, Freddy. 434 00:19:21,130 --> 00:19:22,218 They can take a pummeling and spit out 435 00:19:22,220 --> 00:19:24,070 an entirely new human being. 436 00:19:25,220 --> 00:19:28,060 - Never thought of it like that. - That's weird. 437 00:19:30,080 --> 00:19:31,188 Fred: We'll see you outside, huh? 438 00:19:31,190 --> 00:19:33,028 (all cheering) 439 00:19:33,030 --> 00:19:35,068 Nope. Not gonna happen. 440 00:19:35,070 --> 00:19:36,128 Come on. Let's go out back. 441 00:19:36,130 --> 00:19:39,140 (door opens, closes) 442 00:19:43,070 --> 00:19:44,178 (dog whimpers) 443 00:19:44,180 --> 00:19:46,130 (panting) 444 00:19:52,180 --> 00:19:53,228 - Battle mode! - (laughing) 445 00:19:53,230 --> 00:19:55,028 (yelling) 446 00:19:55,030 --> 00:19:56,178 Hang on, bud. 447 00:19:56,180 --> 00:19:58,188 Pussy! Pussy! 448 00:19:58,190 --> 00:20:01,138 Tell me this is not the greatest Tuesday ever! 449 00:20:01,140 --> 00:20:02,228 It's Monday. What the fuck? 450 00:20:02,230 --> 00:20:04,158 Who gives a shit, bitch? 451 00:20:04,160 --> 00:20:06,140 (all shouting, laughing) 452 00:20:07,150 --> 00:20:09,158 Fred: Move your fucking ass, Luigi! 453 00:20:09,160 --> 00:20:11,138 Losing is not an option! 454 00:20:11,140 --> 00:20:13,150 - Oh, shit! - You son of a bitch! 455 00:20:14,220 --> 00:20:16,030 (snoring) 456 00:20:19,030 --> 00:20:20,180 (birds chirping) 457 00:20:22,150 --> 00:20:24,200 (alarm beeping) 458 00:20:28,130 --> 00:20:29,228 - (computer beeping) - No. 459 00:20:29,230 --> 00:20:32,048 No, no, no, no, no, no. No. No. No. 460 00:20:32,050 --> 00:20:35,150 No. No! Fuck! 461 00:20:42,200 --> 00:20:44,160 (muttering) Pass... 462 00:20:45,170 --> 00:20:47,210 Gate pass, gate pass, gate pass, gate pass. 463 00:20:56,230 --> 00:20:58,150 (tires squealing) 464 00:21:10,210 --> 00:21:12,148 Brimble. Accounting. 465 00:21:12,150 --> 00:21:13,170 Thanks, Tony. 466 00:21:34,160 --> 00:21:36,148 (phone ringing) 467 00:21:36,150 --> 00:21:39,058 - Hello? - Nusbaum: Brimble. My office. 468 00:21:39,060 --> 00:21:41,010 - Now. - Sure thing, Mr. Nusbaum. 469 00:21:59,100 --> 00:22:01,160 (whirring) 470 00:22:06,060 --> 00:22:08,190 - (inhales deeply) - (knocking on door, door opens) 471 00:22:16,080 --> 00:22:18,208 What is that stuff? I saw them making it down in R and D. 472 00:22:18,210 --> 00:22:21,168 I heard a report on the news today, Desmond, 473 00:22:21,170 --> 00:22:24,158 about villagers in Africa who are so poor 474 00:22:24,160 --> 00:22:26,168 that they have resorted to eating pancakes 475 00:22:26,170 --> 00:22:27,998 made of fried dirt. 476 00:22:28,000 --> 00:22:30,098 Have you heard about this? 477 00:22:30,100 --> 00:22:32,038 I missed that one. 478 00:22:32,040 --> 00:22:33,188 Dirt, Desmond, 479 00:22:33,190 --> 00:22:36,038 fried... dirt, and it got me thinking. 480 00:22:36,040 --> 00:22:37,120 Do you know who has a lot of dirt? 481 00:22:39,040 --> 00:22:40,020 We do. 482 00:22:41,080 --> 00:22:43,138 We could make our own pancakes out of fried dirt, 483 00:22:43,140 --> 00:22:46,088 export them to these poor, poor people 484 00:22:46,090 --> 00:22:48,198 - for pennies on the dollar... - (pencil sharpener whirring) 485 00:22:48,200 --> 00:22:51,010 ...and get a great contract with the Red Cross. 486 00:22:54,080 --> 00:22:55,160 (moans) 487 00:22:57,020 --> 00:22:58,040 (sniffs) 488 00:23:03,180 --> 00:23:05,148 Whoa! 489 00:23:05,150 --> 00:23:07,220 - That's... - Was Jerry Solomon. 490 00:23:09,060 --> 00:23:11,088 Decent supervisor, but unfortunately, 491 00:23:11,090 --> 00:23:13,158 his weight indicated a certain lack 492 00:23:13,160 --> 00:23:15,028 of impulse control. 493 00:23:15,030 --> 00:23:16,168 Did you know that type II diabetes 494 00:23:16,170 --> 00:23:19,018 is one of the biggest drains on corporate healthcare? 495 00:23:19,020 --> 00:23:21,108 Also, his spelling was atrocious. 496 00:23:21,110 --> 00:23:24,198 - Uh... - (laughing) Errors everywhere. 497 00:23:24,200 --> 00:23:27,138 He had to go. (laughs) 498 00:23:27,140 --> 00:23:30,008 - Uh, I... I should... - Let me read your report. 499 00:23:30,010 --> 00:23:32,018 I think I need a little more time. 500 00:23:32,020 --> 00:23:33,220 (shushing) 501 00:23:42,090 --> 00:23:45,088 Paragraph three. You make very creative use 502 00:23:45,090 --> 00:23:46,150 of the word... 503 00:23:51,000 --> 00:23:52,120 "whom." 504 00:23:53,130 --> 00:23:54,130 "Whom?" 505 00:23:55,080 --> 00:23:56,218 As in the objective in relation 506 00:23:56,220 --> 00:24:00,098 to the subjective pronoun "who." 507 00:24:00,100 --> 00:24:02,168 Right, i.e., "With whom are you going to the movies?" 508 00:24:02,170 --> 00:24:05,008 - (shouting) E.g.! - What? 509 00:24:05,010 --> 00:24:08,228 E.g., Brimble, not i.e. 510 00:24:08,230 --> 00:24:12,098 I.e. means id est, which is Latin for "in other words." 511 00:24:12,100 --> 00:24:14,218 E.g. means exempli gratia, 512 00:24:14,220 --> 00:24:17,168 which is Latin for "for example." 513 00:24:17,170 --> 00:24:19,138 Why is this so hard to understand? 514 00:24:19,140 --> 00:24:23,028 This is not f-f-f-f... (stuttering) 515 00:24:23,030 --> 00:24:25,188 ...fucking string theory! 516 00:24:25,190 --> 00:24:27,058 I get it. I get it. Reread it. 517 00:24:27,060 --> 00:24:30,108 It says, "With whom does our company compete?" 518 00:24:30,110 --> 00:24:31,170 That's correct, yeah? 519 00:24:36,040 --> 00:24:37,090 My mistake. 520 00:24:38,120 --> 00:24:39,210 - Thank you. - Except... 521 00:24:41,180 --> 00:24:43,998 you did spell my name incorrectly. 522 00:24:44,000 --> 00:24:46,178 What? N-U-S-B... What? (stammering) -So, Desmond. 523 00:24:46,180 --> 00:24:48,178 - I can't have... What the fuck are you talking about? - (bones cracking) 524 00:24:48,180 --> 00:24:50,218 I'm afraid that we're going to have to let you go. 525 00:24:50,220 --> 00:24:53,028 No, no, no, no! (screams) 526 00:24:53,030 --> 00:24:54,070 (grunts) 527 00:24:55,090 --> 00:24:57,208 Desmond, don't be too sad. 528 00:24:57,210 --> 00:25:00,110 - We do have a killer severance package. - (all growling) 529 00:25:03,020 --> 00:25:05,140 - Oh, shit! Oh! - (growling) 530 00:25:11,010 --> 00:25:13,010 (snarling) 531 00:25:23,210 --> 00:25:25,078 What the fuck? 532 00:25:25,080 --> 00:25:26,168 Carter. 533 00:25:26,170 --> 00:25:28,158 You have any idea what the hell's going on? 534 00:25:28,160 --> 00:25:30,208 - We gotta get out of here. - Go away. 535 00:25:30,210 --> 00:25:32,000 I'm working! 536 00:25:33,180 --> 00:25:35,208 (gulping) 537 00:25:35,210 --> 00:25:37,128 (grunting) 538 00:25:37,130 --> 00:25:39,008 Okay. I'm gone. 539 00:25:39,010 --> 00:25:40,210 Just keep pounding away and I'll... 540 00:25:42,000 --> 00:25:44,110 (growling softly) 541 00:25:46,170 --> 00:25:50,200 - I didn't have that saved. - Oh. 542 00:25:51,220 --> 00:25:53,040 That's terrible, man. 543 00:25:54,070 --> 00:25:56,148 Maybe we could, um, check autosave? 544 00:25:56,150 --> 00:25:57,188 Might be a backup somewhere? 545 00:25:57,190 --> 00:25:59,228 Forget it. I'll retype it for you. 546 00:25:59,230 --> 00:26:01,030 - No, no, no, no! Don't! - (shouts) 547 00:26:03,040 --> 00:26:05,110 (both grunting) 548 00:26:13,030 --> 00:26:15,150 Are you okay? Oh, shit. 549 00:26:17,030 --> 00:26:18,198 (shouts) 550 00:26:18,200 --> 00:26:20,118 Carter, wait! (grunts) 551 00:26:20,120 --> 00:26:23,000 (snarling) 552 00:26:26,080 --> 00:26:30,060 (gasping) 553 00:26:41,040 --> 00:26:42,088 (line rings) 554 00:26:42,090 --> 00:26:44,038 Ammotech. How may I direct your call? 555 00:26:44,040 --> 00:26:45,138 Desmond: Help me. They're trying to kill me. 556 00:26:45,140 --> 00:26:46,228 Put me through to 911. 557 00:26:46,230 --> 00:26:48,178 Where are you calling from, sir? 558 00:26:48,180 --> 00:26:50,158 Desmond: I'm in a safe place. 559 00:26:50,160 --> 00:26:52,218 - Now put me through to the cops. - Woman: One moment, sir. 560 00:26:52,220 --> 00:26:54,158 Just let me check with my supervisor. 561 00:26:54,160 --> 00:26:56,068 Desmond: No, no, no. You don't understand. 562 00:26:56,070 --> 00:26:58,058 I'm stuck on the fourth floor with a bunch of psychos. 563 00:26:58,060 --> 00:26:59,218 They got a hold of this green shit that was not really... 564 00:26:59,220 --> 00:27:02,048 Sir, company policy prohibits 565 00:27:02,050 --> 00:27:04,108 any outside calls without appropriate clearance. 566 00:27:04,110 --> 00:27:06,138 You don't need to check with anyone. Just fucking do it. 567 00:27:06,140 --> 00:27:09,088 Sir, company policy prohibits abusive language. 568 00:27:09,090 --> 00:27:11,188 If you'll consult the employee manuals, it's all right there. 569 00:27:11,190 --> 00:27:14,138 Okay, I'm sorry. Please, just do whatever it is you need to do, 570 00:27:14,140 --> 00:27:16,038 - then put me through to the cops. - Sir, company policy... 571 00:27:16,040 --> 00:27:17,058 Shut the fuck up! 572 00:27:17,060 --> 00:27:18,170 - (screams) - (line disconnects) 573 00:27:20,190 --> 00:27:21,200 (sighs) 574 00:27:32,180 --> 00:27:34,190 (growling) 575 00:27:39,160 --> 00:27:40,210 (screaming) 576 00:27:43,060 --> 00:27:44,220 We need catchphrases! Hit me! 577 00:27:45,210 --> 00:27:46,230 Hit me! 578 00:27:48,000 --> 00:27:49,178 Zolt. You'll like it, 579 00:27:49,180 --> 00:27:52,078 or I'll rip out your fucking spine! 580 00:27:52,080 --> 00:27:53,138 (all cheering) 581 00:27:53,140 --> 00:27:55,078 Beautiful. Give it to me. 582 00:27:55,080 --> 00:27:57,028 Zolt! You will like it, 583 00:27:57,030 --> 00:27:59,098 or I will barbecue your children 584 00:27:59,100 --> 00:28:02,138 while sodomizing the family dog! 585 00:28:02,140 --> 00:28:04,110 - (cheering) - I like it! 586 00:28:08,220 --> 00:28:10,998 Decapitation's the way to go, guys. 587 00:28:11,000 --> 00:28:13,208 Lucky bastard probably didn't even feel a thing. 588 00:28:13,210 --> 00:28:16,008 - Desmond! - (gasps) 589 00:28:16,010 --> 00:28:17,208 (screams) 590 00:28:17,210 --> 00:28:19,168 Sloganize me. 591 00:28:19,170 --> 00:28:22,128 (all chanting) Sloganize. Sloganize. 592 00:28:22,130 --> 00:28:25,138 Sloganize. Sloganize. 593 00:28:25,140 --> 00:28:28,198 Sloganize. Sloganize. 594 00:28:28,200 --> 00:28:30,098 Sloganize. 595 00:28:30,100 --> 00:28:32,198 Zolt. It's green... 596 00:28:32,200 --> 00:28:34,128 uh... 597 00:28:34,130 --> 00:28:36,148 and strong? 598 00:28:36,150 --> 00:28:38,218 (all murmuring) 599 00:28:38,220 --> 00:28:39,200 Strong. 600 00:28:41,090 --> 00:28:42,158 (snarling) 601 00:28:42,160 --> 00:28:44,050 - Uh, now with taurine. - (snarling stops) 602 00:28:47,110 --> 00:28:50,048 That is kind of okay. It's a little okay. 603 00:28:50,050 --> 00:28:52,118 It's a little fucking stupid, but okay. 604 00:28:52,120 --> 00:28:53,128 That's good. 605 00:28:53,130 --> 00:28:54,200 Next! 606 00:28:57,100 --> 00:29:00,038 (alarm beeping) 607 00:29:00,040 --> 00:29:02,088 Oh, shit. Sam. 608 00:29:02,090 --> 00:29:04,028 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 609 00:29:04,030 --> 00:29:05,230 Fuck. Fuck. Fuck. 610 00:29:09,000 --> 00:29:10,190 (pop music playing over earphones) 611 00:29:14,000 --> 00:29:15,160 (shouting in distance) 612 00:29:17,040 --> 00:29:18,158 Thank God you're all right. 