Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,224 --> 00:04:03,692
Buenos d�as, charro.
What would you like?
2
00:04:04,360 --> 00:04:06,055
Tequila. The makings.
3
00:04:07,363 --> 00:04:08,955
Dos pesos, sir.
4
00:04:14,304 --> 00:04:17,762
My name's Wade. Jess
Wade. Mean anything to you?
5
00:04:18,041 --> 00:04:19,565
No, charro.
6
00:04:20,610 --> 00:04:22,874
Nobody came here today asking for me?
7
00:04:24,213 --> 00:04:25,475
No, charro.
8
00:04:35,158 --> 00:04:37,388
Nobody asked for Jess Wade?
9
00:04:37,593 --> 00:04:39,458
Not a man asked for nobody.
10
00:04:39,595 --> 00:04:41,460
Not a man. A woman.
11
00:04:42,565 --> 00:04:46,296
A beautiful, no-good
woman. About so high.
12
00:04:47,470 --> 00:04:49,802
Maybe beautiful to me, not to you.
13
00:04:55,945 --> 00:04:57,276
I got a message.
14
00:04:57,347 --> 00:05:00,407
Taken me a day and a half
to ride in here and meet her.
15
00:05:27,043 --> 00:05:28,806
I apologize, Jess.
16
00:05:29,512 --> 00:05:33,573
If I'd sent a message that I wanted to
see you, you wouldn't have showed up.
17
00:05:33,649 --> 00:05:37,085
So, I sent a message that Miss
Tracey Winters had come down here.
18
00:05:37,153 --> 00:05:39,178
And here you are.
19
00:05:40,456 --> 00:05:43,653
In any case, we're all glad
to see you. Don't move, Jess.
20
00:06:19,762 --> 00:06:23,095
All right. All of you
know what I'm going to do.
21
00:06:25,268 --> 00:06:27,793
What are you gonna do,
Jess? Leave me again?
22
00:06:33,910 --> 00:06:36,378
You all know I'm gonna
try for that door.
23
00:06:41,851 --> 00:06:45,617
Anybody makes a move to stop me,
one of you never makes another move.
24
00:06:45,955 --> 00:06:49,254
Understand? Maybe two of you.
25
00:06:50,193 --> 00:06:53,287
Which two? Think it over.
26
00:06:58,935 --> 00:07:01,768
Just remember the first
face I see gets it.
27
00:07:15,384 --> 00:07:20,481
Where you going? Mr.
"Go Straight" Wade.
28
00:07:20,823 --> 00:07:22,313
Hey, Jess.
29
00:07:26,896 --> 00:07:31,595
Now, you should have never left me,
Jess. We missed you. Couldrt you tell?
30
00:07:32,268 --> 00:07:33,633
I figured.
31
00:07:34,770 --> 00:07:37,295
All right, Billy, see
what he's got on him.
32
00:07:41,811 --> 00:07:46,908
I'd say he's got on him boots, pants,
33
00:07:48,818 --> 00:07:50,752
some kind of shirt,
34
00:07:52,455 --> 00:07:53,979
some kind of hat.
35
00:07:54,690 --> 00:07:57,215
That's what I'd say
he's got on him, Vince.
36
00:07:59,362 --> 00:08:00,590
Take out his wallet, idiot!
37
00:08:00,663 --> 00:08:02,130
What kind of brother
are you? In front of him!
38
00:08:02,198 --> 00:08:03,893
Now, do what I tell you!
39
00:08:04,834 --> 00:08:08,099
Do your own work, Vince. Don't
send an idiot to do it for you.
40
00:08:08,171 --> 00:08:10,571
Look, you've been around
us long enough to know
41
00:08:10,640 --> 00:08:13,803
that when I badmouth my brother
I don't want to hear an echo.
42
00:08:13,876 --> 00:08:15,503
Now, let him go!
43
00:08:19,015 --> 00:08:20,812
Now, give me your gun belt.
44
00:08:24,854 --> 00:08:26,344
All right, Billy.
45
00:08:32,461 --> 00:08:35,157
- How much?
- Six dollars.
46
00:08:37,967 --> 00:08:39,332
All right, Billy.
47
00:08:40,536 --> 00:08:43,266
Tell the man we're sorry
we messed up his place.
48
00:08:47,343 --> 00:08:49,470
Now get on your horse, Jess.
49
00:08:51,414 --> 00:08:52,813
Get on your horse!
50
00:09:16,505 --> 00:09:18,370
All right, let's move out.
51
00:10:45,795 --> 00:10:47,956
How do you like the view, Jess?
52
00:10:48,297 --> 00:10:51,858
It's a long way down. But
you're not going to drop me.
53
00:10:52,702 --> 00:10:55,296
What makes you think
I won't, old friend?
54
00:10:55,538 --> 00:10:58,098
You could have killed
me back in that saloon.
55
00:11:01,177 --> 00:11:03,372
All right, let's keep movir.
56
00:11:40,483 --> 00:11:42,713
Gabe, it's all right. It's Vince.
57
00:12:23,058 --> 00:12:25,925
Six dollars. Six lousy dollars.
58
00:12:26,929 --> 00:12:28,829
You left me for that
skinny little vein.
59
00:12:28,898 --> 00:12:31,867
I told you there was no gold in it. It
was skinny. I told you it was skinny.
60
00:12:31,934 --> 00:12:33,526
You told me.
61
00:12:33,769 --> 00:12:35,464
Nobody leaves me.
62
00:12:36,372 --> 00:12:38,932
If I live to be 100,
I'll never get over it.
63
00:12:39,542 --> 00:12:42,204
Somebody left me. You.
64
00:12:45,147 --> 00:12:49,208
You know what, Jess? All
because of Miss Tracey Winters.
65
00:12:50,886 --> 00:12:54,117
My girl, Jess. You left
me because of my girl.
66
00:12:55,224 --> 00:12:57,886
My girl fell for you and you thought
you could turn honest for her.
67
00:12:57,960 --> 00:13:02,659
Well, you and Tracey were crazy, Jess.
Worse than that, you were blind stupid.
68
00:13:03,766 --> 00:13:06,428
You got me here for a
reason. Now, what is it?
69
00:13:11,407 --> 00:13:15,070
You worked that vein for a year
just to find out how skinny it was.
70
00:13:15,644 --> 00:13:18,909
You left me, Jess.
You could've had that.
71
00:13:19,615 --> 00:13:22,584
Let him take a look. Let
him see what he missed.
72
00:13:23,018 --> 00:13:25,384
VINCE: Doesrt look like much, does it?
73
00:13:25,588 --> 00:13:26,919
But you'd have been rich, Jess.
74
00:13:26,989 --> 00:13:30,015
Richer than you ever dreamed
of the rest of your life.
75
00:13:31,327 --> 00:13:33,818
There was never any
future with you, Vince.
76
00:13:34,330 --> 00:13:35,661
Vince.
77
00:13:36,031 --> 00:13:39,592
The soldiers just might stumble
over the entrance of this ravine.
78
00:13:40,269 --> 00:13:41,702
Now, let's get going.
79
00:13:41,770 --> 00:13:44,170
Don't you try to give
my brother orders.
80
00:13:44,507 --> 00:13:46,099
VINCE: Whoa, Heff.
81
00:13:46,609 --> 00:13:50,306
He's a worrier, Billy Roy.
Good to have a worrier along.
82
00:13:51,380 --> 00:13:54,838
Show him. Show Jess what he missed.
83
00:13:55,885 --> 00:13:57,876
And what we got.
84
00:13:57,987 --> 00:14:00,285
MOD Y: Maybe we ought
to make him guess.
85
00:14:01,524 --> 00:14:05,392
All right, Gunner, Mody,
take the canvas off.
86
00:14:27,583 --> 00:14:29,915
Solid gold over bronze, Jess.
87
00:14:33,088 --> 00:14:35,579
Maybe over $100,000 won'th.
88
00:14:36,926 --> 00:14:40,259
More silver than a mars
apt to see in a lifetime.
89
00:14:40,896 --> 00:14:42,830
And you're gonna melt it down.
90
00:14:43,899 --> 00:14:45,389
Melt it down?
91
00:14:46,368 --> 00:14:49,098
Jess, boy, you've been
away from me too long.
92
00:14:49,204 --> 00:14:52,662
You've forgotten I never
think short, always long.
93
00:14:53,576 --> 00:14:55,203
What's long this time?
94
00:14:56,245 --> 00:15:00,181
Well, now, this gun isn't just
won'th the gold and silver on it.
