Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,476 --> 00:00:07,510
So...
2
00:00:07,578 --> 00:00:10,379
that was quite a night of
babysitting at Darryl's.
3
00:00:10,404 --> 00:00:11,815
Yeah, it was.
4
00:00:11,840 --> 00:00:13,039
And I got to say,
5
00:00:13,064 --> 00:00:14,624
having sex with you while sober?
6
00:00:14,649 --> 00:00:16,316
Delightful.
7
00:00:16,341 --> 00:00:18,008
Yeah. Okay.
8
00:00:18,557 --> 00:00:20,146
Let's get this over with.
9
00:00:20,171 --> 00:00:22,104
What are we doing, and
what do we think this is?
10
00:00:22,129 --> 00:00:23,762
I am actually glad you mention that,
11
00:00:23,787 --> 00:00:26,506
because I think that
since I'm in recovery
12
00:00:26,531 --> 00:00:28,383
and you're in treatment,
we should really...
13
00:00:28,408 --> 00:00:31,033
Take it slow? I was gonna say
that right off the bat,
14
00:00:31,058 --> 00:00:32,759
but I wanted to take it slow.
15
00:00:32,784 --> 00:00:34,767
And I appreciate that. Sorry.
16
00:00:34,792 --> 00:00:39,025
And... I... appreciate... that.
17
00:00:41,012 --> 00:00:42,611
- Okay.
- Oh, wait.
18
00:00:42,680 --> 00:00:45,224
- Should we be kissing in public?
- Oh.
19
00:00:45,249 --> 00:00:47,216
No, you're right. Let
me think. Is that wise?
20
00:00:47,285 --> 00:00:51,097
But the more important
question is: Do I care?
21
00:00:55,485 --> 00:00:57,793
Truly don't care.
22
00:01:00,131 --> 00:01:01,564
Ugh.
23
00:01:01,632 --> 00:01:03,666
Leonard, can you believe this?
24
00:01:03,735 --> 00:01:04,735
Look at that guy.
25
00:01:04,769 --> 00:01:06,569
We were gym buddies,
26
00:01:06,637 --> 00:01:08,871
and then I was busy being a nice person,
27
00:01:08,940 --> 00:01:10,339
and then he jumped in there.
28
00:01:10,408 --> 00:01:12,552
And I mean in there. Literally.
29
00:01:12,577 --> 00:01:14,176
Dude, you got to stop
30
00:01:14,201 --> 00:01:15,400
doing this to yourself.
31
00:01:15,638 --> 00:01:17,438
You're turning into a
jilted broken record.
32
00:01:17,892 --> 00:01:19,525
Like her.
33
00:01:19,550 --> 00:01:21,984
Girl, get out from behind that plant.
34
00:01:22,053 --> 00:01:23,821
Hey.
35
00:01:23,846 --> 00:01:26,311
- Hey.
- Maya has been down here
36
00:01:26,336 --> 00:01:28,603
every day shooting eye
daggers at that girl.
37
00:01:28,628 --> 00:01:30,328
Which girl?
38
00:01:30,479 --> 00:01:32,413
Joanne. Pixie cut.
39
00:01:32,448 --> 00:01:34,949
Coral top that I bought for her.
40
00:01:34,974 --> 00:01:37,674
She works on the second floor
of that insurance agency.
41
00:01:37,936 --> 00:01:39,536
We went out
42
00:01:39,561 --> 00:01:43,147
for two amazing weeks,
and then she ghosted me.
43
00:01:43,879 --> 00:01:45,335
Next thing you know, she's all over
44
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
that hair chewer over there.
45
00:01:46,985 --> 00:01:49,286
"Hi. I'm Marcy,
46
00:01:49,311 --> 00:01:51,912
and I chew my hair,
and I make this face."
47
00:01:51,937 --> 00:01:54,204
"I'm Marcy."
48
00:01:54,351 --> 00:01:55,551
Look at them.
49
00:01:55,559 --> 00:01:57,493
Sitting there just laughing and laughing
50
00:01:57,518 --> 00:01:58,818
and laughing.
51
00:02:00,868 --> 00:02:05,177
Oh. Greg and Rebecca
are also laughing and laughing.
52
00:02:05,202 --> 00:02:08,370
I didn't know it was so serious.
53
00:02:08,395 --> 00:02:11,129
What a bummer, dude. Sorry.
54
00:02:14,378 --> 00:02:17,512
I can't believe that she's with him.
55
00:02:17,537 --> 00:02:19,371
It's killing me, George.
56
00:02:19,722 --> 00:02:21,622
I feel so...
57
00:02:21,647 --> 00:02:24,882
rejected and low-status.
58
00:02:24,907 --> 00:02:27,900
I don't like this. It hurts.
59
00:02:27,925 --> 00:02:29,658
I don't want to feel like this anymore.
60
00:02:29,727 --> 00:02:31,493
I have to do something, George.
61
00:02:31,562 --> 00:02:33,062
- Like what?
- I don't know. Something...
62
00:02:33,130 --> 00:02:38,077
big and-and emotional
and romantic and fun.
63
00:02:38,102 --> 00:02:40,736
Romantic and fun? You guys
talking about romantic comedies?
64
00:02:40,805 --> 00:02:42,805
You looking for one to
watch? I'm an expert.
65
00:02:42,873 --> 00:02:44,506
- Uh...
- Okay.
66
00:02:44,575 --> 00:02:48,043
To make your selection a little
easier, here are your genres.
67
00:02:48,112 --> 00:02:50,312
You have your witty British ones,
68
00:02:50,381 --> 00:02:51,814
your workplace empowerment movies,
69
00:02:51,882 --> 00:02:54,122
your bro-y ones where men wax
things and live on boats...
70
00:02:54,151 --> 00:02:55,918
- Eh.
- And my personal favorite,
71
00:02:55,986 --> 00:02:57,898
the late-middle-aged
fantasies where all the women
72
00:02:57,922 --> 00:03:01,356
wear white cashmere turtlenecks
and have fantastic kitchens.
73
00:03:01,425 --> 00:03:03,092
Huh. I don't think
I've seen any of those.
74
00:03:03,160 --> 00:03:06,929
You've never seen any romantic comedies?
75
00:03:06,997 --> 00:03:09,398
They're not for me. I
know Rebecca likes them.
76
00:03:09,467 --> 00:03:10,799
Oh, "likes them"?
77
00:03:10,868 --> 00:03:13,268
Uh, she loves them.
78
00:03:13,337 --> 00:03:15,738
Yeah. Especially the ones
79
00:03:15,763 --> 00:03:18,130
with some kind of
powerless, nerdy underdog
80
00:03:18,242 --> 00:03:19,441
with a wacky best friend
81
00:03:19,510 --> 00:03:21,421
who feels invisible but
then comes up with a scheme.
82
00:03:21,445 --> 00:03:23,278
Oh, yeah. Yeah.
83
00:03:23,347 --> 00:03:25,158
And then the underdog
makes a big, grand gesture
84
00:03:25,182 --> 00:03:27,349
and wins the person of their dreams.
85
00:03:27,418 --> 00:03:30,452
Huh. Interesting.
86
00:03:32,174 --> 00:03:35,002
_
87
00:03:35,693 --> 00:03:38,026
I don't know what to do.
88
00:03:38,095 --> 00:03:41,230
I'm just ugly, nerdy
and hopelessly in love.
89
00:03:41,298 --> 00:03:42,765
Right there with you, girl.
90
00:03:42,833 --> 00:03:44,967
Don't worry. It's all gonna end up okay.
91
00:03:45,035 --> 00:03:46,668
You'll get the guy.
92
00:03:46,737 --> 00:03:48,646
That's what always happens.
93
00:03:49,740 --> 00:03:52,741
It always works out.
94
00:03:54,993 --> 00:03:56,993
♪ ♪
95
00:04:20,838 --> 00:04:22,938
♪ ♪
96
00:04:27,011 --> 00:04:29,645
Oh, I look awful.
97
00:04:29,713 --> 00:04:31,280
I'm atrocious.
98
00:04:31,348 --> 00:04:33,081
Oh, man, I'm a...
99
00:04:33,150 --> 00:04:34,817
- I'm a dork.
- Hey.
100
00:04:34,885 --> 00:04:37,786
You dumb, ugly,
hopelessly-in-love nerd.
101
00:04:37,855 --> 00:04:40,722
- We're late for work.
- George.
102
00:04:40,791 --> 00:04:43,815
- You're my best friend, right?
- Hey. Course I am.
103
00:04:43,928 --> 00:04:45,405
I'm your best friend who loves sports,
104
00:04:45,429 --> 00:04:48,107
and I'm unreasonably cocky
for such a slight man.
105
00:04:48,132 --> 00:04:52,169
Right. Of course you are. You
are you, and I am this.
106
00:04:52,970 --> 00:04:54,670
Oh, we're doing it.
107
00:04:54,738 --> 00:04:56,442
This is amazing.