613 00:29:18,160 --> 00:29:21,040 Wow. What got into you last night? 614 00:29:22,070 --> 00:29:24,118 Come on. We have to leave. This place is full of lunatics. 615 00:29:24,120 --> 00:29:26,080 - Are you high? - No. 616 00:29:27,140 --> 00:29:28,228 - No. - Okay. 617 00:29:28,230 --> 00:29:30,188 Whatever it is, clearly nothing I said 618 00:29:30,190 --> 00:29:32,078 got through to you yesterday. 619 00:29:32,080 --> 00:29:34,138 Okay. Listen. I get you want to save this place, 620 00:29:34,140 --> 00:29:36,128 but this place is beyond fucking saving. 621 00:29:36,130 --> 00:29:38,058 Now come on. Let's go. 622 00:29:38,060 --> 00:29:39,100 - Let go! - Whoa! 623 00:29:40,190 --> 00:29:42,220 Des, are you okay? 624 00:29:44,020 --> 00:29:45,178 How many of those have you had? 625 00:29:45,180 --> 00:29:46,160 This? 626 00:29:47,180 --> 00:29:50,048 Um... like half. 627 00:29:50,050 --> 00:29:51,090 Wait, wait. Wait. 628 00:29:52,090 --> 00:29:54,048 I just wanted to, uh, taste it. 629 00:29:54,050 --> 00:29:56,048 Okay. Well, get your own. They're all over the building. 630 00:29:56,050 --> 00:29:59,040 Now, I have a lot of work to do, and I'm really behind, so... 631 00:30:00,210 --> 00:30:03,130 You spilled my Zolt. 632 00:30:04,130 --> 00:30:05,090 (Desmond screams) 633 00:30:10,220 --> 00:30:14,180 Whoa. That was like falling asleep behind the wheel. 634 00:30:15,210 --> 00:30:17,128 What are you doing on the floor? 635 00:30:17,130 --> 00:30:20,080 Uh, I'll explain once we get the fuck out of here. 636 00:30:23,070 --> 00:30:24,120 You broke my picture! 637 00:30:25,120 --> 00:30:26,168 Shit! 638 00:30:26,170 --> 00:30:27,140 (screaming) 639 00:30:37,170 --> 00:30:39,008 I'm gonna fuck you 640 00:30:39,010 --> 00:30:41,148 like the best man at my sister's wedding! 641 00:30:41,150 --> 00:30:42,210 Whose wedding? Jenny's? 642 00:30:44,090 --> 00:30:46,178 - Oh, my God! - (hoarse voice) Dezzy Des. 643 00:30:46,180 --> 00:30:49,098 - I know you want this. - Um, Sam... 644 00:30:49,100 --> 00:30:51,028 I've seen the way you look at me. 645 00:30:51,030 --> 00:30:52,218 You're not wrong. Busted. 646 00:30:52,220 --> 00:30:54,068 But maybe not right now. 647 00:30:54,070 --> 00:30:56,008 Shut up and take it, slut! 648 00:30:56,010 --> 00:30:57,008 Oh, God! No... 649 00:30:57,010 --> 00:30:59,028 (screams) 650 00:30:59,030 --> 00:31:00,110 (Sam growling) 651 00:31:01,190 --> 00:31:03,128 You're psycho! 652 00:31:03,130 --> 00:31:05,168 You're crazy. Get off me. 653 00:31:05,170 --> 00:31:07,040 - (snarling) - Oh, my God! 654 00:31:10,070 --> 00:31:11,080 (grunts) 655 00:31:13,060 --> 00:31:14,120 Sam? 656 00:31:16,000 --> 00:31:17,148 Samantha? 657 00:31:17,150 --> 00:31:18,198 Okay, I'm really sorry 658 00:31:18,200 --> 00:31:20,018 about all this stuff that just went down, 659 00:31:20,020 --> 00:31:21,228 but I swear, I'm gonna get you out of here, okay. 660 00:31:21,230 --> 00:31:23,070 (panting, grunting) 661 00:31:28,150 --> 00:31:29,200 - Des. - (shouts) 662 00:31:31,110 --> 00:31:32,100 Plan B. 663 00:31:36,020 --> 00:31:37,100 (snoring) 664 00:31:39,160 --> 00:31:41,028 What the hell's going on? 665 00:31:41,030 --> 00:31:42,218 I'm getting us the hell out of here. 666 00:31:42,220 --> 00:31:45,088 - That's what's going on. - On a furniture dolly? 667 00:31:45,090 --> 00:31:46,120 Here's a pink pillow. 668 00:31:47,120 --> 00:31:48,188 Desmond. 669 00:31:48,190 --> 00:31:51,188 Get me off of here right now. 670 00:31:51,190 --> 00:31:53,088 I can't. You'll attack me. 671 00:31:53,090 --> 00:31:55,028 Or sexually harass me, or both, 672 00:31:55,030 --> 00:31:56,168 which sends a really mixed message. 673 00:31:56,170 --> 00:31:59,098 Sexually har... I did not sexually harass you. 674 00:31:59,100 --> 00:32:02,038 I'm not... I am completely in control of myself. 675 00:32:02,040 --> 00:32:04,118 And this is a very impractical solution, by the way. 676 00:32:04,120 --> 00:32:06,228 Desmond. Hey! Look at me. 677 00:32:06,230 --> 00:32:08,208 Look at me. 678 00:32:08,210 --> 00:32:09,210 Look at me. 679 00:32:10,160 --> 00:32:11,170 I'm fine. 680 00:32:16,020 --> 00:32:18,108 I'm gonna slice off your nipples and put them on a pizza! 681 00:32:18,110 --> 00:32:20,118 Pepperoni! 682 00:32:20,120 --> 00:32:22,178 Listen to me. This is just wrong. 683 00:32:22,180 --> 00:32:25,010 - I don't even feel remotely safe like this. - Oh, shit. 684 00:32:27,050 --> 00:32:28,060 Hello? 685 00:32:29,120 --> 00:32:30,138 Are you listening to me? 686 00:32:30,140 --> 00:32:32,038 Bob: Look what you made me do! 687 00:32:32,040 --> 00:32:33,158 Look what you made me do! 688 00:32:33,160 --> 00:32:35,038 Look what Zolt made me do! 689 00:32:35,040 --> 00:32:36,128 That's what we're gonna be singing. 690 00:32:36,130 --> 00:32:38,170 (Desmond panting) 691 00:32:40,000 --> 00:32:41,038 Bob: Sing to me now! Come on! 692 00:32:41,040 --> 00:32:42,178 And sloganize! 693 00:32:42,180 --> 00:32:46,008 Attention, Ammotech employees! 694 00:32:46,010 --> 00:32:47,198 As some of you may have noticed, 695 00:32:47,200 --> 00:32:50,058 our company is undergoing a regime change. 696 00:32:50,060 --> 00:32:52,008 Jesus, he's putting a whole fucking mob together. 697 00:32:52,010 --> 00:32:53,050 Sam: My butt itches! 698 00:32:55,120 --> 00:32:57,080 Please, be quiet. Okay? 699 00:32:59,190 --> 00:33:00,180 (thudding) 700 00:33:02,190 --> 00:33:04,008 What was that noise? 701 00:33:04,010 --> 00:33:05,158 (screaming) 702 00:33:05,160 --> 00:33:07,060 (both screaming) 703 00:33:10,170 --> 00:33:12,170 (screaming) 704 00:33:14,040 --> 00:33:15,158 (hoarse voice) Stop! 705 00:33:15,160 --> 00:33:16,160 Mo? 706 00:33:17,090 --> 00:33:18,218 Have you had any Zolt? 707 00:33:18,220 --> 00:33:19,230 It's Ramadan. 708 00:33:21,050 --> 00:33:22,028 Rama... 709 00:33:22,030 --> 00:33:23,198 (normal voice) It's Ramadan. 710 00:33:23,200 --> 00:33:25,158 I'm fasting, idiot. 711 00:33:25,160 --> 00:33:27,198 Oh. Right. Shiva and all that stuff. 712 00:33:27,200 --> 00:33:30,068 Shiva is the god of death. That's Hinduism. 713 00:33:30,070 --> 00:33:32,000 - Where did you go to school? - Shh! 714 00:33:33,090 --> 00:33:34,070 Come on. 715 00:33:36,040 --> 00:33:37,138 (creaking softly) 716 00:33:37,140 --> 00:33:40,048 Nusbaum: Now, there's only room for one man to be in charge, 717 00:33:40,050 --> 00:33:41,218 so I'm going to need you and your people 718 00:33:41,220 --> 00:33:44,030 to get on board with me. 719 00:33:46,000 --> 00:33:48,220 You want us to get on board with you? 720 00:33:51,020 --> 00:33:54,108 Yeah, that's not gonna happen. 721 00:33:54,110 --> 00:33:55,218 (bones cracking) 722 00:33:55,220 --> 00:33:59,150 I'm detecting a little hostility there, Bobby. 723 00:34:00,150 --> 00:34:02,078 And we both know that's not very conducive 724 00:34:02,080 --> 00:34:06,178 to a creative team atmosphere, now is it? 725 00:34:06,180 --> 00:34:08,148 - My lips are chapped! - Shh! 726 00:34:08,150 --> 00:34:10,118 - (muffled yelling) - (door closes) 727 00:34:10,120 --> 00:34:14,078 - Shut her up. - (shouting continues) 728 00:34:14,080 --> 00:34:16,128 What the hell is wrong with her? 729 00:34:16,130 --> 00:34:18,068 - She drank a half a can of Zolt... - (growling) 730 00:34:18,070 --> 00:34:20,068 ...and now whenever something even mildly irritates her, 731 00:34:20,070 --> 00:34:21,168 - she gets a little... - (growls) 732 00:34:21,170 --> 00:34:23,118 - ...prickly. - (growling) 733 00:34:23,120 --> 00:34:25,208 Prickly? You call that prickly? 734 00:34:25,210 --> 00:34:27,108 Look, if she's had any of that stuff, 735 00:34:27,110 --> 00:34:29,178 she's a zombie mutant psycho like the rest of them. 736 00:34:29,180 --> 00:34:31,090 And we need to... 737 00:34:33,120 --> 00:34:35,018 You... You need to... 738 00:34:35,020 --> 00:34:36,198 What? 739 00:34:36,200 --> 00:34:38,108 ...slice her throat open. 740 00:34:38,110 --> 00:34:40,158 Or, you know, stab her in the stomach or something. 741 00:34:40,160 --> 00:34:42,178 - Listen, anyone who lays a finger on her is... Oh! - (bones crunch) 742 00:34:42,180 --> 00:34:44,998 - Shh! - (muffled yelling) 743 00:34:45,000 --> 00:34:47,098 Stab her. Stab her. 744 00:34:47,100 --> 00:34:48,148 - Are you crazy? - Shh! 745 00:34:48,150 --> 00:34:50,180 Bob: Let me ask you a question. 746 00:34:52,160 --> 00:34:57,118 What the fuck has Accounting done lately, huh? 747 00:34:57,120 --> 00:34:59,048 Did you do the campaign that sold 748 00:34:59,050 --> 00:35:01,148 30,000 automatic shotguns to Blackwater? 749 00:35:01,150 --> 00:35:03,048 No! We did! 750 00:35:03,050 --> 00:35:06,228 How about the Nukey The Talking Warhead campaign? 751 00:35:06,230 --> 00:35:09,138 Nope! We did that, too! 752 00:35:09,140 --> 00:35:12,208 How about Stack-the-Iraqi board game? Now for children. 753 00:35:12,210 --> 00:35:15,028 Oh, nope, that was us, too! 754 00:35:15,030 --> 00:35:17,028 How about my personal favorite, 755 00:35:17,030 --> 00:35:20,138 the Agent Orange Soda campaign? 756 00:35:20,140 --> 00:35:23,188 Ding! Ding! Ding! That was us, too! 757 00:35:23,190 --> 00:35:28,210 Adver-fucking-tising! 758 00:35:31,120 --> 00:35:36,050 See, we make reality out of... 759 00:35:37,200 --> 00:35:40,210 (blows) ...nothing. 760 00:35:43,220 --> 00:35:47,018 (slurping) 761 00:35:47,020 --> 00:35:48,090 Mmm. 762 00:35:49,150 --> 00:35:51,050 Now... 763 00:35:52,140 --> 00:35:55,040 be a good girl and recycle this. 764 00:35:59,190 --> 00:36:01,130 Would you like to see me make a reality... 765 00:36:02,130 --> 00:36:04,118 out of nothing... 766 00:36:04,120 --> 00:36:06,018 Robert? 767 00:36:06,020 --> 00:36:08,150 Oh, please. 768 00:36:13,010 --> 00:36:14,090 (all gasping) 769 00:36:19,030 --> 00:36:21,178 Now, who amongst you is responsible 770 00:36:21,180 --> 00:36:24,140 for the Agent Orange Soda campaign? 771 00:36:26,060 --> 00:36:28,208 (all growling) 772 00:36:28,210 --> 00:36:31,118 I hate you and your work. 773 00:36:31,120 --> 00:36:33,110 Everyone, kill those two and you may live. 774 00:36:35,170 --> 00:36:37,170 - (screaming) - Welcome aboard! 775 00:36:47,140 --> 00:36:50,018 What the fuck just happened? 776 00:36:50,020 --> 00:36:52,158 Which part? The part where Nusbaum took over Marketing 777 00:36:52,160 --> 00:36:54,008 by killing Bob with a soda can 778 00:36:54,010 --> 00:36:55,998 or the part where you almost bit my finger off? 779 00:36:56,000 --> 00:36:58,190 What? Oh, my God! 780 00:37:00,040 --> 00:37:01,148 I'm so sorry. 