95
00:15:01,784 --> 00:15:03,649
It's what they call
the Victory Gun, Jess.
96
00:15:03,719 --> 00:15:07,849
It fired the last shot against
Maximilian. All Mexico was freed.
97
00:15:09,592 --> 00:15:11,389
It's a shrine, Jess.
98
00:15:11,794 --> 00:15:13,125
Highest bidder.
99
00:15:14,363 --> 00:15:16,388
You see what you gave me up for?
100
00:15:16,865 --> 00:15:18,958
Maybe your share of over $100,000.
101
00:15:19,568 --> 00:15:21,832
How far are the Federales behind you?
102
00:15:25,374 --> 00:15:27,808
Not me, Jess. You.
103
00:15:28,711 --> 00:15:30,269
They're after you.
104
00:15:30,446 --> 00:15:32,676
I just wanted to make sure
you'd be in the neighborhood.
105
00:15:32,748 --> 00:15:35,308
Don't you want to know
why they're after you?
106
00:15:35,417 --> 00:15:36,816
You remember Norm, Jess?
107
00:15:36,885 --> 00:15:39,718
He got shot in the neck
while we was gettir away.
108
00:15:39,822 --> 00:15:43,258
Norm never made it. We buried
him out there somewhere.
109
00:15:44,960 --> 00:15:47,656
I let it get out that
that wasrt Norm at all.
110
00:15:48,564 --> 00:15:49,588
Mody.
111
00:15:53,002 --> 00:15:54,594
Look at this, Jess.
112
00:15:55,304 --> 00:15:58,671
Look at the posters they got
out on both sides of the border.
113
00:16:02,077 --> 00:16:05,774
"Wanted. $10,000 reward. Jess Wade. "
114
00:16:06,749 --> 00:16:09,741
"American. 6'2". Dark
hair. Fair complexion. "
115
00:16:11,086 --> 00:16:13,213
That fits, doesn't it, old friend?
116
00:16:13,989 --> 00:16:17,618
"The Mexican government is prepared
to pay 10,000 American dollars
117
00:16:17,693 --> 00:16:19,752
"for the apprehension of Jess Wade,
118
00:16:19,828 --> 00:16:23,662
"who was the only identifiable
member of the foul perpetrators
119
00:16:23,766 --> 00:16:26,257
"who stole the Victory Gun
from the Chapultepec Palace,
120
00:16:26,335 --> 00:16:27,666
"July 8, last. "
121
00:16:27,770 --> 00:16:29,965
Now listen to this.
This is the best part.
122
00:16:30,039 --> 00:16:31,700
"Wade sustained a neck wound
123
00:16:31,774 --> 00:16:34,675
"as a result of the gunfire
from the guards on duty.
124
00:16:35,544 --> 00:16:39,947
"This man can be identified by
the severe wound on his neck. "
125
00:16:42,217 --> 00:16:43,514
So, that's it.
126
00:16:45,020 --> 00:16:46,385
All right, boys.
127
00:17:06,909 --> 00:17:09,343
A severe wound across his neck.
128
00:17:10,879 --> 00:17:13,973
You see who they're
lookir for, Jess? You.
129
00:17:33,535 --> 00:17:34,866
All right, let him up.
130
00:17:34,937 --> 00:17:38,930
That's one man who's not gonna make
it to his feet, let alone go anywhere.
131
00:17:39,274 --> 00:17:41,538
- All right, bring his saddle.
- MAN: Yo!
132
00:18:30,626 --> 00:18:33,060
How do you suppose he did that?
133
00:18:33,428 --> 00:18:35,896
Who says he could
keep on managing that?
134
00:18:39,568 --> 00:18:43,971
One thing, Jess, you haven't
lost any of your sand.
135
00:18:58,453 --> 00:19:00,182
All right, that's enough.
136
00:19:01,857 --> 00:19:03,449
Make him comfortable.
137
00:19:14,169 --> 00:19:15,693
Is that better, Jess?
138
00:19:18,040 --> 00:19:20,235
All right, let's get
ready to move out.
139
00:19:20,309 --> 00:19:21,469
- Gabe?
- Yeah.
140
00:19:21,543 --> 00:19:23,807
- Take Jess' horse with you.
- Yes, sir.
141
00:20:44,059 --> 00:20:46,323
Well, now, that's a lot more like it.
142
00:20:46,795 --> 00:20:49,787
You're as good as new,
Jess, except for your neck.
143
00:20:52,034 --> 00:20:54,559
You won't be needir
my tender care anymore.
144
00:20:54,937 --> 00:20:56,632
You're free to go, Jess.
145
00:20:56,772 --> 00:21:00,640
Anywhere where the Mexican law or
the Mexican Federales can't find you.
146
00:21:00,909 --> 00:21:02,342
Or any place north,
where the American law
147
00:21:02,411 --> 00:21:04,902
or the American cavalry
can't run you down.
148
00:21:06,415 --> 00:21:09,907
You're a famous man,
Jess. Don't ever forget it.
149
00:21:11,753 --> 00:21:12,981
I won't.
150
00:27:35,804 --> 00:27:38,500
BILLY ROY: Stop! Stop! Stop!
151
00:27:44,446 --> 00:27:47,108
Billy Roy, what the hell
is the matter with you?
152
00:27:47,182 --> 00:27:50,174
I quit! This is as far as I go!
153
00:27:50,285 --> 00:27:51,877
Get going. Keep at it.
154
00:27:52,053 --> 00:27:54,180
No, no, no. We settle here!
155
00:27:54,389 --> 00:27:56,687
No, we'll settle up there!
156
00:27:59,327 --> 00:28:01,625
It's about a mile or so from Rio Seco.
157
00:28:01,963 --> 00:28:05,296
Now you're talkir! I
get a night on the town.
158
00:28:06,034 --> 00:28:08,730
Keep at it! Let's get us
up there on them rocks!
159
00:28:36,598 --> 00:28:41,262
Lordy, Lordy, can't
say I'm gonna miss that.
160
00:28:42,670 --> 00:28:44,570
All right, let's move out.
161
00:30:13,261 --> 00:30:14,421
Hi, Dan.
162
00:30:14,796 --> 00:30:16,093
Jess.
163
00:30:17,031 --> 00:30:20,694
Jess, I'm so glad to see you.
164
00:30:22,303 --> 00:30:24,601
- Or am I?
- I hoped you'd be.
165
00:30:25,006 --> 00:30:27,270
Not if what I've read is true.
166
00:30:27,542 --> 00:30:29,134
What've you read, Dan?
167
00:30:30,178 --> 00:30:32,442
- Coffee?
- Is it as bad as ever?
168
00:30:32,714 --> 00:30:34,978
- It's worse.
- Good.
169
00:30:35,049 --> 00:30:36,641
As I remember, one
of your punishments,
170
00:30:36,718 --> 00:30:39,585
along with your lectures,
was drinkir your coffee.
171
00:30:52,333 --> 00:30:56,030
Hey, you're wrong, Dan. It's
not worse, it's only as bad.
172
00:30:57,305 --> 00:30:59,705
So be it. Sit down.
173
00:31:05,146 --> 00:31:08,309
Do you mind loosening that
dust catcher around your neck?
174
00:31:10,184 --> 00:31:11,378
I mind.
175
00:31:12,020 --> 00:31:16,081
- Look, do you want to hear what I've read?
- You don't have to read it, Dan.
176
00:31:18,860 --> 00:31:20,487
You barreled around
when I told you not to.
177
00:31:20,562 --> 00:31:22,655
You rode with Vince Hackett
when I told you not to.
178
00:31:22,730 --> 00:31:25,198
You've done everything
I told you not to.
179
00:31:26,568 --> 00:31:29,196
But one thing you never did was lie.
180
00:31:31,873 --> 00:31:33,272
Now, is this true?
181
00:31:37,946 --> 00:31:39,106
No.
182
00:31:40,281 --> 00:31:43,011
- That thing on your neck?
- It was put there.
183
00:31:43,885 --> 00:31:47,082
Vince Hackett. Well, so much for that.
184
00:31:48,890 --> 00:31:50,824
You know, I showed one to her.
185
00:31:51,693 --> 00:31:54,787
I didn't quite believe it myself and
I wanted to see if she believed it.
186
00:31:54,862 --> 00:31:56,124
Did she?
187
00:31:57,298 --> 00:32:00,461
Well, you've run a rough course,
Jess. I think she thinks maybe yes.
188
00:32:02,804 --> 00:32:05,671
Well, the important thing
is you didn't believe it.
