All language subtitles for The Neverending Story [1984 Eng Fantasy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,420 --> 00:00:39,505 DEN OÄNDLIGA HISTORIEN 2 00:02:34,366 --> 00:02:38,942 - God morgon, Bastian. - God morgon, pappa. 3 00:02:56,385 --> 00:03:02,803 Jag drömde igen, pappa... om mamma. 4 00:03:04,474 --> 00:03:11,013 Jag förstår, men vi två måste leva vidare. 5 00:03:23,578 --> 00:03:28,121 Vi har saker vi måste göra, Bastian. 6 00:03:28,291 --> 00:03:35,502 Vi får inte låta mammas död bli en ursäkt att slippa undan det. 7 00:03:51,937 --> 00:03:57,356 Jag tror att det är dags att du och jag pratar lite. 8 00:03:59,110 --> 00:04:03,688 Din mattelärare ringde i går. 9 00:04:06,451 --> 00:04:10,614 Hon säger att du ritar hästar i din mattebok. 10 00:04:10,787 --> 00:04:15,829 - Det är enhörningar. - Vad? 11 00:04:16,001 --> 00:04:18,078 Det var inget. 12 00:04:18,254 --> 00:04:23,212 Hon säger också att du inte gör läxorna i tid. 13 00:04:25,176 --> 00:04:31,178 Och jag är besviken att du inte försökte komma med i simlaget. 14 00:04:31,348 --> 00:04:34,884 Du sa att du ville börja rida. 15 00:04:35,061 --> 00:04:41,181 Du säger att du älskar hästar, men du verkar rädd för dem. 16 00:04:41,358 --> 00:04:48,570 Är du inte stor nog att komma ner på jorden nu, Bastian? 17 00:04:51,492 --> 00:04:54,529 Okej. 18 00:05:00,082 --> 00:05:06,748 Sluta dagdrömma och ta tag i problemen i stället. 19 00:05:11,011 --> 00:05:16,300 Det var fint att prata lite. Det borde vi göra oftare. 20 00:05:16,473 --> 00:05:23,091 - Kom inte för sent till skolan igen. - Jag kom inte för sent i går. 21 00:05:28,692 --> 00:05:35,062 - Där är knäppskallen! - Har du några stålar till oss i dag? 22 00:05:39,828 --> 00:05:42,699 Ta honom! 23 00:05:51,463 --> 00:05:56,671 - Du kommer inte undan, ditt kryp! - Vi ska ta dig! 24 00:05:59,347 --> 00:06:05,136 - Var är stålarna?! - Jag har inga! 25 00:06:05,311 --> 00:06:09,389 Har du inga pengar, så åker du i soporna! 26 00:06:09,564 --> 00:06:12,137 Nej! Nej! 27 00:06:26,455 --> 00:06:31,081 - Vem har gett dig lov att krypa upp? - Tillbaka med dig! 28 00:06:31,251 --> 00:06:37,371 - Nej, inte en gång till... - Tro inte att du kommer undan! 29 00:06:45,264 --> 00:06:49,640 - Han tog den vägen! - Vilken då?! 30 00:06:53,273 --> 00:06:57,567 Ut härifrån! Jag gillar inte barn! 31 00:07:12,247 --> 00:07:15,911 Är du kvar än? Hörde du inte vad jag sa? 32 00:07:16,084 --> 00:07:20,379 Du gömmer dig, inte sant? Spelhallen är längre bort. 33 00:07:20,548 --> 00:07:25,505 Här säljer vi små fyrkantiga saker, de kallas böcker... 34 00:07:25,678 --> 00:07:29,925 De fordrar ansträngning att läsa och de piper inte. 35 00:07:30,099 --> 00:07:35,436 - Jag har 186 böcker hemma. - Seriemagasin... 36 00:07:35,602 --> 00:07:40,063 Jag har läst "Skattkammarön", "Siste mohikanen", "Sagan om ringen" - 37 00:07:40,231 --> 00:07:44,145 - "En världsomsegling under havet", "Tarzan"... 38 00:07:44,318 --> 00:07:49,905 Kom. Vem springer du i väg från? 39 00:07:53,536 --> 00:07:58,744 - Det är några killar från skolan. - Varför? 40 00:07:58,917 --> 00:08:06,045 - De slänger mig i soporna. - Varför ger du dem inte på nöten? 41 00:08:06,214 --> 00:08:09,001 Jag vet inte... 42 00:08:13,845 --> 00:08:21,308 - Vad handlar den där boken om? - Den är mycket speciell... 43 00:08:26,441 --> 00:08:29,357 Hur då? 44 00:08:33,614 --> 00:08:37,362 Dina böcker är ofarliga. 45 00:08:37,534 --> 00:08:44,498 När du läser dem blir du Tarzan, eller Robinson Kruse. 46 00:08:44,667 --> 00:08:47,538 Det är därför jag gillar dem. 47 00:08:47,712 --> 00:08:53,795 Men efteråt blir du en liten pojke igen. 48 00:08:57,136 --> 00:09:02,262 Har du nånsin varit kapten Nemo- 49 00:09:02,434 --> 00:09:08,718 - fångad i din ubåt medan en jättebläckfisk anfaller dig? 50 00:09:08,896 --> 00:09:14,058 - Ja. - Var du inte rädd att inte klara dig? 51 00:09:14,236 --> 00:09:19,027 - Men det är ju bara en saga. - Det är precis det jag menar. 52 00:09:19,198 --> 00:09:23,325 De du läser är ofarliga. 53 00:09:25,829 --> 00:09:29,873 Är inte den det? 54 00:09:30,041 --> 00:09:35,546 - Bry dig inte om det. - Men, ni sa ju att den var... 55 00:09:42,262 --> 00:09:48,845 Glöm den. Den här boken är inget för dig. 56 00:09:56,942 --> 00:10:02,611 Koreanders. Vad kan jag stå till tjänst med? 57 00:10:07,827 --> 00:10:16,663 DEN OÄNDLIGA HISTORIEN 58 00:10:32,848 --> 00:10:36,893 Oroa er inte. Jag lämnar tillbaka boken. 