Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00
00:02:30,401 --> 00:02:57,401
TRANSLATION & CORRECTION
*** � SAVVAS MovieZ Team � � "�� ***
������������� GOOD VIEWING
01
00:02:57,750 --> 00:03:01,696
Today they pass judgment
against the journalist
02
00:03:01,917 --> 00:03:07,072
and the responsible publisher
from Millennium, Mikael Blomkvist,
03
00:03:07,292 --> 00:03:10,076
who is accused
for gross slander
04
00:03:10,292 --> 00:03:14,238
of the successful financier
Hans-Erik Wennerstr�m.
05
00:03:14,459 --> 00:03:19,958
Blomkvist accused of Wennerstr�m
Illeagal arms trafficking and fraud
06
00:03:20,167 --> 00:03:22,371
over 60 million.
07
00:03:22,584 --> 00:03:26,529
The Swedes have always had
divided opinions on Blomkvist.
08
00:03:26,750 --> 00:03:33,281
His supporters believe he is
the last idealistic journalist.
09
00:03:33,500 --> 00:03:38,869
But now his long career as
journalistic watchdog may be over.
10
00:03:42,584 --> 00:03:47,240
In the case Wennerstr�m Vs. Millennium
Is defendants Mikael Blomkvist declared
11
00:03:47,458 --> 00:03:50,870
guilty in six of
eight allegations.
12
00:03:51,791 --> 00:03:55,370
The accused is sentenced
three months' imprisonment
13
00:03:55,583 --> 00:04:00,952
and a compensation of 150,000
dollars to Hans-Erik Wennerstr�m.
14
00:04:05,250 --> 00:04:08,034
How do you see the ruling?
15
00:04:08,250 --> 00:04:11,413
We must stop
people like Kalle Blomkvist
16
00:04:11,625 --> 00:04:18,664
Digging in honest peoples cases
simply because do not agree with their views.
17
00:04:18,875 --> 00:04:24,539
- I have no further comment.
- There he comes.
18
00:04:24,750 --> 00:04:27,665
How is it
to be declared guilty?
19
00:04:27,875 --> 00:04:31,572
Will you continue as a journalist
Mikael Blomkvist?
20
00:04:33,375 --> 00:04:37,239
- Cheers, everybody. God Jul
- Cheers. God Jul
21
00:04:37,458 --> 00:04:40,824
- Cheers.
- How do we appeal the ruling?
22
00:04:41,042 --> 00:04:44,621
We're behind you
one hundred percent, Micke.
23
00:04:44,833 --> 00:04:48,662
We must do something. The advertisers
have lost confidence in us.
24
00:04:48,875 --> 00:04:53,414
- We wont regain that with an appeal.
- An appeal would win us the time.
25
00:04:53,625 --> 00:04:57,157
- We will not appeal.
- This is about Millennium's future.
26
00:04:57,375 --> 00:05:01,369
The sooner this is over
the better for Millennium.
27
00:05:01,584 --> 00:05:04,451
Not to act as the
Devil's advocate
28
00:05:04,667 --> 00:05:09,620
but it is not an idea
if Mikael left Millennium?
29
00:05:09,834 --> 00:05:12,832
Just until the storm is over?
30
00:05:18,667 --> 00:05:20,325
Merry Christmas
31
00:05:25,708 --> 00:05:27,533
Wait Micke.
32
00:05:28,250 --> 00:05:31,911
- They are in shock.
- Only Janne dare speak the truth.
33
00:05:32,125 --> 00:05:36,450
- I am a liability for the magazine.
- It's about finding a way out.
34
00:05:36,666 --> 00:05:39,451
There are empty here.
35
00:05:39,666 --> 00:05:42,866
I have not written a word
for several months.
36
00:05:46,583 --> 00:05:48,574
Do you?
37
00:06:35,792 --> 00:06:39,288
Wennerstr�m
Delivers a knockout to Blomkvist
38
00:06:46,667 --> 00:06:48,823
Jail!
39
00:06:55,834 --> 00:06:57,706
God damn!.
40
00:07:20,291 --> 00:07:24,616
It is rare that we show
our research for our clients.
41
00:07:24,833 --> 00:07:29,076
But we have a special relationship with
your client, so we make an exception in this case.
42
00:07:29,292 --> 00:07:32,408
- That we appreciate.
- I must warn you.
43
00:07:32,625 --> 00:07:38,041
- Lisbeth is a special little girl.
- What do you mean by special?
44
00:07:38,250 --> 00:07:42,658
But make no mistake. She is
our very best researcher.
45
00:07:42,875 --> 00:07:45,328
Good morning, Lisbeth.
46
00:07:49,625 --> 00:07:52,030
Good morning.
47
00:07:52,250 --> 00:07:54,157
Dirch Frode.
48
00:08:18,084 --> 00:08:20,619
Prints of SMS.
49
00:08:20,834 --> 00:08:23,785
E-mail. Bank account overview.
50
00:08:25,250 --> 00:08:28,083
How do I get access to it?
51
00:08:28,292 --> 00:08:31,243
You order the product.
I will deliver it.
52
00:08:35,126 --> 00:08:38,325
What can you tell me
About Blomkvist?
53
00:08:38,541 --> 00:08:43,282
- Everything is in the report.
- The short version.
54
00:08:43,500 --> 00:08:46,616
Blomkvist got the nickname
Kalle Blomkvist
55
00:08:46,833 --> 00:08:49,950
when he solved
a bank robbery in the 80s.
56
00:08:50,166 --> 00:08:55,665
A public person with no major
secrets. Read the newspaper articles.
57
00:08:55,875 --> 00:09:00,532
- But then he does have secrets?
- Everyone has secrets.
58
00:09:00,750 --> 00:09:05,288
How hard is he affected by the
crisis on Millennium?
59
00:09:05,500 --> 00:09:09,363
- financially?
- Maybe you should read the report.
60
00:09:09,583 --> 00:09:13,198
Miss Salander,
Do you have anything to add?
61
00:09:13,417 --> 00:09:18,121
Do you have any thoughts of your own?
62
00:09:18,333 --> 00:09:21,533
There is something odd
about the Wennerstr�m case.
63
00:09:21,750 --> 00:09:25,826
How so?
Is there more in the case?
64
00:09:26,042 --> 00:09:29,407
I must examine him,
not do his job.
65
00:09:29,625 --> 00:09:33,489
I would like to hear
your personal opinion.
66
00:09:33,708 --> 00:09:37,998
Blomkvist is clean. Not one single speeding ticket.
I found nothing on him.
67
00:09:38,209 --> 00:09:41,740
I do not think
he has fabricated false evidence.
68
00:09:41,959 --> 00:09:44,079
Someone caught him in a trap.
69
00:09:46,334 --> 00:09:48,787
Why did you not ask me?
70
00:09:49,000 --> 00:09:53,457
- No lawyer could save me.
- I know. I have read the ruling.
71
00:09:53,667 --> 00:09:56,535
I did not want to get you involved.
72
00:09:56,750 --> 00:10:00,993
But you could have asked me.
I am your sister.
73
00:10:01,209 --> 00:10:03,579
I know.
74
00:10:03,792 --> 00:10:07,371
I'm stuck in the shit.
Why drag the family down with me?
75
00:10:07,584 --> 00:10:10,784
And now your going to jail.
That is far out.
76
00:10:11,001 --> 00:10:17,198
The secret of good meatballs is
that you have to moisten your fingers.
77
00:10:17,416 --> 00:10:20,912
And then
rub your hands against each other.
78
00:10:21,125 --> 00:10:24,372
Shit. could you take this for me?
79
00:10:27,166 --> 00:10:31,207
- Hello, this is Micke Blomkvist.
- Hey hey, your little terrorist.
80
00:10:31,416 --> 00:10:34,663
- It's Mikael.
- Mikael Blomkvist?
81
00:10:34,875 --> 00:10:39,082
- Yes. Who I am talking too?
- My name is Dirch Frode.
82
00:10:39,291 --> 00:10:43,036
I am a lawyer.
My client would like to speak with you.
83
00:10:43,250 --> 00:10:47,409
- It is Christmas! Is it important?
- My client do not want to wait.
84
00:10:47,625 --> 00:10:53,076
- Call Millennium after the New Year.
- My client does not want to wait.
85
00:10:53,292 --> 00:10:56,206
- Who is your client?
- Henrik Vanger.
86
00:10:56,417 --> 00:10:58,870
From The Vanger Concern?
87
00:10:59,083 --> 00:11:02,531
My client would appreciate it
if you came.
88
00:11:02,750 --> 00:11:06,080
It is Christmas Eve.
It has been a horrible week.
89
00:11:06,292 --> 00:11:10,286
I promise
you will find it interesting.
90
00:11:32,542 --> 00:11:33,999
Blomkvist!
91
00:11:41,042 --> 00:11:46,328
Henrik lives on the island Hedeby,
A few kilometers from Hedestad.
92
00:11:54,875 --> 00:11:58,820
The bridge here is the only connection
to the mainland.
93
00:12:10,708 --> 00:12:15,946
Once everyone came from the top of
Swedish business community to this estate.
94
00:12:16,167 --> 00:12:20,409
Now, its only Henrik
and the housekeeper Anna, who lives here.
95
00:12:27,375 --> 00:12:29,910
Thank you for coming, Mikael.
96
00:12:31,125 --> 00:12:34,573
Frodes call
was somewhat unusual.
97
00:12:36,083 --> 00:12:40,326
- Are you hungry? There is lunch.
- Otherwise, thank you. Let's get down to business.
98
00:12:40,542 --> 00:12:44,370
- I go home this afternoon.
- Then we skip lunch.
99
00:12:52,417 --> 00:12:54,822
Do you remember her?
100
00:12:56,000 --> 00:13:00,325
That is Harriet Vanger,
my brother Gottfrieds daughter.
101
00:13:01,584 --> 00:13:04,498
You have met her.
102
00:13:04,709 --> 00:13:07,162
The girl here?
103
00:13:07,375 --> 00:13:12,531
Your father worked for me
in summer 1965.
104
00:13:12,750 --> 00:13:17,455
He was a mechanical engineer in the workshop
and lived in one of our cabins.
105
00:13:18,667 --> 00:13:22,033
You and your mother came to visit
106
00:13:22,251 --> 00:13:24,455
at weekends.
107
00:13:25,334 --> 00:13:31,081
Harriet liked you.
You often played out there by the water.
108
00:13:35,166 --> 00:13:37,915
I remember her.
109
00:13:39,166 --> 00:13:43,207
- Harriet.
- I never got any children himself.
110
00:13:44,166 --> 00:13:48,326
Harriet was my precious.
She was an incredibly smart girl.
111
00:13:48,541 --> 00:13:52,618
I looked at her
like my own daughter.
112
00:13:54,958 --> 00:13:57,660
What happened to her?
113
00:13:59,333 --> 00:14:03,742
- I think she was murdered.
- Murdered?
114
00:14:09,042 --> 00:14:14,244
This is family Vanger, Mikael.
My family.
115
00:14:15,333 --> 00:14:21,200
22 September 1966. That day
the whole family gathered in this house
116
00:14:21,417 --> 00:14:24,498
to the annual meeting.
117
00:14:24,709 --> 00:14:28,749
30 petty and greedy people
118
00:14:29,625 --> 00:14:33,749
who fought over who would
have the largest piece of the cake.