189
00:32:07,775 --> 00:32:09,072
No, Jess.
190
00:32:10,712 --> 00:32:12,907
The important thing to you isn't me.
191
00:32:26,561 --> 00:32:28,586
That's the way it goes, Dan.
192
00:34:07,662 --> 00:34:12,031
I'd appreciate it if you didn't
mention I was here. To anybody.
193
00:35:24,839 --> 00:35:26,397
It's been over a year.
194
00:35:26,474 --> 00:35:30,001
I wondered how long it would be
before you'd come back for it.
195
00:35:30,478 --> 00:35:32,002
Where is it?
196
00:35:41,022 --> 00:35:43,047
It's right here in front of you.
197
00:35:49,363 --> 00:35:52,764
It's always been here
right where you left it.
198
00:35:54,802 --> 00:35:56,133
Like me.
199
00:35:58,206 --> 00:36:01,642
After a year, I guess I
almost look new to you.
200
00:36:26,200 --> 00:36:28,634
You're back with Vince
Hackett, aren't you?
201
00:36:28,703 --> 00:36:31,797
- Tell me the truth, Jess.
- It's got to do with Vince.
202
00:36:32,406 --> 00:36:33,964
It's got a lot to do with him.
203
00:36:34,041 --> 00:36:37,977
I thought you were going
to try. I really did.
204
00:36:39,146 --> 00:36:41,842
But, now you're in the worst
trouble you've ever been in.
205
00:36:41,916 --> 00:36:44,009
The poster Dan Ramsey showed you?
206
00:36:47,154 --> 00:36:48,587
And you believe it?
207
00:36:48,689 --> 00:36:52,420
Stealing a Mexican national
shrine. Sounds like your idea.
208
00:36:53,761 --> 00:36:55,524
Vince couldn't think it up.
209
00:36:56,197 --> 00:36:58,859
That Victory Gun should be won'th
a fortune to any of those bandits
210
00:36:58,933 --> 00:37:00,924
down there trying to
take over the government.
211
00:37:01,002 --> 00:37:04,130
You don't believe I sweated
it out by myself for a year?
212
00:37:05,673 --> 00:37:08,767
I believe it's Vince again.
213
00:37:09,844 --> 00:37:13,075
It's Vince, but not again.
214
00:37:19,553 --> 00:37:21,521
You're worse than he ever was.
215
00:37:24,225 --> 00:37:28,286
At least he never made himself out to
be anything but a crook and a killer.
216
00:37:42,610 --> 00:37:45,545
Here it is. And here's
what goes with it.
217
00:37:49,984 --> 00:37:52,714
The poster said, "Severe
wound across the neck. "
218
00:38:01,929 --> 00:38:03,988
- You need something on that.
- It can wait.
219
00:38:04,065 --> 00:38:05,225
For what?
220
00:38:05,299 --> 00:38:07,893
I figure after three days of
fighting that wagon through the desert
221
00:38:07,969 --> 00:38:11,837
and that storm, Billy Roy'll be
ready to head for the nearest liquor
222
00:38:11,939 --> 00:38:15,067
and the nearest women. And
the nearest of both are here.
223
00:38:16,444 --> 00:38:18,002
My place?
224
00:38:20,514 --> 00:38:25,611
Jess, you loved me
once, and I loved you.
225
00:38:26,787 --> 00:38:29,347
Please don't use that
to bring harm here.
226
00:38:29,824 --> 00:38:31,451
Just go about your normal business.
227
00:38:31,525 --> 00:38:34,756
Nothing's gonna happen if
you do as I say. Trust me.
228
00:38:35,096 --> 00:38:36,290
Trust you?
229
00:38:37,965 --> 00:38:40,525
Just go down your usual
way from the balcony.
230
00:38:43,471 --> 00:38:46,031
I think you're right
about nothing happening.
231
00:38:46,841 --> 00:38:48,866
Because if anything does happen,
232
00:38:49,443 --> 00:38:52,901
I'll make sure the whole town
sees those wanted posters on you,
233
00:38:53,447 --> 00:38:56,314
and then never mind your
old friend Sheriff Ramsey.
234
00:38:56,851 --> 00:38:59,843
Normal business. Forget I'm here.
235
00:40:02,750 --> 00:40:03,910
Taco.
236
00:40:15,029 --> 00:40:19,728
Whoa, girlie. Just what
I've been lookir for.
237
00:40:20,067 --> 00:40:23,366
Only you're going the wrong
way. You shouldn't be going out.
238
00:40:23,471 --> 00:40:25,132
You should be going in with me.
239
00:40:25,206 --> 00:40:27,800
You go on in. I'll
be back in a minute.
240
00:40:31,612 --> 00:40:33,910
Oh, girlie.
241
00:40:34,081 --> 00:40:36,572
My name is Marcie.
242
00:40:37,751 --> 00:40:39,241
Well, you come back.
243
00:40:41,622 --> 00:40:43,419
You be good to me.
244
00:40:44,325 --> 00:40:46,691
You may get your
picture on my holster.
245
00:40:57,571 --> 00:41:01,507
Who's that, somebody you shot?
246
00:41:02,810 --> 00:41:06,337
I don't shoot them, Marcie, girlie.
247
00:41:07,815 --> 00:41:09,749
I bring 'em back to life.
248
00:41:12,153 --> 00:41:15,782
I'll be back in a minute.
249
00:41:17,291 --> 00:41:19,088
Don't you go away, now.
250
00:41:22,630 --> 00:41:28,660
You lost your chance
at me, Marcie, girlie.
251
00:41:31,005 --> 00:41:34,532
I take what's warm and close.
252
00:41:56,797 --> 00:41:57,991
Howdy.
253
00:41:59,466 --> 00:42:00,956
Scared, Harvey?
254
00:42:02,169 --> 00:42:04,034
Don't be. It's just me.
255
00:42:06,006 --> 00:42:07,906
A whole bottle of your regular stock.
256
00:42:07,975 --> 00:42:13,709
No trouble, Harvey. Just a visit.
Me, myself, alone. Understand?
257
00:42:17,184 --> 00:42:21,382
I forget. I just forget.
258
00:42:24,225 --> 00:42:27,490
I forget every girl I ever saw
when I see you, Miss Tracey.
259
00:42:28,329 --> 00:42:31,696
You also forget none of the
Hackett bunch is allowed in here?
260
00:42:33,267 --> 00:42:35,394
You are without a doubt
261
00:42:35,502 --> 00:42:38,903
the most beautiful woman I
ever wasrt allowed to look at,
262
00:42:40,975 --> 00:42:43,136
but I mean to make up for that by...
263
00:42:43,210 --> 00:42:45,371
All right, Billy Roy. Out.
264
00:42:47,147 --> 00:42:50,310
All these other girls go for
kindling. You're the best.
265
00:42:50,985 --> 00:42:53,886
You can forget Jess
Wade. He's not up to you.
266
00:42:54,521 --> 00:42:56,853
You can even forget my brother, Vince.
267
00:42:57,524 --> 00:43:00,152
I mean to make you
forget both of them.
268
00:43:01,695 --> 00:43:04,858
Billy Roy. Stay put, everybody.
269
00:43:07,868 --> 00:43:11,463
How am I supposed to recognize
her when somebody cut out her face?
270
00:43:11,572 --> 00:43:14,541
Ease out, Billy Roy. No trouble.
271
00:43:15,743 --> 00:43:18,769
Just ease away from the bar,
and you and I go outside.
272
00:43:19,113 --> 00:43:21,274
What you got in mind, Jess?
273
00:43:22,616 --> 00:43:24,846
Have a drink with me and
all these pretty girls.
274
00:43:24,918 --> 00:43:26,283
Outside.
275
00:43:30,190 --> 00:43:33,353
Well, maybe I got something to say
about who's going out and who's not!
276
00:43:33,427 --> 00:43:37,193
Don't be stupid, Billy Roy.
You and I just go for a walk.
277
00:43:37,931 --> 00:43:39,398
Talk things over.
278
00:43:41,635 --> 00:43:46,231
How come you didn't say
"idiot" instead of "stupid"?
279
00:43:47,975 --> 00:43:49,442
I know why.
280
00:43:49,576 --> 00:43:52,306
My brother's the only man
alive can call me an idiot.
281
00:43:58,952 --> 00:44:01,113
Somebody just came in, didn't they?
282
00:44:01,989 --> 00:44:05,117
Somebody against me?
'Cause I'm a Hackett?
283
00:44:07,227 --> 00:44:09,821
Listen, Jess, you
shouldn't be callir me out.