108
00:04:56,467 --> 00:04:57,967
All right, let's get going. Come on.
109
00:04:57,991 --> 00:05:00,433
Hot diggity. Basketball!
110
00:05:02,446 --> 00:05:06,192
Okay, we're at work. What do we do now?
111
00:05:06,217 --> 00:05:08,027
Hey, guys, good morning.
112
00:05:08,052 --> 00:05:11,597
Ooh, Nathaniel, looking
especially ugly today.
113
00:05:11,622 --> 00:05:13,388
That's right, I'm the ugly underdog.
114
00:05:13,457 --> 00:05:15,023
Listen up, guys.
115
00:05:15,092 --> 00:05:16,325
- He's here.
- Oh!
116
00:05:16,350 --> 00:05:18,484
- Who's here?
- Everybody, lace up your bootstraps.
117
00:05:19,563 --> 00:05:21,029
Oh, exciting.
118
00:05:40,772 --> 00:05:43,652
- You're here early, sir.
- My acupuncturist canceled.
119
00:05:43,721 --> 00:05:45,420
Said something about
a death in the family.
120
00:05:45,532 --> 00:05:46,765
He is fired, of course.
121
00:05:46,790 --> 00:05:48,335
Uh, we're working
on the Schiller case,
122
00:05:48,359 --> 00:05:50,259
and the Hellermen clients
will be here at 2:00.
123
00:05:50,327 --> 00:05:51,872
Did you inform them
that we don't do business
124
00:05:51,896 --> 00:05:53,362
with people who wear cheap suits?
125
00:05:53,430 --> 00:05:56,031
If they show up in off-the-rack
again, they are fired.
126
00:05:56,100 --> 00:05:58,200
Where's my coffee? I want it scalding.
127
00:05:58,269 --> 00:05:59,534
Where's the Canadian?
128
00:05:59,603 --> 00:06:01,703
Here I am, sir, at your ready!
129
00:06:01,772 --> 00:06:04,806
I want the sixth Girl with
the Dragon Tattoo book.
130
00:06:04,875 --> 00:06:07,676
There's only five of those books, sir.
131
00:06:07,745 --> 00:06:10,279
Yes, and the author is dead.
132
00:06:10,347 --> 00:06:11,587
Oh, please send my condolences.
133
00:06:11,649 --> 00:06:13,282
I still want it. Get it.
134
00:06:13,350 --> 00:06:14,383
Everyone.
135
00:06:14,451 --> 00:06:16,351
The big presentation with the big client
136
00:06:16,420 --> 00:06:18,387
is in 48 hours.
137
00:06:18,455 --> 00:06:20,289
- Big client?
- Our entire reputation
138
00:06:20,357 --> 00:06:23,592
is at stake. I need two people on this.
139
00:06:23,661 --> 00:06:26,194
Nathaniel. You'll be point. Maya.
140
00:06:26,263 --> 00:06:28,263
- You assist.
- Yes, sir.
141
00:06:28,332 --> 00:06:29,731
Tim, do you have the book?
142
00:06:29,800 --> 00:06:33,035
- Uh, uh...
- Sir, you just asked him.
143
00:06:33,103 --> 00:06:35,938
I'm so glad redheads are dying out.
144
00:06:36,006 --> 00:06:39,608
I want it now. I'll be in my office.
145
00:06:40,644 --> 00:06:42,678
I'm sorry.
146
00:06:42,746 --> 00:06:45,113
You take this folder.
I'll take this folder.
147
00:06:45,182 --> 00:06:47,616
Oh, George, this makes sense.
148
00:06:48,719 --> 00:06:50,719
Bert is being an egregiously mean boss.
149
00:06:50,788 --> 00:06:53,121
There's some sort of vague presentation.
150
00:06:53,190 --> 00:06:56,335
All I got to do is figure out
the plot, the scheme, the bet,
151
00:06:56,360 --> 00:06:58,894
the gimmick, and what's the
big event with the ticking clock
152
00:06:58,963 --> 00:07:00,952
where I can make my big, grand gesture?
153
00:07:00,976 --> 00:07:02,931
Guys, guess what.
I got some sizzlin' hot goss.
154
00:07:03,000 --> 00:07:04,299
Greg Serrano's reopening
155
00:07:04,368 --> 00:07:06,274
his dad's old restaurant in two days.
156
00:07:06,299 --> 00:07:08,258
He is? He just had that idea.
157
00:07:08,283 --> 00:07:10,400
I mean, zoning alone would take
at least three months.
158
00:07:10,425 --> 00:07:12,985
Yeah. I don't know about
that stuff, but rumor is
159
00:07:13,010 --> 00:07:15,143
Greg's gonna ask
Rebecca a big question...
160
00:07:15,168 --> 00:07:17,602
A really big question... At
the grand reopening soiree,
161
00:07:17,627 --> 00:07:19,869
to which we're all
invited. The whole firm.
162
00:07:19,894 --> 00:07:21,727
Oh, George.
163
00:07:21,796 --> 00:07:23,129
This is it. It's the ideal setting
164
00:07:23,197 --> 00:07:24,463
for our grand gesture.
165
00:07:24,532 --> 00:07:26,666
Now all we got to do is
figure out our scheme.
166
00:07:26,734 --> 00:07:29,035
Let's go down, see Rebecca
and see what our next move is.
167
00:07:29,103 --> 00:07:30,103
That's fine with me.
168
00:07:30,171 --> 00:07:31,615
Only thing I care about in this world:
169
00:07:31,639 --> 00:07:33,205
sports, your love life.
170
00:07:33,274 --> 00:07:35,708
Now let's go see the
girl you want to get.
171
00:07:35,733 --> 00:07:37,466
- Let's do it!
- Football!
172
00:07:42,600 --> 00:07:44,950
She's unrealistically gorgeous.
173
00:07:45,019 --> 00:07:47,520
♪ ♪
174
00:07:47,588 --> 00:07:51,157
- And he looks like a total douche.
- Yeah.
175
00:07:51,225 --> 00:07:52,858
This tracks.
176
00:07:52,927 --> 00:07:55,127
- What?
- What?
177
00:07:55,196 --> 00:07:57,129
♪ ♪
178
00:07:57,198 --> 00:07:59,065
God. I hate that guy
179
00:07:59,133 --> 00:08:01,343
as if I had a personal beef with him.
180
00:08:01,368 --> 00:08:03,313
Babe, stop distracting me.
I got to get back to work.
181
00:08:03,338 --> 00:08:05,448
What? Why do you work
in this dump, anyway?
182
00:08:05,473 --> 00:08:09,932
- Because I own it, silly.
- Yeah? Well, I own you.
183
00:08:14,048 --> 00:08:16,549
Oh. Oh. Look.
184
00:08:16,617 --> 00:08:19,251
It's our quirky but cute coworker
185
00:08:19,276 --> 00:08:21,376
who could be a stunner
if she tried harder.
186
00:08:21,401 --> 00:08:23,456
- Hey, Maya!
- Oh, no.
187
00:08:23,524 --> 00:08:24,857
My legal books.
188
00:08:25,860 --> 00:08:27,626
Oh, what,
189
00:08:27,695 --> 00:08:29,573
because you're a man,
you think I need your help
190
00:08:29,597 --> 00:08:30,830
carrying my books?
191
00:08:30,898 --> 00:08:32,531
I'll have you know that women
192
00:08:32,556 --> 00:08:34,656
way smaller than me have
been picking up books
193
00:08:34,681 --> 00:08:36,490
way larger than these for decades.
194
00:08:36,515 --> 00:08:38,014
Decades.
195
00:08:38,039 --> 00:08:40,172
And FYI, I have
196
00:08:40,241 --> 00:08:41,307
opinions and a brain.
197
00:08:41,332 --> 00:08:43,298
I know that makes me hard to love.
198
00:08:43,323 --> 00:08:45,623
That's why Joanne chose that simp.
199
00:08:45,868 --> 00:08:49,125
You heard me. Simp.
200
00:08:49,150 --> 00:08:52,351
Maya? Why are you
slinking around the lobby?
201
00:08:52,376 --> 00:08:53,767
Yeah. Nathaniel?
202
00:08:53,792 --> 00:08:56,226
What are you doing down here?
And why are you with Maya?
203
00:08:56,251 --> 00:08:57,901
I mean, God, you guys have
nothing in common.
204
00:08:57,925 --> 00:08:59,625
Seeing the two of them together,
205
00:08:59,665 --> 00:09:02,066
- it's just, like, ridiculous.
- Yeah.
206
00:09:02,830 --> 00:09:03,830
Anyway...
207
00:09:05,433 --> 00:09:07,933
Wait a second. I have an idea.
208
00:09:08,002 --> 00:09:10,403
Just follow my lead, okay?
209
00:09:13,808 --> 00:09:15,405
What?
210
00:09:19,347 --> 00:09:21,881
That's right. We're dating.
211
00:09:21,949 --> 00:09:24,417
Jealous?