59 00:11:08,676 --> 00:11:12,337 Matteprov... Å, nej. 60 00:11:18,559 --> 00:11:20,634 VINDEN 61 00:12:15,486 --> 00:12:23,397 Det var midnatt i Ylskogen och vinden ven i de uråldriga träden. 62 00:12:23,578 --> 00:12:30,161 Plötsligt kom nåt jättelikt dånande genom den kusliga skogen. 63 00:12:55,732 --> 00:12:58,485 Vad är det där? 64 00:13:32,848 --> 00:13:41,023 Förlåt mig, går det bra att jag gör er sällskap i kväll? 65 00:13:41,191 --> 00:13:46,730 Ni förstår, jag har rest hela dagen. 66 00:14:11,053 --> 00:14:17,005 Nu förstår jag varför ni har valt att slå läger här. 67 00:14:26,650 --> 00:14:32,320 En utsökt läcker kalkstensbit. 68 00:14:34,073 --> 00:14:40,492 Härlig bouquet! Den måste vara av en bra årgång. 69 00:14:42,081 --> 00:14:49,375 Javisst, ni har rätt. Vi valde platsen för dess läckra stenar. 70 00:14:49,545 --> 00:14:54,373 - Är han helknäpp? - Nej, han är en stenbitare. 71 00:15:09,564 --> 00:15:13,976 - Förlåt. - Stackars älskling. 72 00:15:16,989 --> 00:15:20,107 Jag ber om ursäkt. 73 00:15:20,282 --> 00:15:28,537 Det var kalksten med ett stänk av kvarts. Mycket gott! 74 00:15:28,706 --> 00:15:36,336 Där jag kommer ifrån, uppe i norr, hade vi utsökta gourmetstenar. 75 00:15:36,507 --> 00:15:43,716 Men nu... nu är allihop borta. 76 00:15:43,886 --> 00:15:50,424 - Jag förstår hur det gick till... - Jag svär, det var inte jag. 77 00:15:50,602 --> 00:15:54,054 Jag tror jag vet vad det var. Berätta mer. 78 00:15:54,231 --> 00:15:58,976 Nära mitt hem fanns det en underbar sjö- 79 00:15:59,153 --> 00:16:04,313 - men sen... sen försvann den. 80 00:16:04,491 --> 00:16:09,947 - Torkade sjön ut? - Nej, den fanns bara inte mer. 81 00:16:10,121 --> 00:16:15,196 Det fanns inte ens en uttorkad sjöbotten kvar. 82 00:16:15,375 --> 00:16:21,577 - Ett hål? - Ett hål vore något. Det fanns inget. 83 00:16:21,755 --> 00:16:26,632 Och det blev större och större. 84 00:16:26,803 --> 00:16:34,976 Först fanns det ingen sjö mer och till slut... inga stenar. 85 00:16:38,896 --> 00:16:43,523 Fortsätter han käka sten så där, är de snart slut här också... 86 00:16:44,610 --> 00:16:47,814 Nattalf, det här är allvarligt. 87 00:16:47,990 --> 00:16:55,319 Det du berättar händer i väst också. Ett konstigt Ingenting förstör allt. 88 00:16:55,496 --> 00:16:59,992 Vi nattalfer lever söderut och det händer där med. 89 00:17:00,169 --> 00:17:07,129 Så... det är inte bara i vår del av Fantasien? 90 00:17:07,298 --> 00:17:12,256 Kanske finns det redan överallt. 91 00:17:17,473 --> 00:17:23,061 Kanske är hela landet i fara. Vad ska vi göra? 92 00:17:23,232 --> 00:17:30,027 Jag är på väg för att be kejsarinnan i Elfenbenstornet om hjälp. 93 00:17:30,195 --> 00:17:37,110 Det är vi också. Om inte kejsarinnan kan rädda oss, vem kan det då? 94 00:17:37,285 --> 00:17:43,489 Varför sitter vi här, i stället för att ge oss av mot Elfenbenstornet? 95 00:17:43,666 --> 00:17:47,531 - Vad väntar vi på?! - Ja, kom så ger vi oss av! 96 00:17:47,712 --> 00:17:50,997 - Vakna nu! - Kom, lilla flickan! 97 00:17:51,172 --> 00:17:57,709 Vi kan inte bara sitta här! Vakna, dumma fladdermus! 98 00:17:57,887 --> 00:18:02,382 Vi kan inte vänta på en snigel. Ska jag bära dig? 99 00:18:02,557 --> 00:18:06,887 Ingen fara, det är en löpsnigel. 100 00:18:07,063 --> 00:18:12,399 Vi hinner inte ens vänta på en löpsnigel. 101 00:18:12,566 --> 00:18:16,352 Det är verkligen en löpsnigel. 102 00:18:16,530 --> 00:18:21,572 Ingen bryr sig om mig och min dumma fladdermus. 103 00:18:30,083 --> 00:18:37,579 Om jag skulle ta med mig några smaskiga stenar som färdkost... 104 00:18:45,264 --> 00:18:47,838 Å, nej! 105 00:19:00,779 --> 00:19:03,898 Ingentinget! 106 00:19:18,252 --> 00:19:26,461 Titta, där är det! Fantasiens hjärta. 107 00:19:46,654 --> 00:19:52,407 Inte visste jag att det var så vackert. 108 00:20:04,712 --> 00:20:10,253 Håll dig vaken! Jag sa åt dig att hålla dig vaken! 109 00:20:57,553 --> 00:21:02,892 Kejsarinnans hem. Hon är vårt enda hopp. 110 00:21:36,340 --> 00:21:40,586 Vänner, jag vet varför ni har kommit hit. 111 00:21:40,761 --> 00:21:47,378 Ingentinget... förgör vår värld. 