284
00:44:09,930 --> 00:44:11,454
You're part of us.
285
00:44:13,000 --> 00:44:16,163
Besides, I know better
than to go against you.
286
00:44:16,303 --> 00:44:19,704
Anybody but my brother Vince
would be crazy to go against you.
287
00:44:19,807 --> 00:44:21,638
He's crazy, isn't he?
288
00:44:22,109 --> 00:44:24,976
All you gotta do is turn
around and walk outside.
289
00:44:25,813 --> 00:44:28,782
I walk out with you. No trouble.
290
00:44:30,517 --> 00:44:33,008
I'm gonna do just what you said.
291
00:44:34,021 --> 00:44:38,515
You said turn around?
Look, I got my hands up.
292
00:44:40,627 --> 00:44:43,994
You said walk out? All
right, I'll walk out.
293
00:44:46,367 --> 00:44:48,767
Can't do a thing about
it, can you, Jess?
294
00:44:48,836 --> 00:44:51,361
Shooting somebody in the
back just ain't your style.
295
00:44:51,438 --> 00:44:53,269
Start walking, Billy Roy.
296
00:44:55,776 --> 00:44:57,141
Jess, I'll handle this.
297
00:44:58,612 --> 00:45:02,139
All right, Mr. Big Jess
Wade. What do you do now?
298
00:45:03,283 --> 00:45:07,049
You gonna follow Tracey and me down
the street for a nice quiet talk?
299
00:45:07,554 --> 00:45:09,886
Drop that gun, Mr. Hackett.
300
00:45:12,626 --> 00:45:15,424
Now, you let Miss Tracey
go and you come with me.
301
00:45:22,970 --> 00:45:24,403
We're getting out!
302
00:45:38,852 --> 00:45:43,346
Harvey, take him home to his wife.
Get Opie Keetch over there, quick.
303
00:46:15,756 --> 00:46:19,852
You're Jess Wade. Used to ride
with Vince Hackett's bunch.
304
00:46:19,927 --> 00:46:22,020
Don't tell them a thing, Jess.
305
00:46:22,095 --> 00:46:24,586
Let Vince do the answering for you.
306
00:46:38,278 --> 00:46:40,109
Where are you going?
307
00:46:40,481 --> 00:46:42,472
Where you gentlemen should be going.
308
00:47:08,940 --> 00:47:10,908
Now, you listen to me, Dan Ramsey.
309
00:47:10,976 --> 00:47:12,876
There's another one in
there gotta come out,
310
00:47:12,944 --> 00:47:16,402
but I ain't gonna try it, unless
you load up with this whiskey.
311
00:47:16,982 --> 00:47:18,916
Another shock like you
just had is gonna kill you.
312
00:47:18,984 --> 00:47:20,849
JESS: Wait a minute, Opie.
313
00:47:23,188 --> 00:47:26,157
You don't drink any better
than you lecture, Dan.
314
00:47:27,125 --> 00:47:30,925
Now, it's my turn to lecture you.
I drink enough of your lousy coffee.
315
00:47:31,330 --> 00:47:35,562
You always told me if I was ever clean,
you'd have a drink of whiskey with me.
316
00:47:35,767 --> 00:47:37,234
Give me that, Opie.
317
00:47:41,373 --> 00:47:44,103
I'm clean, Dan. You know that.
318
00:47:47,012 --> 00:47:48,741
It's time for that drink.
319
00:47:54,186 --> 00:47:55,710
Now, come on.
320
00:48:15,340 --> 00:48:17,069
Were my lectures that bad?
321
00:48:18,510 --> 00:48:22,071
- Worse.
- Well, if you two are through jawing...
322
00:48:22,214 --> 00:48:23,579
Wait, Opie.
323
00:48:25,717 --> 00:48:31,053
I spent 12 years getting this place
safe to live in. You know that.
324
00:48:31,590 --> 00:48:35,356
You got to keep it that way for me,
Jess, till I get back on my feet.
325
00:48:35,494 --> 00:48:38,588
- I'm no lawman, Dan.
- You're gonna be.
326
00:48:39,664 --> 00:48:41,962
I think I know who you're waiting for.
327
00:48:42,901 --> 00:48:44,926
Hold up your right hand.
328
00:48:46,238 --> 00:48:47,933
Hold up your right hand.
329
00:48:51,109 --> 00:48:54,101
I hereby swear you in as my deputy.
330
00:48:54,746 --> 00:48:57,544
A badge, Sara, in the top drawer,
331
00:48:58,617 --> 00:49:01,711
and he'll need a key to the gun rack.
332
00:49:15,801 --> 00:49:20,363
Thanks, Jess. All
right, Opie, get digging.
333
00:49:24,876 --> 00:49:27,470
If a womars eyes are blue,
334
00:49:28,580 --> 00:49:32,812
she'll be sweet and true to you.
335
00:49:33,985 --> 00:49:36,419
But if a womars eyes are green,
336
00:49:37,989 --> 00:49:44,155
she'll turn hot or cold or mean.
337
00:49:46,231 --> 00:49:47,960
Hey, Mr. Wade.
338
00:49:51,336 --> 00:49:55,102
Did you know Tracey's eyes are brown?
339
00:49:57,075 --> 00:49:58,542
How's Sheriff Ramsey?
340
00:49:58,610 --> 00:50:01,943
No worse off than I'd be if I
took two. 45 slugs in the chest.
341
00:50:02,013 --> 00:50:06,950
If Sheriff Ramsey dies, we
hang him two minutes later.
342
00:50:12,624 --> 00:50:17,152
You hear that, Vince? They're
fixing to hang your little brother!
343
00:50:18,663 --> 00:50:22,030
They don't know what you're
gonna do, do they, Vince?
344
00:50:22,300 --> 00:50:23,961
Mr. Joslyn.
345
00:50:25,470 --> 00:50:27,267
Mr. Can'ter.
346
00:50:27,839 --> 00:50:31,138
Mr. Selby. Mr. Tilford.
347
00:50:32,677 --> 00:50:34,702
You got a general store,
and you got a bank.
348
00:50:34,779 --> 00:50:36,940
You got a hotel, and
you got a livery stable.
349
00:50:37,015 --> 00:50:39,506
And you got your
rifles. Now protect them.
350
00:50:42,220 --> 00:50:46,384
Anything... Anything happens to me,
351
00:50:46,491 --> 00:50:50,791
Vince'll pick you and
this town to pieces
352
00:50:50,862 --> 00:50:54,662
like a hawk plucks a chicken!
353
00:50:55,567 --> 00:50:57,899
He'll be a lot quieter
after the swelling goes down.
354
00:50:57,969 --> 00:51:00,767
- The swelling from what?
- That bump on your head.
355
00:51:03,208 --> 00:51:05,233
I got no bump on my head.
356
00:51:11,216 --> 00:51:13,013
You have now.
357
00:51:13,251 --> 00:51:16,243
You gentlemen get some sleep. I want
to see you in this office at sunup.
358
00:51:16,321 --> 00:51:17,811
And bring those rifles.
359
00:51:17,889 --> 00:51:20,983
Now, what gives you the
right to order us around?
360
00:51:22,193 --> 00:51:23,524
This.
361
00:51:37,676 --> 00:51:41,237
You want that cannon for
yourself awful bad, don't you?
362
00:51:44,082 --> 00:51:47,745
Well, you'd better watch out.
You can't use me for bait!
363
00:51:48,253 --> 00:51:50,949
Do you go to sleep or
do I put you to sleep?
364
00:52:11,743 --> 00:52:14,541
Mody, get off your
butt and get down here!
365
00:52:24,055 --> 00:52:26,785
All right, which of you
let the coals die out?
366
00:52:32,430 --> 00:52:34,125
You had the last watch.
367
00:52:39,838 --> 00:52:41,965
All right. All right!
368
00:52:42,307 --> 00:52:46,141
Now, I don't mind the coffee
going cold. The thing is this.
369
00:52:47,812 --> 00:52:50,610
Now, why the hell didn't you tell me
my brother didn't come back last night?
370
00:52:50,682 --> 00:52:52,775
I didn't want to wake you.
371
00:52:53,618 --> 00:52:55,609
I kept thinking to the
last second he'd be back.
372
00:52:55,687 --> 00:52:58,588
Gunner, saddle up! You and
I are gonna take a ride.
373
00:53:02,293 --> 00:53:04,386
Vince, maybe the best
thing is to forget him.
374
00:53:04,462 --> 00:53:06,089
We gotta move on.
375
00:53:06,164 --> 00:53:09,065
- Forget Billy Roy?