119
00:14:33,959 --> 00:14:36,412
One of these people ...
120
00:14:39,084 --> 00:14:41,786
... murdered Harriet.
121
00:14:43,375 --> 00:14:47,156
Harriet was 16 years.
It was Children's Day.
122
00:14:48,042 --> 00:14:52,783
She had been inside the Herdestad
to see the parade on the main street.
123
00:14:53,000 --> 00:14:56,864
That image
was printed in the local newspaper.
124
00:14:57,084 --> 00:15:01,078
Around two she came
back to the island.
125
00:15:01,292 --> 00:15:04,373
She wanted to talk to me
about something, but ...
126
00:15:04,583 --> 00:15:07,913
... I was busy
with a board meeting.
127
00:15:09,166 --> 00:15:11,702
How was she murdered?
128
00:15:12,833 --> 00:15:17,289
Nobody knows.
She just disappeared.
129
00:15:19,625 --> 00:15:21,864
You are well prepared.
130
00:15:23,416 --> 00:15:26,414
I have thought of that day in 40 years.
131
00:15:27,292 --> 00:15:30,206
That you can call preparation.
132
00:15:31,042 --> 00:15:37,572
Quarter past two, there was a serious
traffic accidents down on Hedeby Bridge.
133
00:15:37,792 --> 00:15:43,160
A tanker full of gasoline
collided with a car.
134
00:15:43,375 --> 00:15:46,159
Truck was across the bridge.
135
00:15:46,375 --> 00:15:50,499
Tank leaked gasoline
All over the place.
136
00:15:50,708 --> 00:15:55,282
Nobody could get past.
All had to stay on the island.
137
00:15:55,500 --> 00:15:58,996
By accident
the photographer captured it here.
138
00:16:00,167 --> 00:16:02,620
See up there at the curtain.
139
00:16:04,459 --> 00:16:08,155
It is the last picture
made by Harriet.
140
00:16:09,250 --> 00:16:14,452
Commissioner Morell from Hot Hedeby
led the investigation.
141
00:16:14,667 --> 00:16:20,201
He took the film here and had made
Enlargements of this image.
142
00:16:20,417 --> 00:16:23,913
Since then, no-one have seen her.
143
00:16:25,875 --> 00:16:30,118
We waited for her at dinner,
but she never showed up.
144
00:16:33,626 --> 00:16:36,031
- Hello?
- Lisbeth Salander?
145
00:16:36,251 --> 00:16:39,496
- Who is it?
- Svensson from the state administration.
146
00:16:39,708 --> 00:16:45,242
- You have a new guardian. Bjurman.
- I already have a guardian.
147
00:16:45,458 --> 00:16:49,950
Your previous guardian was
hospitalized with a stroke,
148
00:16:50,166 --> 00:16:53,497
so I had to
find you a new one.
149
00:16:54,583 --> 00:16:58,624
Good we could meet,
though it's Christmas, Sit down.
150
00:17:01,208 --> 00:17:04,455
It is a bit unfortunate
151
00:17:04,667 --> 00:17:10,248
that Palmgren has had such a lax
approach to guardianship law.
152
00:17:10,458 --> 00:17:14,286
I see
you've managed your own economy.
153
00:17:14,500 --> 00:17:19,122
- It has not been a problem.
- No, it probably is not.
154
00:17:19,333 --> 00:17:24,121
But as your guardian
I am legally and financially responsible.
155
00:17:24,333 --> 00:17:30,200
That means I get the blame if
you suddenly cannot pay rent.
156
00:17:30,417 --> 00:17:34,541
I have work.
I earn my own money.
157
00:17:36,375 --> 00:17:41,246
Yes, you work for
Milton Security, I see ...
158
00:17:42,334 --> 00:17:46,707
- What are you there?
- I make coffee and photocopies.
159
00:17:50,000 --> 00:17:52,240
We do it this way:
160
00:17:52,459 --> 00:17:56,950
From now on, your salary goes into
a new account, which I dispose over.
161
00:17:57,167 --> 00:18:01,374
You get some pocket money every month
for personal expenses
162
00:18:01,584 --> 00:18:06,371
but all other expenses
I will have to accept. Okay?
163
00:18:12,167 --> 00:18:16,290
How do you manage
your personal hygiene?
164
00:18:16,500 --> 00:18:18,823
What do you mean?
165
00:18:19,041 --> 00:18:23,284
With all those rings.
Don't you get inflammation in the holes?
166
00:18:27,416 --> 00:18:29,490
Do you have a girlfriend?
167
00:18:30,750 --> 00:18:32,326
No.
168
00:18:32,541 --> 00:18:35,374
Have you ever had sexual intercourse?
169
00:18:36,500 --> 00:18:38,870
I am 24 years.
170
00:18:39,083 --> 00:18:43,575
I can choose to write
that you are cooperating,
171
00:18:44,583 --> 00:18:47,949
or that you create problems
and is being troublesome.
172
00:18:49,083 --> 00:18:53,159
And then your life
quickly become very problematic.
173
00:18:54,833 --> 00:18:57,997
So how many
have you had sex with?
174
00:19:00,917 --> 00:19:03,240
- Two.
- Two?
175
00:19:04,708 --> 00:19:07,375
200. No, 2000.
176
00:19:07,583 --> 00:19:12,122
- 200,000. Are we finished?
- What kind of sex do you have?
177
00:19:13,667 --> 00:19:17,163
Any special preferences?
178
00:19:21,042 --> 00:19:23,874
Have you considered
That might just have left?
179
00:19:24,084 --> 00:19:28,243
No, because of the accident.
The bridge was blocked for 24 hours.
180
00:19:28,459 --> 00:19:30,947
And it was the only way off the island.
181
00:19:31,167 --> 00:19:34,497
Harriet disappeared,
while no one could leave the island.
182
00:19:34,709 --> 00:19:39,781
The day after we thought
that it could be a crime.
183
00:19:40,000 --> 00:19:45,286
But then the bridge was open, and the killer
could have gotten rid of the body.
184
00:19:45,501 --> 00:19:48,582
She may have drowned
have committed suicide.
185
00:19:48,792 --> 00:19:53,863
We searched after her. We put dogs out
and divers in the water.
186
00:19:54,083 --> 00:19:57,116
Even today,
when I take a walk,
187
00:19:57,333 --> 00:20:00,746
I find myself
looking for her.
188
00:20:02,916 --> 00:20:07,490
When Harriet was eight,
She gave me a birthday present.
189
00:20:07,708 --> 00:20:11,323
A bluebell
from 1958.
190
00:20:11,541 --> 00:20:15,405
Then she gave me
a new flower every year.
191
00:20:15,625 --> 00:20:19,666
1966.
The year when Harriet disappeared.
192
00:20:21,458 --> 00:20:24,029
We have to go to the attic.
193
00:20:40,917 --> 00:20:42,824
Incredible.
194
00:20:43,042 --> 00:20:47,450
Every damn year, I get
a flower on my birthday
195
00:20:47,667 --> 00:20:51,115
from a new spot
on the world map.
196
00:20:51,334 --> 00:20:55,493
- Who do you think you send them?
- Harriets murderer.
197
00:20:56,625 --> 00:21:00,868
You do not know my family.
You do not know what they are capable of.
198
00:21:03,875 --> 00:21:08,865
I favored Harriet. It did
her an obvious victim for them
199
00:21:09,084 --> 00:21:12,663
Those who wanted more power
in The Vanger Concern.
200
00:21:14,750 --> 00:21:17,073
They wanted to crush me.
201
00:21:18,292 --> 00:21:22,500
I am 82 years.
The police have since long given up.
202
00:21:22,709 --> 00:21:25,956
I end up going to the grave
without knowing.
203
00:21:26,167 --> 00:21:29,200
Help me
to make one last attempt.
204
00:21:29,416 --> 00:21:32,533
- Why just me?
- I have followed you.
205
00:21:32,750 --> 00:21:35,582
You are a good journalist. Stubborn.
206
00:21:35,791 --> 00:21:40,248
I do not ask you
to solve the puzzle. Just make an attempt.
207
00:21:40,458 --> 00:21:44,701
There are half a year to
you must serve your sentence.
208
00:21:46,625 --> 00:21:48,781
You have devoted 40 years ...
209
00:21:49,000 --> 00:21:52,828
I will pay you
a good fee.
210
00:21:53,042 --> 00:21:56,870
You will be wealthy.
You have nothing to lose.
211
00:21:58,125 --> 00:22:01,573
You have nothing
to return to in Stockholm.
212
00:22:10,500 --> 00:22:15,702
"Blomkvist resigns from the Board
and works no longer for Millennium. "
213
00:22:15,917 --> 00:22:20,574
Have you written the press release
without talking to me first?
214
00:22:22,834 --> 00:22:26,329
It is me
who must take the decision.
215
00:22:31,292 --> 00:22:33,615
What happens now?
216
00:22:33,834 --> 00:22:38,906
I will work for Henrik Vanger
in Hedeby.
217
00:22:40,250 --> 00:22:44,031
Aha. So now you
work for large capitalists.
218
00:22:45,209 --> 00:22:48,242
It is not for The Vanger Concern.
219
00:22:52,376 --> 00:22:54,247
Are you going to live there?
220
00:22:55,792 --> 00:22:57,830
In Hedeby?
221
00:23:05,916 --> 00:23:07,623
Good trip.
222
00:23:40,750 --> 00:23:44,696
CONNECTING BLOMKVIST
223
00:23:47,958 --> 00:23:51,122
CONNECTION ACHIEVED
FULL ACCESS
224
00:24:02,459 --> 00:24:05,029
NO NEW ACTIVITIES
225
00:24:17,667 --> 00:24:19,658
I'll crush you.
226
00:24:27,251 --> 00:24:29,324
What are you looking at?
227
00:24:33,542 --> 00:24:36,209
What the fuck are you doing, you pussy?
228
00:24:37,376 --> 00:24:40,042
The whore need to lie down.
229
00:24:46,250 --> 00:24:48,952
- Cunt!
- Down with her!
230
00:24:57,125 --> 00:25:00,786
- The bitch is crazy.
- Come again, pig!
231
00:25:02,125 --> 00:25:04,032
Come on.
232
00:25:19,500 --> 00:25:20,957
Shit.
233
00:25:22,250 --> 00:25:24,205
What did you say?
234
00:25:26,208 --> 00:25:29,290
- I can save the hard disk.
- Good.
235
00:25:34,542 --> 00:25:36,698
And the rest?
236
00:25:39,750 --> 00:25:42,618
You need to go on sales hunting.
237
00:25:44,959 --> 00:25:48,703
- How did that happen?
- nevermind.
238
00:25:52,209 --> 00:25:57,080
- You stink of beer.
- And you just showered?
239
00:26:02,959 --> 00:26:05,530
You can borrow the desktop pc.
240
00:26:05,751 --> 00:26:09,614
I use it for backup,
so it needs to stay here.
241
00:26:30,708 --> 00:26:32,864
Welcome to Hedeby.
242
00:26:33,083 --> 00:26:36,947
Very refreshing
with this cold weather.
243
00:26:37,167 --> 00:26:43,246
You did not want to live in the main building,
so I hope you'll like it here.
244
00:26:48,375 --> 00:26:52,203
If it gets colder,
The water pipes freeze.
245
00:26:52,417 --> 00:26:55,580
Then you must come up to me
and get water.