112 00:21:49,685 --> 00:21:58,023 Jag vet också att ni har kommit hit för att be kejsarinnan om hjälp. 113 00:22:00,153 --> 00:22:05,489 Men jag har förfärliga nyheter! 114 00:22:07,159 --> 00:22:11,489 Kejsarinnan har blivit dödligt sjuk. 115 00:22:13,038 --> 00:22:20,750 Det finns ett mystiskt samband mellan sjukdomen och Ingentinget. 116 00:22:20,921 --> 00:22:23,592 Hon är döende... 117 00:22:27,177 --> 00:22:31,175 ...så hon kan inte rädda oss. 118 00:22:33,683 --> 00:22:38,179 Men det kanske ändå finns ett hopp! 119 00:22:40,024 --> 00:22:46,144 Bland gräsfolket som jagar purpur- bisonoxen finns en stor krigare- 120 00:22:46,321 --> 00:22:52,074 - och bara han kan bekämpa Ingentinget och rädda oss. 121 00:22:52,243 --> 00:22:56,704 Han är vårt enda hopp. 122 00:22:56,872 --> 00:23:00,241 Hans namn är Atreju. 123 00:23:19,186 --> 00:23:23,230 Atreju... 124 00:23:31,237 --> 00:23:35,530 Kejsarinnan hade skickat bud efter krigaren. 125 00:23:35,699 --> 00:23:40,077 När han till sist anlände till Elfenbenstornet- 126 00:23:40,245 --> 00:23:44,873 - bar han hela Fantasiens hopp med sig. 127 00:24:01,015 --> 00:24:03,588 En liten pojke! 128 00:24:03,768 --> 00:24:08,973 Jag är ledsen men det här är ingenting för barn. 129 00:24:09,146 --> 00:24:15,434 - Jag måste be dig gå. - Varför skickade ni efter mig, då? 130 00:24:16,529 --> 00:24:18,773 Är han tokig? 131 00:24:18,949 --> 00:24:24,985 - Det var Atreju vi skickade efter. - Jag är Atreju. 132 00:24:25,160 --> 00:24:29,373 Inte Atreju, barnet. - Atreju, krigaren! 133 00:24:29,541 --> 00:24:37,038 Jag är den ende Atreju, men jag rider gärna hem och jagar bisonoxar. 134 00:24:37,214 --> 00:24:39,920 Nej, vänta! 135 00:24:42,262 --> 00:24:45,427 Kom tillbaka, är du snäll. 136 00:24:55,147 --> 00:25:03,403 Om du är den Atreju vi skickade efter, vill du då åta dig ett uppdrag? 137 00:25:03,572 --> 00:25:08,401 Javisst. Vad för slags uppdrag? 138 00:25:08,579 --> 00:25:15,291 Att finna bot åt kejsarinnan... och rädda vår värld. 139 00:25:16,752 --> 00:25:22,089 Ingen kan ge dig något råd, utom detta: 140 00:25:22,256 --> 00:25:28,341 Du måste färdas ensam och du måste lämna dina vapen här. 141 00:25:30,056 --> 00:25:33,674 Det kommer att bli mycket farligt. 142 00:25:33,850 --> 00:25:39,309 - Finns det någon chans att lyckas? - Jag vet inte. 143 00:25:39,482 --> 00:25:44,143 Men om du misslyckas, kommer kejsarinnan att dö- 144 00:25:44,320 --> 00:25:49,194 - och hela vår värld kommer att förintas. 145 00:26:08,674 --> 00:26:11,758 När börjar jag? 146 00:26:11,927 --> 00:26:19,056 Nu, och du måste skynda dig. Ingentinget blir starkare för var dag. 147 00:26:23,981 --> 00:26:27,099 Ta den här. 148 00:26:33,574 --> 00:26:35,778 Auryn... 149 00:26:41,955 --> 00:26:46,913 Den som bär Auryn talar i kejsarinnans namn. 150 00:26:47,085 --> 00:26:50,501 Den kommer att ledsaga och skydda dig. 151 00:27:03,766 --> 00:27:09,141 - Farväl, min vän! - Var försiktig! 152 00:27:46,348 --> 00:27:50,261 Samtidigt, i en annan del av Fantasien- 153 00:27:50,434 --> 00:27:56,606 - gav sig en mörkrets skuggvarelse också ut på uppdrag. 154 00:28:17,044 --> 00:28:21,622 De hade färdats utan mål i nästan en vecka- 155 00:28:21,800 --> 00:28:24,834 - utan att finna bot åt kejsarinnan. 156 00:28:25,009 --> 00:28:29,917 Varken Atreju eller hans häst, Artax, hade en aning om- 157 00:28:30,097 --> 00:28:37,263 - att skuggvarelsen, Gmork, redan var dem på spåret. 158 00:28:45,611 --> 00:28:52,825 Vad är det, Artax? Är det redan dags att rida vidare? 159 00:28:52,994 --> 00:28:58,615 Jag vet vad du vill. Det är dags att äta. 160 00:29:01,084 --> 00:29:03,159 En bra idé. 161 00:29:03,335 --> 00:29:07,001 Nej, det är en toppenidé. 162 00:29:25,314 --> 00:29:32,481 Nej... inte för mycket. Vi har fortfarande lång väg kvar. 163 00:30:35,089 --> 00:30:41,588 Atreju och Artax hade genomsökt Silverbergen, Hopplöshetens öken- 164 00:30:41,761 --> 00:30:48,724 - och Kristalltornen utan framgång. De hade bara en chans kvar- 165 00:30:48,892 --> 00:30:54,977 - att finna Morla, den uråldriga, Fantasiens klokaste varelse- 166 00:30:55,148 --> 00:31:03,441 - som bodde på Hornberget nånstans i det livsfarliga Sorgmodets träsk. 167 00:31:11,706 --> 00:31:15,453 Kom nu, pojken. 