- He's nothing but trouble, Vince.
376
00:53:09,367 --> 00:53:12,461
He'll get us all caught. Let's move.
377
00:53:41,166 --> 00:53:42,531
I'm sorry, Heff.
378
00:53:51,976 --> 00:53:56,174
Gabe. Billy Roy's my fault.
379
00:53:58,183 --> 00:54:02,984
Mody, one-half hour from now, I
want you to sidle down that hill.
380
00:54:03,688 --> 00:54:06,452
Get just close enough to
throw a scare into somebody.
381
00:54:06,524 --> 00:54:09,084
- Thirty minutes on the dot.
- On the dot!
382
00:54:49,934 --> 00:54:52,459
They don't seem to be
breaking their tails.
383
00:54:52,604 --> 00:54:54,595
Not much reason to.
384
00:54:54,939 --> 00:54:58,238
Probably got 20 patrols out
like that, looking inch by inch.
385
00:54:58,777 --> 00:55:00,369
What are you gonna do?
386
00:55:00,945 --> 00:55:05,382
Well, get Billy Roy out of Miss
Tracey's saloon, sober him up,
387
00:55:06,484 --> 00:55:09,180
come back up here, and
watch which way they go.
388
00:55:11,289 --> 00:55:12,813
I tell you, Jess Wade.
389
00:55:12,891 --> 00:55:16,224
Even though you was with them I never
really believed you was with them.
390
00:55:16,294 --> 00:55:17,955
I was with them.
391
00:55:20,265 --> 00:55:24,827
Well, that's gonna heal all right, but
you're gonna be carrying a pretty fancy scar.
392
00:55:25,770 --> 00:55:29,297
You mind lettir me know if the
man who shot you is still alive?
393
00:55:30,341 --> 00:55:33,174
Tell me the truth. What
chance has Dan Ramsey got?
394
00:55:34,813 --> 00:55:37,247
Well, you saw him
with me 20 minutes ago.
395
00:55:37,415 --> 00:55:38,780
He wasrt breathing too good,
396
00:55:38,850 --> 00:55:42,616
but I got a feeling Dan Ramsey'll
be breathing fine any day now.
397
00:55:50,094 --> 00:55:53,086
- Marcie, take this for me, please.
- All right.
398
00:56:00,271 --> 00:56:02,296
Leaving your prisoner unguarded?
399
00:56:03,374 --> 00:56:05,137
About finished, Opie?
400
00:56:06,110 --> 00:56:08,977
You're making it very easy
for Vince Hackett to come in.
401
00:56:09,047 --> 00:56:11,038
What would you suggest I do?
402
00:56:11,316 --> 00:56:13,181
I'd have men up on the roofs.
403
00:56:13,718 --> 00:56:16,516
It's not a bad idea. I
should have thought of it.
404
00:56:19,958 --> 00:56:21,289
Open up.
405
00:56:28,666 --> 00:56:31,897
It's all adding up, Mr. Jess Wade.
406
00:56:32,170 --> 00:56:33,569
On your feet.
407
00:56:48,253 --> 00:56:50,187
CARTER: Nice day, Miss Tracey.
408
00:56:59,564 --> 00:57:01,088
Morning, Miss Tracey.
409
00:57:01,199 --> 00:57:03,190
Morning, Mr. Tilford.
410
00:57:03,268 --> 00:57:04,963
SELBY: Nice day, Miss Tracey.
411
00:57:07,939 --> 00:57:09,930
Yes, indeed, Mr. Selby.
412
00:57:21,419 --> 00:57:22,716
Tracey.
413
00:58:28,486 --> 00:58:30,784
Good to see you again, Tracey.
414
00:58:31,522 --> 00:58:33,854
Wish you could still say that.
415
00:58:37,662 --> 00:58:40,153
What are you doing here, Vince?
416
00:58:41,299 --> 00:58:44,700
I didn't think it was possible
for you to get prettier.
417
00:58:44,802 --> 00:58:46,702
Somehow you managed it.
418
00:58:47,672 --> 00:58:50,334
Billy Roy learned a lot from you.
419
00:58:50,441 --> 00:58:53,342
That's the way he
started out last night.
420
00:58:53,711 --> 00:58:57,704
Ended up claiming he could make
me forget Jess Wade and you,
421
00:58:59,117 --> 00:59:00,846
all in one night.
422
00:59:03,121 --> 00:59:06,181
Billy Roy's my fault. I live with it.
423
00:59:08,326 --> 00:59:11,784
I looked around outside. Didrt see
any wanted posters on Jess Wade.
424
00:59:11,863 --> 00:59:16,061
Guess the Sheriff didn't figure there
was any hurry in getting them put up.
425
00:59:16,167 --> 00:59:17,998
I saw one of them.
426
00:59:18,803 --> 00:59:20,236
Was there a hurry?
427
00:59:20,338 --> 00:59:22,238
No. No.
428
00:59:22,340 --> 00:59:26,504
There are other posters, other
towns, below and above the border.
429
00:59:28,479 --> 00:59:30,743
You and Jess have that cannon?
430
00:59:34,385 --> 00:59:36,876
He trying to do you out of it,
431
00:59:37,422 --> 00:59:39,720
or you trying to do him?
432
00:59:39,824 --> 00:59:43,055
When was the last
time you saw Jess Wade?
433
00:59:43,928 --> 00:59:45,486
What difference does that make?
434
00:59:45,563 --> 00:59:49,192
A lot. Always did, always will.
435
00:59:52,837 --> 00:59:56,773
Well, where's Billy Roy? He
sleeping it off up in your room?
436
00:59:59,510 --> 01:00:02,877
He'd never be allowed in my room.
437
01:00:02,947 --> 01:00:05,211
All right. Where?
438
01:00:06,584 --> 01:00:08,211
In jail.
439
01:00:11,389 --> 01:00:13,414
What's the reason this time?
440
01:00:13,524 --> 01:00:15,515
He shot Dan Ramsey.
441
01:00:17,095 --> 01:00:18,426
He did?
442
01:00:19,730 --> 01:00:21,630
He may be dying.
443
01:00:23,367 --> 01:00:25,460
Self defense?
444
01:00:26,037 --> 01:00:27,095
No.
445
01:00:32,376 --> 01:00:33,775
Witnesses?
446
01:00:34,745 --> 01:00:36,372
Me.
447
01:00:36,481 --> 01:00:39,041
And everybody in here last night.
448
01:00:41,319 --> 01:00:43,253
No excuse for it.
449
01:00:43,821 --> 01:00:45,948
No excuse.
450
01:00:50,261 --> 01:00:53,458
No wonder you ended it between us.
451
01:00:54,165 --> 01:00:56,463
Don't blame it on Billy Roy.
452
01:01:21,959 --> 01:01:24,450
Find what you're lookir for?
453
01:01:36,707 --> 01:01:38,607
Well, well, well.
454
01:01:38,676 --> 01:01:42,442
First time I couldn't open
the door for you, Vince.
455
01:01:43,714 --> 01:01:45,204
I want him loose.
456
01:01:45,316 --> 01:01:46,806
You want?
457
01:01:46,884 --> 01:01:48,977
I'll tell you what you get.
458
01:01:49,053 --> 01:01:50,782
That cannon back in
Mexico where it belongs,
459
01:01:50,855 --> 01:01:54,450
and you in a Mexican court
tellir how you stole it
460
01:01:54,525 --> 01:01:56,220
and why you did this.
461
01:01:56,327 --> 01:02:00,161
Make him open the door,
Vince! Get these things off me.
462
01:02:00,298 --> 01:02:03,734
You have till sundown to get
Billy Roy free on the street.
463
01:02:03,834 --> 01:02:05,665
I'll come in for him,
464
01:02:05,736 --> 01:02:08,364
and if he isn't walking
free down the street,
465
01:02:08,472 --> 01:02:10,531
I'm gonna turn that cannon loose.
466
01:02:10,641 --> 01:02:13,576
I'll wipe this town off
the face of the earth.
467
01:02:13,678 --> 01:02:16,010
You steal powder and shot, too?
468
01:02:16,747 --> 01:02:20,706
Well, you know me,
Jess. Always thorough.
469
01:02:20,818 --> 01:02:22,877
Well, till sundown.
470
01:02:22,987 --> 01:02:26,514
- Or, if you're smart, before.
- You're not leaving here.
471
01:02:28,726 --> 01:02:30,591
Who stops me? You?
472
01:02:37,735 --> 01:02:38,929
Outside.