781 00:37:01,150 --> 00:37:02,198 It's okay. 782 00:37:02,200 --> 00:37:04,158 No. It's not okay. 783 00:37:04,160 --> 00:37:05,228 You were in a weird place at the time. 784 00:37:05,230 --> 00:37:07,198 - I feel really terrible. - I've been bitten by bigger... 785 00:37:07,200 --> 00:37:09,098 - I'm not gonna... - Yeah, it was really fucked up 786 00:37:09,100 --> 00:37:11,050 and definitely not okay, but we have to go right now. 787 00:37:13,070 --> 00:37:14,208 Is this your blood? 788 00:37:14,210 --> 00:37:16,178 Okay, okay, so this is what we're gonna do. 789 00:37:16,180 --> 00:37:18,068 Okay, we're gonna take her down the stairs, we're gonna... 790 00:37:18,070 --> 00:37:19,178 we're gonna steal a car, we're gonna call the police 791 00:37:19,180 --> 00:37:21,048 and then have them call the National Guard. 792 00:37:21,050 --> 00:37:24,200 (growling and shouting) 793 00:37:28,200 --> 00:37:30,190 - Elevator? - Both: Elevator. 794 00:37:33,020 --> 00:37:34,030 Desmond: (grunting) Okay. 795 00:37:37,170 --> 00:37:38,230 (screams) Oh, my God! 796 00:37:41,050 --> 00:37:43,018 Does anyone else have to use the bathroom? 797 00:37:43,020 --> 00:37:44,128 Yeah. I do. 798 00:37:44,130 --> 00:37:45,180 Okay. Good. Me too. 799 00:37:48,090 --> 00:37:49,110 (beeps) 800 00:37:52,120 --> 00:37:53,170 Woman (automated voice): Doors open. 801 00:38:00,150 --> 00:38:02,028 Going down. 802 00:38:02,030 --> 00:38:03,208 Seventh, sixth, fifth, fourth... second, first. 803 00:38:03,210 --> 00:38:05,170 - (crashing) - (all scream) 804 00:38:06,150 --> 00:38:10,028 We are experiencing minor technical difficulties. 805 00:38:10,030 --> 00:38:12,998 Uh, ventilation shaft? 806 00:38:13,000 --> 00:38:14,148 Uh, ventilation shaft. 807 00:38:14,150 --> 00:38:15,158 Yeah. 808 00:38:15,160 --> 00:38:17,178 Please... (garbled) elevator. 809 00:38:17,180 --> 00:38:21,098 (grunts) This isn't gonna work. 810 00:38:21,100 --> 00:38:23,000 Ow! So not gonna work! 811 00:38:24,100 --> 00:38:27,178 Motherfuckers, get me out of here before I kill you both! 812 00:38:27,180 --> 00:38:30,000 - New plan? - You think? 813 00:38:33,040 --> 00:38:34,118 - (screams) - Jesus. 814 00:38:34,120 --> 00:38:36,228 I don't even wanna think about how that happened. 815 00:38:36,230 --> 00:38:38,998 - Should we help him? - Sam: Okay. Un-tape me. 816 00:38:39,000 --> 00:38:41,078 Okay, that's never gonna happen. 817 00:38:41,080 --> 00:38:42,148 - I can be helpful. - Oh, really? 818 00:38:42,150 --> 00:38:43,208 - How can you be helpful? - I-I-I... 819 00:38:43,210 --> 00:38:45,148 - There's no way you can be helpful. - I was cranky before 820 00:38:45,150 --> 00:38:47,078 because you bumped my head three times... 821 00:38:47,080 --> 00:38:49,028 I said shut up! Do you guys wanna end up 822 00:38:49,030 --> 00:38:51,048 with your gallbladder coming out your anus? 823 00:38:51,050 --> 00:38:53,108 No. 824 00:38:53,110 --> 00:38:54,998 I'm getting us out of here, okay. 825 00:38:55,000 --> 00:38:56,148 Oh, yeah, and what's your plan, huh? 826 00:38:56,150 --> 00:38:58,168 The staircase is blocked, the phones are out, 827 00:38:58,170 --> 00:39:00,050 - there's no elev... - Wait! 828 00:39:01,150 --> 00:39:04,020 You know what the shortest distance between two points is? 829 00:39:05,100 --> 00:39:06,108 A line? 830 00:39:06,110 --> 00:39:07,170 It's a hole. 831 00:39:09,060 --> 00:39:10,038 No! No! No! 832 00:39:10,040 --> 00:39:11,190 (screams) 833 00:39:20,060 --> 00:39:21,208 (PA chimes) 834 00:39:21,210 --> 00:39:24,228 Woman (automated): Emergency Safety Seal activated. 835 00:39:24,230 --> 00:39:28,078 This building is now under Threat-Con Level 4. 836 00:39:28,080 --> 00:39:31,028 All employees, remain calm and report to subsector B 837 00:39:31,030 --> 00:39:33,088 for further instruction. 838 00:39:33,090 --> 00:39:35,008 What the fuck is this? 839 00:39:35,010 --> 00:39:37,228 Next-gen anti-terror system. 840 00:39:37,230 --> 00:39:39,208 Armored shutters and bulletproof glass 841 00:39:39,210 --> 00:39:42,048 to safeguard against rocket attacks. 842 00:39:42,050 --> 00:39:44,058 - We're locked in. - Sam: It was spelled out clearly 843 00:39:44,060 --> 00:39:46,118 in the Employee Training Booklet. Didn't you read it? 844 00:39:46,120 --> 00:39:48,060 Of course I read it. 845 00:39:49,040 --> 00:39:50,138 I skimmed it. 846 00:39:50,140 --> 00:39:52,030 (groaning) 847 00:39:53,020 --> 00:39:55,078 Now I see why you didn't want me to throw the thing at the window. 848 00:39:55,080 --> 00:39:57,048 Mo: No! I didn't want you to throw the thing at the window, 849 00:39:57,050 --> 00:39:58,228 and I didn't want you to almost get us killed, 850 00:39:58,230 --> 00:40:00,148 and I definitely didn't want you to do anything 851 00:40:00,150 --> 00:40:03,128 that the pot-sponge-you-call a-brain processes as helping us. 852 00:40:03,130 --> 00:40:05,078 Mo! Shush! 853 00:40:05,080 --> 00:40:08,018 Desmond could have left, but he didn't. Okay. 854 00:40:08,020 --> 00:40:09,230 So stop being an asshole. 855 00:40:11,060 --> 00:40:12,070 Now... 856 00:40:13,140 --> 00:40:15,188 how do we get the security seal open? 857 00:40:15,190 --> 00:40:17,168 [Uh... (groans] 858 00:40:17,170 --> 00:40:22,128 Only top management has the codes to reopen the seal. 859 00:40:22,130 --> 00:40:25,208 Great! So we just go find those guys up in... 860 00:40:25,210 --> 00:40:27,018 The executive level. 861 00:40:27,020 --> 00:40:28,190 That means we gotta go through... 862 00:40:30,190 --> 00:40:33,110 - (shouting) - (gunshots) 863 00:40:34,200 --> 00:40:35,210 Okay. We're fucked. 864 00:40:36,200 --> 00:40:38,070 - You think? - Mm-hmm. 865 00:40:39,060 --> 00:40:40,190 (snarling) 866 00:40:47,020 --> 00:40:49,018 - (growling) - (woman screams) 867 00:40:49,020 --> 00:40:50,078 (man screams) 868 00:40:50,080 --> 00:40:51,188 How do we do this? 869 00:40:51,190 --> 00:40:53,178 The second they see us, we're history. 870 00:40:53,180 --> 00:40:56,048 Uh, we could pretend to be crazy mutant psychos 871 00:40:56,050 --> 00:40:57,158 like the rest of them. 872 00:40:57,160 --> 00:41:00,008 I like your idea. How? 873 00:41:00,010 --> 00:41:02,058 Desmond: Just say stuff that makes you really mad. 874 00:41:02,060 --> 00:41:04,200 Oh, I was born to do this. 875 00:41:05,170 --> 00:41:06,228 Mo: Hairy asses! 876 00:41:06,230 --> 00:41:08,188 Sam: Jennifer Lawrence at an awards show. 877 00:41:08,190 --> 00:41:10,098 I can't eat cheese! 878 00:41:10,100 --> 00:41:11,198 Men with Botox! 879 00:41:11,200 --> 00:41:13,188 Dig deeper. Dig deeper. 880 00:41:13,190 --> 00:41:15,228 My father touched me! 881 00:41:15,230 --> 00:41:18,060 - Too deep! - Homework! 882 00:41:19,110 --> 00:41:20,198 Justin Bieber on a Segway! 883 00:41:20,200 --> 00:41:22,170 (screaming) 884 00:41:29,000 --> 00:41:30,100 - It's clear. Let's go. - Okay. 885 00:41:31,210 --> 00:41:33,080 (woman screams) 886 00:41:34,170 --> 00:41:35,180 Samantha: What? 887 00:41:37,180 --> 00:41:39,128 Oh, my God. 888 00:41:39,130 --> 00:41:41,038 Is that Helen? 889 00:41:41,040 --> 00:41:44,168 Oh, this actually makes me kind of sad. 890 00:41:44,170 --> 00:41:46,128 - (snarling) - Mo: Why hasn't she retired yet? 891 00:41:46,130 --> 00:41:48,008 - In this economy? Mm - mm. 892 00:41:48,010 --> 00:41:50,028 Looks like she's got arthritis in her hips. 893 00:41:50,030 --> 00:41:51,198 Oh, my Uncle Usef had that. 894 00:41:51,200 --> 00:41:53,068 You should try getting him baked. 895 00:41:53,070 --> 00:41:55,098 I am not gonna get my uncle baked. 896 00:41:55,100 --> 00:41:56,090 - Okay. - (Helen growls) 897 00:41:57,090 --> 00:41:58,180 Desmond: Shit. 898 00:42:01,050 --> 00:42:02,088 Okay, look, what do we do? 899 00:42:02,090 --> 00:42:03,138 I guess we could, uh... 900 00:42:03,140 --> 00:42:05,068 We could wheel around her. Wheel around her. 901 00:42:05,070 --> 00:42:07,068 I can't. She's got too much of a reach. 902 00:42:07,070 --> 00:42:08,218 Sam: Oh, God, fuck. We gotta do something. 903 00:42:08,220 --> 00:42:10,030 - (growling continues) - Hold on! 904 00:42:11,130 --> 00:42:12,220 (grunts) 905 00:42:15,150 --> 00:42:18,028 Uh... You just hit an 80-year-old lady 906 00:42:18,030 --> 00:42:20,048 over the head with a potted plant? 907 00:42:20,050 --> 00:42:22,078 - Yes, but in, like, self - defense. 908 00:42:22,080 --> 00:42:24,118 - Oh, yeah? Self - defense? What was she gonna do? 909 00:42:24,120 --> 00:42:26,048 - Gum us to death? - She has teeth! 910 00:42:26,050 --> 00:42:27,218 - Yeah, that she can't use. - She can! 911 00:42:27,220 --> 00:42:28,190 Guys! 912 00:42:30,100 --> 00:42:32,108 Where the hell did she go? 913 00:42:32,110 --> 00:42:34,140 - (snarling) - (screaming) 914 00:42:36,150 --> 00:42:40,088 (shouting in Hindi) 915 00:42:40,090 --> 00:42:41,140 (yelps) 916 00:42:42,060 --> 00:42:44,078 I can't believe I just did that. 917 00:42:44,080 --> 00:42:46,038 It was an accident. 918 00:42:46,040 --> 00:42:47,188 You just wall-butted an 80-year-old lady 919 00:42:47,190 --> 00:42:49,040 in the face on accident. 920 00:42:50,040 --> 00:42:52,200 Yes. No. I-I-I don't know. 921 00:42:53,210 --> 00:42:57,018 No! Oh, my God! 922 00:42:57,020 --> 00:42:59,198 It's kind of heroic, as far as beating up the elderly goes. 923 00:42:59,200 --> 00:43:01,028 - Is she okay? - Sam: No, she's not. 924 00:43:01,030 --> 00:43:02,108 You're both terrible people. 925 00:43:02,110 --> 00:43:04,008 - But... - (Helen whimpering) 926 00:43:04,010 --> 00:43:05,108 ...we have to get through HR. 927 00:43:05,110 --> 00:43:07,210 - I can't do this. I can't... - Yes, you can. 928 00:43:09,050 --> 00:43:11,100 - They are nice ladies. - Great. 929 00:43:12,070 --> 00:43:13,160 (Helen gurgling) 930 00:43:15,030 --> 00:43:18,190 - (woman screaming) - (all cheering, shouting) 931 00:43:24,220 --> 00:43:26,038 Okay! 932 00:43:26,040 --> 00:43:29,098 That is why we do not send work e-mails with emoticons! 933 00:43:29,100 --> 00:43:33,048 Oh, God. Human Resources is a pack of rabid koala bears. 934 00:43:33,050 --> 00:43:36,168 Oh, yeah. Sexy, slutty koala bears, 935 00:43:36,170 --> 00:43:38,198 in their natural habitat. 936 00:43:38,200 --> 00:43:39,200 Back to work. 937 00:43:41,210 --> 00:43:44,098 Hey. Notice how they've all been stabbed in the back? 938 00:43:44,100 --> 00:43:47,008 - What are you saying? - Nothing. Just, you know... 939 00:43:47,010 --> 00:43:48,208 Nothing? Just, you know, because HR is basically all women, 940 00:43:48,210 --> 00:43:51,058 it automatically makes us a bunch of backstabbers? 941 00:43:51,060 --> 00:43:53,168 Okay, first off, HR is not all women. 942 00:43:53,170 --> 00:43:56,038 Look, there's a guy right there. Oh, shit! It's Lentworth! 943 00:43:56,040 --> 00:43:57,098 - E - Excuse me. 944 00:43:57,100 --> 00:43:59,148 Uh, I gotta pick up my check. 