212
00:09:28,022 --> 00:09:30,025
Oh, and we're off.
213
00:09:35,558 --> 00:09:37,425
I just can't believe it.
214
00:09:37,454 --> 00:09:39,153
What was that back there?
215
00:09:39,222 --> 00:09:41,789
I mean, who do you think you are?
216
00:09:41,858 --> 00:09:44,425
You can't just grab me and kiss me.
217
00:09:44,494 --> 00:09:45,860
What if I did that to you?
218
00:09:45,929 --> 00:09:47,061
I am an opinionated woman,
219
00:09:47,130 --> 00:09:48,563
and I have to call out
220
00:09:48,631 --> 00:09:50,865
- the lack of verbal consent.
- Yeah. I-I know.
221
00:09:50,934 --> 00:09:52,934
And I-I'm sorry, but
I have a good idea.
222
00:09:53,002 --> 00:09:55,002
It's a solid scheme, and it'll work.
223
00:09:55,027 --> 00:09:56,291
If we pretend to be together,
224
00:09:56,315 --> 00:09:58,682
Rebecca will realize she wants me back.
225
00:09:58,707 --> 00:10:00,640
And what's in it for me?
226
00:10:00,665 --> 00:10:02,098
Joanne.
227
00:10:02,342 --> 00:10:04,409
- Huh.
- I'm sorry.
228
00:10:04,478 --> 00:10:06,177
I have to go. I'm off to Sweden to talk
229
00:10:06,246 --> 00:10:07,490
to the estate of Stieg Larsson to see
230
00:10:07,514 --> 00:10:09,158
if there's an unpublished
manuscript somewhere,
231
00:10:09,182 --> 00:10:10,882
or my head's on the chopping block.
232
00:10:12,552 --> 00:10:15,987
No, Dad, I-I can't come to
Mom's 70th birthday party.
233
00:10:16,056 --> 00:10:18,123
I'm off to Sweden. I've
been asked to choose
234
00:10:18,191 --> 00:10:19,758
between my relationships and my career,
235
00:10:19,826 --> 00:10:21,359
and I choose my career.
236
00:10:23,523 --> 00:10:25,630
So, Maya, are you in?
237
00:10:25,699 --> 00:10:29,234
I mean, it goes against
all of my principles,
238
00:10:29,303 --> 00:10:33,004
of which there are many,
but it just might work.
239
00:10:34,241 --> 00:10:36,474
- What do we do next?
- Well, I'm not totally sure.
240
00:10:36,543 --> 00:10:38,388
I think we'll find out
in a few seconds, though.
241
00:10:38,412 --> 00:10:40,178
That seems to be the pattern.
242
00:10:40,247 --> 00:10:42,547
Guys, where have you
been? What are you doing?
243
00:10:42,616 --> 00:10:45,150
Bert is all wound up. He says
you're supposed to be working
244
00:10:45,218 --> 00:10:47,218
on the big presentation
for the big client.
245
00:10:47,287 --> 00:10:48,720
So why aren't you doing it?
246
00:10:48,789 --> 00:10:50,455
Why do you care so much?
247
00:10:50,524 --> 00:10:52,090
Because it's big.
248
00:10:52,159 --> 00:10:54,559
Now, get to work.
249
00:10:54,584 --> 00:10:57,551
♪ ♪
250
00:11:05,539 --> 00:11:06,771
You know what, Paula is right.
251
00:11:06,840 --> 00:11:08,440
We should focus on
this big presentation.
252
00:11:08,475 --> 00:11:10,742
No, no, no. We need
to work on our scheme.
253
00:11:10,811 --> 00:11:12,088
We haven't even opened the file.
254
00:11:12,112 --> 00:11:14,346
We don't even know who the client is.
255
00:11:14,414 --> 00:11:15,680
Oh, who cares about the client?
256
00:11:15,749 --> 00:11:18,416
Do you want to work, or do
you want to fall in love?
257
00:11:18,485 --> 00:11:22,253
My dead mother always told
me that I could do both.
258
00:11:23,290 --> 00:11:24,389
Okay, sure.
259
00:11:24,458 --> 00:11:26,758
But right now we need
to do something big
260
00:11:26,827 --> 00:11:28,960
to get Rebecca and Joanne's attention.
261
00:11:29,029 --> 00:11:30,962
But how? How do we do that?
262
00:11:31,031 --> 00:11:33,965
How are we ever gonna get
them in the same room together
263
00:11:34,034 --> 00:11:36,234
so we can flaunt our fake love?
264
00:11:36,303 --> 00:11:38,236
Who's coming to building karaoke?
265
00:11:38,305 --> 00:11:39,537
That's right.
266
00:11:39,606 --> 00:11:41,005
I said "building."
267
00:11:41,074 --> 00:11:42,385
The company that owns our building
268
00:11:42,409 --> 00:11:45,009
is having a karaoke night
and inviting MountainTop
269
00:11:45,078 --> 00:11:46,811
and the insurance company from floor two
270
00:11:46,880 --> 00:11:49,047
and everyone from Rebetzel's, obviously.
271
00:11:49,116 --> 00:11:51,216
Whoa. Wait, building karaoke?
272
00:11:51,284 --> 00:11:52,284
That's perfect.
273
00:11:52,352 --> 00:11:54,185
That's where we can flaunt our love,
274
00:11:54,254 --> 00:11:55,854
with a sexy love duet
275
00:11:55,922 --> 00:11:58,590
that'll make Rebecca and
Joanne seethe with jealousy.
276
00:11:58,658 --> 00:12:00,392
- Jim, when is it?
- Well, even though
277
00:12:00,460 --> 00:12:02,438
a party like that might take
a while to plan and execute,
278
00:12:02,462 --> 00:12:03,895
it's tonight!
279
00:12:03,964 --> 00:12:05,630
Tonight? Oh, this is it, Maya.
280
00:12:05,699 --> 00:12:07,766
This is how we win them back.
281
00:12:07,834 --> 00:12:09,334
There's just one problem.
282
00:12:10,437 --> 00:12:12,303
We're uggos. We're trag'.
283
00:12:12,372 --> 00:12:13,638
We're-we're before pictures.
284
00:12:13,707 --> 00:12:15,306
- We're basically invisible.
- Wait.
285
00:12:15,375 --> 00:12:16,841
What? Excuse me?
286
00:12:16,877 --> 00:12:18,076
Wh...
287
00:12:18,111 --> 00:12:20,332
- We need makeovers.
- Speak for yourself.
288
00:12:20,357 --> 00:12:22,391
I like my sensible
289
00:12:22,416 --> 00:12:24,916
and quirky clothing which
expresses my individuality
290
00:12:24,985 --> 00:12:26,651
and feisty progressiveness.
291
00:12:26,720 --> 00:12:28,386
Maya, this is going to work.
292
00:12:28,455 --> 00:12:29,954
Trust me.
293
00:12:30,991 --> 00:12:33,291
♪ ♪
294
00:12:33,360 --> 00:12:35,493
♪ Hey, hey, hey ♪
295
00:12:35,562 --> 00:12:37,562
♪ Hey, hey ♪
296
00:12:37,631 --> 00:12:40,098
♪ Hey ♪
297
00:12:40,167 --> 00:12:41,499
♪ Hey... ♪
298
00:12:41,568 --> 00:12:43,501
Thank God they got their acts together.
299
00:12:43,570 --> 00:12:44,969
They're hideous, truly.
300
00:12:45,038 --> 00:12:46,349
They don't have time to be doing this.
301
00:12:46,373 --> 00:12:48,506
They have that big presentation
302
00:12:48,575 --> 00:12:51,176
that I am very invested in
without being directly involved.
303
00:12:51,244 --> 00:12:53,111
Preach, girl. I hear you.
304
00:12:53,180 --> 00:12:55,213
But I am here right now
because I want to see
305
00:12:55,282 --> 00:12:56,692
these two young people who are trying
306
00:12:56,716 --> 00:12:58,750
to make two other young people jealous
307
00:12:58,819 --> 00:13:01,319
in some new outfits.
308
00:13:01,388 --> 00:13:02,787
♪ Bound for trouble ♪
309
00:13:02,823 --> 00:13:06,491
♪ They won't be finding
any signs of struggle ♪
310
00:13:06,560 --> 00:13:09,093
♪ I can't resist, so
don't you burst my bubble ♪
311
00:13:09,162 --> 00:13:11,296
♪ I'm feeling things I never felt ♪
312
00:13:11,364 --> 00:13:13,498
♪ You got me under your spell ♪
313
00:13:13,567 --> 00:13:16,601
♪ I like the way
you do what you do ♪
314
00:13:16,670 --> 00:13:18,436
♪ I like the way ♪
315
00:13:18,505 --> 00:13:19,971
♪ You do what you do ♪
316
00:13:20,040 --> 00:13:21,840
I didn't recognize you.
317
00:13:21,908 --> 00:13:23,875
I know. I-I don't know
what happened in there.