168 00:31:34,559 --> 00:31:41,856 Alla visste att den som lät sorgen ta överhand skulle sjunka i träsket. 169 00:31:42,026 --> 00:31:45,061 Det går fint, Artax. 170 00:31:58,374 --> 00:32:01,043 Kom nu, Artax. 171 00:32:05,838 --> 00:32:11,212 Vad är det? Vad är det för fel? 172 00:32:16,306 --> 00:32:19,343 Kom, pojken. 173 00:32:20,435 --> 00:32:23,388 Vad är det? 174 00:32:23,563 --> 00:32:31,605 Nu förstår jag. Det är för svårt för dig. 175 00:32:35,741 --> 00:32:42,574 Artax, du sjunker! Kom nu! Vänd om, du måste! 176 00:32:44,000 --> 00:32:50,037 Kom, Artax! Kämpa emot sorgen, Artax! 177 00:32:51,881 --> 00:32:56,957 Du låter träskets sorgmod få tag i dig, Artax. 178 00:32:57,134 --> 00:33:03,175 Du måste försöka, du måste bry dig om... för min skull. 179 00:33:03,351 --> 00:33:07,680 Du är min vän, jag älskar dig. 180 00:33:10,564 --> 00:33:15,311 Dumma häst! Du måste, annars dör du! 181 00:33:15,487 --> 00:33:22,450 Kom, snälla! Jag tänker inte ge upp! Ge inte upp, Artax! 182 00:34:54,372 --> 00:34:57,122 Hornberget! 183 00:35:02,252 --> 00:35:05,951 Morla, den uråldriga. 184 00:35:49,545 --> 00:35:54,338 Morla. Morla! 185 00:36:56,525 --> 00:37:02,063 Men det är ju omöjligt... De kan inte ha hört mig. 186 00:37:02,238 --> 00:37:06,189 Är du Morla, den uråldriga? 187 00:37:10,246 --> 00:37:16,164 Inte för att det spelar någon roll, men... ja. 188 00:37:16,334 --> 00:37:22,337 Hjälp mig, Morla. Känner du igen den här? 189 00:37:22,507 --> 00:37:29,471 Vi har inte sett Auryn på länge. 190 00:37:29,640 --> 00:37:35,427 Vi...? Finns det någon annan här också? 191 00:37:35,601 --> 00:37:43,776 Vi har inte talat med någon annan på tusentals år... 192 00:37:43,944 --> 00:37:51,772 ...så vi har börjat tala med oss själva. 193 00:38:02,335 --> 00:38:06,829 Vet du att kejsarinnan är mycket sjuk?! 194 00:38:07,005 --> 00:38:11,218 Inte för att det spelar någon roll, men... ja. 195 00:38:11,386 --> 00:38:16,629 - Fast vi bryr oss inte om det. - Om jag inte räddar henne, dör hon! 196 00:38:16,808 --> 00:38:21,764 Ingentinget förgör landet! Bryr du dig inte om det?! 197 00:38:21,935 --> 00:38:27,689 Vi bryr oss inte ens om... om vi bryr oss om. 198 00:38:34,365 --> 00:38:37,898 - Är du förkyld? - Nej. 199 00:38:38,076 --> 00:38:43,616 Vi är allergiska... mot ungdom! 200 00:38:47,002 --> 00:38:50,750 Du vet hur jag kan hjälpa henne, inte sant?! 201 00:38:50,922 --> 00:38:55,050 Inte för att det spelar någon roll, men... ja. 202 00:38:55,218 --> 00:39:02,050 Om du inte berättar och Ingentinget kommer, så dör ni också... båda två! 203 00:39:02,224 --> 00:39:06,518 Det skulle åtminstone vara någonting. 204 00:39:17,279 --> 00:39:20,897 Hjälp mig. Du sa att du visste... 205 00:39:21,074 --> 00:39:28,405 Vi är trötta på att nysa. Ge dig i väg, ingenting spelar någon roll. 206 00:39:28,582 --> 00:39:35,830 Det är inte sant! Om det inte betydde nåt, kunde du tala om det! 207 00:39:36,006 --> 00:39:40,050 - Klyftig pojke... - Tala om det nu! 208 00:39:40,219 --> 00:39:47,962 Vi vet inte... men du kan ju fråga Södra oraklet. 209 00:39:48,140 --> 00:39:52,305 - Hur kommer jag dit? - Det kan du inte. 210 00:39:52,478 --> 00:39:58,896 Det är 10000 mil härifrån. 211 00:40:00,736 --> 00:40:05,150 - Det är för långt bort. - Ja, just det. 212 00:40:05,327 --> 00:40:12,122 Glöm det. Ge upp. 213 00:41:42,123 --> 00:41:48,326 Nej! Atreju skulle inte ge upp nu. 214 00:43:35,352 --> 00:43:42,433 Efter flera dygns medvetslöshet öppnade Atreju sakta ögonen. 215 00:43:42,609 --> 00:43:47,152 Han befann sig i ett konstigt landskap. 216 00:43:47,321 --> 00:43:51,532 Han var ren och hans sår var omskötta. 217 00:44:49,254 --> 00:44:53,334 Ska du redan gå? 218 00:44:59,347 --> 00:45:04,933 Jag skulle bara... jag måste... Jag försökte bara... 219 00:45:05,101 --> 00:45:08,553 - Smyga dig i väg? - Ja... nej! 220 00:45:08,730 --> 00:45:13,856 - Jag tycker om barn. - Till frukost...? 221 00:45:14,027 --> 00:45:20,314 Nej då, jag är en lyckodrake. Jag heter Falkor. 222 00:45:20,492 --> 00:45:26,162 - Jag heter... ...Atreju, och du har ett uppdrag. 223 00:45:26,331 --> 00:45:32,284 Du var medvetslös och du talade i sömnen. 