945 00:43:59,150 --> 00:44:00,168 - Lentworth! - Lentworth! 946 00:44:00,170 --> 00:44:01,200 - Lentworth: Hello? - Lentworth! 947 00:44:04,060 --> 00:44:05,080 Oh, hi... 948 00:44:08,030 --> 00:44:10,060 Oh, God. 949 00:44:12,160 --> 00:44:14,140 (women growling) 950 00:44:21,170 --> 00:44:22,140 I... 951 00:44:23,120 --> 00:44:25,110 see a lot of familiar faces. 952 00:44:27,050 --> 00:44:30,198 I know you. Remember I asked you out when... 953 00:44:30,200 --> 00:44:31,220 I got divorced and... 954 00:44:33,150 --> 00:44:34,120 Oh. 955 00:44:37,070 --> 00:44:38,060 Get back! 956 00:44:39,070 --> 00:44:41,168 I mean it, get back! I'll use it! 957 00:44:41,170 --> 00:44:44,058 (growling continues) 958 00:44:44,060 --> 00:44:45,060 (whimpering) 959 00:44:50,010 --> 00:44:51,178 Nusbaum (on PA system): Attention, Human Resources. 960 00:44:51,180 --> 00:44:53,190 This is Adam Nusbaum from Accounting. 961 00:44:56,010 --> 00:44:58,188 Just a reminder about the Accounting-HR meeting 962 00:44:58,190 --> 00:45:01,020 starting momentarily in the conference room. 963 00:45:05,140 --> 00:45:06,148 (mouthing words) 964 00:45:06,150 --> 00:45:08,088 We'll be covering such issues as 965 00:45:08,090 --> 00:45:09,228 installing the ATS 966 00:45:09,230 --> 00:45:12,198 to handle all OSHA documents and NDIs 967 00:45:12,200 --> 00:45:15,038 in order to better guarantee QC. 968 00:45:15,040 --> 00:45:16,098 (whispering) Don't lay it on too thick. 969 00:45:16,100 --> 00:45:17,100 I got this. 970 00:45:18,130 --> 00:45:21,068 Quick, informal T&D sessions 971 00:45:21,070 --> 00:45:22,120 to go over our BPOs. 972 00:45:23,130 --> 00:45:25,228 BPO stands for Business Processing Outsourcing. 973 00:45:25,230 --> 00:45:27,998 That's got nothing to do with our department. 974 00:45:28,000 --> 00:45:28,200 (all agreeing) 975 00:45:31,150 --> 00:45:34,030 Uh, I mean, uh, BPDs. 976 00:45:35,020 --> 00:45:36,220 - Woman 1: Oh, BPDs. - Woman 2: Fine. 977 00:45:39,180 --> 00:45:40,180 (over PA system) They're buying it. 978 00:45:41,200 --> 00:45:42,998 Shit. Do you think they heard that? 979 00:45:43,000 --> 00:45:44,048 - Yes. - Shut up. 980 00:45:44,050 --> 00:45:46,000 (growling) 981 00:45:46,230 --> 00:45:48,148 - (growling) - Sam: Pull me out. Pull me out. 982 00:45:48,150 --> 00:45:49,180 Pull me out. Pull me out. 983 00:45:50,140 --> 00:45:52,170 That way. Face me that way. Face me that... Wait! 984 00:45:55,200 --> 00:45:57,160 We are not the ones you wanna kill. 985 00:45:58,220 --> 00:45:59,220 She is. 986 00:46:02,220 --> 00:46:04,088 What the hell are you talking about? 987 00:46:04,090 --> 00:46:06,148 Sam: Oh... honey. 988 00:46:06,150 --> 00:46:09,000 I-I've been in HR long enough to know things. 989 00:46:09,210 --> 00:46:12,008 Jill! Jill! 990 00:46:12,010 --> 00:46:14,118 Remember when you were gonna be made supervisor 991 00:46:14,120 --> 00:46:15,998 and then you didn't get the job? 992 00:46:16,000 --> 00:46:17,128 Well, that's because Lisa spread a rumor 993 00:46:17,130 --> 00:46:19,118 that you and your husband have cocaine orgies. 994 00:46:19,120 --> 00:46:21,068 (all gasp) 995 00:46:21,070 --> 00:46:22,198 That was one time, 996 00:46:22,200 --> 00:46:24,118 and you were there. 997 00:46:24,120 --> 00:46:27,188 She's lying. She's totally lying. 998 00:46:27,190 --> 00:46:29,008 Katie! Katie! 999 00:46:29,010 --> 00:46:31,038 Remember those baby pictures you brought in? 1000 00:46:31,040 --> 00:46:34,018 Well, Lisa says that it looks like you... 1001 00:46:34,020 --> 00:46:35,138 fucked a bag of potatoes. 1002 00:46:35,140 --> 00:46:37,208 (all gasp) 1003 00:46:37,210 --> 00:46:40,048 You're talking about my child? 1004 00:46:40,050 --> 00:46:41,150 Hold my wig. 1005 00:46:42,120 --> 00:46:44,108 I'm gonna kill you. 1006 00:46:44,110 --> 00:46:46,048 Oh! One more thing! 1007 00:46:46,050 --> 00:46:48,038 She keeps this department under budget 1008 00:46:48,040 --> 00:46:50,118 by setting the thermostat to cold! 1009 00:46:50,120 --> 00:46:52,128 In the wintertime! 1010 00:46:52,130 --> 00:46:53,178 (all gasp) 1011 00:46:53,180 --> 00:46:55,028 This is bullshit! 1012 00:46:55,030 --> 00:46:56,188 - Yeah! - Lisa: Don't listen to her. 1013 00:46:56,190 --> 00:46:58,178 - Get her! - She's trying to turn us... 1014 00:46:58,180 --> 00:47:00,048 all against me. 1015 00:47:00,050 --> 00:47:02,028 - Guys, I like sweaters. - Sic her! 1016 00:47:02,030 --> 00:47:03,158 Punish her! 1017 00:47:03,160 --> 00:47:04,178 Lisa: You guys know me. We're friends. 1018 00:47:04,180 --> 00:47:05,998 We have Wine Wednesdays. 1019 00:47:06,000 --> 00:47:07,058 - (women growling) - (Lisa screams) 1020 00:47:07,060 --> 00:47:08,158 You're a genius! 1021 00:47:08,160 --> 00:47:10,078 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1022 00:47:10,080 --> 00:47:12,200 That was great. Sad for Lisa, but great. 1023 00:47:13,220 --> 00:47:15,040 Lentworth, come on. 1024 00:47:16,200 --> 00:47:18,180 (men shouting) 1025 00:47:24,190 --> 00:47:26,208 Man: No, no, no, no. Don't try to play me, son. 1026 00:47:26,210 --> 00:47:29,018 Who you think you're talking to? I ain't no punk bitch. 1027 00:47:29,020 --> 00:47:32,138 If I say you need 55 cases of tear-gas rockets, 1028 00:47:32,140 --> 00:47:33,188 that's what you're gonna get, 1029 00:47:33,190 --> 00:47:36,020 or we're gonna have a fucking problem! 1030 00:47:37,090 --> 00:47:40,158 Please, please, tell me there's another way around this. 1031 00:47:40,160 --> 00:47:43,018 Wish I could. Only way up to the exec level 1032 00:47:43,020 --> 00:47:44,168 is right through there. 1033 00:47:44,170 --> 00:47:47,098 I will send a fucking rocket to your house! 1034 00:47:47,100 --> 00:47:49,208 I will fucking bury you, motherfucker! 1035 00:47:49,210 --> 00:47:52,050 (shouting continues) 1036 00:47:53,100 --> 00:47:55,150 - We should get weapons. - Yeah. 1037 00:48:05,220 --> 00:48:08,158 Mo: Hey, Des, this is just like your video game. 1038 00:48:08,160 --> 00:48:10,018 Grabbing stuff from the aisles. 1039 00:48:10,020 --> 00:48:12,200 Except this is duct tape, not cookies, obviously. 1040 00:48:14,020 --> 00:48:15,180 Des, are you making a video game? 1041 00:48:17,000 --> 00:48:18,148 Yeah, but it's no big deal. 1042 00:48:18,150 --> 00:48:20,140 Just a side thing, a hobby. 1043 00:48:21,160 --> 00:48:23,008 Why didn't you tell me? 1044 00:48:23,010 --> 00:48:24,190 'Cause it's silly. 1045 00:48:26,090 --> 00:48:27,218 I think it sounds cool. 1046 00:48:27,220 --> 00:48:29,060 Mo: It's super cool. 1047 00:48:31,200 --> 00:48:33,030 I got a plan. 1048 00:48:34,030 --> 00:48:35,070 Cool. 1049 00:48:50,060 --> 00:48:52,138 Just so we're clear, my principles still hold. 1050 00:48:52,140 --> 00:48:54,198 I'm not committing any acts of violence. 1051 00:48:54,200 --> 00:48:56,038 Dude, we're about to go into battle. 1052 00:48:56,040 --> 00:48:57,148 Why'd you even put that on? 1053 00:48:57,150 --> 00:48:59,188 - Everybody else was doing it. - Okay, 1054 00:48:59,190 --> 00:49:01,138 you can push Samatha, so Lentworth and I 1055 00:49:01,140 --> 00:49:03,018 can commit some acts of violence. 1056 00:49:03,020 --> 00:49:04,088 That sounds good. Here, take these. 1057 00:49:04,090 --> 00:49:06,068 You know, I'm not really that comfy 1058 00:49:06,070 --> 00:49:07,158 with the whole spearing part. 1059 00:49:07,160 --> 00:49:10,048 And now I'm holding spears. 1060 00:49:10,050 --> 00:49:11,108 Sam: You have to cut me loose, Des. 1061 00:49:11,110 --> 00:49:13,098 And if I go full Zolt 1062 00:49:13,100 --> 00:49:15,078 and I don't come back, 1063 00:49:15,080 --> 00:49:16,168 kill me. 1064 00:49:16,170 --> 00:49:18,048 I'm serious. 1065 00:49:18,050 --> 00:49:19,108 But you have to cut me loose. 1066 00:49:19,110 --> 00:49:20,998 We need all the help that we can get. 1067 00:49:21,000 --> 00:49:22,088 Don't listen to her. She's a crazy witch. 1068 00:49:22,090 --> 00:49:23,098 She can't be trusted. 1069 00:49:23,100 --> 00:49:26,018 I'm serious about the "kill me" part, okay. 1070 00:49:26,020 --> 00:49:27,140 Serious. 1071 00:49:29,070 --> 00:49:30,100 Deal? 1072 00:49:31,230 --> 00:49:32,220 Deal. 1073 00:49:36,050 --> 00:49:37,230 (shouting, growling) 1074 00:49:40,050 --> 00:49:43,018 You think you're a tough guy? I'm Ammotech, you tool bag! 1075 00:49:43,020 --> 00:49:45,078 Just try me, you tough guy. I'll show you how tough. 1076 00:49:45,080 --> 00:49:47,998 You ain't even fighting in the same weight class. 1077 00:49:48,000 --> 00:49:49,058 (continues shouting, indistinct) 1078 00:49:49,060 --> 00:49:51,020 Mo: Uh, I'm gonna turn around. Anyone else? 1079 00:50:00,040 --> 00:50:01,020 Hey! 1080 00:50:06,080 --> 00:50:07,208 Hi, fellas. 1081 00:50:07,210 --> 00:50:10,218 I know it looks like we're rolling up on you for a fight, 1082 00:50:10,220 --> 00:50:12,048 but it's really not the case. 1083 00:50:12,050 --> 00:50:13,088 The opposite, in fact. 1084 00:50:13,090 --> 00:50:15,998 All we want to do is just go through you 1085 00:50:16,000 --> 00:50:17,040 to that door over there. 1086 00:50:22,230 --> 00:50:23,218 - Right, guys? - Sam: Yeah. 1087 00:50:23,220 --> 00:50:25,000 Mo: Yeah. 1088 00:50:26,100 --> 00:50:27,080 So, everyone's cool? 1089 00:50:28,130 --> 00:50:29,160 Yeah? 1090 00:50:31,110 --> 00:50:33,030 Kill them all! 1091 00:50:34,110 --> 00:50:36,210 (all shouting) 1092 00:50:44,110 --> 00:50:45,228 (shouting) 1093 00:50:45,230 --> 00:50:47,080 Help me! 1094 00:50:52,030 --> 00:50:54,220 (shouting) 1095 00:50:56,150 --> 00:50:58,088 Any violence is purely coincidental 1096 00:50:58,090 --> 00:50:59,148 and has nothing to do with me! 1097 00:50:59,150 --> 00:51:00,160 (grunts) 1098 00:51:19,200 --> 00:51:20,200 (groans) 1099 00:51:23,060 --> 00:51:25,138 Try again, Baldy! USA! 1100 00:51:25,140 --> 00:51:27,170 - (grunts) - Oh, shit. Oh, shit! 1101 00:51:31,060 --> 00:51:32,068 (shouting) 1102 00:51:32,070 --> 00:51:34,198 Please stop chasing me! 1103 00:51:34,200 --> 00:51:35,198 (screams) 1104 00:51:35,200 --> 00:51:38,028 I did not do that. That was not my fault! 1105 00:51:38,030 --> 00:51:42,028 (screams) Please stop impaling yourselves! 1106 00:51:42,030 --> 00:51:43,200 (grunts) 1107 00:51:47,230 --> 00:51:49,190 - (gagging) - I hope you're not allergic! 1108 00:51:52,170 --> 00:51:54,010 (both grunting) 1109 00:52:01,050 --> 00:52:02,218 (screams) 1110 00:52:02,220 --> 00:52:05,018 - Did you drink any Zolt? - What? No! 1111 00:52:05,020 --> 00:52:06,098 We gotta get out of here. 1112 00:52:06,100 --> 00:52:08,138 Whatever you do, don't drink... 1113 00:52:08,140 --> 00:52:11,098 - (gasping) - (flesh squelches) 1114 00:52:11,100 --> 00:52:12,168 Okay. That was me. 1115 00:52:12,170 --> 00:52:15,018 I'm 100 percent sure I just did that. 1116 00:52:15,020 --> 00:52:16,228 - He, uh... - I just killed someone. 1117 00:52:16,230 --> 00:52:18,178 But I saved you. I saved you, right? 