318
00:13:23,944 --> 00:13:25,224
I don't remember taking a shower.
319
00:13:25,278 --> 00:13:27,290
And my contacts were definitely
not in that little room,
320
00:13:27,314 --> 00:13:28,980
but they're in my eyes now.
321
00:13:29,049 --> 00:13:30,915
Whatever. You are gorgeous.
322
00:13:30,984 --> 00:13:33,117
Where's Maya?
323
00:13:33,186 --> 00:13:34,285
♪ ♪
324
00:13:34,354 --> 00:13:36,020
♪ Oh ♪
325
00:13:36,089 --> 00:13:40,525
♪ Maybe we could get
a little comfortable ♪
326
00:13:40,594 --> 00:13:43,728
♪ Maybe you could show me ♪
327
00:13:43,797 --> 00:13:46,498
♪ Everything you know ♪
328
00:13:46,566 --> 00:13:50,134
♪ I like the way
you do what you do. ♪
329
00:13:50,203 --> 00:13:51,736
What happened to your glasses?
330
00:13:51,805 --> 00:13:53,004
Oh, yeah, I took 'em off.
331
00:13:53,073 --> 00:13:54,150
They're not prescription anyways.
332
00:13:54,174 --> 00:13:55,240
I wear them to honor
333
00:13:55,308 --> 00:13:56,441
Velma from Scooby-Doo.
334
00:13:56,510 --> 00:13:57,775
She's everything.
335
00:13:57,844 --> 00:14:00,078
Maya, you look...
336
00:14:01,114 --> 00:14:03,014
wow.
337
00:14:04,050 --> 00:14:07,252
You really think so?
338
00:14:07,320 --> 00:14:10,455
♪ ♪
339
00:14:21,008 --> 00:14:23,008
Oh, wait a minute.
Something weird is going on.
340
00:14:23,033 --> 00:14:24,633
There's no time to worry about it.
341
00:14:24,658 --> 00:14:28,735
We've lost track of time. Because...
building karaoke is right now!
342
00:14:28,759 --> 00:14:31,527
Yes, you can't miss your
chance to make Rebecca jealous,
343
00:14:31,638 --> 00:14:33,216
which will then set
the table for your grand
344
00:14:33,240 --> 00:14:34,973
romantic gesture later. Football.
345
00:14:35,042 --> 00:14:37,309
Oh, my God, yes. Let's go.
346
00:14:37,378 --> 00:14:39,177
And then after, really,
347
00:14:39,246 --> 00:14:41,780
can we please get back
to the big presentation?
348
00:14:41,805 --> 00:14:43,571
You promise? I beg you. My God!
349
00:14:43,596 --> 00:14:45,474
Paula, you need to calm down.
350
00:14:45,499 --> 00:14:48,034
We can't go to karaoke. We haven't
had time to practice a song.
351
00:14:48,064 --> 00:14:49,064
It doesn't matter!
352
00:14:49,089 --> 00:14:50,021
We've got to go.
353
00:14:50,046 --> 00:14:51,779
Come on, gorgeous people.
354
00:14:51,804 --> 00:14:53,170
Go, go, go!
355
00:14:53,195 --> 00:14:54,528
Booyah!
356
00:14:55,587 --> 00:14:58,855
♪ Oh, oh ♪
357
00:14:58,880 --> 00:15:02,048
♪ Oh... ♪
358
00:15:10,869 --> 00:15:13,570
♪ ♪
359
00:15:23,338 --> 00:15:25,715
Hey, guys! Welcome to building karaoke!
360
00:15:25,732 --> 00:15:28,132
I'm the good-looking party
guy who dances super well.
361
00:15:28,201 --> 00:15:30,067
You guys ready to party?!
362
00:15:35,708 --> 00:15:38,458
Hey, babe, thank you so
much for coming to this.
363
00:15:38,483 --> 00:15:39,916
Aw, shut up. You look hot.
364
00:15:39,941 --> 00:15:41,874
Babe, you're so funny.
365
00:15:41,899 --> 00:15:42,931
Yeah.
366
00:15:43,088 --> 00:15:44,788
It's true.
367
00:15:44,856 --> 00:15:46,923
And so I said, "I'm Marcy."
368
00:15:48,026 --> 00:15:50,026
Babe, I love your laugh.
369
00:15:50,051 --> 00:15:52,420
Others might find it
grating, but not me.
370
00:15:52,445 --> 00:15:54,204
Aw, honey.
371
00:15:57,202 --> 00:15:59,402
There she is.
372
00:15:59,943 --> 00:16:01,387
You ready?
373
00:16:01,518 --> 00:16:03,385
- Yeah.
- Okay.
374
00:16:05,110 --> 00:16:07,110
♪ ♪
375
00:16:10,449 --> 00:16:12,182
Oh.
376
00:16:18,359 --> 00:16:20,558
- Where should we sit, huh?
- I don't know.
377
00:16:20,626 --> 00:16:22,803
Um, we-we could sit over at the bar.
378
00:16:22,828 --> 00:16:24,461
Perfect. Mwah.
379
00:16:28,498 --> 00:16:31,870
Oh. Nathaniel wasn't lying.
He's got a new squeeze.
380
00:16:31,895 --> 00:16:33,295
Yeah. Guess so.
381
00:16:33,320 --> 00:16:35,186
Just didn't think Maya was his type.
382
00:16:35,255 --> 00:16:36,487
What, you jealous, babe?
383
00:16:36,556 --> 00:16:39,300
What, me? No, of course not.
384
00:16:39,325 --> 00:16:42,103
I mean, um, er, um, no, of course not.
385
00:16:42,128 --> 00:16:43,161
Good, because,
386
00:16:43,186 --> 00:16:45,120
if you were jealous,
we'd have a problem.
387
00:16:45,145 --> 00:16:47,913
Babe, you're so funny.
388
00:16:50,270 --> 00:16:52,203
So, who's up next? Any duets?
389
00:16:52,272 --> 00:16:55,940
Huh? Any young lovers looking
to grind it out up here?
390
00:16:57,944 --> 00:16:59,344
- You ready?
- Okay.
391
00:16:59,412 --> 00:17:01,179
We've got nothing to lose.
392
00:17:01,247 --> 00:17:02,914
Except everything.
393
00:17:04,317 --> 00:17:05,550
- Let's do this.
- Okay.
394
00:17:05,575 --> 00:17:06,507
Hey, we'll go.
395
00:17:06,620 --> 00:17:08,286
My girlfriend and I.
396
00:17:08,355 --> 00:17:10,388
Yeah! Nathaniel and Maya! Get up here!
397
00:17:10,457 --> 00:17:11,789
Let's hear it for 'em!
398
00:17:11,858 --> 00:17:13,102
Huh? Yeah!
399
00:17:13,126 --> 00:17:14,459
- Okay.
- All right.
400
00:17:15,996 --> 00:17:17,595
Um, hello...
401
00:17:17,664 --> 00:17:19,631
um, West Covina.
402
00:17:20,050 --> 00:17:22,767
This next song goes out to anyone
403
00:17:22,792 --> 00:17:26,093
and everyone who's ever
been in love, like me.
404
00:17:26,118 --> 00:17:28,285
And me. With her.
405
00:17:29,509 --> 00:17:31,809
All right. Let's see what you got.
406
00:17:31,834 --> 00:17:33,534
Hit it, lovebirds.
407
00:17:33,647 --> 00:17:35,146
♪ ♪
408
00:17:35,215 --> 00:17:36,147
Make it quick!
409
00:17:36,216 --> 00:17:37,815
You're so funny.