224 00:45:33,880 --> 00:45:41,543 Skulle du kunna komma hit och klia bakom mitt högra öra? 225 00:45:41,720 --> 00:45:45,966 Jag kan aldrig riktigt nå dit. 226 00:45:50,519 --> 00:45:55,015 - Här? - Ja. 227 00:46:02,572 --> 00:46:08,195 Det var skönt! Tack! 228 00:46:09,996 --> 00:46:15,284 Så du är på väg till Södra oraklet, lille vän? 229 00:46:15,457 --> 00:46:23,252 - Ja, men det är för långt bort. - Det vill jag inte påstå. 230 00:46:23,424 --> 00:46:28,632 - Vet du hur man kommer dit? - Javisst, det är precis runt hörnet. 231 00:46:28,804 --> 00:46:33,929 - Hur gick det till?! - Med tur... 232 00:46:34,101 --> 00:46:38,845 - Har du redan fört mig 10000 mil? - Nej... 233 00:46:39,021 --> 00:46:48,109 - Bara 9891... drakvägen. - Du är fantastisk! 234 00:46:48,281 --> 00:46:53,702 Man ska alltid ha en lyckodrake med sig, när man är ute på uppdrag. 235 00:46:53,870 --> 00:46:57,487 Allt kommer att gå bra, Atreju. 236 00:46:57,665 --> 00:47:02,741 Bara du aldrig ger upp, så följer lyckan dig. 237 00:47:04,171 --> 00:47:07,919 Det är skönt att ha en vän igen. 238 00:47:09,716 --> 00:47:15,091 Du har mer än en... Titta där. 239 00:48:11,567 --> 00:48:16,524 Bort, kvinna! Du stör mitt vetenskapliga arbete! 240 00:48:16,695 --> 00:48:19,650 Du och ditt vetenskapliga arbete! 241 00:48:19,823 --> 00:48:24,034 Vad pojken behöver nu är en av mina brygder. 242 00:48:24,202 --> 00:48:28,829 Pojken behöver mina vetenskapliga råd mycket mer. 243 00:48:28,999 --> 00:48:34,668 Inte förrän han är frisk. Sätt dig i ditt eget hörn. 244 00:48:34,837 --> 00:48:38,373 Du sitter alltid på min plats! 245 00:48:38,551 --> 00:48:44,588 Han är frisk! Nu är det min tur med honom! 246 00:48:44,764 --> 00:48:53,103 Försök inte! Jag avgör när han är frisk, och då säger jag till dig! 247 00:48:53,271 --> 00:48:58,099 - Har du fortfarande ont? - Lite, men det är ingen fara. 248 00:48:58,277 --> 00:49:05,025 Ska patienten avgöra det? Det måste göra ont, om det ska verka. 249 00:49:05,199 --> 00:49:09,694 Här, drick det här. 250 00:49:11,706 --> 00:49:16,282 Gott, va? Det är min brygd på fladdermusvingar, - 251 00:49:16,457 --> 00:49:22,996 - ödleöga, trädmögel, ödlehjärnor och fjäll från en härsken sjöorm. 252 00:49:23,175 --> 00:49:29,047 Var kommer du och din drake ifrån och vad sysslar ni med? 253 00:49:29,221 --> 00:49:32,424 Är det av intresse för vetenskapen? 254 00:49:32,600 --> 00:49:37,557 Jag heter Atreju. Jag letar efter Södra oraklet. 255 00:49:37,729 --> 00:49:43,849 Då har du kommit rätt, min pojke. Jag är expert på Södra oraklet. 256 00:49:44,026 --> 00:49:49,780 - "Det är min specialitet." - Det är min specialitet. 257 00:49:49,949 --> 00:49:54,943 Sätt dig ner och håll tyst för en gångs skull! 258 00:49:55,121 --> 00:49:59,199 Du håller tyst, kvinna! Nu är det min tur. 259 00:50:01,293 --> 00:50:04,496 Jag heter Engywook och hon är Urgl. 260 00:50:04,671 --> 00:50:10,626 Har du hört talas om mig? Rör du dig inte i vetenskapliga kretsar? 261 00:50:10,803 --> 00:50:16,802 Jag är expert på Södra oraklet. Du har kommit rätt, min gosse. 262 00:50:16,972 --> 00:50:21,932 - Ingen tok, som en gammal tok... - Vänta! Stanna här! 263 00:50:22,104 --> 00:50:25,722 Observatoriet! - Till vinschen, kvinna! 264 00:50:30,820 --> 00:50:36,572 Kan du inte veva fortare, din slöfock?! 265 00:50:36,742 --> 00:50:42,827 Jag har studerat Södra oraklet i åratal. En dag ska jag ge ut min bok: 266 00:50:42,997 --> 00:50:49,167 "100 års studier av Södra oraklet. Band 1: De tidiga åren." 267 00:50:50,922 --> 00:50:55,084 - Har du varit hos Södra oraklet? - Vad tror du...?! 268 00:50:55,258 --> 00:50:58,760 Jag arbetar vetenskapligt! 269 00:51:20,534 --> 00:51:23,284 Titta! 270 00:51:30,000 --> 00:51:33,915 - Är det Södra oraklet? - Nej. 271 00:51:34,088 --> 00:51:39,708 Det är första porten du måste passera, innan du når Södra oraklet- 272 00:51:39,883 --> 00:51:45,010 - och får tag på den sista informationen till min bok. 273 00:51:45,181 --> 00:51:51,015 Fast de flesta människor kommer ju inte så långt... 274 00:51:51,185 --> 00:51:52,847 Varför inte? 275 00:51:53,022 --> 00:51:56,554 Sfinxerna håller ögonen slutna tills någon- 276 00:51:56,731 --> 00:52:02,237 - som inte känner sitt eget värde försöker passera. 277 00:52:09,661 --> 00:52:13,956 Här kommer en som ser ståtlig ut. 278 00:52:18,212 --> 00:52:23,833 Nu ska vi se vad han egentligen tänker om sig själv. Titta! 