1118 00:52:18,180 --> 00:52:20,230 Let's never talk about this to anyone. 1119 00:52:22,000 --> 00:52:25,008 Okay. F... 1120 00:52:25,010 --> 00:52:26,128 (groans) I don't feel good. 1121 00:52:26,130 --> 00:52:27,110 Desmond: Sam. 1122 00:52:28,170 --> 00:52:29,170 Sam. 1123 00:52:31,140 --> 00:52:32,218 We're gonna get you help, okay. 1124 00:52:32,220 --> 00:52:33,998 Okay, almost there. Come on. 1125 00:52:34,000 --> 00:52:35,120 (both grunting) 1126 00:52:41,120 --> 00:52:43,118 - (muted growls) - (electricity crackles) 1127 00:52:43,120 --> 00:52:45,060 (creaking) 1128 00:52:46,230 --> 00:52:48,000 We good? 1129 00:52:49,050 --> 00:52:50,100 Okay. Come on, let's go. 1130 00:52:52,140 --> 00:52:53,160 Mo: My back hurts. 1131 00:52:54,080 --> 00:52:56,090 (country music playing) 1132 00:53:04,120 --> 00:53:06,120 (monitor beeping) 1133 00:53:12,060 --> 00:53:13,190 Um... sir? 1134 00:53:14,190 --> 00:53:16,040 You might want to come take a look at this. 1135 00:53:17,040 --> 00:53:18,040 What you got? 1136 00:53:21,050 --> 00:53:22,200 Fuck me. 1137 00:53:27,110 --> 00:53:30,078 - (buzzing) - Sorry, folks! No room at the inn. 1138 00:53:30,080 --> 00:53:32,008 You got three seconds 1139 00:53:32,010 --> 00:53:33,058 to step away from that door. 1140 00:53:33,060 --> 00:53:35,118 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. We're not like 1141 00:53:35,120 --> 00:53:37,028 those other crazy people. We're normal. 1142 00:53:37,030 --> 00:53:38,108 (vomits) 1143 00:53:38,110 --> 00:53:39,188 Oh! 1144 00:53:39,190 --> 00:53:41,218 (Sam coughing, retching) 1145 00:53:41,220 --> 00:53:44,058 Uh, she does that sometimes. 1146 00:53:44,060 --> 00:53:46,138 - It's totally not a big deal. - (spits) 1147 00:53:46,140 --> 00:53:48,218 I have this rule about not opening the door 1148 00:53:48,220 --> 00:53:50,178 for people who are armed and covered in blood. 1149 00:53:50,180 --> 00:53:52,058 And right now, y'all look like 1150 00:53:52,060 --> 00:53:55,128 the Four Used Tampons of the Apocalypse! 1151 00:53:55,130 --> 00:53:58,000 (all laughing) 1152 00:54:00,060 --> 00:54:01,118 - (buzzing) - My building! 1153 00:54:01,120 --> 00:54:03,028 My rules! 1154 00:54:03,030 --> 00:54:04,090 He's not gonna let us in. 1155 00:54:07,030 --> 00:54:08,070 (wheels squeaking) 1156 00:54:12,130 --> 00:54:14,030 Uh... hi. 1157 00:54:20,140 --> 00:54:22,050 Shit. 1158 00:54:26,050 --> 00:54:27,230 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1159 00:54:29,060 --> 00:54:31,118 - Gantt: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - (all shouting) 1160 00:54:31,120 --> 00:54:32,998 Everybody calm down! Goddammit! 1161 00:54:33,000 --> 00:54:35,018 This is a weapons manufacturing firm! 1162 00:54:35,020 --> 00:54:37,000 Violence has no place in here! 1163 00:54:39,220 --> 00:54:42,020 You. The hell do you want? 1164 00:54:42,230 --> 00:54:44,168 We want to know what's in this Zolt shit! 1165 00:54:44,170 --> 00:54:45,150 We want to know now! 1166 00:54:46,200 --> 00:54:48,100 Oh. Uh-huh. Uh-huh. 1167 00:54:50,170 --> 00:54:52,020 Looks like you could use a drink. 1168 00:54:55,210 --> 00:54:57,118 I mean scotch! 1169 00:54:57,120 --> 00:55:00,140 For chrissake, stop looking at me like I'm a monster! 1170 00:55:06,070 --> 00:55:07,208 I'll take a water, no ice. 1171 00:55:07,210 --> 00:55:10,080 Water, no ice. Okay. Who's next? 1172 00:55:19,040 --> 00:55:21,098 Zolt was designed for soldiers. 1173 00:55:21,100 --> 00:55:23,178 Makes them alert, focused, 1174 00:55:23,180 --> 00:55:24,200 productive. 1175 00:55:26,140 --> 00:55:27,228 But this first batch... 1176 00:55:27,230 --> 00:55:28,208 (clears throat) 1177 00:55:28,210 --> 00:55:31,128 ...well, shit went sideways. 1178 00:55:31,130 --> 00:55:33,118 So what's it doing in our company? 1179 00:55:33,120 --> 00:55:36,088 Well, the best I can gather is 1180 00:55:36,090 --> 00:55:38,098 the scientist under Dr. Frohm 1181 00:55:38,100 --> 00:55:41,148 became disgruntled, for reasons unknown to me. 1182 00:55:41,150 --> 00:55:44,108 And as a parting "fuck you" to the company 1183 00:55:44,110 --> 00:55:46,208 distributed the bad Zolt to the employees 1184 00:55:46,210 --> 00:55:49,170 and, uh, shit, here we are. 1185 00:55:51,010 --> 00:55:53,070 I'll deny all this, by the way, if deposed. 1186 00:55:54,080 --> 00:55:55,120 So what's the plan? 1187 00:55:56,080 --> 00:55:57,998 We're safe in here. 1188 00:55:58,000 --> 00:56:00,068 Grab a drink. Settle in. 1189 00:56:00,070 --> 00:56:03,178 Let the, uh, infected employees punch themselves out, 1190 00:56:03,180 --> 00:56:05,168 and then... (whistles) 1191 00:56:05,170 --> 00:56:06,218 ...bring in the hazmat! 1192 00:56:06,220 --> 00:56:09,168 Punch themselves out? They're ripping each other's faces off! 1193 00:56:09,170 --> 00:56:11,140 I don't like it any more than you do, son. 1194 00:56:13,070 --> 00:56:16,108 See, this woman here, she's really, really, really important to me. 1195 00:56:16,110 --> 00:56:18,228 And whatever's in the stuff is destroying her piece by piece, 1196 00:56:18,230 --> 00:56:20,140 and I've got to find a way to stop it! 1197 00:56:21,150 --> 00:56:23,178 - Such as? - Such as, 1198 00:56:23,180 --> 00:56:24,210 I don't know, an antidote? 1199 00:56:30,080 --> 00:56:32,060 Why would we make an antidote? 1200 00:56:34,070 --> 00:56:37,158 You don't make a product and then plan on it being recalled. 1201 00:56:37,160 --> 00:56:42,058 Did we do that with land mines? Cluster bombs? Irradiated ammo? 1202 00:56:42,060 --> 00:56:45,138 Hell, no. We just make the stuff. 1203 00:56:45,140 --> 00:56:48,008 You start thinking about what happens afterwards, 1204 00:56:48,010 --> 00:56:50,198 next thing you know, you're living in San Francisco, 1205 00:56:50,200 --> 00:56:52,108 singing "If I Had a Hammer," 1206 00:56:52,110 --> 00:56:54,068 running a goddamn daisy farm! 1207 00:56:54,070 --> 00:56:56,058 - I'm not fucking around, old man. - Whoa! 1208 00:56:56,060 --> 00:56:57,120 Whoa, whoa. 1209 00:56:58,160 --> 00:57:00,208 Well, that's very touching son, 1210 00:57:00,210 --> 00:57:03,068 but you may want to drop your hands. 1211 00:57:03,070 --> 00:57:05,148 This thumbprint is the only way 1212 00:57:05,150 --> 00:57:07,228 that safety seal gets lifted. 1213 00:57:07,230 --> 00:57:11,068 And since y'all are relying on me 1214 00:57:11,070 --> 00:57:13,068 to get you out of this mess, 1215 00:57:13,070 --> 00:57:16,010 I suggest you start acting like a team player. 1216 00:57:20,160 --> 00:57:21,220 There we go. 1217 00:57:22,230 --> 00:57:24,208 You want to talk to the man that made the stuff? 1218 00:57:24,210 --> 00:57:26,158 That's Dr. Frohm. 1219 00:57:26,160 --> 00:57:29,028 But good luck getting down to his office right now. 1220 00:57:29,030 --> 00:57:30,098 (beeping) 1221 00:57:30,100 --> 00:57:32,198 Oh, Christ! 1222 00:57:32,200 --> 00:57:35,170 Why is the fucking regional manager here? 1223 00:57:36,100 --> 00:57:37,118 Mother... 1224 00:57:37,120 --> 00:57:38,210 - (beeping continues) - Shit. 1225 00:57:41,230 --> 00:57:44,220 - (buzzing) - What the hell do you want, buddy boy? 1226 00:57:46,080 --> 00:57:48,088 (exhales deeply) Hello, Franklin. 1227 00:57:48,090 --> 00:57:51,128 My team and I are looking to do some aggressive expansion, 1228 00:57:51,130 --> 00:57:54,008 so I'm going to need you to rescind the safety seal 1229 00:57:54,010 --> 00:57:56,140 - around the building. - (laughs) 1230 00:57:58,060 --> 00:58:00,120 - (buzzing) - Rescind the seal. 1231 00:58:01,230 --> 00:58:04,098 Only thing I'm rescinding is the part of your contract 1232 00:58:04,100 --> 00:58:06,118 where it says I can't take out my dick 1233 00:58:06,120 --> 00:58:09,000 and whip you with it like a stagecoach driver. 1234 00:58:10,100 --> 00:58:12,078 Yes, I thought you might say that. 1235 00:58:12,080 --> 00:58:15,058 I also thought you might like to keep the thumb on your left hand 1236 00:58:15,060 --> 00:58:17,188 as well as your worthless fucking life, 1237 00:58:17,190 --> 00:58:19,180 so I'm giving you ten seconds to comply. 1238 00:58:20,230 --> 00:58:23,088 - (buzzing) - Well, good luck getting in here, pal. 1239 00:58:23,090 --> 00:58:25,008 (all growling) 1240 00:58:25,010 --> 00:58:28,028 Gantt: My doors are two-inch thick titanium 1241 00:58:28,030 --> 00:58:29,218 steel-tempered alloy 1242 00:58:29,220 --> 00:58:31,168 with retinal scanners 1243 00:58:31,170 --> 00:58:34,188 and a voice-print security ID system 1244 00:58:34,190 --> 00:58:37,160 designed by the top engineers in Sweden! 1245 00:58:38,090 --> 00:58:39,098 Motherfucker. 1246 00:58:39,100 --> 00:58:41,010 Nusbaum: And what about the walls? 1247 00:58:45,120 --> 00:58:47,048 - (buzzing) - Say again? 1248 00:58:47,050 --> 00:58:50,018 You know... the walls? 1249 00:58:50,020 --> 00:58:52,188 Are they two-inch thick titanium made in Sweden? 1250 00:58:52,190 --> 00:58:54,218 Or, as I recall from the purchase orders, 1251 00:58:54,220 --> 00:58:57,028 made by an underpaid subcontractor 1252 00:58:57,030 --> 00:58:58,138 who skimped on building materials 1253 00:58:58,140 --> 00:58:59,210 so he could make a few bucks. 1254 00:59:04,090 --> 00:59:07,100 See you in a few minutes... buddy boy. 1255 00:59:11,120 --> 00:59:12,120 What the fuck was that? 1256 00:59:13,150 --> 00:59:14,190 Get your ass out there. 1257 00:59:15,180 --> 00:59:17,080 (growling) 1258 00:59:20,080 --> 00:59:22,158 Shit, y'all look in here. I got shells everywhere. 1259 00:59:22,160 --> 00:59:24,040 Just... gotta get the goddamn keys. 1260 00:59:26,140 --> 00:59:27,190 Come on, Sam. 1261 00:59:28,110 --> 00:59:29,128 Fuck! Just fuck! 1262 00:59:29,130 --> 00:59:31,088 - (thuds) - Stay put, okay. 1263 00:59:31,090 --> 00:59:33,070 All right, here we go. Here we go. 1264 00:59:35,130 --> 00:59:37,070 (screams) 1265 00:59:40,120 --> 00:59:41,158 Shit. 1266 00:59:41,160 --> 00:59:43,160 Come on, come on. 1267 00:59:44,150 --> 00:59:46,050 Come on. 1268 00:59:52,040 --> 00:59:53,030 (grunts) 1269 00:59:54,170 --> 00:59:56,198 Hey, Mo, can you give me a hand? 1270 00:59:56,200 --> 00:59:58,180 I don't know who I am anymore. 1271 01:00:02,200 --> 01:00:05,028 Hey, Mo, don't do this. We need you. 1272 01:00:05,030 --> 01:00:07,198 - I wall - butted an old lady. 1273 01:00:07,200 --> 01:00:08,998 Who was biting you. 1274 01:00:09,000 --> 01:00:10,228 I sprayed cleaning liquid into a man's eyes. 1275 01:00:10,230 --> 01:00:12,028 Who was attacking us. 1276 01:00:12,030 --> 01:00:15,060 I split a guy's neck open with an axe. Oh, shit. 1277 01:00:16,010 --> 01:00:18,018 I thought we agreed we weren't gonna talk about that. 1278 01:00:18,020 --> 01:00:19,200 - I'm a monster. - No. 1279 01:00:20,170 --> 01:00:22,018 They are monsters. 