473
01:02:39,036 --> 01:02:41,834
Don't you leave me, Vince. Vince!
474
01:02:41,906 --> 01:02:43,874
Don't you leave your brother!
475
01:02:43,941 --> 01:02:46,102
I'm not gonna leave you.
476
01:02:52,416 --> 01:02:53,906
Vince.
477
01:03:30,988 --> 01:03:33,650
Jess, you've forgotten how I operate.
478
01:03:33,758 --> 01:03:37,922
You think I'd come into
this town naked as a jaybird?
479
01:03:38,929 --> 01:03:40,487
Let's see.
480
01:03:41,666 --> 01:03:44,066
It's just about time.
481
01:04:12,596 --> 01:04:14,530
All right, I'll take Billy
Roy out the back way right now.
482
01:04:14,598 --> 01:04:15,690
He stays.
483
01:04:15,800 --> 01:04:17,961
And what about them?
484
01:04:30,948 --> 01:04:32,210
That Lieutenant is
coming in here to ask
485
01:04:32,283 --> 01:04:34,376
about a man with a new
shot mark on his neck.
486
01:04:34,452 --> 01:04:35,510
Vince!
487
01:04:35,619 --> 01:04:36,643
If you want to keep Billy Roy alive,
488
01:04:36,721 --> 01:04:39,815
you go outside and make
sure he doesn't ask.
489
01:04:41,492 --> 01:04:43,858
All right, I'll get rid of them, Jess.
490
01:04:43,961 --> 01:04:47,988
After I do, you've got until last light
to get Billy Roy free on the street.
491
01:04:48,065 --> 01:04:50,329
All right, out. Move!
492
01:04:59,910 --> 01:05:03,243
Por favor, I'd like to
talk to you, por favor.
493
01:05:05,816 --> 01:05:09,377
Afterwards, se�or. First,
I must see the law officer.
494
01:05:09,653 --> 01:05:12,144
About a wagon, Lieutenant?
495
01:05:13,491 --> 01:05:16,585
A wagon with a big
piece of canvas over it?
496
01:05:18,429 --> 01:05:21,398
And a man with a
bullet burn on his neck?
497
01:05:24,368 --> 01:05:26,893
How do you know about these things?
498
01:05:27,004 --> 01:05:28,596
I move around.
499
01:05:28,706 --> 01:05:33,040
But why do you tell me
about the wagon and this man?
500
01:05:33,110 --> 01:05:34,600
Reward.
501
01:05:34,712 --> 01:05:36,737
I hear 20,000 American dollars.
502
01:05:36,847 --> 01:05:40,112
$10,000, se�or.
503
01:05:40,284 --> 01:05:43,048
Well, I heard wrong. $10,000.
504
01:05:44,221 --> 01:05:47,884
And you can lead us to
this wagon and this man?
505
01:05:48,692 --> 01:05:50,216
For $10,000.
506
01:05:50,294 --> 01:05:52,762
The reward will be paid, se�or,
507
01:05:53,631 --> 01:05:58,068
when the wagon and the man are
recovered and sent back to Mexico.
508
01:06:25,329 --> 01:06:27,729
A hundred yards above
the river crossing.
509
01:06:27,798 --> 01:06:31,063
- Do tell.
- I'll slow them down.
510
01:07:04,768 --> 01:07:06,292
Come in.
511
01:07:08,606 --> 01:07:11,473
- How is he?
- Better than you think.
512
01:07:11,775 --> 01:07:14,039
I've come to ask a favor, Dan.
513
01:07:14,144 --> 01:07:15,543
Ask.
514
01:07:15,646 --> 01:07:18,774
Give me permission
to let Billy Roy go.
515
01:07:19,116 --> 01:07:22,347
Jess, that's admitting
you're guilty as accused.
516
01:07:22,453 --> 01:07:24,717
If we don't set Billy Roy
free, Vince Hackett will blow
517
01:07:24,788 --> 01:07:26,813
your whole town apart.
518
01:07:27,324 --> 01:07:29,622
He's got that cannon out there.
519
01:07:29,693 --> 01:07:32,787
He says he'll fire it. I believe him.
520
01:07:33,297 --> 01:07:35,731
Don't let Billy Roy loose.
521
01:07:35,833 --> 01:07:38,063
There won't be much left.
522
01:07:38,168 --> 01:07:40,363
You can't give in to him.
523
01:07:40,471 --> 01:07:44,237
You let a handful of filth scare us,
524
01:07:45,175 --> 01:07:47,336
you got nothing left.
525
01:07:48,078 --> 01:07:50,638
Hold that prisoner, Jess.
526
01:07:55,085 --> 01:07:57,212
I'll hold him.
527
01:08:01,892 --> 01:08:03,723
I'll be right back.
528
01:08:09,033 --> 01:08:10,660
Jess?
529
01:08:17,441 --> 01:08:19,602
Do you want to kill Dan?
530
01:08:20,210 --> 01:08:22,508
He can't move or be moved.
531
01:08:23,113 --> 01:08:28,278
If all it takes is to let that animal
you've got in jail go free, let him go.
532
01:08:28,552 --> 01:08:31,077
I'll do like he says, Mrs. Ramsey.
533
01:08:31,555 --> 01:08:35,548
Don't be a damn fool! Let him go!
534
01:08:39,029 --> 01:08:42,021
My husband made this town safe.
535
01:08:42,967 --> 01:08:45,731
Don't listen to him now.
536
01:08:46,036 --> 01:08:48,971
He's hurt. Out of his head.
537
01:08:49,707 --> 01:08:51,299
I'm sorry.
538
01:09:35,285 --> 01:09:37,185
That's your target over there.
539
01:09:37,287 --> 01:09:39,812
I want that gun trained flat on.
540
01:09:45,796 --> 01:09:48,356
Now, let's see what we got here.
541
01:09:50,634 --> 01:09:52,033
Powder.
542
01:09:54,338 --> 01:09:56,169
Fuses.
543
01:09:59,843 --> 01:10:01,708
Long sticks.
544
01:10:02,946 --> 01:10:05,847
Beautiful. Beautiful.
545
01:10:07,117 --> 01:10:10,575
You know, the woman at the store
that sold me this must have thought
546
01:10:10,654 --> 01:10:14,317
I was prospecting for gold
at the bottom of the earth.
547
01:10:15,526 --> 01:10:16,857
Yeah.
548
01:10:22,533 --> 01:10:26,663
Do you know what an inch left
on a cut off of this can do?
549
01:10:27,004 --> 01:10:28,665
No, what?
550
01:10:28,739 --> 01:10:32,641
It means a difference in
yards where that dynamite hits.
551
01:10:37,981 --> 01:10:40,745
And the time Vince give us.
552
01:10:40,851 --> 01:10:42,375
Beautiful.
553
01:11:57,427 --> 01:11:59,292
This is the regular crossing.
554
01:11:59,429 --> 01:12:02,921
S�, se�or, it is just that.
555
01:12:04,067 --> 01:12:06,092
We don't cross here.
556
01:12:07,070 --> 01:12:10,437
If the wagon is on the other
side, why do we not cross here?
557
01:12:10,607 --> 01:12:14,543
Lieutenant, if you had stolen something
very big and moved it to the other side,
558
01:12:14,611 --> 01:12:18,012
wouldn't you train your
guns on the only crossing?
559
01:12:19,283 --> 01:12:21,114
Very wise, se�or.
560
01:12:22,486 --> 01:12:23,919
Lead on.
561
01:12:56,987 --> 01:12:59,114
I think here, Lieutenant.
562
01:13:01,792 --> 01:13:03,657
Very shallow.
563
01:13:03,994 --> 01:13:06,360
It's good for crossing.
564
01:13:07,898 --> 01:13:09,798
After you, se�or.
565
01:13:38,095 --> 01:13:41,189
Lige, elevate two notches.
566
01:13:43,100 --> 01:13:45,261
Lordy, Lordy.
567
01:13:47,237 --> 01:13:51,105
We just may hit them dead
on with the first shot.
568
01:16:44,948 --> 01:16:47,815
I knew you were good, Gunner, but
I didn't know you were that good.
569
01:16:47,884 --> 01:16:49,511
How'd you like that? Pinpoint.
570
01:16:49,586 --> 01:16:51,281
Did you ever see anything like that?
571
01:16:51,354 --> 01:16:53,686
General Stonewall Jackson
said I was the best.
572
01:16:53,757 --> 01:16:57,022
He said it right in front
of the whole regiment.
573
01:16:58,195 --> 01:17:00,095
We got us a timetable, Gunner.