279 00:52:29,387 --> 00:52:34,180 Fortsätt, din fegis! Fortsätt! 280 00:52:34,351 --> 00:52:38,928 Låt mig titta nu. Det är jag som är vetenskapsman. 281 00:52:39,106 --> 00:52:43,814 Han fortsätter. Jag tror att han klarar det. 282 00:52:43,984 --> 00:52:49,655 Är sfinxernas ögon öppna eller slutna?! Låt mig se! 283 00:52:49,825 --> 00:52:52,576 De är slutna. 284 00:52:52,743 --> 00:52:56,740 Nej, vänta! De öppnas! 285 00:53:11,720 --> 00:53:15,335 Klarade han sig förbi? 286 00:53:17,267 --> 00:53:20,267 Nej. 287 00:53:20,434 --> 00:53:24,184 Tjusiga rustningar hjälper inte. 288 00:53:24,356 --> 00:53:29,562 Sfinxerna ser rakt in i ditt hjärta. 289 00:53:32,196 --> 00:53:37,238 Nästa gång vill jag själv se vad som händer. Det är mitt teleskop. 290 00:53:41,747 --> 00:53:45,161 - Jag ska försöka. - Nej, gå inte än! 291 00:53:45,332 --> 00:53:51,834 Jag har inte berättat om nästa port, den är ännu värre! Atreju! 292 00:54:29,249 --> 00:54:32,914 Han klarar det aldrig! 293 00:56:04,879 --> 00:56:09,458 Börja inte tvivla på dig själv! Var säker! 294 00:56:14,556 --> 00:56:18,883 Var säker på dig själv! 295 00:56:25,275 --> 00:56:28,606 Spring, Atreju! Spring! 296 00:56:32,780 --> 00:56:35,531 Spring nu! 297 00:56:48,252 --> 00:56:52,464 Han klarade det! Han klarade det! 298 00:56:58,302 --> 00:57:02,053 Han klarade det! Han klarade det! 299 00:57:05,602 --> 00:57:08,770 Du behöver också vitaminer. 300 00:57:08,939 --> 00:57:14,228 Han klarade det! Atreju kom igenom sfinxporten! 301 00:57:14,442 --> 00:57:18,857 - Jag visste att han skulle klara det! - Bra! 302 00:57:19,031 --> 00:57:22,945 För det behöver du inte ramla ur korgen igen. 303 00:57:23,119 --> 00:57:30,116 - Jag visste att det skulle gå bra. - Dumheter! Du förstår ju ingenting! 304 00:57:30,291 --> 00:57:35,711 Nu kommer det värsta. Nästa port är Trollspegelns port. 305 00:57:35,880 --> 00:57:42,842 - Atreju måste möta sitt sanna jag. - Det blir inte svårt för honom. 306 00:57:43,012 --> 00:57:49,512 Det tror alla, men snälla människor får reda på att de är grymma- 307 00:57:49,684 --> 00:57:54,014 - och tappra män upptäcker att de är fegisar. 308 00:57:54,189 --> 00:58:00,606 När de får se sitt sanna jag rusar de flesta i väg... skrikande! 309 00:59:56,176 --> 00:59:59,794 Nu går det för långt... 310 01:00:18,406 --> 01:00:24,825 Tänk om de faktiskt vet vem jag är i Fantasien? 311 01:01:12,162 --> 01:01:15,284 Södra oraklet? 312 01:01:34,060 --> 01:01:39,479 Var inte rädd. Vi ska inte göra dig illa. 313 01:01:41,108 --> 01:01:47,524 Vi har väntat länge på dig, Atreju. 314 01:01:50,117 --> 01:01:55,653 - Är ni Södra oraklet? - Ja, det är vi. 315 01:01:55,830 --> 01:01:59,410 Då vet ni vad som kan rädda Fantasien! 316 01:01:59,581 --> 01:02:05,372 - Ja, det gör vi. - Vad är det?! Jag måste få veta! 317 01:02:05,548 --> 01:02:13,091 Kejsarinnan behöver ett nytt namn. 318 01:02:14,638 --> 01:02:18,719 Ett nytt namn, är det allt? 319 01:02:18,894 --> 01:02:24,347 Det är enkelt. Jag kan ge henne vilket namn hon vill. 320 01:02:24,521 --> 01:02:29,943 Ingen från Fantasien kan göra det. 321 01:02:30,111 --> 01:02:37,774 Bara ett människobarn kan ge henne det nya namnet. 322 01:02:42,122 --> 01:02:45,407 Var hittar jag ett människobarn? 323 01:02:45,584 --> 01:02:53,874 Du kan bara hitta ett bortom Fantasiens gränser. 324 01:02:58,930 --> 01:03:05,180 Om du vill rädda vår värld, måste du skynda dig. 325 01:03:06,979 --> 01:03:14,356 Vi vet inte hur mycket längre vi kan stå emot Ingentinget. 326 01:03:17,154 --> 01:03:22,147 Falkor! Falkor! 327 01:03:39,343 --> 01:03:44,132 - Fort! Ingentinget finns överallt! - Ingen fara. 328 01:03:44,304 --> 01:03:47,968 Vi hinner till Fantasiens gränser. 329 01:03:48,140 --> 01:03:52,471 - Vet du var det är? - Jag har ingen aning. 330 01:03:52,646 --> 01:03:58,482 - Hur ska vi hitta människobarnet? - Med tur! 331 01:03:58,652 --> 01:04:05,151 - Fortare, vi måste skynda oss! - Okej, håll i dig hårt! 332 01:05:16,806 --> 01:05:20,675 Så synd att de inte frågade mig. 333 01:05:20,853 --> 01:05:26,192 Min mamma hade ett så underbart namn. 334 01:05:40,787 --> 01:05:45,948 De flög och flög tills de kom fram till Möjligheternas hav. 335 01:05:46,126 --> 01:05:50,206 Då kom de inte längre. 