1280 01:00:22,020 --> 01:00:23,220 You are my best friend here. 1281 01:00:26,120 --> 01:00:28,080 Behind Samantha and this dude I used to smoke weed with. 1282 01:00:30,050 --> 01:00:31,128 - Who? - Okay, 1283 01:00:31,130 --> 01:00:33,068 you're my third best friend. 1284 01:00:33,070 --> 01:00:35,038 I'm your third best friend? 1285 01:00:35,040 --> 01:00:36,108 That's awesome. 1286 01:00:36,110 --> 01:00:38,118 Well, if you want our third best friendship to survive, 1287 01:00:38,120 --> 01:00:39,998 I need you in the game. 1288 01:00:40,000 --> 01:00:41,088 - Okay. - Okay. 1289 01:00:41,090 --> 01:00:43,118 Yeah. -So come on, let me see your war-face, right now. 1290 01:00:43,120 --> 01:00:45,130 Let me see it. Like this. Ready? 1291 01:00:46,130 --> 01:00:47,190 (yells) 1292 01:00:48,110 --> 01:00:49,108 Okay. 1293 01:00:49,110 --> 01:00:52,168 (weak groan) 1294 01:00:52,170 --> 01:00:55,088 - Okay. A bit more war - like. 1295 01:00:55,090 --> 01:00:57,130 Okay. (weak yell) 1296 01:01:00,170 --> 01:01:02,198 - Great! - (weak growl) 1297 01:01:02,200 --> 01:01:05,140 A for effort. Let's do this! Lentworth! 1298 01:01:06,140 --> 01:01:07,140 (weak growl) 1299 01:01:08,190 --> 01:01:10,150 Lentworth, get your ass over here and give me a hand! 1300 01:01:12,020 --> 01:01:13,020 - What was that? - Nothing. 1301 01:01:16,150 --> 01:01:18,038 Are you drinking the... 1302 01:01:18,040 --> 01:01:19,138 - Give me the can, Lentworth. - No, look. 1303 01:01:19,140 --> 01:01:21,008 I just gotta get my job back! 1304 01:01:21,010 --> 01:01:22,038 Are you fucking out of your mind? 1305 01:01:22,040 --> 01:01:23,158 Maybe if I'll like them, I'll fit in! 1306 01:01:23,160 --> 01:01:24,190 - (thuds) - (gasps) 1307 01:01:25,220 --> 01:01:27,190 Help me! Lentworth's going rogue! 1308 01:01:28,220 --> 01:01:31,010 Get your ass out there! Keep 'em outta this office! 1309 01:01:32,220 --> 01:01:34,108 Lentworth: Do you know how much it costs 1310 01:01:34,110 --> 01:01:36,028 to go to Nevada and get a hooker? 1311 01:01:36,030 --> 01:01:38,008 And I got a mortgage and car payments 1312 01:01:38,010 --> 01:01:39,160 - and insurance! - Plug the wall! 1313 01:01:40,170 --> 01:01:43,018 And I'm paying 60,000 bucks a year 1314 01:01:43,020 --> 01:01:45,228 for my daughter to study pottery at Sarah fucking Lawrence! 1315 01:01:45,230 --> 01:01:47,118 Don't do this! Don't! 1316 01:01:47,120 --> 01:01:49,188 This is not the time for me to be looking for work! 1317 01:01:49,190 --> 01:01:51,178 (yelling) 1318 01:01:51,180 --> 01:01:54,058 I'm one of you! I'm one of you! 1319 01:01:54,060 --> 01:01:55,058 - (groans) - Whoa! 1320 01:01:55,060 --> 01:01:56,158 (gasps) 1321 01:01:56,160 --> 01:01:57,150 - (grunts) - (groans) 1322 01:02:02,020 --> 01:02:03,110 All right, you motherfuckers. 1323 01:02:06,070 --> 01:02:09,078 - Come on, Mo. - Nusbaum: You can run, but you can't hide. 1324 01:02:09,080 --> 01:02:11,088 Welcome to the penthouse, motherfuckers! 1325 01:02:11,090 --> 01:02:12,160 (gunshot) 1326 01:02:14,170 --> 01:02:15,230 Oh, shit. 1327 01:02:21,020 --> 01:02:23,080 - Mo: Oh. - Gantt: Goddammit 1328 01:02:28,210 --> 01:02:32,180 Last opportunity to show some collaboration, Mr. Gantt! 1329 01:02:35,070 --> 01:02:36,080 Mo: Hide behind the bush. 1330 01:02:44,020 --> 01:02:45,168 Bring me his thumb. 1331 01:02:45,170 --> 01:02:47,170 (all shouting) 1332 01:02:50,100 --> 01:02:51,088 (gunshot) 1333 01:02:51,090 --> 01:02:53,140 Which one of you fucks wants a taste? 1334 01:03:01,210 --> 01:03:03,110 - (both grunting) - (gunshot) 1335 01:03:05,210 --> 01:03:07,170 Piss off! 1336 01:03:11,130 --> 01:03:13,068 Gantt: Yeah, run, you sissy little fuckers. 1337 01:03:13,070 --> 01:03:14,110 A little help here? 1338 01:03:17,010 --> 01:03:17,230 (Mo yelps) 1339 01:03:19,020 --> 01:03:22,098 All y'all are fucking fired! 1340 01:03:22,100 --> 01:03:24,148 (screams) 1341 01:03:24,150 --> 01:03:27,110 Goddammit! You cut off my goddamn hand. 1342 01:03:28,070 --> 01:03:29,230 Goddamn. 1343 01:03:31,050 --> 01:03:35,130 This is a real nice office, Mr. Gantt. 1344 01:03:36,120 --> 01:03:39,040 Ah. I gotta get me one of these. 1345 01:03:40,080 --> 01:03:42,058 Gantt: I can't die like this. 1346 01:03:42,060 --> 01:03:44,218 I'm a goddamn war hero! 1347 01:03:44,220 --> 01:03:46,208 You never set foot in Iraq! 1348 01:03:46,210 --> 01:03:48,998 - I served! - In Thailand! 1349 01:03:49,000 --> 01:03:50,078 Irrelevant! 1350 01:03:50,080 --> 01:03:52,078 - (gunshot) - Hope you enjoyed the ladyboys. 1351 01:03:52,080 --> 01:03:55,008 - (growling) - (whimpers) 1352 01:03:55,010 --> 01:03:56,148 Kill them. 1353 01:03:56,150 --> 01:03:57,170 Whoa! Whoa! 1354 01:03:58,220 --> 01:04:01,048 You got what you wanted. The company's yours. 1355 01:04:01,050 --> 01:04:03,078 Now, let us walk, okay. 1356 01:04:03,080 --> 01:04:05,098 We hereby tender our resignations. 1357 01:04:05,100 --> 01:04:07,058 I think I speak for all of us when I say 1358 01:04:07,060 --> 01:04:08,210 we really don't want to work for you anymore. 1359 01:04:10,090 --> 01:04:12,188 Oh, everyone's going to be working for me, Desmond. 1360 01:04:12,190 --> 01:04:14,208 - What? - Do you think 1361 01:04:14,210 --> 01:04:18,018 this pissant little bullet factory is my endgame? 1362 01:04:18,020 --> 01:04:19,208 No, no, no, no, no, no. 1363 01:04:19,210 --> 01:04:24,108 I've got my sights set on much, much bigger things. 1364 01:04:24,110 --> 01:04:26,198 So what, you're going to become 1365 01:04:26,200 --> 01:04:28,170 regional manager of the world? 1366 01:04:30,000 --> 01:04:31,160 You know, I do like the sound of that. 1367 01:04:37,080 --> 01:04:38,070 Excellent. 1368 01:04:39,190 --> 01:04:41,080 Deliver their heads to me! 1369 01:04:44,050 --> 01:04:45,138 (whimpers) 1370 01:04:45,140 --> 01:04:47,120 (all growling) 1371 01:04:50,190 --> 01:04:52,068 Back the fuck up! 1372 01:04:52,070 --> 01:04:54,168 First one to come cops a bullet to the face. 1373 01:04:54,170 --> 01:04:56,038 - (snarling) - Mo: There's 20 of them. 1374 01:04:56,040 --> 01:04:57,168 There's only one shell left in that gun, 1375 01:04:57,170 --> 01:04:59,070 and there's six of us! 1376 01:05:01,110 --> 01:05:02,220 Then I guess I'm gonna need more ammo. 1377 01:05:05,140 --> 01:05:06,210 (screaming) 1378 01:05:12,080 --> 01:05:14,198 (panting) 1379 01:05:14,200 --> 01:05:16,190 Holy shit, that's the coolest thing I've ever seen. 1380 01:05:19,140 --> 01:05:21,158 - (Sam groans) - Desmond: Oh, God. 1381 01:05:21,160 --> 01:05:22,228 Sam. 1382 01:05:22,230 --> 01:05:24,138 Just hang in there. 1383 01:05:24,140 --> 01:05:25,208 (gasps) 1384 01:05:25,210 --> 01:05:27,158 I don't feel well. 1385 01:05:27,160 --> 01:05:29,078 Sam? Hey. 1386 01:05:29,080 --> 01:05:31,160 (gasps) Come on, guys. 1387 01:05:33,060 --> 01:05:35,078 You have to kill me. 1388 01:05:35,080 --> 01:05:37,130 You're gonna make it, okay. Just hang in there. 1389 01:05:38,190 --> 01:05:40,060 I'm gonna to get you help, okay. Trust me. 1390 01:05:41,190 --> 01:05:42,160 Sam? 1391 01:05:45,120 --> 01:05:46,120 Samantha? 1392 01:05:48,130 --> 01:05:49,100 Samantha. 1393 01:05:54,200 --> 01:05:58,100 (shouting, growling) 1394 01:06:04,230 --> 01:06:06,100 - (beeping) - (clanking) 1395 01:06:15,050 --> 01:06:16,208 Well. 1396 01:06:16,210 --> 01:06:18,128 Thank you, Mr. Gantt. 1397 01:06:18,130 --> 01:06:20,040 (snarling) 1398 01:06:24,220 --> 01:06:28,028 Attention, all remaining Ammotech employees. 1399 01:06:28,030 --> 01:06:31,230 We are now going into Stage Three: 1400 01:06:32,220 --> 01:06:36,108 Distribution! Total saturation of all markets! 1401 01:06:36,110 --> 01:06:39,108 Local, regional, 1402 01:06:39,110 --> 01:06:42,030 national, and global! 1403 01:06:53,120 --> 01:06:55,010 Hey. Hey! 1404 01:06:56,190 --> 01:06:58,190 Oh, Jesus Christ, Samantha. Here. 1405 01:07:02,080 --> 01:07:03,198 (grunts) 1406 01:07:03,200 --> 01:07:05,048 What the fuck did you do? 1407 01:07:05,050 --> 01:07:06,178 Damn it! 1408 01:07:06,180 --> 01:07:08,178 No! I didn't do anything. 1409 01:07:08,180 --> 01:07:10,008 I did not do anything. 1410 01:07:10,010 --> 01:07:13,118 It was not supposed to be administered to employees, okay. 1411 01:07:13,120 --> 01:07:17,028 But that little shit of a doctor, 1412 01:07:17,030 --> 01:07:20,088 he thinks that I screwed him out of credit on the experiment. 1413 01:07:20,090 --> 01:07:23,048 - Did you? - Well, yes, of course I did! 1414 01:07:23,050 --> 01:07:25,228 But, like, take me to court, file a grievance, 1415 01:07:25,230 --> 01:07:28,198 like, go through the normal channels on that shit. 1416 01:07:28,200 --> 01:07:31,008 Don't hand out weaponized soft drinks 1417 01:07:31,010 --> 01:07:32,108 to your colleagues! 1418 01:07:32,110 --> 01:07:34,198 Christ, I mean, that's out of line. 1419 01:07:34,200 --> 01:07:36,208 Don't even try to lay it off on that nerd. 1420 01:07:36,210 --> 01:07:38,010 This is your fault! 1421 01:07:39,050 --> 01:07:41,148 (chuckles) My fault? Really? 1422 01:07:41,150 --> 01:07:43,010 Are you sure about that, Desmond? 1423 01:07:46,230 --> 01:07:50,998 This is the purchase order for my boron silicate hydroxide, 1424 01:07:51,000 --> 01:07:52,158 which I have been trying to put through your department 1425 01:07:52,160 --> 01:07:54,158 for the better part of a month. 1426 01:07:54,160 --> 01:07:57,068 Which, coincidentally, I found in the trash can 1427 01:07:57,070 --> 01:07:58,148 outside my office this morning. 1428 01:07:58,150 --> 01:07:59,198 So what are you saying? 1429 01:07:59,200 --> 01:08:01,008 I'm saying... 1430 01:08:01,010 --> 01:08:03,018 we tested the formula, it worked fine, 1431 01:08:03,020 --> 01:08:04,168 but because we were on a deadline, 1432 01:08:04,170 --> 01:08:06,998 but we didn't have the right compounds now, 1433 01:08:07,000 --> 01:08:08,998 and we had to make... 1434 01:08:09,000 --> 01:08:10,128 we had to make do. 1435 01:08:10,130 --> 01:08:12,118 Make do? 1436 01:08:12,120 --> 01:08:14,148 With replacement chemicals. 1437 01:08:14,150 --> 01:08:16,178 That have a bit of a nasty side effect. 1438 01:08:16,180 --> 01:08:18,210 How do we undo it? That's all I want to hear out of you. 1439 01:08:24,060 --> 01:08:27,048 Frohm: So, good news is, she didn't ingest enough of it 1440 01:08:27,050 --> 01:08:28,168 to have it take full effect. 1441 01:08:28,170 --> 01:08:30,018 If she he still has enough unaffected, 1442 01:08:30,020 --> 01:08:31,188 then I might be able to bring her back. 1443 01:08:31,190 --> 01:08:33,138 What about everyone else? 1444 01:08:33,140 --> 01:08:36,078 Oh, the people who consumed the full dosage? 1445 01:08:36,080 --> 01:08:38,098 - Yeah. - You should forget about them. 1446 01:08:38,100 --> 01:08:39,178 They're dead. Their frontal lobe 1447 01:08:39,180 --> 01:08:41,998 looks like Octomom's vagina at this point. 