246
00:26:55,792 --> 00:26:59,951
Yes? Well, it is good.
Just put them here.
247
00:27:02,708 --> 00:27:08,326
It is part of the material
I've collected over the years.
248
00:27:09,459 --> 00:27:13,535
There are pictures.
Police Reports.
249
00:27:14,584 --> 00:27:20,248
Newspaper. In addition
some of Harriets possessions.
250
00:27:22,917 --> 00:27:25,584
It is a start.
251
00:28:15,792 --> 00:28:18,458
You were a beautiful nanny.
252
00:28:38,875 --> 00:28:41,245
What did you experience?
253
00:29:28,417 --> 00:29:30,787
Defending Swedens purity:
254
00:29:31,001 --> 00:29:34,282
We are the
Swedish national socialists
255
00:29:34,500 --> 00:29:38,991
Which the arian race
can not do without:
256
00:29:48,708 --> 00:29:52,370
Family Vanger is
a pretty unpleasant bunch.
257
00:29:52,583 --> 00:29:57,371
Most of us detest each other,
but are forced together by the company.
258
00:29:58,958 --> 00:30:02,158
In there lives my brother Harald.
259
00:30:02,375 --> 00:30:06,451
To put it mildly
we do not get along together.
260
00:30:08,125 --> 00:30:12,866
Your brothers Richard and Harald
was in a Nazi group in the 30s.
261
00:30:13,083 --> 00:30:17,291
Well, you know that already.
262
00:30:17,500 --> 00:30:20,534
Gottfried was in the Hitler Jugend.
263
00:30:21,500 --> 00:30:24,948
They were all three Nazis.
264
00:30:27,875 --> 00:30:30,245
Yes. Fanatical.
265
00:30:31,959 --> 00:30:35,122
Richard fell in
The Finnish Winter War.
266
00:30:37,250 --> 00:30:42,073
Harald has been a bitter, old
man. He never goes outside of a door.
267
00:30:44,042 --> 00:30:47,870
Harald's daughter Cecilia
Is in Scotland at the moment.
268
00:30:49,125 --> 00:30:51,958
Cecilia and Harald
are not on speaking terms.
269
00:30:59,501 --> 00:31:02,499
In there lives Martin, Harriet's brother.
270
00:31:04,001 --> 00:31:07,829
He took over The Vanger Concern
after me.
271
00:31:08,042 --> 00:31:09,831
Hello.
272
00:31:10,041 --> 00:31:14,533
There you are. It is
the famous Kalle Blomkvist.
273
00:31:14,750 --> 00:31:17,499
Just call me Mikael.
274
00:31:17,708 --> 00:31:20,825
I am curious to hear
why you want to
275
00:31:21,041 --> 00:31:24,703
spend six months
in this godforsaken town.
276
00:31:27,208 --> 00:31:30,325
Martin and Harriet's father, Gottfried,
277
00:31:30,542 --> 00:31:35,412
lived a miserable and
alcoholized live with his Isabella.
278
00:31:35,625 --> 00:31:40,780
I have never seen a woman be
as bad a mother as Isabella.
279
00:31:43,875 --> 00:31:47,454
I intervened
and took care of Harriet and Martin.
280
00:31:49,917 --> 00:31:53,080
That was all the familie members
who live here.
281
00:31:53,292 --> 00:31:56,325
On the day itself
there was even more.
282
00:31:56,542 --> 00:32:00,536
Cecilia's sister Anita,
who died of cancer.
283
00:32:00,750 --> 00:32:05,040
- Greger Vanger and Ulrika Vanger.
- Stop just a moment.
284
00:32:05,250 --> 00:32:07,620
Who do you suspect?
285
00:32:09,959 --> 00:32:12,033
None.
286
00:32:12,250 --> 00:32:16,623
And everyone.
That is where you come in..
287
00:32:53,541 --> 00:32:58,115
Dear diary. Today I got this
book by my dear uncle Henrik.
288
00:32:58,333 --> 00:33:00,786
a nie, but busy man.
289
00:33:01,000 --> 00:33:05,124
He has finally come home
from his trip and gave me this book.
290
00:33:06,583 --> 00:33:11,655
I sit alone in my father's summer house
and write. Anita is coming soon.
291
00:34:10,626 --> 00:34:14,157
So that is you
who pry into the familys history?
292
00:34:14,376 --> 00:34:17,409
Shit you scared me!
293
00:34:18,542 --> 00:34:22,038
Cecilia Vanger.
Henrik said you were here.
294
00:34:22,251 --> 00:34:26,706
- Mikael Blomkvist.
- I know you from the newspapers.
295
00:34:26,916 --> 00:34:30,116
- What have you there?
- Harriets bible.
296
00:34:31,583 --> 00:34:34,368
She was often here
with my sister.
297
00:34:34,583 --> 00:34:36,289
- Anita?
- Yes.
298
00:34:36,500 --> 00:34:39,663
The last summer
before she disappeared.
299
00:34:39,875 --> 00:34:44,865
- Strange, since her father died here.
- Gottfried died here?
300
00:34:45,958 --> 00:34:50,580
He got really durnk and fell in the lake.
They found him the next morning.
301
00:34:50,792 --> 00:34:53,576
Down at by the bridge.
302
00:34:56,708 --> 00:35:00,204
This happened
years before Harriet disappeared.
303
00:35:00,417 --> 00:35:02,822
Henrik said you were abroad.
304
00:35:03,042 --> 00:35:07,580
I had to come home
to hide Harriets body.
305
00:35:09,000 --> 00:35:12,864
We were not allowed to go here when we were small.
It was forbidden.
306
00:35:15,375 --> 00:35:16,833
Thank you.
307
00:35:18,875 --> 00:35:24,291
Dear diary. It is autumn.
The weather has been colder.
308
00:35:26,084 --> 00:35:28,489
Magda 30112.
309
00:35:29,334 --> 00:35:32,000
Sara 32016.
310
00:35:32,792 --> 00:35:35,873
BJ 32027.
311
00:35:36,959 --> 00:35:39,992
LJ 31208.
312
00:35:40,792 --> 00:35:43,909
32018. Mari
313
00:35:44,126 --> 00:35:47,491
I do not understand why
Henrik hired you.
314
00:35:48,834 --> 00:35:52,034
Me neither, to be honest.
315
00:35:52,251 --> 00:35:57,536
With all due respect: There is nothing
to find. Its almost 40 years ago.
316
00:35:57,751 --> 00:36:01,281
I found Harriets diary
in her father's cottage.
317
00:36:01,500 --> 00:36:06,620
- Yes, but the journal did not help us.
- What with the five phone numbers?
318
00:36:06,833 --> 00:36:10,613
- The phone numbers was a big mystery.
- But 32 is ...
319
00:36:10,833 --> 00:36:14,697
32 can be Hedenstad.
30 is Norrbyns area code.
320
00:36:14,917 --> 00:36:17,998
But the names and numbers
do not match.
321
00:36:18,208 --> 00:36:22,154
- Did you ring the numbers?
- We rang. Tried them backwards.
322
00:36:22,375 --> 00:36:27,447
Swapped them, took numbers out.
We tried everything.
323
00:36:27,667 --> 00:36:32,205
The report describes her as
introverted and religious.
324
00:36:32,417 --> 00:36:34,787
Was that also your impression?
325
00:36:35,000 --> 00:36:38,780
Who is not introvert
as a teenager?
326
00:36:39,000 --> 00:36:44,784
But yes, she stayed for herself.
Anita, her cousin, knew her best.
327
00:36:45,000 --> 00:36:48,994
Anita is Cecilia Vangers sister.
And Anita is dead.
328
00:36:49,209 --> 00:36:52,491
She died many years ago.
329
00:36:53,750 --> 00:36:56,535
Harriet was my first case.
330
00:36:56,750 --> 00:37:00,744
I have thought about the case
every day for almost 40 years.
331
00:37:00,959 --> 00:37:06,292
I retire this summer. It is
only now I can let it go.
332
00:37:07,292 --> 00:37:09,828
There is no answer.
333
00:37:10,042 --> 00:37:14,332
You gain nothing but
keeping Henriks obsession alive.
334
00:37:16,417 --> 00:37:20,162
Drop the case
Before you become obsessed with it.
335
00:38:52,751 --> 00:38:55,417
What are you working on?
336
00:38:56,584 --> 00:39:00,708
plague calling WAsP.
Plague calling WAsP.
337
00:39:01,542 --> 00:39:03,414
Hello.
338
00:39:23,000 --> 00:39:26,780
- Who is this week's victim?
- No one.
339
00:39:32,958 --> 00:39:37,415
Still that journalist?
I thought you were finished with him.
340
00:39:38,708 --> 00:39:41,410
Why do you keep on?
341
00:39:42,083 --> 00:39:44,786
Yes, it is a bit slow.
342
00:39:49,417 --> 00:39:51,538
A new computer?
343
00:39:51,750 --> 00:39:57,747
- Yes, I need 20,000.
- Why do you need a PC for 20.000?
344
00:39:57,959 --> 00:40:02,829
- Game, surf the Internet.
- Do you surf the Internet a lot?
345
00:40:04,667 --> 00:40:06,741
Do you chat?
346
00:40:16,625 --> 00:40:19,031
You know, Lisbeth?
347
00:40:21,209 --> 00:40:24,372
I can not just give you 20,000.
348
00:40:25,626 --> 00:40:28,789
- Not just like that.
- How hard can it be?
349
00:40:29,001 --> 00:40:32,034
Why can I not manage my account?
350
00:40:34,167 --> 00:40:36,656
Hit again. Do it now.
351
00:40:37,584 --> 00:40:40,617
That is what you want, right?
Hit me.
352
00:40:41,376 --> 00:40:45,121
If there are problems with you
I will arrange for
353
00:40:45,334 --> 00:40:48,202
you are cooped up the
rest of your life.
354
00:40:48,417 --> 00:40:53,785
I know all about your mental
problems and violent background.
355
00:40:58,208 --> 00:41:00,613
Understand me right, Lisbeth ...
356
00:41:03,583 --> 00:41:06,914
I would like to give you
the 20.000.
357
00:41:08,042 --> 00:41:12,913
But you know
that any trade
358
00:41:14,042 --> 00:41:18,201
is based on trust.
I have to feel that I can trust you.
359
00:41:19,750 --> 00:41:21,824
Can I do that, sweetheart?
360
00:41:25,333 --> 00:41:28,166
Can I trust you, Lisbeth?
361
00:41:44,584 --> 00:41:46,788
Can I trust you?
362
00:42:01,792 --> 00:42:04,197
If you're nice to me ...
363
00:42:06,334 --> 00:42:10,659
If you're nice to me
I will always be nice to you.
364
00:42:54,000 --> 00:42:57,697
- It's only 7.000.
- More than enough for a computer.
365
00:43:18,584 --> 00:43:20,870
What are you looking at?
366
00:43:58,876 --> 00:44:03,746
You said it was the newspaper's photographer,
who took pictures of the children's parade.
367
00:44:03,958 --> 00:44:07,158
Yes, both that and the traffic accident.
368
00:44:07,375 --> 00:44:10,741
The old part of the archive
is very messy.
369
00:44:10,958 --> 00:44:16,907
We have not scanned it electronically,
so everything is still in negative folders.
370
00:44:17,125 --> 00:44:19,827
20 .. 30 ..