336 01:05:50,379 --> 01:05:53,630 Titta, Atreju! Ingentinget! 337 01:06:17,488 --> 01:06:22,032 - Falkor! - Atreju! Atreju! 338 01:06:52,812 --> 01:06:55,268 Atreju! 339 01:07:23,258 --> 01:07:27,303 Falkor! 340 01:07:27,471 --> 01:07:32,260 Falkor, var är du?! 341 01:07:53,243 --> 01:07:59,697 Atreju, var är du?! 342 01:08:47,711 --> 01:08:57,128 Visst ser de väl ut som stora, snälla, starka händer? 343 01:08:57,302 --> 01:09:01,764 Jag har alltid trott att de var det. 344 01:09:05,228 --> 01:09:11,312 Å, mina små vänner. Den lilla pysslingen med sin löpsnigel- 345 01:09:11,483 --> 01:09:17,270 - nattalfen, till och med den dumma fladdermusen. 346 01:09:17,446 --> 01:09:21,314 Jag kunde inte hålla dem kvar. 347 01:09:21,492 --> 01:09:28,111 Ingentinget slet dem ur händerna på mig. 348 01:09:28,291 --> 01:09:32,702 - Jag misslyckades. - Nej, inte du. 349 01:09:32,878 --> 01:09:38,962 Det är jag som har misslyckats. Jag valdes att stoppa Ingentinget- 350 01:09:39,133 --> 01:09:43,759 - men jag tappade Auryn och kan inte hitta lyckodraken. 351 01:09:43,929 --> 01:09:50,216 Så nu kan jag inte ta mig bortom Fantasiens gränser. 352 01:09:55,774 --> 01:10:02,061 Ingentinget kommer att vara här när som helst. 353 01:10:02,239 --> 01:10:09,531 Jag ska bara sitta här och låta det föra bort mig också. 354 01:10:09,701 --> 01:10:19,288 Visst ser de väl ut som goda, starka händer? 355 01:11:21,937 --> 01:11:24,688 Morla? 356 01:11:26,649 --> 01:11:30,564 Artax! 357 01:12:19,157 --> 01:12:26,736 Om du kommer närmare, ska jag slita dig i stycken. 358 01:12:32,252 --> 01:12:37,590 - Vem är du? - Jag är Gmork. 359 01:12:37,757 --> 01:12:46,214 Och du, vem du nu är, kan få äran att bli mitt sista offer. 360 01:12:49,102 --> 01:12:53,476 Jag dör inte så lätt. Jag är en krigare. 361 01:12:53,645 --> 01:12:59,233 Modige krigare, kämpa då mot Ingentinget. 362 01:12:59,402 --> 01:13:05,938 Jag kan inte ta mig bortom Fantasiens gränser. 363 01:13:06,117 --> 01:13:13,614 - Vad är det för roligt med det? - Fantasien har inga gränser. 364 01:13:17,544 --> 01:13:22,834 - Det är inte sant! Du ljuger! - Dumma pojke. 365 01:13:23,007 --> 01:13:27,420 Vet du ingenting om Fantasien? 366 01:13:27,595 --> 01:13:32,885 Det är den mänskliga fantasins värld. 367 01:13:33,058 --> 01:13:39,262 Varje del, varje varelse är en liten bit- 368 01:13:39,440 --> 01:13:44,314 - av människornas drömmar och förhoppningar. 369 01:13:44,484 --> 01:13:51,151 Därför... har det inga gränser. 370 01:13:57,665 --> 01:14:00,784 Varför dör Fantasien, då?! 371 01:14:00,960 --> 01:14:08,669 För att människorna börjar förlora hoppet och glömma sina drömmar. 372 01:14:08,841 --> 01:14:13,918 - Så Ingentinget blir starkare. - Vad är Ingentinget?! 373 01:14:14,096 --> 01:14:17,795 Det är tomheten som blir kvar. 374 01:14:17,974 --> 01:14:23,480 Det är den förtvivlan som förgör vår värld. 375 01:14:23,646 --> 01:14:29,934 - Och jag har försökt hjälpa till. - Varför det?! 376 01:14:30,111 --> 01:14:37,607 För att människor utan hopp är lätta att styra- 377 01:14:37,786 --> 01:14:44,452 - och den som styr... har makten! 378 01:14:58,470 --> 01:15:01,043 Vem är du egentligen? 379 01:15:01,223 --> 01:15:09,267 Jag är den som tjänar makten bakom Ingentinget. 380 01:15:09,439 --> 01:15:15,858 Jag sändes att döda den ende som kunde ha stoppat Ingentinget. 381 01:15:16,030 --> 01:15:20,109 Jag tappade bort honom i Sorgmodets träsk. 382 01:15:20,283 --> 01:15:24,909 Hans namn var Atreju! 383 01:15:28,416 --> 01:15:33,242 Om vi ändå ska dö, dör jag hellre i strid! 384 01:15:33,420 --> 01:15:37,499 Ta mig, Gmork! Jag är Atreju! 385 01:17:09,592 --> 01:17:12,548 Falkor! 386 01:17:20,018 --> 01:17:23,352 Atreju! 387 01:17:44,293 --> 01:17:48,157 Det var slutet för Fantasien. 388 01:17:48,335 --> 01:17:54,006 Bara några fragment av denna en gång så rika och vackra värld- 389 01:17:54,175 --> 01:17:57,839 - hade lämnats kvar av Ingentinget. 390 01:18:05,687 --> 01:18:12,187 Kära gamla Falkor, kan du se någonting alls? 391 01:18:12,359 --> 01:18:17,599 Nej, hela landet är borta. 392 01:18:17,779 --> 01:18:24,150 - Ja, bara för att jag misslyckades. - Du försökte. 