1448 01:08:42,000 --> 01:08:44,188 Bad news is, her higher motor functions are going 1449 01:08:44,190 --> 01:08:46,148 to continue to shut down, 1450 01:08:46,150 --> 01:08:50,048 and in about 30 minutes, without the right antidote, 1451 01:08:50,050 --> 01:08:53,020 um... we might not be able to bring her back. 1452 01:08:54,200 --> 01:08:56,030 What do you need to make a cure? 1453 01:08:58,130 --> 01:09:00,218 Okay. There it is. 1454 01:09:00,220 --> 01:09:03,008 One vial will do it, but the more the better. 1455 01:09:03,010 --> 01:09:05,138 With that, I might be able 1456 01:09:05,140 --> 01:09:08,068 to rig a formula to reverse the effects. 1457 01:09:08,070 --> 01:09:10,068 But I don't know. The clock's ticking. 1458 01:09:10,070 --> 01:09:12,170 So all we have to do is go in there and get it. 1459 01:09:16,000 --> 01:09:19,088 In there, yeah. Basically. 1460 01:09:19,090 --> 01:09:22,050 My God, he's got the whole place running like clockwork. 1461 01:09:23,100 --> 01:09:25,230 Back in 30 minutes. Fucknuts. Come on. 1462 01:09:28,120 --> 01:09:30,080 Wait, you two are gonna take them all on? 1463 01:09:31,090 --> 01:09:33,028 That's great. We're all gonna die. 1464 01:09:33,030 --> 01:09:34,100 I can hear you. 1465 01:10:27,070 --> 01:10:29,078 (creaking) 1466 01:10:29,080 --> 01:10:32,038 (growling in distance) 1467 01:10:32,040 --> 01:10:33,040 (door closes) 1468 01:10:35,180 --> 01:10:38,118 It is true that there is no "I" in team. 1469 01:10:38,120 --> 01:10:41,038 However, there is an "I" in win. 1470 01:10:41,040 --> 01:10:42,148 We are only as strong 1471 01:10:42,150 --> 01:10:45,028 as the weakest link in our chain. 1472 01:10:45,030 --> 01:10:46,088 Man: Oh, shit. 1473 01:10:46,090 --> 01:10:48,020 Oh, Ralph. 1474 01:10:49,190 --> 01:10:52,078 So destroy the weakest link. 1475 01:10:52,080 --> 01:10:54,180 - No, wait. No, no. (screaming) - (growling) 1476 01:10:59,070 --> 01:11:03,008 If I ever get out of here, I'm definitely gonna go see a therapist. 1477 01:11:03,010 --> 01:11:04,050 Desmond: There it is. 1478 01:11:05,040 --> 01:11:07,080 This might be slightly more difficult than I imagined. 1479 01:11:14,170 --> 01:11:17,118 Mr. Brimble and Mr. Haryana, 1480 01:11:17,120 --> 01:11:18,218 - hello. - (growling stops) 1481 01:11:18,220 --> 01:11:22,008 Might I suggest the next time you try to sneak up on someone, 1482 01:11:22,010 --> 01:11:26,020 you do it in a place without security cameras. 1483 01:11:27,030 --> 01:11:30,088 All personnel, please report to Section A-2. Thank you. 1484 01:11:30,090 --> 01:11:31,128 - Shit. - Shit! 1485 01:11:31,130 --> 01:11:32,210 (growling) 1486 01:11:33,230 --> 01:11:35,110 Shit, shit, shit. 1487 01:11:39,210 --> 01:11:41,070 Come on. Fuck! 1488 01:11:45,210 --> 01:11:47,208 Step on it. Step on it. 1489 01:11:47,210 --> 01:11:50,058 You're obsessed with this landmine bullshit. 1490 01:11:50,060 --> 01:11:51,088 And it's not gonna work! 1491 01:11:51,090 --> 01:11:53,080 (roaring) 1492 01:11:57,000 --> 01:11:59,048 Oh, I like my steak well-done! 1493 01:11:59,050 --> 01:12:01,088 And that's how I like my co-workers! 1494 01:12:01,090 --> 01:12:03,110 (yelling) 1495 01:12:04,050 --> 01:12:05,120 I hate you all! 1496 01:12:09,060 --> 01:12:10,188 This was poorly planned. 1497 01:12:10,190 --> 01:12:12,138 I'm just kidding! You guys are like family. 1498 01:12:12,140 --> 01:12:13,128 Desmond: Let's go. Quick. 1499 01:12:13,130 --> 01:12:14,998 (shouting) 1500 01:12:15,000 --> 01:12:16,120 Mo: Have a blessed day! 1501 01:12:51,150 --> 01:12:52,170 (snarls) 1502 01:13:07,100 --> 01:13:09,038 Desmond: Battle mode! 1503 01:13:09,040 --> 01:13:10,080 (screaming) 1504 01:13:23,020 --> 01:13:24,010 Duck! 1505 01:13:43,120 --> 01:13:44,160 Hang on! 1506 01:13:46,110 --> 01:13:47,168 (panting) 1507 01:13:47,170 --> 01:13:48,200 Let's go. Let's go! 1508 01:13:58,170 --> 01:14:00,040 Okay. Hold these. 1509 01:14:02,080 --> 01:14:04,020 (grunting, panting) 1510 01:14:09,000 --> 01:14:11,210 - Yes. Hey, Mo! I got it. - (thudding footsteps) 1511 01:14:14,170 --> 01:14:15,150 Desmond! 1512 01:14:17,120 --> 01:14:18,170 - (cackles) - Shit. 1513 01:14:21,070 --> 01:14:23,090 (screams, grunts) 1514 01:14:24,090 --> 01:14:27,028 (cackles) 1515 01:14:27,030 --> 01:14:31,058 Mr. Brimble! Since you continue to prove yourself incapable 1516 01:14:31,060 --> 01:14:33,060 of fitting in with Ammotech culture... 1517 01:14:34,090 --> 01:14:36,160 now you die. 1518 01:14:39,010 --> 01:14:40,120 Are you kidding me? 1519 01:14:42,180 --> 01:14:44,090 - Run! - (Nusbaum cackles) 1520 01:14:46,090 --> 01:14:47,128 (gunfire continues) 1521 01:14:47,130 --> 01:14:49,168 Oh. Oh. Oh. 1522 01:14:49,170 --> 01:14:51,080 What the hell is he wearing? 1523 01:14:54,040 --> 01:14:56,100 (Nusbaum continues cackling) 1524 01:14:59,210 --> 01:15:00,998 Hey, Mo! 1525 01:15:01,000 --> 01:15:02,018 (gunfire continues) 1526 01:15:02,020 --> 01:15:03,000 Catch! 1527 01:15:05,050 --> 01:15:06,118 Get it to Sam. 1528 01:15:06,120 --> 01:15:07,188 No, you can't stay here! 1529 01:15:07,190 --> 01:15:09,058 If we both run, he'll catch us, 1530 01:15:09,060 --> 01:15:10,198 but not if I keep his ass busy. 1531 01:15:10,200 --> 01:15:12,208 And besides, it's my fault. 1532 01:15:12,210 --> 01:15:14,228 - Someone's got to take responsibility... - No, no, no, you convinced me. 1533 01:15:14,230 --> 01:15:16,148 I'm going. 1534 01:15:16,150 --> 01:15:18,108 It's been an honor sharing a cubicle with you. 1535 01:15:18,110 --> 01:15:19,218 You too, buddy. 1536 01:15:19,220 --> 01:15:21,120 (gunfire continues) 1537 01:15:23,030 --> 01:15:24,080 (Nusbaum continues cackling) 1538 01:15:26,040 --> 01:15:27,060 Hey, boss! 1539 01:15:28,110 --> 01:15:29,200 Mr. Brimble! 1540 01:15:32,100 --> 01:15:33,208 So glad to see you finally taking 1541 01:15:33,210 --> 01:15:35,220 some initiative today, Desmond. 1542 01:15:38,060 --> 01:15:40,150 It's almost a shame that I have to kill you. 1543 01:15:51,220 --> 01:15:52,188 (grunts) 1544 01:15:52,190 --> 01:15:54,090 What's up, playa! 1545 01:15:55,070 --> 01:15:56,178 (coughing) 1546 01:15:56,180 --> 01:15:58,000 (grunts) 1547 01:15:59,120 --> 01:16:00,198 (laughing) 1548 01:16:00,200 --> 01:16:02,028 Look at this shit. You're just gonna 1549 01:16:02,030 --> 01:16:04,160 let me beat your ass to death right now, aren't you? 1550 01:16:05,180 --> 01:16:07,008 (grunts) 1551 01:16:07,010 --> 01:16:09,070 Guess what? I can roll with that, bro. 1552 01:16:10,190 --> 01:16:12,098 Oh, ho, ho, ho, ho! 1553 01:16:12,100 --> 01:16:13,158 You want some more? 1554 01:16:13,160 --> 01:16:15,078 Oh, come here, I got something for you. 1555 01:16:15,080 --> 01:16:17,128 - (grunts, pants) - (Mo coughing) 1556 01:16:17,130 --> 01:16:19,048 This is exhausting. 1557 01:16:19,050 --> 01:16:20,158 You want more? Okay, I got more. 1558 01:16:20,160 --> 01:16:23,068 I got more. More for you, right here. 1559 01:16:23,070 --> 01:16:24,158 (keys jingling) 1560 01:16:24,160 --> 01:16:27,058 - (Mo coughing) - Welcome to America! 1561 01:16:27,060 --> 01:16:29,008 Land of the free, bitch! 1562 01:16:29,010 --> 01:16:30,020 Come here! 1563 01:16:30,190 --> 01:16:32,160 - (grunts) - (screams) 1564 01:16:34,080 --> 01:16:37,098 Marcus, because of your racism, 1565 01:16:37,100 --> 01:16:40,168 your thuggishness, and your complete inability 1566 01:16:40,170 --> 01:16:42,218 to call me by the right fucking name, 1567 01:16:42,220 --> 01:16:45,098 I hereby sentence you 1568 01:16:45,100 --> 01:16:46,228 to a lot of fucking pain. 1569 01:16:46,230 --> 01:16:48,200 - (grunts) - (screams) 1570 01:16:53,030 --> 01:16:54,090 Is that all you got? 1571 01:16:56,200 --> 01:17:01,000 (yelling) 1572 01:17:06,040 --> 01:17:08,188 That was my war-face, motherfucker! 1573 01:17:08,190 --> 01:17:10,180 (growling) 1574 01:17:12,160 --> 01:17:14,110 (roars) 1575 01:17:19,050 --> 01:17:22,048 Oh, looks like someone wants overtime. 1576 01:17:22,050 --> 01:17:25,148 I'll give you fucking overtime! Come on! Come on! 1577 01:17:25,150 --> 01:17:26,150 Huh?! 1578 01:17:33,030 --> 01:17:35,180 Nusbaum: Over here, minions! 1579 01:17:56,080 --> 01:17:57,218 Hey, Nusbaum! 1580 01:17:57,220 --> 01:17:59,128 Guess who's been stealing hundreds of dollars' worth 1581 01:17:59,130 --> 01:18:02,088 of company office supplies since the day he started? 1582 01:18:02,090 --> 01:18:03,160 - (Nusbaum screaming) - (gunfire) 1583 01:18:16,010 --> 01:18:18,130 (all snarling) 1584 01:18:28,050 --> 01:18:31,098 And in the past 16 months, I've done... 1585 01:18:31,100 --> 01:18:34,178 maybe six weeks' worth of actual work. Tops. 1586 01:18:34,180 --> 01:18:37,138 You've been paying me mostly to get high and work on my video game. 1587 01:18:37,140 --> 01:18:38,198 So, thank you. 1588 01:18:38,200 --> 01:18:40,000 (Nusbaum growls) 1589 01:18:45,000 --> 01:18:46,150 I guess it's time for my exit interview. 1590 01:18:48,050 --> 01:18:49,208 (gun clicks) 1591 01:18:49,210 --> 01:18:51,218 You've always been impeccably bad 1592 01:18:51,220 --> 01:18:55,110 at reading the instructions, haven't you, Desmond? 1593 01:18:56,120 --> 01:18:58,058 Whoa, whoa, whoa. 1594 01:18:58,060 --> 01:18:59,198 (gun powers on) 1595 01:18:59,200 --> 01:19:00,230 Fuck instructions. 1596 01:19:14,190 --> 01:19:16,030 Bring it, Anusbaum! 1597 01:19:29,050 --> 01:19:30,218 (groaning) 1598 01:19:30,220 --> 01:19:32,168 Brimble, help me. 1599 01:19:32,170 --> 01:19:34,060 (both grunting) 1600 01:19:40,090 --> 01:19:41,130 Nusbaum: No! No! 1601 01:19:42,160 --> 01:19:43,140 Not now! 1602 01:19:46,110 --> 01:19:49,228 Hello, Marcus. So good to see you. 1603 01:19:49,230 --> 01:19:51,038 Marcus: Oh! Wait, wait. 1604 01:19:51,040 --> 01:19:54,118 Oh! I'm gonna tell my uncle! (sobbing) 1605 01:19:54,120 --> 01:19:57,078 Nusbaum: Teamwork makes the dream work! 1606 01:19:57,080 --> 01:19:59,030 (screaming, crying) 1607 01:20:01,010 --> 01:20:02,148 (bones crunching) 1608 01:20:02,150 --> 01:20:05,030 (Nusbaum roars) 1609 01:20:07,120 --> 01:20:08,120 Nusbaum: Shit! 1610 01:20:09,180 --> 01:20:11,190 Samantha! Sam! 1611 01:20:13,090 --> 01:20:15,158 - Are you okay now, or... - No! 1612 01:20:15,160 --> 01:20:17,128 - Oh, shit! - I'm just kidding, I'm fine. 1613 01:20:17,130 --> 01:20:18,228 Really. Mo gave me the antidote. 1614 01:20:18,230 --> 01:20:20,048 Should we get the fuck outta here? 1615 01:20:20,050 --> 01:20:21,128 That's funny, the noise you just made, 1616 01:20:21,130 --> 01:20:22,158 you were all like... 1617 01:20:22,160 --> 01:20:25,050 (Nusbaum roars) 1618 01:20:27,000 --> 01:20:28,128 Here, take this. 1619 01:20:28,130 --> 01:20:29,200 Yeah. Let's go. 1620 01:20:32,160 --> 01:20:34,180 - Spread the C - 4 out. I'll blow it when he comes through. 1621 01:20:35,220 --> 01:20:38,198 Sam: Mo, over here. Come on. Hurry up. 1622 01:20:38,200 --> 01:20:39,190 He's coming. 