410
00:17:39,786 --> 00:17:42,387
♪ I usually hate singing in public ♪
411
00:17:42,455 --> 00:17:45,390
♪ Yeah, I can't believe
I'm holding a mic ♪
412
00:17:45,458 --> 00:17:46,958
♪ Relatably ♪
413
00:17:47,027 --> 00:17:49,227
♪ We're both off-key ♪
414
00:17:49,295 --> 00:17:50,473
♪ But it's the part of the film ♪
415
00:17:50,497 --> 00:17:54,722
♪ That everyone likes ♪
416
00:17:55,669 --> 00:17:57,735
♪ It's our gratuitous ♪
417
00:17:57,804 --> 00:17:59,971
♪ Karaoke moment ♪
418
00:18:00,040 --> 00:18:03,007
♪ We sound really bad, but
look, we're starting to sway ♪
419
00:18:03,076 --> 00:18:06,444
♪ Gratuitous karaoke moment ♪
420
00:18:06,469 --> 00:18:10,404
♪ Ooh, how 'bout we flirt
in a performative way ♪
421
00:18:10,429 --> 00:18:11,895
♪ ♪
422
00:18:16,532 --> 00:18:19,434
♪ The camerawork gets better ♪
423
00:18:19,459 --> 00:18:22,727
♪ As we get into the swing ♪
424
00:18:22,752 --> 00:18:24,151
♪ It makes no sense ♪
425
00:18:24,176 --> 00:18:26,376
♪ But we're gaining confidence ♪
426
00:18:26,401 --> 00:18:30,621
♪ As if it's at all
necessary that we sing ♪
427
00:18:30,646 --> 00:18:34,749
♪ In this gratuitous
karaoke moment ♪
428
00:18:34,774 --> 00:18:37,442
♪ Our chemistry gets
better with every chord ♪
429
00:18:37,510 --> 00:18:41,033
♪ Gratuitous karaoke moment ♪
430
00:18:41,058 --> 00:18:42,924
♪ The crowd was annoyed ♪
431
00:18:42,949 --> 00:18:43,881
♪ But now ♪
432
00:18:43,906 --> 00:18:45,806
♪ They're getting on board ♪
433
00:18:45,831 --> 00:18:48,164
♪ And then there's a section ♪
434
00:18:48,189 --> 00:18:51,524
♪ Where the song gets quiet ♪
435
00:18:51,549 --> 00:18:53,949
♪ And you hear all
the glasses clinking ♪
436
00:18:53,974 --> 00:18:56,341
♪ In the room ♪
437
00:18:58,175 --> 00:19:01,109
♪ We take each other in ♪
438
00:19:01,134 --> 00:19:04,635
♪ And forget where we are ♪
439
00:19:04,704 --> 00:19:07,538
♪ Until we awkwardly remember ♪
440
00:19:07,607 --> 00:19:10,329
♪ That we're onstage at a bar ♪
441
00:19:10,354 --> 00:19:11,419
Oh, right. Oh, right.
442
00:19:11,444 --> 00:19:14,600
♪ In a gratuitous karaoke moment ♪
443
00:19:14,625 --> 00:19:18,393
♪ Somehow we are
both doing this move ♪
444
00:19:18,418 --> 00:19:21,853
♪ Gratuitous karaoke moment ♪
445
00:19:21,921 --> 00:19:25,256
♪ Sadly, the film does
not improve after this ♪
446
00:19:25,325 --> 00:19:28,751
♪ Gratuitous karaoke moment ♪
447
00:19:28,776 --> 00:19:32,052
♪ In ten years, you realize
this scene doesn't hold up ♪
448
00:19:32,165 --> 00:19:34,699
♪ But you'll still sing
this song at karaoke ♪
449
00:19:34,812 --> 00:19:38,357
♪ And no one will care,
'cause no one actually likes ♪
450
00:19:38,382 --> 00:19:40,882
♪ Watching other people sing. ♪
451
00:19:46,786 --> 00:19:48,752
Wow.
452
00:19:50,825 --> 00:19:53,459
♪ ♪
453
00:19:53,484 --> 00:19:55,630
Hey, babe, let's get out of here.
454
00:19:55,655 --> 00:19:56,754
Why?
455
00:19:56,779 --> 00:19:57,978
- Something wrong, babe?
- No.
456
00:19:58,003 --> 00:19:59,602
I just want to be alone with you.
457
00:19:59,627 --> 00:20:00,726
Take me on your boat.
458
00:20:00,751 --> 00:20:02,451
Oh, right, my boat.
459
00:20:02,476 --> 00:20:05,277
The one that's called The Greg.
460
00:20:05,302 --> 00:20:07,068
Exactly.
461
00:20:08,056 --> 00:20:09,723
I have to get up early tomorrow.
462
00:20:10,069 --> 00:20:12,303
Can you stay the night
at your place tonight?
463
00:20:12,415 --> 00:20:13,681
Okay.
464
00:20:13,706 --> 00:20:14,772
I'm Marcy.
465
00:20:19,946 --> 00:20:21,445
Where'd she go?
466
00:20:21,514 --> 00:20:22,980
What happened?
467
00:20:23,543 --> 00:20:25,716
- Where are they?
- Did it work?
468
00:20:25,785 --> 00:20:27,718
I mean, are they jealous or...
469
00:20:27,743 --> 00:20:30,564
Is-is she gonna want me back now?
470
00:20:39,796 --> 00:20:43,130
Oh, mm-hmm. No. No. No. No.
471
00:20:43,155 --> 00:20:45,288
You fail. Good-bye.
472
00:20:46,326 --> 00:20:48,526
Sir, I have been making calls.
473
00:20:48,595 --> 00:20:51,329
I have reached out to
everyone that I could think of.
474
00:20:51,354 --> 00:20:52,608
I even went to Sweden.
475
00:20:52,633 --> 00:20:54,833
It is freezing there.
It's dark all the time.
476
00:20:54,858 --> 00:20:57,158
And I could not get the book.
477
00:20:57,183 --> 00:20:58,315
But I can secure
478
00:20:58,340 --> 00:20:59,739
a very nice first edition
479
00:20:59,764 --> 00:21:01,597
of Goodnight Moon.
480
00:21:01,622 --> 00:21:04,456
Goodnight Moon? Good night, Tim.
481
00:21:06,988 --> 00:21:09,883
Dad, I'm sorry I missed your operation.
482
00:21:09,908 --> 00:21:11,574
I'm coming home.
483
00:21:13,215 --> 00:21:14,360
It didn't work.
484
00:21:14,429 --> 00:21:16,629
Rebecca and Joanne walked out.
485
00:21:16,698 --> 00:21:18,164
But we don't know why they left.
486
00:21:18,233 --> 00:21:20,600
Maybe they left because
they were so jealous.
487
00:21:20,668 --> 00:21:22,034
Well, did she call you?
488
00:21:22,103 --> 00:21:24,415
Did she say she's made a big
mistake and run into your arms?
489
00:21:24,439 --> 00:21:26,772
- No, but...
- Well, neither did Joanne.
490
00:21:27,705 --> 00:21:29,041
- I can't do this anymore.
- No.
491
00:21:29,110 --> 00:21:31,198
You can't quit, Maya. We can do this.
492
00:21:31,223 --> 00:21:33,585
I can't take this anymore.
493
00:21:33,911 --> 00:21:35,761
This isn't the kind of girl I am.
494
00:21:35,786 --> 00:21:37,327
I have dreams.
495
00:21:37,352 --> 00:21:39,886
My dead mom, before she died,
496
00:21:39,911 --> 00:21:43,061
told my single dad that
I should pursue my dreams.
497
00:21:43,313 --> 00:21:44,767
I'm a visual artist.
498
00:21:44,792 --> 00:21:46,792
I make found object collages.
499
00:21:46,861 --> 00:21:50,050
I use driftwood and plastic
cutlery and doll parts,
500
00:21:50,075 --> 00:21:53,176
but you don't get it,
because you don't get me!
501
00:21:53,201 --> 00:21:55,301
Art? Why are you talking
about your stupid art?
502
00:21:55,370 --> 00:21:57,303
I'm sorry.
503
00:21:57,372 --> 00:21:58,704
I'm sorry. I didn't mean that.
504
00:21:58,773 --> 00:22:01,541
- I just... I just...
- Yes, you did.
505
00:22:03,742 --> 00:22:05,038
Maya?
506
00:22:11,442 --> 00:22:13,643
♪ ♪
507
00:22:17,777 --> 00:22:19,744
She was so mad at me.
508
00:22:19,769 --> 00:22:21,669
That's okay, though, right?
509
00:22:21,738 --> 00:22:23,838
Who cares what Maya thinks?
510
00:22:23,863 --> 00:22:25,715
You're not actually in love with Maya.
511
00:22:25,740 --> 00:22:28,174
You're in love with Rebecca.
512
00:22:28,645 --> 00:22:31,161
I know that.
You don't think I know that?
513
00:22:32,234 --> 00:22:35,268
I'm just so glad I don't have
to spend time with her anymore.
514
00:22:35,293 --> 00:22:37,840
With her strong opinions
and her weird art
515
00:22:37,865 --> 00:22:40,165
and her sad mom backstory.
516
00:22:40,457 --> 00:22:43,096
What?! You're not
making any sense anymore.
517
00:22:43,121 --> 00:22:45,352
Also, you do still have
to spend time with her.
518
00:22:45,377 --> 00:22:47,877
You guys have to finish the
big presentation together.
519
00:22:48,765 --> 00:22:52,333
And move into tree
pose at your own pace.
520
00:22:52,402 --> 00:22:55,743
Bert definitely said both
of you or nothing.
521
00:22:56,251 --> 00:22:57,917
I can't do it, George.
522
00:22:57,942 --> 00:22:59,675
I can't be around Maya.
523
00:22:59,700 --> 00:23:01,424
None of this is going according to plan.
524
00:23:01,449 --> 00:23:04,414
What plan? I don't know. I
don't know what happens next.
525
00:23:04,439 --> 00:23:06,706
I only watched the first
hour of those dumb movies,
526
00:23:06,731 --> 00:23:09,198
and then the tone changes,
and it gets kind of serious,
527
00:23:09,223 --> 00:23:10,555
and it rains.
528
00:23:12,166 --> 00:23:14,132
Okay, Nathaniel...