574
01:17:00,163 --> 01:17:01,687
Well, call it, Vince.
575
01:17:01,765 --> 01:17:03,232
Already have.
576
01:17:03,333 --> 01:17:05,995
Billy Roy let loose by sundown.
577
01:17:06,069 --> 01:17:10,733
All right, get that gun down this hill
till it's a quarter mile from town.
578
01:17:10,941 --> 01:17:13,102
Down that hill? Down there?
579
01:17:14,277 --> 01:17:16,438
That ain't a hill,
Vince, that's a cliff.
580
01:17:16,513 --> 01:17:18,504
All right. Let's get started.
581
01:17:18,582 --> 01:17:21,551
It ain't right, Vince.
It ain't fair to us.
582
01:17:24,554 --> 01:17:27,955
One mars hanging is
more better than five.
583
01:17:29,059 --> 01:17:31,391
I ain't gonna let you do it.
584
01:17:37,734 --> 01:17:39,224
All right! Never mind him.
585
01:17:39,302 --> 01:17:41,930
Gabe! Heff! Haul them mules in here.
586
01:17:42,038 --> 01:17:43,562
We've got a long way to move this gun,
587
01:17:43,640 --> 01:17:46,905
and we're gonna get it into
position if it takes all day.
588
01:17:46,977 --> 01:17:48,968
All right, move it!
589
01:18:08,765 --> 01:18:11,734
Well, Mr. "Traitor to All Causes,"
590
01:18:11,801 --> 01:18:15,601
you've been as silent as a
cricket with its throat cut.
591
01:18:16,106 --> 01:18:19,007
You waitir for those
Federales to come get you?
592
01:18:19,109 --> 01:18:21,009
Or you waiting for Vince to blast you,
593
01:18:21,077 --> 01:18:25,013
or maybe the law to catch up
to you for stealing the cannon?
594
01:18:26,016 --> 01:18:29,179
Your brother'll come in, Billy Roy.
595
01:18:31,655 --> 01:18:34,146
Hey, Deputy Wade.
596
01:18:36,026 --> 01:18:38,085
You know what?
597
01:18:38,161 --> 01:18:40,789
I'm gonna tell you a secret.
598
01:18:40,864 --> 01:18:44,459
I always liked you and admired you.
599
01:18:44,534 --> 01:18:47,264
You never knew that, did you?
600
01:18:47,337 --> 01:18:50,329
You know why I felt
that way about you?
601
01:18:50,440 --> 01:18:54,308
You were the only man who ever
broke away from my great God brother
602
01:18:54,377 --> 01:18:56,004
and made it stick!
603
01:18:56,146 --> 01:18:59,274
Only you didn't make
it stick, did you?
604
01:18:59,349 --> 01:19:01,476
Here you are back with him again.
605
01:19:01,551 --> 01:19:05,180
He's still calling the shots,
and you're still jumping!
606
01:19:05,288 --> 01:19:06,550
See what I mean?
607
01:19:06,623 --> 01:19:08,557
I mention his name, and
you look out the window!
608
01:19:08,625 --> 01:19:13,221
He could be 5,000 miles away,
and you'd still be looking!
609
01:19:42,993 --> 01:19:45,325
Less than an hour till sundown.
610
01:19:45,395 --> 01:19:47,556
Forty minutes, to be exact.
611
01:19:47,764 --> 01:19:50,756
I thought maybe you could
just let Billy Roy go.
612
01:19:50,867 --> 01:19:52,926
We'd ride out. No trouble.
613
01:19:53,036 --> 01:19:55,561
Get off your horse, Vince.
614
01:19:55,672 --> 01:19:57,936
Walk toward me.
615
01:19:58,942 --> 01:20:02,935
Just make a move, that's
all I ask. Just make a move.
616
01:20:17,093 --> 01:20:19,561
You know me, Jess.
617
01:20:19,629 --> 01:20:21,790
I'm not a man of violence.
618
01:20:21,898 --> 01:20:24,196
I don't approve of violence.
619
01:20:55,098 --> 01:20:58,556
- You know what I'm gonna do?
- What?
620
01:20:58,635 --> 01:21:03,402
I think I'm gonna try a
little longer fuse this time.
621
01:21:18,788 --> 01:21:20,415
Oh, no, my God!
622
01:21:21,825 --> 01:21:23,952
Oh, dear God!
623
01:21:26,963 --> 01:21:30,160
Oh, no. Dan?
624
01:21:32,268 --> 01:21:34,429
Oh, no.
625
01:21:34,637 --> 01:21:35,661
No.
626
01:21:37,107 --> 01:21:38,131
No.
627
01:21:42,345 --> 01:21:44,813
Dan? Danny.
628
01:21:45,682 --> 01:21:47,309
Say something.
629
01:21:47,384 --> 01:21:49,511
Danny, don't leave me.
630
01:22:10,740 --> 01:22:12,537
You killed him.
631
01:22:12,642 --> 01:22:16,043
You killed him just as if
you put that gun to his head.
632
01:22:16,146 --> 01:22:21,083
I told you. I begged you
to let that animal go.
633
01:22:23,052 --> 01:22:28,046
But, now, to save your
own skin, you killed Dan.
634
01:23:01,891 --> 01:23:03,449
You see it?
635
01:23:04,127 --> 01:23:06,618
This is a wanted poster.
636
01:23:06,729 --> 01:23:10,028
This man is wanted by
the Mexican government.
637
01:23:10,366 --> 01:23:12,891
He stole that gun
that's been firing on us,
638
01:23:12,969 --> 01:23:17,065
that killed my husband,
that will kill all of you.
639
01:23:21,110 --> 01:23:25,376
It says he can be identified
by a wound on his neck.
640
01:23:30,920 --> 01:23:32,945
There it is.
641
01:23:33,756 --> 01:23:36,623
He thought nothing
of killing my husband.
642
01:23:37,227 --> 01:23:39,855
He'll think nothing of
killing the rest of you.
643
01:23:39,929 --> 01:23:42,762
Make him let that
prisoner loose. Force him!
644
01:23:42,832 --> 01:23:46,768
One way to get that gun to
stop shooting. Let Billy Roy go.
645
01:23:47,604 --> 01:23:49,435
No trouble.
646
01:23:49,506 --> 01:23:52,202
- Let him go, Wade.
- We've had enough of this violence.
647
01:23:52,275 --> 01:23:54,539
TILFORD: Our roots are in
this town, Wade, not yours.
648
01:23:54,611 --> 01:23:56,340
Get rid of Wade.
649
01:23:57,580 --> 01:24:00,276
Hold it, hold it. Quiet.
Quiet down, everybody.
650
01:24:00,950 --> 01:24:04,010
You got a cannon pointing at
your heads, and you're willing
651
01:24:04,087 --> 01:24:07,147
to let a bunch of
riffraff make you crawl.
652
01:24:07,490 --> 01:24:10,516
Maybe you can forget that
Dan Ramsey was just killed.
653
01:24:10,627 --> 01:24:12,288
Well, I can't.
654
01:24:12,962 --> 01:24:15,226
But there's one thing
you'd better not forget.
655
01:24:15,298 --> 01:24:19,098
He'll blast you off the face
of the earth no matter what.
656
01:24:19,502 --> 01:24:21,527
Because you know
who's got that cannon.
657
01:24:21,604 --> 01:24:24,129
If I don't get up there
and tell them to stop,
658
01:24:24,207 --> 01:24:27,142
that cannors gonna
blow this town apart.
659
01:24:27,677 --> 01:24:30,043
SELBY: All right, Mr. Hackett.
660
01:24:30,280 --> 01:24:31,713
Take Billy Roy out.
661
01:24:31,814 --> 01:24:35,614
Hold it. First man who wants to
release the prisoner, step up.
662
01:24:35,685 --> 01:24:37,448
Keep at it, Jess.
663
01:24:37,987 --> 01:24:39,921
Well, I'm overdue out of here.
664
01:24:40,056 --> 01:24:44,789
I'm liable to be killed like everybody
else if you don't let Billy Roy go.
665
01:24:59,876 --> 01:25:02,470
Keep your eye on the sun, Jess.
666
01:25:05,848 --> 01:25:08,009
JOSLYN: Turn him over
to Vince, Mr. Wade.
667
01:25:08,084 --> 01:25:11,019
Thirty minutes, mister,
or we all come to get you,
668
01:25:11,087 --> 01:25:12,748
and we'll turn him loose.
669
01:25:12,822 --> 01:25:14,346
All right, all of
you clear the streets.