371
00:44:21,167 --> 00:44:24,367
... 40, 50, 60 ..
372
00:44:24,583 --> 00:44:28,031
A photographer will take between two and ten
rolls in one day.
373
00:44:28,250 --> 00:44:31,414
Closer to ten,
when we were talking about childrens Day.
374
00:44:31,625 --> 00:44:33,948
Here. September 1966.
375
00:44:34,167 --> 00:44:37,663
I will only need the hour,
of the procession.
376
00:44:37,875 --> 00:44:40,873
- Knock yourself out.
- Is it not sorted?
377
00:44:41,084 --> 00:44:44,745
If you are lucky,
they are roughly chronological.
378
00:44:44,959 --> 00:44:48,904
Do you have a negative scanner
and a light table?
379
00:46:39,792 --> 00:46:43,205
This is the first trace in the case
in 39 years.
380
00:46:43,417 --> 00:46:45,787
It is a start.
381
00:46:48,417 --> 00:46:50,740
It is more than that.
382
00:46:52,084 --> 00:46:54,786
See there.
383
00:46:55,001 --> 00:46:58,283
Thinking about the same as I?
384
00:46:58,501 --> 00:47:02,790
What is it that caught her eye?
What is she afraid of?
385
00:47:03,959 --> 00:47:05,701
Her murderer.
386
00:47:07,251 --> 00:47:11,197
Aabout here
on the other side of the street
387
00:47:13,501 --> 00:47:15,988
Is Harriets murderer.
388
00:47:34,125 --> 00:47:39,115
- Coffee, Mikael?
- What have you found out?
389
00:47:39,333 --> 00:47:42,580
I must have read ...
390
00:47:43,833 --> 00:47:48,242
... several thousand pages.
People have been on the case for 40 years.
391
00:47:49,292 --> 00:47:53,617
To be quite honest, --
392
00:47:55,542 --> 00:47:58,575
I have not found anything.
393
00:48:01,834 --> 00:48:06,372
Should you not be in Stockholm
and try to appeal your conviction?
394
00:48:06,584 --> 00:48:09,996
- Leave it.
- No you leave it.
395
00:48:10,209 --> 00:48:14,333
- Mikael is old enough to ...
- I was lured into a trap.
396
00:48:16,292 --> 00:48:21,198
One of my old classmates
gave me a tip on Wennerstr�ms company.
397
00:48:21,417 --> 00:48:25,873
It was a good story.
Good enough to trap him.
398
00:48:26,084 --> 00:48:28,288
You would think.
399
00:48:28,501 --> 00:48:32,790
Yes, for suddenly there was an even
better history of fraud
400
00:48:33,001 --> 00:48:36,366
and arms trade for 60 million.
401
00:48:36,584 --> 00:48:41,206
Wennerstr�ms name appeared everywhere.
So far so good.
402
00:48:42,501 --> 00:48:46,992
So I wrote the story.
The all my sources dissapeared.
403
00:48:47,209 --> 00:48:51,369
And all documents and evidence
proved to be fabricated.
404
00:48:51,584 --> 00:48:53,325
Counterfeit?
405
00:48:53,542 --> 00:48:57,286
It was too lure you
away from the real story?
406
00:48:57,500 --> 00:49:00,747
It was too good to be true.
407
00:49:02,042 --> 00:49:06,699
do you want something, that
is really too good to be true?
408
00:49:11,542 --> 00:49:15,203
Single malt. 21 years old.
409
00:49:17,125 --> 00:49:21,368
To hell with the past
mischief. Cheers to you.
410
00:49:21,583 --> 00:49:23,953
- Cheers.
- Cheers.
411
00:49:42,209 --> 00:49:46,451
You ...
Should we take one last glass of wine?
412
00:49:52,000 --> 00:49:54,868
I had enough.
413
00:49:57,792 --> 00:50:01,738
- Thank you for a pleasant evening.
- Because of the investigation?
414
00:50:01,959 --> 00:50:04,743
My secretive family?
415
00:50:04,959 --> 00:50:09,700
- What do you mean?
- It could be me. right?
416
00:50:09,917 --> 00:50:13,698
I am also
on your list of suspects.
417
00:50:38,500 --> 00:50:41,202
- Bjurman.
- It is Lisbeth.
418
00:50:41,417 --> 00:50:45,197
- What do you want?
- I need more money.
419
00:50:46,542 --> 00:50:50,239
- That we can talk about.
- I need them now.
420
00:50:57,667 --> 00:50:59,373
Welcome.
421
00:51:02,875 --> 00:51:05,364
Come in and take off your jacket.
422
00:51:08,459 --> 00:51:12,701
- I just need my money.
- You'll get your money.
423
00:51:12,917 --> 00:51:16,247
Thank you for last time.
I hope you also had a nice time.
424
00:51:16,459 --> 00:51:20,204
I will not suck cock
every time I need the money.
425
00:51:20,417 --> 00:51:24,079
Oh you will not?
What would you want to do then?
426
00:51:25,625 --> 00:51:29,121
Should I call
to social services and say
427
00:51:29,334 --> 00:51:33,541
you're breaking into my home
and exhibits threatening behavior?
428
00:51:33,751 --> 00:51:38,325
Then we see how fast you can go
back to the psychiatric hospital.
429
00:51:47,876 --> 00:51:49,997
What say you?
430
00:52:23,917 --> 00:52:25,824
That was better.
431
00:52:30,500 --> 00:52:32,206
There you go.
432
00:52:33,375 --> 00:52:35,247
Come here.
433
00:52:37,334 --> 00:52:39,040
Come on.
434
00:53:00,959 --> 00:53:02,617
No!
435
00:53:57,875 --> 00:54:01,869
I have a ... rule
you need to learn.
436
00:54:02,083 --> 00:54:04,619
If you resist, then ...
437
00:54:04,833 --> 00:54:08,578
Are you sweet? Are you sweet now?
438
00:58:00,126 --> 00:58:02,081
NORSJ� carpentry
439
00:58:06,251 --> 00:58:08,206
NORSJ� carpentry
440
00:58:37,792 --> 00:58:42,165
My husband died many years ago.
There is only me here.
441
00:58:43,667 --> 00:58:47,198
He worked in the carpentry
for 24 years.
442
00:58:47,417 --> 00:58:52,288
They did everything from clothes pegs
to Wardrobes.
443
00:58:52,500 --> 00:58:56,790
He has done the cupboard there.
And the lamp, of course.
444
00:59:00,334 --> 00:59:02,075
More cake?
445
00:59:02,292 --> 00:59:06,949
Do you remember whether you were in Hedeby
in September 1966?
446
00:59:07,167 --> 00:59:09,039
Hedeby ...
447
00:59:09,250 --> 00:59:12,083
- In 66 ..
- Yes, 66
448
00:59:17,125 --> 00:59:21,948
- That was our honeymoon.
- How nice. Do you have pictures from it?
449
00:59:22,167 --> 00:59:25,367
We camped.
It was the latest fashion.
450
00:59:26,875 --> 00:59:33,998
It was our best trip together.
honeymoons often is.
451
00:59:34,209 --> 00:59:38,747
- But you have some pictures?
- Yes, I have them.
452
00:59:40,376 --> 00:59:44,500
Who does not store images
from their honeymoon?
453
00:59:47,001 --> 00:59:50,662
On the first part of the journey
we walked in the mountains.
454
00:59:50,876 --> 00:59:55,616
My husband had always walked a lot.
So it was some long walks.
455
00:59:55,834 --> 00:59:59,164
He was not exactly
romantic.
456
01:00:00,126 --> 01:00:01,951
Now let's see.
457
01:00:03,043 --> 01:00:05,329
Hedeby ...
458
01:00:07,459 --> 01:00:11,582
See there.
How beautiful.
459
01:00:11,792 --> 01:00:16,200
Although the image does not
do the sunset justice.
460
01:00:16,417 --> 01:00:19,533
Now let's see. Here's something.
461
01:00:19,750 --> 01:00:22,914
- There was a parade.
- Did you?
462
01:00:42,334 --> 01:00:45,865
What the hell are you doing here?
I was on the way out.
463
01:00:46,084 --> 01:00:50,824
You have misunderstood the rules. You must
agree with me when you come.
464
01:00:51,750 --> 01:00:53,409
Do you hear me?
465
01:01:28,417 --> 01:01:30,871
Let me go.
466
01:01:33,167 --> 01:01:35,621
Do you hear me? Let me go!
467
01:01:36,584 --> 01:01:39,073
Do you like being tied?
468
01:01:41,584 --> 01:01:46,157
Or does it turn you on
tying others?
469
01:02:05,708 --> 01:02:07,699
Super nice.
470
01:02:07,917 --> 01:02:11,780
Have you chosen that yourself?
You did not chose it?
471
01:02:12,959 --> 01:02:15,245
I think it is nice.
472
01:02:40,876 --> 01:02:45,782
Have you seen the program in which
politicians were filmed with a hidden cameras?
473
01:02:46,001 --> 01:02:51,665
We have those cameras at my work.
I had one in the bag last time.
474
01:02:51,876 --> 01:02:54,411
Welcome.
475
01:02:56,459 --> 01:02:59,789
I thought
I had to blow you.
476
01:03:00,001 --> 01:03:02,833
But you are sicker,
than I thought.
477
01:03:03,042 --> 01:03:08,114
The products a couple of hours. Think about
what the police and the media would say.
478
01:03:08,334 --> 01:03:10,124
Enjoy.
479
01:03:10,334 --> 01:03:13,747
Thanks for last time.
I hope you also had a good time.
480
01:03:13,959 --> 01:03:17,739
I will not suck cock
every time I need the money.
481
01:03:17,959 --> 01:03:21,455
Oh you will not?
What would you like to do?
482
01:03:57,959 --> 01:04:02,118
Now I will tell you,
how we are doing. You nodd in response.
483
01:04:03,792 --> 01:04:08,912
I dispose of my own account.
You no longer have access.
484
01:04:09,125 --> 01:04:11,993
I dispose of my own money.
485
01:04:15,376 --> 01:04:17,331
Is that understood?
486
01:04:17,542 --> 01:04:22,579
Every month you write in a report
I behave myself exemplary.
487
01:04:22,792 --> 01:04:25,115
Better than ever.
488
01:04:25,334 --> 01:04:30,703
In exactly a year you apply for
getting my guardianship terminated.
489
01:04:30,917 --> 01:04:33,915
There will be a mail with instructions.
490
01:04:35,834 --> 01:04:38,204
You should never contact me.
491
01:04:38,417 --> 01:04:42,991
If you do, I send copies of the
film to the police and all the newspapers.
492
01:04:43,917 --> 01:04:47,365
The same happens
If I have an accident
493
01:04:47,584 --> 01:04:50,866
or you break my rules.
494
01:04:51,084 --> 01:04:54,201
Is that understood?
495
01:05:07,083 --> 01:05:11,077
I have never tried it before.
Lie still, otherwise you make a mess.
496
01:05:17,375 --> 01:05:19,366
Lie still.
497
01:05:57,542 --> 01:06:01,867
I am a sadistic PIG
AND A rapist
498
01:06:22,668 --> 01:06:26,792
FIND BLOMKVIST LABTOP
CONNECTING BLOMKVIST
499
01:06:31,334 --> 01:06:35,825
... the past year or so ...