529
00:23:14,157 --> 00:23:16,671
let's do this and be done with it
530
00:23:16,696 --> 00:23:18,729
and not talk about anything else.
531
00:23:18,754 --> 00:23:21,788
Fine... with... me.
532
00:23:21,813 --> 00:23:24,247
We put this off long enough.
533
00:23:25,943 --> 00:23:27,944
- Oh, my God.
- What?
534
00:23:28,580 --> 00:23:32,073
Look who the client is for the big case.
535
00:23:32,097 --> 00:23:34,097
_
536
00:23:34,144 --> 00:23:35,977
Joanne's insurance company?
537
00:23:37,928 --> 00:23:39,891
Joanne is the client?
538
00:23:39,916 --> 00:23:41,348
That is gonna suck.
539
00:23:41,373 --> 00:23:43,673
I really don't want to see her.
540
00:23:45,997 --> 00:23:47,415
Yeah, you do.
541
00:23:49,119 --> 00:23:50,585
You do want to see her.
542
00:23:50,610 --> 00:23:52,310
Wait a minute. I have an idea.
543
00:23:52,335 --> 00:23:54,009
- Another one?
- Yeah.
544
00:23:54,034 --> 00:23:55,411
Instead of me presenting the argument
545
00:23:55,436 --> 00:23:57,003
for the big client, you'll do it.
546
00:23:57,028 --> 00:23:59,516
And you'll be so smart, so persuasive
547
00:23:59,541 --> 00:24:02,932
and look so gorgeous that she'll
drop Marcy like a hot rock.
548
00:24:03,038 --> 00:24:04,980
This is your grand gesture.
549
00:24:05,005 --> 00:24:06,605
You get one, too.
550
00:24:07,220 --> 00:24:08,277
Whoa.
551
00:24:09,662 --> 00:24:10,860
That could work.
552
00:24:10,885 --> 00:24:12,927
And wait. I have an idea, too.
553
00:24:12,952 --> 00:24:14,619
It goes with your idea.
554
00:24:14,644 --> 00:24:16,877
If you help me with the presentation,
555
00:24:16,902 --> 00:24:19,136
I'll help you with
the speech you'll give
556
00:24:19,161 --> 00:24:21,198
at the grand opening
of Greg's restaurant,
557
00:24:21,223 --> 00:24:22,523
which we heard about before,
558
00:24:22,548 --> 00:24:24,098
but then we kind of forgot about it.
559
00:24:24,123 --> 00:24:26,189
Oh, yeah, it's still happening.
560
00:24:26,213 --> 00:24:27,913
He said Greg is gonna ask Rebecca
561
00:24:27,938 --> 00:24:29,778
some kind of a big question.
562
00:24:29,803 --> 00:24:31,050
That means a proposal.
563
00:24:31,075 --> 00:24:32,484
But before that happens,
564
00:24:32,509 --> 00:24:35,404
you will stand up and give
the most amazing speech,
565
00:24:35,429 --> 00:24:37,210
telling Rebecca how you feel.
566
00:24:37,235 --> 00:24:38,717
That's a great idea.
567
00:24:38,742 --> 00:24:40,269
Come on, we can do this.
568
00:24:40,666 --> 00:24:42,413
We don't have a lot
of time left, though.
569
00:24:42,438 --> 00:24:45,549
I know. The big presentation
is tomorrow afternoon.
570
00:24:45,574 --> 00:24:47,599
And the Serrano's
opening is tomorrow night.
571
00:24:47,712 --> 00:24:49,011
We got to get to work.
572
00:24:49,036 --> 00:24:50,469
Come on.
573
00:24:51,207 --> 00:24:53,705
All right. No one's done the, uh...
574
00:24:53,774 --> 00:24:55,674
I saw the billing
codes in here somewhere,
575
00:24:55,743 --> 00:24:58,110
- and I can't find them.
- Page 39.
576
00:24:58,178 --> 00:25:00,312
Thank you. And I'm just
gonna cross... actually just
577
00:25:00,381 --> 00:25:02,781
cross this out. ♪
Do, do-do-do, do... ♪
578
00:25:02,850 --> 00:25:04,549
Okay, and relax. Here, have some coffee.
579
00:25:05,452 --> 00:25:06,685
And then carry the four.
580
00:25:06,754 --> 00:25:08,053
♪ Do, do-do-do,
do-do... ♪
581
00:25:08,122 --> 00:25:09,876
Then we have Rebecca.
582
00:25:09,901 --> 00:25:11,734
- Yes.
- Who likes pretzels?
583
00:25:11,759 --> 00:25:13,458
- Yeah, I like pretzels.
- You like pretzels.
584
00:25:13,527 --> 00:25:14,760
Yes!
585
00:25:14,828 --> 00:25:17,429
- Abatement of nuisance. Is that Marcy?
- Yes!
586
00:25:21,869 --> 00:25:23,035
I never had a real Mom.
587
00:25:23,103 --> 00:25:24,202
- Yeah.
- Just a dead mom.
588
00:25:24,271 --> 00:25:25,470
- What?
- We have to do these!
589
00:25:25,539 --> 00:25:27,406
- No, no. I never do them.
- It's a tradition.
590
00:25:27,474 --> 00:25:30,542
- Oh. We got the same fortune.
- Oh, my God!
591
00:25:32,212 --> 00:25:33,545
That's the right move.
592
00:25:35,549 --> 00:25:37,349
"Can I speak to a manager?"
593
00:25:37,418 --> 00:25:39,751
Then she said, "I am the manager."
594
00:25:39,820 --> 00:25:41,464
- Oh, that's the worst.
- I was so embarrassed.
595
00:25:41,488 --> 00:25:42,587
Oh, God.
596
00:25:42,656 --> 00:25:45,991
Said, "I don't want
to be your dog anymore."
597
00:25:46,060 --> 00:25:49,394
Let it out. Let it out.
598
00:25:50,931 --> 00:25:51,997
Ooh, that'll work.
599
00:25:52,066 --> 00:25:53,565
Absolutely.
600
00:25:53,634 --> 00:25:55,167
Write that down. Write it down.
601
00:25:55,235 --> 00:25:56,768
Write that down.
602
00:25:56,837 --> 00:25:58,670
♪ Do, do-do,
do-do-do. ♪
603
00:26:04,352 --> 00:26:06,719
♪ ♪
604
00:26:28,802 --> 00:26:30,469
♪ ♪
605
00:26:38,441 --> 00:26:40,074
Let's go, people. Hustle up.
606
00:26:40,142 --> 00:26:41,942
It's time for the big presentation.
607
00:26:59,832 --> 00:27:02,407
Here you are, sir... The
sixth book in the series.
608
00:27:02,432 --> 00:27:05,300
It's called The Girl with
the Face Full of Fire.
609
00:27:05,325 --> 00:27:07,491
It's about adult cystic acne.
610
00:27:07,604 --> 00:27:09,738
- How did you... ?
- I was about to give up,
611
00:27:09,806 --> 00:27:11,536
but at the last minute, I
ran into a Swedish friend
612
00:27:11,561 --> 00:27:13,308
who translates the books into English,
613
00:27:13,333 --> 00:27:15,345
and he told me that
the original author died
614
00:27:15,370 --> 00:27:17,045
after writing the first three books,
615
00:27:17,070 --> 00:27:19,170
and another writer
wrote the next two books,
616
00:27:19,195 --> 00:27:21,593
and there is a new manuscript.
617
00:27:21,618 --> 00:27:22,961
And voilà.
618
00:27:22,986 --> 00:27:26,354
Or, as the Swedes like
to say, "Varsagod."
619
00:27:27,036 --> 00:27:29,036
- Hmm.
- Hmm.
620
00:27:32,896 --> 00:27:35,286
- Welcome to MountainTop.
- Thank you.
621
00:27:35,311 --> 00:27:36,677
I'm Paula Proctor.
622
00:27:36,702 --> 00:27:38,269
Hey.
623
00:27:38,294 --> 00:27:39,961
You can do this.
624
00:27:39,986 --> 00:27:42,053
You really think so?
625
00:27:42,078 --> 00:27:43,911
I know you can.
626
00:27:44,003 --> 00:27:46,703
Just do it like we practiced.
627
00:27:48,022 --> 00:27:49,488
Okay.
628
00:27:49,513 --> 00:27:50,678
Welcome. Nice to see you.
629
00:27:50,703 --> 00:27:51,769
Have a seat right there.
630
00:27:52,773 --> 00:27:54,648
Okay, I'd like to hear this
631
00:27:54,673 --> 00:27:56,105
big presentation.
632
00:28:02,462 --> 00:28:05,630
Our proposal for your insurance company
633
00:28:05,655 --> 00:28:08,155
has four parts to it.
634
00:28:08,180 --> 00:28:12,902
Um, part one... Transfer of ownership.
635
00:28:13,714 --> 00:28:15,511
A multi-platform
636
00:28:15,536 --> 00:28:17,470
transfer of ownership...