670
01:25:14,424 --> 01:25:18,053
That cannon will be
hitting a few more times.
671
01:25:40,416 --> 01:25:42,543
You've done all you can do.
672
01:25:42,619 --> 01:25:44,416
Let him go.
673
01:25:44,687 --> 01:25:46,621
I'm keeping him here.
674
01:25:53,029 --> 01:25:55,020
I want to apologize.
675
01:25:55,398 --> 01:25:57,263
For what?
676
01:25:58,134 --> 01:26:00,864
Whatever I thought, I was wrong.
677
01:26:03,039 --> 01:26:05,599
You are what you said you'd be.
678
01:26:07,076 --> 01:26:08,907
Don't count on it.
679
01:26:21,724 --> 01:26:23,487
Get off the street.
680
01:26:41,911 --> 01:26:46,007
"Thirty minutes" come to mean
important words to you, Mr. Wade?
681
01:26:46,282 --> 01:26:49,513
Thirty minutes can get to be as
important as a mars whole life, can't it?
682
01:26:51,621 --> 01:26:54,681
A very sad half hour
for you, Mr. Wade.
683
01:27:01,631 --> 01:27:05,294
You locking us both up,
Mr. Wade? So we can be cozy?
684
01:27:26,489 --> 01:27:28,684
Not much time, Mr. Wade.
685
01:27:28,791 --> 01:27:31,282
Wort be long before your
good citizens come for you,
686
01:27:31,360 --> 01:27:35,126
or my brother blows this town to
plowing land, and he comes for you.
687
01:27:35,198 --> 01:27:37,996
Take off that gun
belt and come outside.
688
01:27:38,234 --> 01:27:41,362
You finally seen the light, Mr. Wade.
689
01:27:41,471 --> 01:27:45,737
You gonna take these things off me
and let me go back to my brother.
690
01:27:58,855 --> 01:28:00,015
Mr. Can'ter.
691
01:28:19,609 --> 01:28:22,908
Mr. Jess Wade was one of them.
692
01:28:23,679 --> 01:28:25,510
That animal's gone.
693
01:28:29,952 --> 01:28:32,921
Now, maybe that cannorll stop firing.
694
01:28:39,395 --> 01:28:41,886
Send them a reminder, Gunner.
695
01:28:42,064 --> 01:28:43,691
With pleasure.
696
01:29:07,723 --> 01:29:10,453
I guess that makes it pretty plain.
697
01:29:10,793 --> 01:29:13,193
Wade didn't turn Billy
Roy over to his brother.
698
01:29:13,262 --> 01:29:15,594
Or he hasn't had the time.
699
01:29:15,731 --> 01:29:17,631
He's had the time.
700
01:29:17,733 --> 01:29:19,530
He could have walked
there in 10 minutes.
701
01:29:19,602 --> 01:29:20,830
Well, somebody's gotta ride up there
702
01:29:20,903 --> 01:29:24,566
and tell Vince Hackett his
brother's no longer in town.
703
01:29:25,107 --> 01:29:27,234
Harvey, you get the buckboard
and you drive me up there.
704
01:29:27,310 --> 01:29:28,436
No, Miss Tracey.
705
01:29:28,511 --> 01:29:31,002
Tracey, if I have to grab you and
hold you, you're not going up there.
706
01:29:31,080 --> 01:29:33,275
There's only one thing to
do. Get off the streets.
707
01:29:33,349 --> 01:29:34,907
Those of you who have
cellars, get down in them.
708
01:29:34,984 --> 01:29:37,418
And take as many of your neighbors
with you as your cellars will hold.
709
01:29:37,486 --> 01:29:39,351
Come on, Miss Tracey.
710
01:29:46,262 --> 01:29:48,162
Gunner?
711
01:29:49,131 --> 01:29:50,530
Yeah, Vince.
712
01:29:50,633 --> 01:29:53,193
Can you aim that cannon at night?
713
01:29:54,537 --> 01:29:58,337
These things don't know
whether it's day or night.
714
01:29:58,441 --> 01:30:00,102
Send them one.
715
01:30:19,629 --> 01:30:22,757
We're about ready to knock that
town off the face of the earth.
716
01:30:22,832 --> 01:30:25,392
- Everything goes, except the jail.
- Yeah.
717
01:30:25,501 --> 01:30:28,334
All right, load up.
718
01:30:28,905 --> 01:30:30,998
All right, yell.
719
01:30:34,143 --> 01:30:37,579
Vince. Vince, it's me.
720
01:30:38,714 --> 01:30:40,375
It's Billy Roy.
721
01:30:43,019 --> 01:30:44,987
I'm down here.
722
01:30:49,492 --> 01:30:51,983
Call out again! Where
are you, Billy Roy?
723
01:30:52,061 --> 01:30:55,326
Here, Vince! Here!
724
01:30:57,166 --> 01:30:59,532
Watch out for Wade!
725
01:31:00,703 --> 01:31:02,364
He's up in those rocks.
726
01:31:02,438 --> 01:31:05,566
Those rocks to your left!
727
01:31:05,775 --> 01:31:07,766
Mody. Heff.
728
01:31:21,524 --> 01:31:22,855
Gunner.
729
01:31:23,793 --> 01:31:26,694
Gabe, drop it down three notches.
730
01:31:40,076 --> 01:31:41,373
Vince?
731
01:31:41,444 --> 01:31:43,969
I can see you, Gabe and Gunner.
732
01:31:44,914 --> 01:31:46,347
Where's Heff and Mody?
733
01:31:46,415 --> 01:31:49,316
I don't know where they are, Jess!
734
01:31:50,953 --> 01:31:53,581
If I go, Billy Roy goes.
735
01:31:53,789 --> 01:31:55,154
Vince!
736
01:31:55,257 --> 01:31:57,122
He's gonna kill me!
737
01:31:57,226 --> 01:31:59,421
All right, Mody, Heff, hold off!
738
01:32:08,170 --> 01:32:10,661
All right, it's a standoff, Jess.
739
01:32:14,110 --> 01:32:16,305
What you got on your mind?
740
01:32:16,412 --> 01:32:18,744
Taking that gun back
where it came from.
741
01:32:18,814 --> 01:32:21,339
Moving it into town tonight.
742
01:32:23,419 --> 01:32:25,649
If you want to keep Billy Roy alive.
743
01:32:25,755 --> 01:32:27,188
Vince!
744
01:32:27,990 --> 01:32:29,753
Now, maybe you got
me where you want me,
745
01:32:29,825 --> 01:32:31,417
and maybe you haven't.
746
01:32:31,961 --> 01:32:34,828
Anything wrong in talking about it?
747
01:32:45,674 --> 01:32:48,575
Now, how come so much money
don't appeal to you, Jess,
748
01:32:48,644 --> 01:32:51,545
when you don't even have
to raise a hand to get it?
749
01:32:51,647 --> 01:32:53,012
Gunner.
750
01:33:28,084 --> 01:33:29,915
Jump, Billy, get out of the way!
751
01:33:29,985 --> 01:33:35,753
Vince! Vince! Vince! Vince!
752
01:33:37,393 --> 01:33:40,726
Vince! Vince!
753
01:33:56,178 --> 01:33:58,408
Billy Roy?
754
01:34:16,031 --> 01:34:17,623
Wade!
755
01:34:20,603 --> 01:34:24,437
Good friend Jess Wade!
756
01:34:40,623 --> 01:34:42,989
What do you do now, Vince?
757
01:34:43,459 --> 01:34:45,927
I'll tell you what you do now.
758
01:34:46,629 --> 01:34:49,826
You and the cannon go
back to Mexico with me.
759
01:35:16,592 --> 01:35:18,457
It's not his fault.
760
01:35:20,296 --> 01:35:21,957
It's not his fault.
761
01:35:25,134 --> 01:35:26,795
I know.
762
01:36:10,646 --> 01:36:13,979
Well, it's a hard thing
for me to say, but...
763
01:36:14,750 --> 01:36:16,809
He doesn't know how to say thank you.
764
01:36:16,885 --> 01:36:20,048
I know how. Thank you, Mr. Wade.
765
01:36:41,877 --> 01:36:43,401
Jess!
766
01:36:44,113 --> 01:36:46,047
You're not coming back, are you?
767
01:36:46,115 --> 01:36:47,673
No.
768
01:36:49,752 --> 01:36:51,515
I'll send for you.
769
01:36:52,254 --> 01:36:55,246
You come when I tell
you. It won't be long.
770
01:38:05,294 --> 01:38:06,318
English
- SDH
57899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.