500
01:06:36,042 --> 01:06:40,166
... religious fanaticism.
501
01:07:45,084 --> 01:07:46,826
SEND
502
01:07:55,042 --> 01:07:59,996
This guy in the blue sweater.
I can not get him sharper.
503
01:08:00,209 --> 01:08:04,369
I can not do a damn thing.
It is crazy blurred.
504
01:08:04,584 --> 01:08:08,412
- Are you sure?
- Completely sure. I have tried everything.
505
01:08:08,626 --> 01:08:11,872
Well, thanks for the help.
Talk to you later.
506
01:08:23,625 --> 01:08:26,658
WAsP ...
Harriet phone numbers.
507
01:08:28,583 --> 01:08:32,447
Read it here and you will cringe,
Kalle Blomkvist ...
508
01:08:38,292 --> 01:08:41,207
Leviticus ...
509
01:09:08,584 --> 01:09:12,530
"If a woman
comes an animal near ..."
510
01:09:12,751 --> 01:09:17,159
... for them to mate, you must
kill both the woman and the animal.
511
01:09:17,376 --> 01:09:20,078
They must suffer death. "
512
01:09:20,292 --> 01:09:23,456
32018. Mari
513
01:09:25,292 --> 01:09:27,746
Magda 30112.
514
01:09:27,959 --> 01:09:31,206
Leviticus,
Chapter 1, verse 12
515
01:09:31,417 --> 01:09:34,250
"... she shall take two doves -
516
01:09:34,459 --> 01:09:38,038
- one for burn victim
and the other for a sin sacrifice. "
517
01:09:38,251 --> 01:09:40,490
BJ 32027.
518
01:09:40,709 --> 01:09:43,328
"When a man or woman ..."
519
01:09:43,543 --> 01:09:47,488
"When a man or woman
have a deadcallers spirit in themselves
520
01:09:47,709 --> 01:09:50,908
they shall suffer death.
I will stone them. "
521
01:09:53,917 --> 01:09:56,370
They must suffer death.
522
01:10:09,375 --> 01:10:11,828
Frode! What happened?
523
01:10:12,042 --> 01:10:15,573
It is Henrik.
He suddenly fell down.
524
01:10:15,792 --> 01:10:18,956
We return,
when we know more.
525
01:10:27,000 --> 01:10:30,662
It is a heart attack.
They operate on him.
526
01:10:31,792 --> 01:10:36,864
- What are the prospects?
- They talk about bypass. This is serious.
527
01:10:41,376 --> 01:10:44,208
- Want a coffee?
- No.
528
01:10:48,834 --> 01:10:51,867
You must continue the investigation.
529
01:10:52,084 --> 01:10:55,532
- Have you put more on the task?
- No, it is only you.
530
01:10:55,751 --> 01:11:00,787
Then there is someone named WAsP who
hacking into my computer.
531
01:11:01,001 --> 01:11:05,907
I have received a mail with a copie of
one of my own documents.
532
01:11:07,084 --> 01:11:11,030
So he has been
on my hard drive.
533
01:11:13,834 --> 01:11:16,287
Do you know anything about it?
534
01:11:21,418 --> 01:11:23,325
No. ...
535
01:11:23,543 --> 01:11:26,872
No, but I have a guess
536
01:11:27,083 --> 01:11:29,916
whom it can be.
537
01:11:56,750 --> 01:11:58,907
You just sleep on.
538
01:12:03,167 --> 01:12:05,407
Lisbeth Salander?
539
01:12:05,625 --> 01:12:08,908
- Who are you?
- You know that. Can I come in?
540
01:12:13,959 --> 01:12:17,455
I have read your report.
Exciting reading.
541
01:12:17,667 --> 01:12:22,371
You gained illegally access into my files.
It would interest the police.
542
01:12:22,584 --> 01:12:27,537
Like the fact that you still
hacke your way into my computer.
543
01:12:35,417 --> 01:12:38,997
If you remove that folder
I'll remove the chain.
544
01:12:50,293 --> 01:12:52,034
What do you want?
545
01:12:55,876 --> 01:12:58,708
- Hi.
- All right?
546
01:13:07,292 --> 01:13:10,989
- What do you want?
- Is there coffee in the jug?
547
01:13:34,334 --> 01:13:37,083
How much do you know
about my job?
548
01:13:37,292 --> 01:13:40,325
A 40-year murder
on a 16-year-old girl.
549
01:13:42,250 --> 01:13:45,912
Until today I was not sure that
that she was murdered.
550
01:13:46,125 --> 01:13:49,456
Then you showed me
that it was the bible quotes
551
01:13:49,667 --> 01:13:52,416
on women
to be killed.
552
01:13:52,626 --> 01:13:57,164
- And?
- It is the main trail so far.
553
01:14:00,501 --> 01:14:03,831
- And?
- I need your help.
554
01:14:06,167 --> 01:14:09,367
- You will be well paid.
- I have a job.
555
01:14:09,584 --> 01:14:12,784
You work
as a professional hacker,
556
01:14:13,001 --> 01:14:16,864
but send me a mail
you know I can track.
557
01:14:20,209 --> 01:14:21,868
Why?
558
01:14:27,584 --> 01:14:29,492
What?
559
01:15:05,167 --> 01:15:07,490
But he survives?
560
01:15:12,167 --> 01:15:14,288
Can he have visitors?
561
01:15:16,625 --> 01:15:19,079
Lisbeth Salander is here.
562
01:15:26,167 --> 01:15:29,367
It is good Frode.
We talk to you. Thank you.
563
01:15:46,334 --> 01:15:49,166
If a woman
an animal comes near ...
564
01:15:51,126 --> 01:15:56,198
I assume that you are updated.
We have shared files lately.
565
01:15:56,418 --> 01:15:57,958
Yes.
566
01:16:01,668 --> 01:16:06,325
You ... What if the quotations
do not have a thing to do with God?
567
01:16:06,543 --> 01:16:09,161
If it is a kind of code?
568
01:16:09,376 --> 01:16:12,955
"Sara Witt was found found
murdered in the family byre
569
01:16:13,168 --> 01:16:16,034
outside of Vilhelmina in 1962. "
570
01:16:16,250 --> 01:16:18,620
Sara? What else doe sit say?
571
01:16:18,833 --> 01:16:23,290
"Between two and three o'clock
at night the victim was lured out ... "
572
01:16:25,208 --> 01:16:30,245
"The young woman's body was mutilate,
possibly after a religious ritual.
573
01:16:30,459 --> 01:16:33,029
Police would not disclose details. "
574
01:16:33,250 --> 01:16:37,458
Mutilated, possibly religious ...
Was the killer found?
575
01:16:40,917 --> 01:16:44,413
No. The case was never solved.
576
01:16:46,750 --> 01:16:50,744
- It's a shot in the dark.
- I know.
577
01:16:50,959 --> 01:16:55,663
- How far is it to Vilhelmina?
- A bit too far on a motorcycle.
578
01:17:14,917 --> 01:17:17,038
What are we waiting for?
579
01:17:17,251 --> 01:17:20,118
- Do you want to drive?
- Why?
580
01:17:21,334 --> 01:17:24,332
I have not driven
since the divorce.
581
01:17:24,542 --> 01:17:27,113
Then it is about time.
582
01:17:47,001 --> 01:17:50,165
Female Names
always leads to pornosites.
583
01:17:50,376 --> 01:17:52,449
What are you doing?
584
01:17:53,708 --> 01:17:58,531
Sets the computer to search through
some newspaper databases.
585
01:18:42,667 --> 01:18:45,334
We should be in the cowshed.
586
01:18:48,626 --> 01:18:54,290
They could not sell the farm after the
murder. It has stood empty since then.
587
01:18:58,417 --> 01:19:00,574
She was found here?
588
01:19:00,792 --> 01:19:05,497
Yes. Her husband found her.
Terrible for him. Terrible.
589
01:19:08,043 --> 01:19:10,329
It was here she was.
590
01:19:13,251 --> 01:19:18,453
In her crib.
Curbed and beaten.
591
01:19:28,126 --> 01:19:30,744
Animals were also abused?
592
01:19:31,832 --> 01:19:34,368
How did you know?
593
01:19:36,791 --> 01:19:39,789
"If a woman
an animal comes near ...
594
01:19:39,999 --> 01:19:43,329
... you must kill
both woman and animal. "
595
01:19:46,499 --> 01:19:49,580
- It may be a coincidence.
- Yes.
596
01:19:53,999 --> 01:19:56,369
Damn da, Lisbeth.
597
01:19:58,541 --> 01:20:01,030
If the other also fits ...
598
01:20:08,041 --> 01:20:11,454
I have found
an old television program.
599
01:20:13,583 --> 01:20:17,742
A program from 1999
about a murder in Dalarna.
600
01:20:17,958 --> 01:20:22,532
"In the series' Swedish murders 'we have
come to Magda Lovisa Sj�berg
601
01:20:22,750 --> 01:20:25,119
from Dalarna. "
602
01:20:25,333 --> 01:20:27,158
Magda ...
603
01:20:27,375 --> 01:20:31,949
"A cruel murder mystery, which caused
police problems in November 1954. "
604
01:20:32,166 --> 01:20:36,954
- Had we not a Magda-quote?
- Leviticus, Chapter 1, verse 12
605
01:20:37,166 --> 01:20:40,449
"So he cut it out
also head and suet,
606
01:20:40,666 --> 01:20:45,656
and the priest shall put it on the
wood over a fire on the altar. "
607
01:20:45,875 --> 01:20:48,114
That was literally.
608
01:20:50,500 --> 01:20:53,284
It was quoted word by word.
609
01:21:06,541 --> 01:21:11,661
So as far as I know, they found Magdas body
after six hours.
610
01:21:11,874 --> 01:21:15,121
There was a farmer
who saw the smoke from the fire.
611
01:21:15,332 --> 01:21:18,698
He thought it was a party.
612
01:21:20,291 --> 01:21:23,822
Someone has cut the fat from the body.
613
01:21:25,874 --> 01:21:31,492
Yes, that is true. they found residues
of fat along with the head.
614
01:21:32,874 --> 01:21:35,031
Discusting.
615
01:22:15,208 --> 01:22:18,870
What the hell are you doing?
Relax now.
616
01:22:19,083 --> 01:22:22,365
I wanted to wake you.
We are there now.
617
01:22:37,583 --> 01:22:39,491
Can I come in?
618
01:22:43,124 --> 01:22:45,280
Here's your bag.
619
01:22:51,874 --> 01:22:54,244
Are you okay?
620
01:22:55,416 --> 01:22:57,572
Yes, I am okay.
621
01:23:31,750 --> 01:23:34,996
I can not find anyone
who fits BJ.
622
01:23:36,541 --> 01:23:39,492
But LI can be Liv Ingvartsson.
623
01:23:39,708 --> 01:23:44,033
A prostitute who disappeared in �nge
and showed up at a construction site.
624
01:23:44,250 --> 01:23:46,324
What was the quote?
625
01:23:46,541 --> 01:23:50,914
... take two doves, one for
Burn victim, the other for a sin sacrifice.
626
01:23:51,125 --> 01:23:55,249
The priest clean her sins;
she's clean.
627
01:23:55,458 --> 01:23:59,238
It is some way back
where we come from.
628
01:24:06,375 --> 01:24:10,582
I think I have found one to.
17-year-old girl from Uppsala.