637
00:28:17,495 --> 00:28:19,495
♪ ♪
638
00:28:29,547 --> 00:28:31,229
Tree frogs.
639
00:28:35,997 --> 00:28:37,470
Compliance.
640
00:28:38,347 --> 00:28:40,180
Real estate.
641
00:28:40,205 --> 00:28:41,738
The environment.
642
00:28:44,204 --> 00:28:47,703
And there we come to part four.
643
00:28:49,843 --> 00:28:51,507
Zoning.
644
00:28:52,066 --> 00:28:54,066
Oh, excellent!
645
00:28:59,392 --> 00:29:01,259
Thank God.
646
00:29:01,284 --> 00:29:04,685
The big presentation for
the big case. We did it!
647
00:29:04,837 --> 00:29:08,639
It's all I cared about, and it happened.
648
00:29:10,879 --> 00:29:13,715
What do I do now? What's my purpose?
649
00:29:16,219 --> 00:29:19,847
Wow. Maya, I had no
idea you were so wise
650
00:29:20,284 --> 00:29:22,117
and smart and poised.
651
00:29:22,337 --> 00:29:23,536
What a great speech.
652
00:29:23,561 --> 00:29:24,815
Thanks.
653
00:29:24,840 --> 00:29:27,140
I had a little help.
654
00:29:29,179 --> 00:29:31,820
Maybe I never should have let you go.
655
00:29:31,845 --> 00:29:33,044
Really?
656
00:29:33,069 --> 00:29:35,113
Would you like to go talk
about your proposal more
657
00:29:35,138 --> 00:29:37,005
at the wine bar over on Foothill?
658
00:29:37,120 --> 00:29:38,587
Um, sure, yeah.
659
00:29:39,459 --> 00:29:41,500
But what about Marcy?
660
00:29:41,525 --> 00:29:42,924
That hair chewer?
661
00:29:42,949 --> 00:29:44,949
I already dumped that piece of trash.
662
00:29:44,977 --> 00:29:46,810
Texted her while you were talking.
663
00:29:47,372 --> 00:29:49,872
Wow. Really?
664
00:29:49,897 --> 00:29:53,031
That is so sweet.
665
00:29:56,397 --> 00:29:58,008
Let me grab my stuff.
666
00:29:58,033 --> 00:29:59,171
You did it!
667
00:29:59,196 --> 00:30:00,883
Because of you.
668
00:30:00,908 --> 00:30:01,706
Oh.
669
00:30:01,731 --> 00:30:03,331
Now, get to that Serrano's opening
670
00:30:03,356 --> 00:30:05,656
and win back the girl you love.
671
00:30:06,550 --> 00:30:08,864
The girl I love. Yeah. Sure.
672
00:30:09,175 --> 00:30:10,936
You're gonna do great.
673
00:30:10,961 --> 00:30:12,655
You're gonna break up Greg's proposal
674
00:30:12,680 --> 00:30:14,881
and have Rebecca in
your arms in no time.
675
00:30:16,718 --> 00:30:18,051
Well...
676
00:30:18,076 --> 00:30:19,509
I'd better go.
677
00:30:19,534 --> 00:30:21,934
Yeah. No, yeah, you-you should go.
678
00:30:21,959 --> 00:30:24,408
This has been...
679
00:30:24,433 --> 00:30:27,434
Yeah, yeah. No, I-I know.
680
00:30:27,459 --> 00:30:28,944
I wish you...
681
00:30:28,969 --> 00:30:30,569
Yeah.
682
00:30:30,723 --> 00:30:33,023
I just want you to know that...
683
00:30:33,544 --> 00:30:34,931
I know it.
684
00:30:40,971 --> 00:30:42,713
- Ready, babe?
- Yeah.
685
00:30:54,024 --> 00:30:56,836
Hey, guys, uh, could
you quiet down for a second?
686
00:30:56,861 --> 00:30:58,258
I'd just like to say a little something.
687
00:30:58,283 --> 00:30:59,883
Thank you, sweetheart. Um...
688
00:31:00,273 --> 00:31:01,806
What?
689
00:31:01,831 --> 00:31:03,464
Please make sure you try
690
00:31:03,489 --> 00:31:05,033
the garlic bread...
We fly it specially in
691
00:31:05,058 --> 00:31:06,824
from Brooklyn. Have a good night.
692
00:31:06,849 --> 00:31:08,382
Salud.
693
00:31:10,826 --> 00:31:13,126
Well, this is it, champ.
694
00:31:13,151 --> 00:31:15,551
You helped Maya get
the girl, and it worked,
695
00:31:15,576 --> 00:31:19,191
and now it's time for
your grand gesture.
696
00:31:19,216 --> 00:31:20,648
Do you think it'll work?
697
00:31:20,956 --> 00:31:24,091
I mean, she wasn't even jealous
when Maya and I sang karaoke.
698
00:31:24,159 --> 00:31:26,226
What? You got the wrong information.
699
00:31:26,295 --> 00:31:27,828
Thank God I'm here. Whew!
700
00:31:27,896 --> 00:31:30,664
Here's the deal. I saw Rebecca
that night at building karaoke.
701
00:31:30,733 --> 00:31:31,898
She was jealous as hell.
702
00:31:31,967 --> 00:31:33,520
That's why she got out of there.
703
00:31:33,545 --> 00:31:35,045
She was stuttering and stammering,
704
00:31:35,070 --> 00:31:37,237
trying to cover that
jealousy, but I saw it.
705
00:31:37,306 --> 00:31:39,339
Hmm. Well, do you think...
706
00:31:39,452 --> 00:31:42,086
Nathaniel. Did you hear that?
707
00:31:42,155 --> 00:31:44,755
You are there. You're almost in.
708
00:31:44,780 --> 00:31:48,203
Okay. So... so, when should
I give the big speech?
709
00:31:48,746 --> 00:31:50,746
♪ ♪
710
00:32:02,849 --> 00:32:04,315
Now.
711
00:32:04,340 --> 00:32:06,374
- Now. Do it now!
- Okay, all right.
712
00:32:06,399 --> 00:32:08,790
Uh, hello, everybody.
713
00:32:08,815 --> 00:32:12,850
Um, I'm Nathaniel Plimpton III,
714
00:32:12,875 --> 00:32:14,307
and, um...
715
00:32:15,109 --> 00:32:16,543
I, uh...
716
00:32:17,470 --> 00:32:20,646
well, I was gonna... I was
gonna make a speech here tonight,
717
00:32:20,671 --> 00:32:22,092
and I had a, uh...
718
00:32:22,117 --> 00:32:24,117
gesture planned... Hence
the string quartet...
719
00:32:24,412 --> 00:32:27,325
Um... but, um...
720
00:32:27,990 --> 00:32:30,691
Huh. I...
721
00:32:34,107 --> 00:32:37,942
♪ ♪
722
00:32:48,544 --> 00:32:50,777
♪ ♪
723
00:32:54,906 --> 00:32:56,457
I don't want to say it anymore.
724
00:32:58,907 --> 00:33:01,621
Not here, anyway. Um,
I'm sorry, I, uh...
725
00:33:01,646 --> 00:33:03,813
I have to go. I, uh...
726
00:33:04,263 --> 00:33:05,469
I have to go.
727
00:33:05,494 --> 00:33:06,827
Come on, guys.
728
00:33:06,852 --> 00:33:09,787
♪ ♪
729
00:33:15,305 --> 00:33:16,528
Hockey!
730
00:33:27,559 --> 00:33:30,160
That makes me so frustrated.
731
00:33:30,185 --> 00:33:31,451
I know.
732
00:33:31,520 --> 00:33:33,111
Maya.
733
00:33:33,598 --> 00:33:35,265
Nathaniel, what's wrong?
734
00:33:35,290 --> 00:33:36,490
I have something to tell you.
735
00:33:37,067 --> 00:33:38,235
- Okay.
- It's you.
736
00:33:38,559 --> 00:33:40,337
It's always been you. I was a fool.
737
00:33:40,362 --> 00:33:42,963
I couldn't see, but
you've been here all along.
738
00:33:42,988 --> 00:33:44,108
- Look...
- Nathaniel, wait.
739
00:33:44,133 --> 00:33:45,232
Just listen to me.
740
00:33:46,401 --> 00:33:48,201
I'm not the person I used to be.
741
00:33:48,270 --> 00:33:51,571
You've changed my whole
life: who I am, who I can be.
742
00:33:52,940 --> 00:33:54,508
Sure, we're an unexpected couple.
743
00:33:54,533 --> 00:33:55,966
You're short, I'm tall.
744
00:33:55,991 --> 00:33:57,931
You're quirky, I'm really not.
745
00:33:58,431 --> 00:34:00,380
I know the world thinks people like us
746
00:34:00,405 --> 00:34:02,292
shouldn't be together, that
we don't belong together,
747
00:34:02,317 --> 00:34:03,483
but we do.
748
00:34:03,977 --> 00:34:06,120
We're that mismatched
couple from different worlds
749
00:34:06,145 --> 00:34:07,693
that can make it.