1623 01:20:43,080 --> 01:20:46,050 - Okay, come on. Come on. - Sam: Oh, shit. 1624 01:20:48,160 --> 01:20:49,200 (screaming) 1625 01:20:54,140 --> 01:20:55,180 Okay, come on. Let's go. 1626 01:20:58,220 --> 01:21:00,000 Sam: Oh, shit. 1627 01:21:02,010 --> 01:21:03,128 I hate this guy. 1628 01:21:03,130 --> 01:21:07,138 Come out, come out, wherever you are. 1629 01:21:07,140 --> 01:21:09,040 There is no way out. 1630 01:21:11,090 --> 01:21:12,150 Desmond: Mo, give me the triggers. 1631 01:21:18,010 --> 01:21:19,080 Hey, Nusbaum! 1632 01:21:20,200 --> 01:21:22,150 (beeping) 1633 01:21:25,000 --> 01:21:26,028 I quit. 1634 01:21:26,030 --> 01:21:27,070 (beeps) 1635 01:21:30,050 --> 01:21:33,158 Oh, shit. -Did either of you put detonators into the C-4? 1636 01:21:33,160 --> 01:21:36,010 - Why doesn't anybody tell me these things? - (gunfire) 1637 01:21:41,160 --> 01:21:42,150 Nusbaum: Desmond! 1638 01:21:44,150 --> 01:21:47,168 - You fail to realize... - Move! 1639 01:21:47,170 --> 01:21:48,160 that I... 1640 01:21:49,160 --> 01:21:51,218 am too big... 1641 01:21:51,220 --> 01:21:54,020 - Go! Go! Go! Go! Come on! - ...to fail! 1642 01:22:23,050 --> 01:22:24,040 Sam: Holy moley. 1643 01:22:27,180 --> 01:22:29,018 - Fuck you. - (Sam chuckles) 1644 01:22:29,020 --> 01:22:31,200 (all laughing) 1645 01:22:34,000 --> 01:22:36,140 - Oh! - (explosions continue) 1646 01:22:39,090 --> 01:22:41,090 Well, you were finally on time for something. 1647 01:22:42,150 --> 01:22:44,160 I finally had something to be on time for. 1648 01:22:46,190 --> 01:22:48,028 Oh, don't. 1649 01:22:48,030 --> 01:22:49,070 Please don't. 1650 01:22:51,090 --> 01:22:52,228 Okay, that's happening. 1651 01:22:52,230 --> 01:22:54,028 - So I'm just gonna... - (siren wailing in distance) 1652 01:22:54,030 --> 01:22:55,168 Oh, okay. 1653 01:22:55,170 --> 01:22:57,228 Okay, I... I-I'll just be back here, 1654 01:22:57,230 --> 01:22:59,160 throwing up in my hands. 1655 01:23:07,080 --> 01:23:09,220 (sirens wailing) 1656 01:23:13,040 --> 01:23:15,028 Don't make me wait another 15 years 1657 01:23:15,030 --> 01:23:17,028 before you do that again. 1658 01:23:17,030 --> 01:23:18,050 Deal. 1659 01:23:20,030 --> 01:23:23,088 And why did you show Mo your video game and not me? 1660 01:23:23,090 --> 01:23:24,150 Because Mo's a nerd. 1661 01:23:26,020 --> 01:23:27,108 - I'm a nerd. - Okay. 1662 01:23:27,110 --> 01:23:28,140 Check it out. 1663 01:23:30,050 --> 01:23:31,160 (video game beeping on phone) 1664 01:23:36,160 --> 01:23:39,120 - (chimes) - (Desmond laughing) 1665 01:23:41,090 --> 01:23:43,078 - It's so... - Silly. 1666 01:23:43,080 --> 01:23:44,110 You. 1667 01:23:45,210 --> 01:23:48,148 Mo: Ah. Oh, that feels so good. 1668 01:23:48,150 --> 01:23:51,190 Oh! You guys have got to try this. Oh. 1669 01:24:08,396 --> 01:24:13,396 Subtitles by explosiveskull 1670 01:24:16,210 --> 01:24:18,198 ♪ Ah, I met her on the boulevard ♪ 1671 01:24:18,200 --> 01:24:21,168 ♪ She had skin that she swore to me just wouldn't scar ♪ 1672 01:24:21,170 --> 01:24:23,098 ♪ Said she was fly like carefree ♪ 1673 01:24:23,100 --> 01:24:25,218 ♪ And so I told her we should link it up like Sharebee ♪ 1674 01:24:25,220 --> 01:24:28,038 ♪ Got it connected and what I expected ♪ 1675 01:24:28,040 --> 01:24:30,228 ♪ It wasn't the message and now it's getting hectic ♪ 1676 01:24:30,230 --> 01:24:33,068 ♪ I knew that she was lying and underneath it all ♪ 1677 01:24:33,070 --> 01:24:35,148 ♪ I was dying to see just what she was hiding ♪ 1678 01:24:35,150 --> 01:24:38,008 ♪ Ghost hunter, rum runner, the one stunner ♪ 1679 01:24:38,010 --> 01:24:40,098 ♪ Met my match one kiss I lost that summer ♪ 1680 01:24:40,100 --> 01:24:42,018 ♪ Every now and then it make me wonder ♪ 1681 01:24:42,020 --> 01:24:44,118 ♪ If all the things she planned just made me lose my lover ♪ 1682 01:24:44,120 --> 01:24:47,088 ♪ I summoned gods inside to help the feelings reside ♪ 1683 01:24:47,090 --> 01:24:49,218 ♪ Say a little seance for the others on the other side ♪ 1684 01:24:49,220 --> 01:24:51,178 ♪ And while my homies say it's suicide ♪ 1685 01:24:51,180 --> 01:24:53,078 ♪ I play the Ouija every time I'm with her ♪ 1686 01:24:53,080 --> 01:24:55,090 - ♪ Just to pass time ♪ - ♪ She don't know that she's haunted ♪ 1687 01:24:57,100 --> 01:25:00,038 ♪ She don't know that I see ♪ 1688 01:25:00,040 --> 01:25:02,068 ♪ Come on, come on ♪ 1689 01:25:02,070 --> 01:25:05,020 ♪ Tells me that she sees monsters ♪ 1690 01:25:06,200 --> 01:25:09,100 ♪ And I pretend to agree ♪ 1691 01:25:11,150 --> 01:25:14,108 ♪ But she don't know that she's haunted ♪ 1692 01:25:14,110 --> 01:25:16,098 ♪ I don't believe in haunted places ♪ 1693 01:25:16,100 --> 01:25:17,218 ♪ Only haunted people with their backs ♪ 1694 01:25:17,220 --> 01:25:19,058 ♪ Against the pavement ♪ 1695 01:25:19,060 --> 01:25:20,208 ♪ And it takes everything to face it ♪ 1696 01:25:20,210 --> 01:25:22,018 ♪ And every bone inside of me ♪ 1697 01:25:22,020 --> 01:25:23,218 ♪ To keep from trying to say shit ♪ 1698 01:25:23,220 --> 01:25:25,178 ♪ She's trying to make me lose my patience ♪ 1699 01:25:25,180 --> 01:25:28,198 ♪ Outer exterior hiding in lacerations ♪ 1700 01:25:28,200 --> 01:25:30,138 ♪ Same show different station ♪ 1701 01:25:30,140 --> 01:25:33,028 ♪ No matter where she go she got the demons steady chasing ♪ 1702 01:25:33,030 --> 01:25:35,038 ♪ And rearranging every piece of the maze ♪ 1703 01:25:35,040 --> 01:25:36,128 ♪ And trying to keep it from changing ♪ 1704 01:25:36,130 --> 01:25:38,108 ♪ Whether or not she caves in ♪ 1705 01:25:38,110 --> 01:25:40,108 ♪ Baby seeing ghosts like Demi Moore ♪ 1706 01:25:40,110 --> 01:25:42,178 ♪ But looks them over like a kid up on a seesaw ♪ 1707 01:25:42,180 --> 01:25:45,048 ♪ I'm Ray Stantz trapping ghosts with my shades on ♪ 1708 01:25:45,050 --> 01:25:47,178 ♪ You got demons well we all can sing the same song ♪ 1709 01:25:47,180 --> 01:25:49,048 ♪ Underground it's been dimmer there ♪ 1710 01:25:49,050 --> 01:25:50,158 ♪ Linda Blair hope that you begin to hear ♪ 1711 01:25:50,160 --> 01:25:52,200 ♪ She don't know that she's haunted ♪ 1712 01:25:54,210 --> 01:25:57,178 ♪ She don't know that I see ♪ 1713 01:25:57,180 --> 01:25:59,198 ♪ Come on, come on ♪ 1714 01:25:59,200 --> 01:26:02,160 ♪ Tells me that she sees monsters ♪ 1715 01:26:04,090 --> 01:26:07,088 ♪ And I pretend to agree ♪ 1716 01:26:07,090 --> 01:26:09,058 ♪ Come on, come on ♪ 1717 01:26:09,060 --> 01:26:11,220 ♪ But she don't know that she's haunted ♪ 1718 01:26:13,000 --> 01:26:16,998 ♪ She's haunted by her past ♪ 1719 01:26:17,000 --> 01:26:19,008 ♪ And I don't know why ♪ 1720 01:26:19,010 --> 01:26:22,178 ♪ She don't know she don't know, no ♪ 1721 01:26:22,180 --> 01:26:26,158 ♪ I let her walk on by ♪ 1722 01:26:26,160 --> 01:26:28,168 ♪ 'Cause she doesn't know ♪ 1723 01:26:28,170 --> 01:26:31,058 ♪ She don't know that she's haunted ♪ 1724 01:26:31,060 --> 01:26:33,028 ♪ Ah, I met her on the boulevard ♪ 1725 01:26:33,030 --> 01:26:36,008 ♪ She had skin that she swore to me just wouldn't scar ♪ 1726 01:26:36,010 --> 01:26:37,168 ♪ Said she was fly like carefree ♪ 1727 01:26:37,170 --> 01:26:40,108 ♪ And so I told her we should link it up like Sharebee ♪ 1728 01:26:40,110 --> 01:26:42,138 ♪ Got it connected and what I expected ♪ 1729 01:26:42,140 --> 01:26:45,088 ♪ It wasn't the message and now it's getting hectic ♪ 1730 01:26:45,090 --> 01:26:47,188 ♪ I knew that she was lying and underneath it all ♪ 1731 01:26:47,190 --> 01:26:49,998 ♪ I was dying to see just what she was hiding ♪ 1732 01:26:50,000 --> 01:26:52,108 ♪ Ghost hunter, rum runner the one stunner ♪ 1733 01:26:52,110 --> 01:26:54,208 ♪ Met my match one kiss I lost that summer ♪ 1734 01:26:54,210 --> 01:26:56,138 ♪ Every now and then it make me wonder ♪ 1735 01:26:56,140 --> 01:26:58,998 ♪ If all the things she planned just made me lose my lover ♪ 1736 01:26:59,000 --> 01:27:01,148 ♪ I summoned gods inside to help the feelings reside ♪ 1737 01:27:01,150 --> 01:27:04,098 ♪ Say a little seance for the others on the other side ♪ 1738 01:27:04,100 --> 01:27:06,058 ♪ And while my homies say it's suicide ♪ 1739 01:27:06,060 --> 01:27:07,178 ♪ I play the Ouija every time I'm with her ♪ 1740 01:27:07,180 --> 01:27:09,170 - ♪ Just to pass time ♪ - ♪ She don't know that she's haunted ♪ 1741 01:27:11,200 --> 01:27:14,138 ♪ She don't know that I see ♪ 1742 01:27:14,140 --> 01:27:16,158 ♪ Come on, come on ♪ 1743 01:27:16,160 --> 01:27:19,170 ♪ Tells me that she sees monsters ♪ 1744 01:27:21,050 --> 01:27:23,210 ♪ And I pretend to agree ♪ 1745 01:27:26,000 --> 01:27:28,178 ♪ But she don't know that she's haunted ♪ 1746 01:27:28,180 --> 01:27:30,188 ♪ I don't believe in haunted places ♪ 1747 01:27:30,190 --> 01:27:32,068 ♪ Only haunted people with their backs ♪ 1748 01:27:32,070 --> 01:27:33,168 ♪ Against the pavement ♪ 1749 01:27:33,170 --> 01:27:35,078 ♪ And it takes everything to face it ♪ 1750 01:27:35,080 --> 01:27:36,138 ♪ And every bone inside of me ♪ 1751 01:27:36,140 --> 01:27:38,108 ♪ To keep from trying to say shit ♪ 1752 01:27:38,110 --> 01:27:40,058 ♪ She's trying to make me lose my patience ♪ 1753 01:27:40,060 --> 01:27:43,098 ♪ Outer exterior hiding in a lacerations ♪ 1754 01:27:43,100 --> 01:27:45,018 ♪ Same show different station ♪ 1755 01:27:45,020 --> 01:27:47,118 ♪ No matter where she go she got the demons steady chasing ♪ 1756 01:27:47,120 --> 01:27:49,138 ♪ And rearranging every piece of the maze ♪ 1757 01:27:49,140 --> 01:27:50,218 ♪ And trying to keep it from changing ♪ 1758 01:27:50,220 --> 01:27:52,198 ♪ Whether or not she caves in ♪ 1759 01:27:52,200 --> 01:27:54,188 ♪ Baby seeing ghosts like Demi Moore ♪ 1760 01:27:54,190 --> 01:27:57,038 ♪ But looks them over like a kid up on a seesaw ♪ 1761 01:27:57,040 --> 01:27:59,138 ♪ I'm Ray Stantz trapping ghosts with my shades on ♪ 1762 01:27:59,140 --> 01:28:02,018 ♪ You got demons well we all can sing the same song ♪ 1763 01:28:02,020 --> 01:28:03,138 ♪ Underground it's been dimmer there ♪ 1764 01:28:03,140 --> 01:28:05,068 ♪ Linda Blair hope that you begin to hear ♪ 1765 01:28:05,070 --> 01:28:07,110 ♪ She don't know that she's haunted ♪ 1766 01:28:09,100 --> 01:28:12,038 ♪ She don't know that I see ♪ 1767 01:28:12,040 --> 01:28:14,058 ♪ Come on, come on ♪ 1768 01:28:14,060 --> 01:28:17,050 ♪ Tells me that she sees monsters ♪ 1769 01:28:18,200 --> 01:28:21,128 ♪ And I pretend to agree ♪ 1770 01:28:21,130 --> 01:28:23,178 ♪ I pretend to agree ♪ 1771 01:28:23,180 --> 01:28:26,108 ♪ But she don't know that she's haunted ♪ 1772 01:28:26,110 --> 01:28:28,180 ♪ She don't know that she's haunted ♪ 1773 01:28:31,040 --> 01:28:33,080 ♪ She don't know that I see ♪ 1774 01:28:36,000 --> 01:28:38,140 ♪ Tells me that she sees monsters ♪ 1775 01:28:40,180 --> 01:28:43,190 ♪ I pretend to agree ♪ 126740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.