629
01:24:10,792 --> 01:24:13,706
- When?
- 1964.
630
01:24:13,917 --> 01:24:19,118
"The Mari murder desert the streets."
"Murderer still at large."
631
01:24:21,166 --> 01:24:22,623
There.
632
01:24:25,124 --> 01:24:29,331
Now we have Sara, Mari, Magda and Liv.
Four murders.
633
01:24:29,541 --> 01:24:32,492
So we just have BJ,
which is circled.
634
01:24:32,708 --> 01:24:35,326
Harriet did not known them.
635
01:24:35,541 --> 01:24:41,241
LiV was murdered in 1949. Harriet was
born in 1950. So what's the connection?
636
01:24:42,291 --> 01:24:45,455
She made a list of murders
and disappeared.
637
01:24:45,666 --> 01:24:49,825
- Harriet knew who the murderer was.
- Yes.
638
01:25:06,583 --> 01:25:09,071
What is it?
639
01:25:09,291 --> 01:25:11,495
There have been someone.
640
01:25:14,458 --> 01:25:19,199
The images are different.
Bible was in a different way.
641
01:25:22,041 --> 01:25:24,909
- See for yourself.
- What the hell?
642
01:25:25,708 --> 01:25:28,659
There is someone who is curious.
643
01:25:38,792 --> 01:25:41,458
I buy a new lock tomorrow.
644
01:25:54,083 --> 01:25:57,911
Lisbeth ...
you have photographic memory?
645
01:26:14,916 --> 01:26:18,282
Sorry.
I will not make you regret it.
646
01:26:18,499 --> 01:26:22,991
It is great if you have it.
I wish I had it.
647
01:26:50,083 --> 01:26:53,780
Shut up,
You scared me.
648
01:26:54,000 --> 01:26:55,872
Whats the problem?
649
01:27:02,125 --> 01:27:04,329
What are you doing?
650
01:27:21,667 --> 01:27:24,072
Is this a good idea?
651
01:28:16,875 --> 01:28:19,031
- Are you leaving?
- Good night.
652
01:28:40,416 --> 01:28:42,870
- Good morning.
- Good morning.
653
01:29:05,833 --> 01:29:08,038
Did you sleep well?
654
01:29:21,666 --> 01:29:25,873
- I will visit Henrik. Do you wan to come along?
- I hate hospitals.
655
01:29:31,541 --> 01:29:34,954
That is ...
That is completely absurd.
656
01:29:36,999 --> 01:29:41,289
you have found out more
than I had dared hope for.
657
01:29:42,208 --> 01:29:44,910
Use your energy to get better.
658
01:29:47,124 --> 01:29:49,578
I will keep you informed.
659
01:29:49,791 --> 01:29:53,370
Regarding the last quote ...
The last name.
660
01:29:53,583 --> 01:29:57,114
- BJ.
- Ask Morell, if he can help.
661
01:30:02,500 --> 01:30:04,786
Morell!
662
01:30:08,208 --> 01:30:11,241
Damn to hell!
Five murders!
663
01:30:13,458 --> 01:30:18,613
- It was not phone numbers.
- It was not me who discovered it.
664
01:30:19,792 --> 01:30:22,624
We have not found the last BJ.
665
01:30:22,833 --> 01:30:27,870
There are ring as if she is
important. It is the last quote.
666
01:30:28,083 --> 01:30:32,871
Is there a woman with those initials,
who died between 1940 and 1969
667
01:30:33,083 --> 01:30:38,036
we must find her. Do you
know what this means?
668
01:30:38,250 --> 01:30:40,999
If the first murders occurred in 1949
669
01:30:41,208 --> 01:30:44,539
is the man that sends
Henrik flowers old.
670
01:30:44,750 --> 01:30:48,328
This limits the number
of suspects considerably.
671
01:31:12,374 --> 01:31:16,783
Mikael. It is good
you could come. Welcome.
672
01:31:16,999 --> 01:31:20,696
Harald could not come.
He is hunting.
673
01:31:23,958 --> 01:31:29,409
- What do I owe the honor?
- Did you read the local newspaper recently?
674
01:31:29,625 --> 01:31:32,078
I have been away.
675
01:31:32,291 --> 01:31:36,534
They bring
a very exciting serial
676
01:31:36,750 --> 01:31:39,155
about your exile in Hedeby.
677
01:31:39,375 --> 01:31:42,408
BLOMKVISTS NEW YOUNG GIRLFRIEND
678
01:31:45,041 --> 01:31:48,324
- And?
- We do not like that.
679
01:31:49,041 --> 01:31:50,997
Henrik is dying.
680
01:31:51,208 --> 01:31:55,368
My private life has nothing to do with
My task for Henrik.
681
01:31:55,583 --> 01:31:59,079
It affects everyone
in The Vanger Concern.
682
01:31:59,292 --> 01:32:04,198
Have you not done enough damage? Are you going to drive
Henrik to a heart attack
683
01:32:04,417 --> 01:32:07,201
by rooting up in my daughter's death?
684
01:32:08,708 --> 01:32:12,832
- Maybe you should pull out now.
- What do you mean?
685
01:32:13,042 --> 01:32:16,621
You only make things worse
by coming here with your whore.
686
01:32:16,833 --> 01:32:19,120
Not that tone mother.
687
01:32:19,333 --> 01:32:25,116
But perhaps you should take a break.
It has been quite exhausting.
688
01:32:26,291 --> 01:32:29,205
- There is a need for me.
- As your friend ...
689
01:32:29,416 --> 01:32:35,827
Sorry, but I have a comment.
Henrik has signed a contract.
690
01:32:37,333 --> 01:32:41,326
As long as he lives,
it can not be repealed.
691
01:32:41,541 --> 01:32:47,159
Whether Mikael like it or not,
he is forced to continue.
692
01:33:00,958 --> 01:33:04,406
I'm sorry,
that it would be so dramatic.
693
01:33:04,625 --> 01:33:08,998
- Why do you have Harriets chain on?
- What do you mean?
694
01:33:09,208 --> 01:33:13,072
Harriet had it on
when she disappeared. Now you have it.
695
01:33:13,291 --> 01:33:16,739
What are you saying?
Accusing me?
696
01:33:17,958 --> 01:33:20,198
Where did you get it from?
697
01:33:20,416 --> 01:33:25,038
I inherited it after Anita.
It has never belonged to Harriet.
698
01:33:29,958 --> 01:33:32,245
Your sister Anita?
699
01:33:40,875 --> 01:33:44,205
Hello, Micke.
700
01:33:46,625 --> 01:33:48,663
All good?
701
01:34:00,249 --> 01:34:03,247
Anita is Harriet.
It is not her.
702
01:34:03,458 --> 01:34:05,413
What are you talking about?
703
01:34:05,624 --> 01:34:09,286
They fit me both.
The necklace is Anitas.
704
01:34:13,083 --> 01:34:18,072
Yes, this is Anitas.
Damn! they are similar.
705
01:34:18,291 --> 01:34:22,237
- What do we know about Anita?
- Harriets cousin and best friend.
706
01:34:22,458 --> 01:34:25,906
She had no alibi
but was not suspected.
707
01:34:26,124 --> 01:34:29,953
After Harriet's death she moved
to London to study.
708
01:34:30,166 --> 01:34:34,030
She quick career,
but died of cancer 37 years old.
709
01:34:34,250 --> 01:34:36,703
She died 20 years ago.
710
01:34:37,583 --> 01:34:41,790
She did not tell Morell,
that it was her in the window.
711
01:34:42,000 --> 01:34:45,163
Perhaps to cover up the murderer.
712
01:34:54,541 --> 01:34:57,989
Hey plague.
Want to check an Anita Vanger?
713
01:35:03,166 --> 01:35:06,863
- Plague?
- If there is anything, then he will find it.
714
01:36:43,917 --> 01:36:47,448
- What happened?
- An idiot shot me.
715
01:36:48,667 --> 01:36:52,115
- Did you see who shot?
- No. Damn!
716
01:36:56,542 --> 01:37:00,452
We must be really close now.
Someone does not like it.
717
01:37:00,667 --> 01:37:04,826
- We must call the police.
- What can they do?
718
01:37:05,042 --> 01:37:08,454
- Give me my mobile.
- Then I'll leave.
719
01:37:15,374 --> 01:37:18,953
We should not draw
any hasty conclusions.
720
01:37:19,166 --> 01:37:21,868
It can be a hunting accident.
721
01:37:22,083 --> 01:37:25,946
If it is not a hunting accident then you
are in danger.
722
01:37:26,958 --> 01:37:31,615
I think you should go home.
At least for a while.
723
01:37:31,833 --> 01:37:36,040
Ever since I came here,
everyone have asked me to leave.
724
01:37:37,999 --> 01:37:40,453
Is there anything new about BJ?
725
01:37:40,666 --> 01:37:46,284
We found no BJ in the system.
But we continue to look.
726
01:37:46,500 --> 01:37:52,330
There are two cameras out there, and four
here with motion sensors.
727
01:37:55,458 --> 01:37:57,449
Great.
728
01:38:07,000 --> 01:38:09,951
You do not want to go home?
729
01:38:12,875 --> 01:38:15,031
No.
730
01:38:24,583 --> 01:38:27,617
Do we have everything on video now?
731
01:38:29,333 --> 01:38:32,367
Yes. It is already online.
732
01:38:49,666 --> 01:38:51,822
- What are you doing?
- What?
733
01:38:52,041 --> 01:38:55,869
- Lie down in your bed.
- I want to be close to you.
734
01:38:59,041 --> 01:39:01,494
Okay, but I must sleep.
735
01:39:12,291 --> 01:39:16,332
What have you experienced?
How did you turn out this way?
736
01:39:20,916 --> 01:39:25,953
You know everything about me.
I do not know a shit about you.
737
01:39:27,750 --> 01:39:29,740
Not a thing.
738
01:39:31,541 --> 01:39:33,828
Yes, thats how it is.
739
01:40:11,292 --> 01:40:14,243
- Who is it?
- It's Morell.
740
01:40:17,250 --> 01:40:19,739
I found the last one.
741
01:40:19,958 --> 01:40:23,490
Rebecka Jacobsson
with nicknamed Bea.
742
01:40:24,833 --> 01:40:27,784
BJ.
743
01:40:27,999 --> 01:40:30,914
That was why we did not find her.
744
01:40:31,124 --> 01:40:35,616
"When a man or woman
have a spirit in themselves ... "
745
01:40:35,833 --> 01:40:39,198
"... they shall suffer death.
I will stone them. "
746
01:40:42,124 --> 01:40:45,039
It is her.
747
01:40:45,249 --> 01:40:47,952
- Where was she murdered?
- In Karlstad.
748
01:40:48,166 --> 01:40:50,655
But it is more interesting
749
01:40:50,874 --> 01:40:56,030
she worked for Vanger
until his death in January 1965.
750
01:40:57,166 --> 01:41:00,200
She was secretary
for Gottfried Vanger.
751
01:41:00,416 --> 01:41:04,362
Gottfried died before Harriet
disappeared. It was not him.
752
01:41:04,583 --> 01:41:08,826
But we must look at whether she was in contact
with others from the Vanger.
753
01:41:12,333 --> 01:41:16,990
Wait.
Rebecka and Sara are Jewish names.
754
01:41:17,208 --> 01:41:19,910
- Magda ...