750
00:34:08,900 --> 00:34:12,202
We've had such happy moments,
you and I, haven't we?
751
00:34:12,559 --> 00:34:14,051
Yeah, we have.
752
00:34:14,563 --> 00:34:17,164
What we had was wonderful and fun.
753
00:34:17,189 --> 00:34:19,022
We had chemistry, lots of it.
754
00:34:19,645 --> 00:34:22,335
And I really thought
this could be something.
755
00:34:22,360 --> 00:34:24,260
I thought I really loved you.
756
00:34:25,292 --> 00:34:27,993
The sex was amazing.
757
00:34:30,179 --> 00:34:31,889
- What?
- Yeah.
758
00:34:31,914 --> 00:34:34,181
Ever since we had our
first kiss in the elevator,
759
00:34:34,206 --> 00:34:36,240
our chemistry has been...
760
00:34:36,265 --> 00:34:37,661
We never kissed in the elevator.
761
00:34:37,686 --> 00:34:38,752
We-we never had...
762
00:34:38,865 --> 00:34:42,366
But I'm back with my ex now.
763
00:34:42,391 --> 00:34:45,216
Someone I have a chance
at being truly happy with.
764
00:34:45,725 --> 00:34:48,562
Please, let me be happy.
765
00:34:48,587 --> 00:34:51,421
Happy, happy, happy, happy...
766
00:34:52,489 --> 00:34:55,459
Please, let me be happy.
767
00:34:57,437 --> 00:34:59,606
Well, I want you to be happy. I do.
768
00:34:59,631 --> 00:35:01,218
If you really love me,
769
00:35:02,235 --> 00:35:03,848
you have to let me go.
770
00:35:04,633 --> 00:35:05,867
Please.
771
00:35:07,735 --> 00:35:08,965
God, really?
772
00:35:10,669 --> 00:35:11,880
Yeah.
773
00:35:15,471 --> 00:35:17,495
And deep down, you know it's true.
774
00:35:19,720 --> 00:35:21,474
You need to move on from me.
775
00:35:22,680 --> 00:35:25,045
To another short, quirky girl,
776
00:35:26,101 --> 00:35:27,667
or to someone else.
777
00:35:28,601 --> 00:35:30,303
What? No.
778
00:35:30,416 --> 00:35:32,349
No!
779
00:35:32,374 --> 00:35:35,041
No! No.
780
00:35:37,646 --> 00:35:40,071
Damn it. Yeah, who is it?
781
00:35:40,096 --> 00:35:41,629
It's your pizza.
782
00:35:45,900 --> 00:35:47,631
Hi. Uh, gluten-free,
dairy-free...
783
00:35:47,656 --> 00:35:49,576
Yeah, that's me. You can
just put it right there.
784
00:35:51,026 --> 00:35:53,159
- Hey, can I ask you something?
- Okay.
785
00:35:54,045 --> 00:35:57,280
She's, um... she's happy without me.
786
00:35:58,934 --> 00:36:00,667
How do I let her go?
787
00:36:02,559 --> 00:36:04,014
Do you know how I can let her go?
788
00:36:05,607 --> 00:36:06,973
Oh.
789
00:36:12,832 --> 00:36:14,599
It's okay. It's all right.
790
00:36:17,430 --> 00:36:19,396
Okay, I-I should go.
791
00:36:19,421 --> 00:36:21,436
Yeah, sorry. I'm sorry.
792
00:36:22,257 --> 00:36:23,890
Thanks. Thank you.
793
00:36:23,959 --> 00:36:25,492
Yeah. You can stay if you want.
794
00:36:25,517 --> 00:36:27,651
- No. You feel better.
- All right.
795
00:36:40,014 --> 00:36:41,593
- Hey, Maya.
- Hi.
796
00:36:41,618 --> 00:36:44,216
Listen, you can do better than Joanne.
797
00:36:45,154 --> 00:36:47,319
She doesn't understand good karaoke,
798
00:36:47,344 --> 00:36:49,521
and she dumped Marcy during a meeting.
799
00:36:50,312 --> 00:36:51,849
- What?
- Also,
800
00:36:51,874 --> 00:36:54,709
you look great in magenta dresses.
801
00:36:54,734 --> 00:36:56,467
Not approp', dude.
802
00:37:00,638 --> 00:37:01,858
Don't do that.
803
00:37:02,157 --> 00:37:03,590
- Hey.
- Hey.
804
00:37:03,897 --> 00:37:05,880
Um, I have something I want to tell you.
805
00:37:05,905 --> 00:37:08,836
Oh, good. I, uh... I actually have
something to tell you, too.
806
00:37:08,861 --> 00:37:11,877
- Oh.
- Can I go first, actually?
807
00:37:11,902 --> 00:37:14,169
- Yeah.
- Okay, um...
808
00:37:14,282 --> 00:37:16,345
Greg and I are...
809
00:37:16,370 --> 00:37:19,137
You're together. I know.
810
00:37:19,162 --> 00:37:21,496
Oh... I'm sorry.
811
00:37:21,521 --> 00:37:24,622
No, no, no. It's okay, it's okay.
812
00:37:24,892 --> 00:37:27,585
You're happy. I know that now.
813
00:37:28,086 --> 00:37:29,752
I learned that.
814
00:37:31,146 --> 00:37:33,747
When did you learn that?
815
00:37:33,833 --> 00:37:37,087
Well, I had this weird
816
00:37:37,112 --> 00:37:40,814
fantasy daydream... thing.
817
00:37:40,839 --> 00:37:44,607
It's hard to explain, but it's like I...
818
00:37:44,632 --> 00:37:47,767
I imagined myself in
a... in a recognizable
819
00:37:47,792 --> 00:37:49,859
pop-culture genre.
820
00:37:50,151 --> 00:37:52,084
- What?
- Yeah, yeah.
821
00:37:52,109 --> 00:37:54,242
It's like I was trying out a persona
822
00:37:54,267 --> 00:37:56,427
to try and figure out
something in my life.
823
00:37:59,493 --> 00:38:01,393
- Go on.
- Well, while I was doing that,
824
00:38:01,418 --> 00:38:05,307
I-I realized something that
I hadn't realized before,
825
00:38:06,571 --> 00:38:08,874
and I-I learned something from it.
826
00:38:09,407 --> 00:38:11,641
Yeah, I can relate.
827
00:38:11,666 --> 00:38:13,532
- You can?
- Yeah.
828
00:38:14,657 --> 00:38:17,209
Huh. So, what did you learn?
829
00:38:17,904 --> 00:38:20,362
Something I really didn't want to know.
830
00:38:22,475 --> 00:38:24,057
I got to let you go.
831
00:38:27,655 --> 00:38:30,008
Because you're happy, right?
832
00:38:31,092 --> 00:38:32,391
You're happy with Greg?
833
00:38:32,758 --> 00:38:36,862
I mean... I-I don't know.
834
00:38:36,887 --> 00:38:38,361
I'm not there yet, but...
835
00:38:39,567 --> 00:38:41,967
I could possibly be, yeah.
836
00:38:42,080 --> 00:38:43,813
Well, he's a good guy.
837
00:38:43,838 --> 00:38:45,537
He really is. He's a great guy.
838
00:38:45,562 --> 00:38:48,229
He's not some jerk who wears blazers
839
00:38:48,254 --> 00:38:50,888
and a sweater, or
sometimes two sweaters.
840
00:38:52,809 --> 00:38:55,454
Yeah, I mean, it's
California, so that'd be a lot.
841
00:38:59,487 --> 00:39:01,353
Well, I'm-I'm glad you're happy.
842
00:39:01,422 --> 00:39:02,550
I really am.
843
00:39:03,298 --> 00:39:04,845
And it makes me happy, too.
844
00:39:05,760 --> 00:39:06,959
It does.
845
00:39:07,604 --> 00:39:10,725
Wow. Thank you.
846
00:39:12,729 --> 00:39:15,134
- I got to get back to work now, so...
- So do I.
847
00:39:15,159 --> 00:39:17,493
- I'll see you.
- Yeah.
848
00:39:25,746 --> 00:39:27,690
- Hey.
- Hey.
849
00:39:27,715 --> 00:39:31,116
I stopped by to say hi. I missed you.
850
00:39:31,185 --> 00:39:33,552
What? We just hung out like an hour ago.
851
00:39:33,577 --> 00:39:36,143
Well, exactly.
852
00:39:36,897 --> 00:39:39,124
- Hey.
- Hmm?
853
00:39:39,149 --> 00:39:40,765
You want to kiss in public?
854
00:39:42,521 --> 00:39:44,688
Absolutely.
855
00:39:49,637 --> 00:39:51,637
♪ ♪
856
00:39:54,542 --> 00:39:56,542
♪ ♪
857
00:40:00,648 --> 00:40:02,842
Get my steak ready, Emily Blunt.
858
00:40:02,866 --> 00:40:07,866
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.