- Magdalena.
755
01:41:21,250 --> 01:41:23,952
Mari, Maria. But liV?
756
01:41:27,958 --> 01:41:32,497
Eva means liv (life). I dare bet,
that Liv Ingvartsson was Jewish.
757
01:41:32,708 --> 01:41:37,366
Racist murder. This fits
with the pseudo-religious rituals.
758
01:41:39,000 --> 01:41:41,667
But what about Harriet?
759
01:41:41,875 --> 01:41:47,456
Harriet died, because she discovered
the connection. Why did we not see it?
760
01:41:47,667 --> 01:41:51,613
It is Jewish names. There was
three Nazis in the Vanger family.
761
01:41:51,833 --> 01:41:55,116
Only one was alive
when Harriet died.
762
01:41:55,333 --> 01:41:57,371
Harald.
763
01:41:58,583 --> 01:42:02,363
Which coincidentally was out hunting,
when you run alone in the woods.
764
01:42:10,124 --> 01:42:13,455
The first murder took place there in 1949.
765
01:42:13,666 --> 01:42:17,411
So Dalarna, Vilhelmina,
Uppsala, Karlstad.
766
01:42:17,624 --> 01:42:21,120
If Harald has been there
He left the track.
767
01:42:21,333 --> 01:42:25,457
- What do you think?
- The Vanger Concerns accounting.
768
01:42:25,666 --> 01:42:30,205
- Business Travel. There is evidence.
Restaurant and hotel bills.
769
01:42:30,416 --> 01:42:33,698
He has been deducted
for murder in taxes?
770
01:42:33,916 --> 01:42:38,159
Yes, I know
the kind of financial men.
771
01:42:38,375 --> 01:42:43,115
Even if we can prove that he has
been everywhere, it is not enough.
772
01:42:46,666 --> 01:42:50,707
- Maybe he is hunting now.
- Are you proposing that we break in?
773
01:43:52,333 --> 01:43:55,663
We need to go a good bit
back in time.
774
01:43:56,499 --> 01:43:59,746
There we have 89 .. 89 ..
775
01:43:59,958 --> 01:44:02,624
We need
from 1949 to 1966.
776
01:44:02,833 --> 01:44:06,080
Thank Henrik
for his business principles.
777
01:44:06,291 --> 01:44:09,455
Otherwise, the accounts had
been destroyed.
778
01:44:09,666 --> 01:44:13,032
But there they are
now it's just getting started.
779
01:44:16,000 --> 01:44:20,456
Miss Salander, what did you
really find out?
780
01:44:20,666 --> 01:44:23,451
Thank you, I do not need more help.
781
01:45:07,125 --> 01:45:09,792
IN THE F�HRERS NAME
I AWARD ...
782
01:45:47,583 --> 01:45:51,162
What the hell are you doing here?
Answer me!
783
01:45:52,041 --> 01:45:53,866
Do not worry.
784
01:45:54,083 --> 01:45:59,119
Are you now to write about me
in your cursed Communist spray?
785
01:45:59,333 --> 01:46:01,703
I'm leaving now, Do not shoot.
786
01:46:01,916 --> 01:46:05,827
You're breaking into my home. So I'm
in good right to shoot.
787
01:46:06,041 --> 01:46:08,495
What the hell is going on here?
788
01:46:09,375 --> 01:46:12,326
- Stand still!
- Release the gun, Harald.
789
01:46:12,541 --> 01:46:15,742
- Release the gun now.
- Don't interfere!
790
01:46:18,167 --> 01:46:21,200
Release the gun. Release it.
791
01:46:33,542 --> 01:46:35,828
Are you okay?
792
01:46:36,042 --> 01:46:41,078
How the hell could Gottfried get
Such a sissy for a son?
793
01:46:54,041 --> 01:46:55,617
Harald ...
794
01:47:01,041 --> 01:47:02,831
No.
795
01:47:11,083 --> 01:47:12,457
No.
796
01:47:19,041 --> 01:47:22,869
- We must get Morell.
- We can call from my place.
797
01:47:25,041 --> 01:47:28,703
Harald is not leaving.
Come on.
798
01:47:49,958 --> 01:47:51,996
Gottfried?
799
01:48:02,375 --> 01:48:04,081
Gottfried.
800
01:48:18,917 --> 01:48:20,742
Uppsala 1964.
801
01:48:47,916 --> 01:48:50,867
Was there a group picture?
802
01:48:55,375 --> 01:48:57,200
What the hell?
803
01:48:59,791 --> 01:49:02,280
That can't be true.
804
01:49:08,958 --> 01:49:10,913
Blue sweater ...
805
01:49:21,791 --> 01:49:23,581
What the hell?
806
01:49:25,333 --> 01:49:26,874
Shit.
807
01:49:45,042 --> 01:49:46,949
Does that help?
808
01:49:47,167 --> 01:49:51,077
- He scared me out of my wits.
- You do not joke with Harald.
809
01:49:52,208 --> 01:49:54,911
Why were you in his house?
810
01:49:56,333 --> 01:50:01,702
Harriet discovered a series of ritual
murders from 40s to 60s.
811
01:50:01,917 --> 01:50:06,123
We know that she discovered a context
the police knew about.
812
01:50:06,333 --> 01:50:09,663
We believe it was because of that
she was murdered.
813
01:50:10,708 --> 01:50:14,997
But that is ...
It sounds quite crazy.
814
01:50:15,791 --> 01:50:19,453
We have found the link between
the dead women.
815
01:50:19,666 --> 01:50:22,202
They all have Jewish names.
816
01:50:22,416 --> 01:50:27,618
Yes, Harald is not exactly thrilled
of Abraham genus.
817
01:50:27,833 --> 01:50:32,040
No. So I went in to see
if I could find anything.
818
01:50:33,583 --> 01:50:36,154
- And?
- Yeah, whatever?
819
01:50:38,083 --> 01:50:40,915
I did not find anything.
820
01:50:41,125 --> 01:50:45,450
But he did not exactly behave,
like if he is innocent.
821
01:50:47,208 --> 01:50:51,332
If Lisbeth can track his
doings through the accounts --
822
01:50:51,541 --> 01:50:55,037
we have evidence against him.
Receipts, invoices.
823
01:50:55,250 --> 01:50:57,454
She eis turning everything over.
824
01:51:10,417 --> 01:51:13,948
Ok. I'll call the police.
825
01:51:14,167 --> 01:51:16,241
Try Morell.
826
01:51:42,416 --> 01:51:44,987
What were you doing at Haralds place?
827
01:51:47,374 --> 01:51:48,915
Now now.
828
01:52:27,291 --> 01:52:31,332
Cry as much as you like, Mikael.
Cry as much you can.
829
01:52:31,541 --> 01:52:34,244
Do you think anyone can hear you?
830
01:53:01,500 --> 01:53:05,280
We both know how it will end for you.
831
01:53:14,959 --> 01:53:17,625
Why?
832
01:53:17,834 --> 01:53:20,321
Why what?
833
01:53:20,541 --> 01:53:23,953
- Everything is here.
- Why not?
834
01:53:24,166 --> 01:53:28,160
I live out all men's dream,
I take what I want.
835
01:53:31,166 --> 01:53:34,863
How many women
after the first?
836
01:53:35,083 --> 01:53:38,365
That I do not know.
I have stopped counting.
837
01:53:38,583 --> 01:53:42,826
There sat a girl in the cage there
as we sat and ate upstairs.
838
01:53:44,541 --> 01:53:48,950
This kind of women disappear
all the time. No one miss them.
839
01:53:50,041 --> 01:53:52,530
Prostitutes, immigrants.
840
01:54:04,291 --> 01:54:09,198
What do you do with them?
What about the quotes? The mutilations?
841
01:54:13,083 --> 01:54:18,285
It was father's project. He mixed
race and religion into his hobby.
842
01:54:18,500 --> 01:54:23,490
But it was a mistake.
You should not let the bodies lie around.
843
01:54:27,750 --> 01:54:32,656
I take them on a trip out into the boat,
and then I throw them into the sea.
844
01:54:45,584 --> 01:54:47,242
Mikael?
845
01:55:20,916 --> 01:55:23,321
Mari was my first.
846
01:55:26,375 --> 01:55:27,784
64.
847
01:55:29,041 --> 01:55:30,866
You were 16 years old.
848
01:55:31,083 --> 01:55:36,664
It was my father, Gottfried, who showed
me how I had to strangle her.
849
01:55:45,958 --> 01:55:48,328
That is sick.
850
01:55:48,542 --> 01:55:51,112
It is about sex.
851
01:55:52,208 --> 01:55:57,245
The killing is just
a natural consequence of the rape.
852
01:55:57,458 --> 01:56:00,029
There must be no witnesses.
853
01:56:00,250 --> 01:56:04,907
Although I must admit
I love to see their disappointment.
854
01:56:07,792 --> 01:56:11,406
- Disappointment?
- They refuse to understand that they must die.
855
01:56:13,042 --> 01:56:17,995
It is not included
In their world view.
856
01:56:18,208 --> 01:56:21,539
They always think,
I will spare with them.
857
01:56:23,917 --> 01:56:26,536
It is a fantastic moment
858
01:56:28,667 --> 01:56:32,245
when they realize
they do not get away.
859
01:56:33,958 --> 01:56:35,913
When their eyes ...
860
01:56:36,958 --> 01:56:39,624
... goes out ... and die.
861
01:56:41,416 --> 01:56:44,118
You'll discover that yourself.
862
01:56:47,374 --> 01:56:51,238
And how does it feel,
when your sister's eyes died?
863
01:56:51,458 --> 01:56:54,658
- Harriet disappeared.
- I believe?
864
01:56:54,875 --> 01:56:57,114
Believe what the hell you want.
865
01:57:00,291 --> 01:57:04,700
I would have enjoyed to kill
her. But she disappeared.
866
01:57:04,916 --> 01:57:07,784
And you will also disappear.
867
01:57:13,583 --> 01:57:16,250
Want some water?
868
01:57:19,416 --> 01:57:21,075
Yes.
869
01:57:35,708 --> 01:57:37,450
Thank you.
870
01:57:38,583 --> 01:57:42,280
There you can see.
You are like all the others.
871
01:57:43,833 --> 01:57:49,415
A small, human gesture
and you get a glimmer of hope that
872
01:57:49,625 --> 01:57:53,156
I may
let you escape.
873
01:57:56,834 --> 01:57:58,623
Right?
874
01:58:31,375 --> 01:58:34,491
Do not worry.
It's fast.
875
01:58:36,750 --> 01:58:40,080
I look forward to
your little friend.
876
01:58:55,625 --> 01:58:58,374
Come and get it, dickhead.
877
01:59:14,500 --> 01:59:16,407
Are you okay?
878
01:59:59,124 --> 02:00:00,914
Fuck!
879
02:01:20,625 --> 02:01:23,030
I can not ...
880
02:01:24,249 --> 02:01:26,916
I can not ...
881
02:01:28,208 --> 02:01:30,743
I can not move ...
882
02:01:32,916 --> 02:01:35,487
I can not move.
883
02:01:38,750 --> 02:01:40,539
Help me.
884
02:01:43,166 --> 02:01:45,999
Would you please help me?
885
02:03:43,916 --> 02:03:48,953
- Where is Martin?
- He will not return.
886
02:03:52,375 --> 02:03:54,496
What do you mean?
887
02:03:56,208 --> 02:03:59,041
He drove to his death.
888
02:04:03,458 --> 02:04:06,291
- He is done.
- Are you sure?
889
02:04:09,958 --> 02:04:12,661
What the hell have you done?
890
02:04:14,125 --> 02:04:17,989
He died in a car accident.
We know nothing. Okay?
891
02:04:26,709 --> 02:04:28,664
Blomkvist!
892
02:04:30,792 --> 02:04:34,158
- What the hell has happened here?
- Basement.
893
02:04:58,208 --> 02:05:00,578
What happened there?
894
02:05:05,583 --> 02:05:08,285
He died in an accident?
895
02:05:12,625 --> 02:05:14,829
For fuck sake, Lisbeth.
896
02:05:15,041 --> 02:05:19,284
His father trained him to murder,
when he was 16 years old.
897
02:05:20,166 --> 02:05:23,330
Anyone would get sick in the head
with that upbringing.
898
02:05:23,542 --> 02:05:27,452
Keep shut up with the victimization.
He nearly murdered you.
899
02:05:27,667 --> 02:05:30,534
He murdered and raped,
and he enjoyed it.
900
02:05:30,750 --> 02:05:35,075
He had the same chances as us.
You choose who you will be.
901
02:05:35,292 --> 02:05:40,198
He was no victim. He was a
damned pig who hated women.
902
02:05:44,750 --> 02:05:47,155
How did he die?
903
02:05:52,125 --> 02:05:54,993
He burned to death.
904
02:05:59,084 --> 02:06:02,615
- Could you have saved him?
- Yes.
905
02:06:02,834 --> 02:06:05,832
- But you let him burn to death.
- Yes.
906
02:06:51,500 --> 02:06:54,700
I would never have done it
Lisbeth.
907
02:06:56,125 --> 02:06:59,537
But I understand why you did it.
908
02:07:02,583 --> 02:07:05,581
I do not know what you have experienced.
909
02:07:08,583 --> 02:07:11,617
But I was about to die
down in the cellar,
910
02:07:13,000 --> 02:07:15,489
and you saved my life.
911
02:07:21,417 --> 02:07:24,119
Whatever you have seen
912
02:07:26,292 --> 02:07:29,243
you do not need to tell me.
913
02:07:32,209 --> 02:07:35,123
I'm just happy,
you are here.
914
02:07:46,209 --> 02:07:47,666
Thank you.
915
02:08:04,916 --> 02:08:08,448
For the first time in my life
I feel old.
916
02:08:21,416 --> 02:08:26,287
- We are not finished yet.
- What do you mean?
917
02:08:26,500 --> 02:08:30,743
- Harriet was not a victim of Martin.
- What are you saying?
918
02:08:30,958 --> 02:08:33,790
Martin did not murder Harriet.
919
02:08:42,292 --> 02:08:43,998
Lisbeth?
920
02:08:46,958 --> 02:08:48,617
Lisbeth?
921
02:09:12,917 --> 02:09:17,160
There are two named Anita Vanger.
One dead in London.
922
02:09:17,375 --> 02:09:22,993
The other lives in Australia.
First entry into the country in 1966.
923
02:10:32,708 --> 02:10:34,415
Harriet?
924
02:10:37,750 --> 02:10:39,954
Harriet Vanger?
925
02:10:50,334 --> 02:10:52,324
Harriet Vanger?
926
02:10:54,334 --> 02:10:56,455
Is everything okay?
927
02:10:59,750 --> 02:11:02,036
Do we know each other?
928
02:11:05,666 --> 02:11:10,572
Yes, indeed. You and your cousin
looked after me when I was little.
929
02:11:13,291 --> 02:11:16,822
But I come
on behalf of Henrik Vanger.
930
02:11:29,625 --> 02:11:32,160
Does he know I am alive?
931
02:11:36,583 --> 02:11:38,538
Not yet.
932
02:11:55,833 --> 02:11:58,535
I come to visit
Agneta Salander.
933
02:11:58,750 --> 02:12:02,032
- Who, I should I say it is?
- Her daughter.
934
02:12:02,250 --> 02:12:05,698
Her daughter?
Are you Agnetas daughter?
935
02:12:07,792 --> 02:12:11,537
Sorry, it's just ...
I have not seen you before.
936
02:12:49,791 --> 02:12:51,746
Hello, mother.
937
02:12:54,958 --> 02:12:56,581
Mom?
938
02:12:58,958 --> 02:13:01,411
This is me. Lisbeth.
939
02:13:10,166 --> 02:13:12,122
Lisbeth ...
940
02:13:20,458 --> 02:13:22,449
Are you Lisbeth?
941
02:13:24,417 --> 02:13:27,617
I would have come
long ago.
942
02:13:35,833 --> 02:13:38,535
You've changed so much.
943
02:13:44,917 --> 02:13:48,496
- Do you have children?
- No.
944
02:13:52,167 --> 02:13:54,834
Have you a man?
945
02:13:59,000 --> 02:14:00,908
There is a ...
946
02:14:06,709 --> 02:14:09,956
... but you must not
fall in love.
947
02:14:10,167 --> 02:14:13,200
You know that better
than anyone else.
948
02:14:18,166 --> 02:14:20,406
Right, Mom?
949
02:14:28,083 --> 02:14:32,029
I should have chosen
a better father to you.
950
02:14:32,916 --> 02:14:37,373
Mom!
It was you who got hurt.
951
02:14:45,083 --> 02:14:46,955
Mom ...
952
02:14:58,042 --> 02:14:59,831
Come in.
953
02:15:05,500 --> 02:15:08,617
Mikael. Welcome back.
954
02:15:10,958 --> 02:15:15,367
I have a good surprise. Promise me,
you do not get a heart attack.
955
02:15:15,583 --> 02:15:19,624
With all the pills
I eat at the moment
956
02:15:19,833 --> 02:15:23,365
it is probably physically impossible
to have a heart attack.
957
02:15:51,166 --> 02:15:52,956
Harriet?
958
02:16:14,833 --> 02:16:16,907
Forgive me.
959
02:16:27,333 --> 02:16:29,573
Sorry.
960
02:16:32,333 --> 02:16:34,489
Sorry.
961
02:16:44,625 --> 02:16:48,240
I was 14,
when dad raped me for the first time.
962
02:16:49,750 --> 02:16:53,281
The year after he took me
to the cottage.
963
02:16:55,042 --> 02:16:57,365
Then came Martin.
964
02:17:00,208 --> 02:17:05,280
In the time after
they abused me several times.
965
02:17:09,209 --> 02:17:11,911
One day I had enough.
966
02:17:15,750 --> 02:17:18,286
Dad was drunk as usual.
967
02:17:26,542 --> 02:17:31,531
He was quoting bible quotes and boasting
of all the women he had murdered.
968
02:17:39,375 --> 02:17:42,326
I took the paddle and hit.
969
02:17:51,333 --> 02:17:55,243
I hold him,
under the water till he was still.
970
02:18:12,792 --> 02:18:16,702
I pushed the boat out
so it would look like an accident.
971
02:18:18,833 --> 02:18:21,535
But when I turned me around ...
972
02:18:24,083 --> 02:18:26,406
... Martin was there.
973
02:18:28,958 --> 02:18:32,703
Martin treated me worse
than Gottfried.
974
02:18:33,708 --> 02:18:37,370
You sent him to boarding school
in Uppsala,
975
02:18:37,584 --> 02:18:40,700
but at the Childrens day
he came back.
976
02:18:42,667 --> 02:18:46,661
I was terrified
that it would start again.
977
02:18:54,709 --> 02:18:57,623
And then you went to Anita?
978
02:18:57,834 --> 02:19:01,910
Anita helped me out of here.
979
02:19:02,125 --> 02:19:06,533
When the bridge was opened again,
she drove me away.
980
02:19:06,749 --> 02:19:10,743
I lay on the back seat
under a blanket.
981
02:19:15,541 --> 02:19:18,326
I've thought of you
in all the years.
982
02:19:18,541 --> 02:19:23,578
The frames with the pressed flowers
I sent
983
02:19:23,791 --> 02:19:27,999
to tell you
I was somewhere out there.
984
02:19:30,958 --> 02:19:36,160
So I was sorry it when Mikael
told how you have interpreted them.
985
02:19:37,250 --> 02:19:42,487
If you had not sent them,
you would not be sitting here with me now.
986
02:19:52,500 --> 02:19:54,656
No.
987
02:20:10,458 --> 02:20:13,243
Lisbeth, it is me again.
988
02:20:14,375 --> 02:20:17,042
Call if you hear this.
989
02:20:19,667 --> 02:20:23,613
I hope you are doing well.
Ring.
990
02:20:36,667 --> 02:20:40,163
You have visitors.
Half an hour.
991
02:20:48,500 --> 02:20:51,332
I Am glad to see you.
992
02:20:58,125 --> 02:21:00,080
Here.
993
02:21:00,291 --> 02:21:03,289
- What is it?
- A little reading material.
994
02:21:10,125 --> 02:21:14,581
- Please sit down?
- I just wanted to give you that.
995
02:21:33,375 --> 02:21:36,575
I have only one and a half months left.
996
02:22:07,000 --> 02:22:09,406
EVERYONE HAS SECRETS
997
02:22:52,333 --> 02:22:58,200
Wennerstr�ms empire is like
a living shapeless organism...
998
02:23:00,583 --> 02:23:04,908
journalist Mikael Blomkvist,
who have served a sentence
999
02:23:05,125 --> 02:23:10,161
- for slander against Hans-Erik
Wennerstr�m, accuse him again.
1000
02:23:10,375 --> 02:23:13,290
In a theme issue of
Millennium
1001
02:23:13,500 --> 02:23:20,113
He accuse Wennerstr�m for
exerting serious economic crimes.
1002
02:23:20,333 --> 02:23:23,913
- Why do you accuse him?
- Yes, you wonder.
1003
02:23:24,125 --> 02:23:27,704
- What happens to Wennerstr�m?
- There is a vacant cell.
1004
02:23:27,917 --> 02:23:32,953
According to Blomkvist the empire is built
on cartels in the third world.
1005
02:23:33,167 --> 02:23:38,950
Cartels who are involved in
drug trafficking and illicit arms trafficking.
1006
02:23:39,167 --> 02:23:41,288
There he comes!
1007
02:23:46,209 --> 02:23:49,574
the wanted
financier Wennerstr�m -
1008
02:23:49,792 --> 02:23:54,082
- was found dead this morning
in an apartment in Marbella, Spain.
1009
02:23:54,291 --> 02:23:58,498
cleaning aid found
the 44-year-old financier.
1010
02:23:58,708 --> 02:24:04,077
The police believe it was suicide.
There is no suspicion of ...
1011
02:24:04,291 --> 02:24:09,493
Internal affairs are now going through all of
Wennerstr�ms bank accounts.
1012
02:24:09,708 --> 02:24:15,787
It turns out there is withdrawn money
on an account in the Cayman Islands.
1013
02:24:16,000 --> 02:24:20,622
We are talking about many millions.
1014
02:24:20,833 --> 02:24:24,613
police are looking for a
unidentified woman -
1015
02:24:24,833 --> 02:24:28,697
- which was caught
on the surveillance cameras.
1016
02:24:42,500 --> 02:24:44,407
Lisbeth ...
79911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.