393 01:18:24,327 --> 01:18:27,909 Tror du att Elfenbenstornet finns kvar? 394 01:18:28,080 --> 01:18:34,499 Vi får hoppas det, Atreju. Vi får hoppas det. 395 01:18:36,172 --> 01:18:39,838 Låt Auryn leda dig. 396 01:18:40,010 --> 01:18:44,836 Om Elfenbenstornet finns kvar, så led oss dit. 397 01:19:03,530 --> 01:19:06,982 Elfenbenstornet! 398 01:20:08,424 --> 01:20:11,294 Kejsarinnan... 399 01:20:35,283 --> 01:20:37,854 Gå nu. 400 01:21:15,403 --> 01:21:21,736 Atreju, varför ser du så sorgsen ut? 401 01:21:38,299 --> 01:21:42,676 Jag har svikit er, kejsarinna. 402 01:21:42,845 --> 01:21:49,427 Nej, det har du inte. Du förde honom med dig. 403 01:21:51,395 --> 01:21:56,221 - Vem? - Människobarnet. 404 01:21:56,400 --> 01:22:00,777 Han, som kan rädda oss alla. 405 01:22:00,946 --> 01:22:08,740 - Känner du till människobarnet? - Javisst, jag vet allt. 406 01:22:08,912 --> 01:22:15,530 Min häst dog, jag nästan drunknade, jag lyckades undkomma Ingentinget. 407 01:22:15,710 --> 01:22:18,543 Och så visste du redan allt! 408 01:22:18,711 --> 01:22:21,961 Det var enda sättet att komma i kontakt med honom. 409 01:22:22,132 --> 01:22:26,079 Jag kom inte i kontakt med något människobarn! 410 01:22:26,260 --> 01:22:31,599 Jo, det gjorde du. Han har lidit med dig. 411 01:22:31,765 --> 01:22:35,763 Han genomled allt du genomled. 412 01:22:35,936 --> 01:22:41,011 Och nu har han kommit hit... med dig. 413 01:22:41,356 --> 01:22:50,906 Han är mycket nära... och han hör varje ord vi säger. 414 01:22:51,074 --> 01:22:53,566 Vad?! 415 01:23:06,966 --> 01:23:11,709 Om han är så nära, varför kommer han inte hit?! 416 01:23:16,181 --> 01:23:23,476 Han förstår inte att han redan är en del av den oändliga historien. 417 01:23:23,645 --> 01:23:27,180 Vad är "den oändliga historien"?! 418 01:23:27,358 --> 01:23:33,812 Precis som han delar dina äventyr med dig, delar andra hans. 419 01:23:33,990 --> 01:23:38,531 De var med honom, när han gömde sig i bokhandeln. 420 01:23:40,080 --> 01:23:42,651 Det är omöjligt! 421 01:23:42,830 --> 01:23:48,585 De var med honom, när han tog boken med Auryns symbol på. 422 01:23:48,754 --> 01:23:54,541 I den läser han sin egen historia... just nu. 423 01:23:59,806 --> 01:24:05,593 Det är inte möjligt! De kan inte prata om mig! 424 01:24:08,522 --> 01:24:13,859 - Vad händer om han inte kommer?! - Då försvinner vår värld. 425 01:24:14,025 --> 01:24:16,732 Och jag med den. 426 01:24:19,323 --> 01:24:21,067 Varför gör han inget?! 427 01:24:21,158 --> 01:24:26,615 Han förstår inte att bara han har kraften att hejda det. 428 01:24:26,789 --> 01:24:31,368 Han kan inte tro att en liten pojke kan vara så viktig. 429 01:24:33,961 --> 01:24:36,584 Är det jag?! 430 01:24:36,757 --> 01:24:41,251 - Vet han vad han ska göra?! - Vad ska jag göra?! 431 01:24:41,425 --> 01:24:44,214 Han ska ge mig ett nytt namn. 432 01:24:44,388 --> 01:24:49,595 Han har redan valt det, han ska bara ropa ut det. 433 01:24:52,896 --> 01:24:57,226 Det är bara en saga, det är inte på riktigt! 434 01:24:58,861 --> 01:25:02,143 Atreju, nej! 435 01:25:25,052 --> 01:25:33,011 Bastian! Varför gör du inte det du drömmer om? 436 01:25:33,183 --> 01:25:36,600 Jag måste hålla mig på jorden! 437 01:25:36,771 --> 01:25:39,177 Ropa mitt namn! 438 01:25:41,109 --> 01:25:44,441 Bastian... snälla! 439 01:25:46,070 --> 01:25:49,653 - Rädda oss! - Ja, jag ska! 440 01:25:49,824 --> 01:25:54,235 Jag ska göra det jag drömmer om! 441 01:26:03,712 --> 01:26:07,080 Månbarn! 442 01:26:18,768 --> 01:26:26,475 - Varför är det så mörkt? - Det är alltid mörkt i början. 443 01:26:30,362 --> 01:26:35,651 - Vad är det där? - Ett sandkorn. 444 01:26:35,824 --> 01:26:40,203 Det är allt som finns kvar av mitt stora rike. 445 01:26:46,418 --> 01:26:53,130 - Har Fantasien försvunnit helt? - Ja. 446 01:26:56,260 --> 01:27:02,298 - Då har allt varit förgäves. - Nej, det har det inte. 447 01:27:02,474 --> 01:27:11,062 Fantasien kan återuppstå inom dig, i dina drömmar och önskningar. 448 01:27:11,232 --> 01:27:16,024 - Hur då? - Öppna din hand. 449 01:27:29,664 --> 01:27:36,996 - Vad tänker du önska dig? - Jag vet inte. 450 01:27:37,174 --> 01:27:42,594 Då kommer det inte att finnas något Fantasien mer. 451 01:27:45,472 --> 01:27:51,890 - Hur många önskningar har jag? - Så många du vill. 452 01:27:52,062 --> 01:27:58,478 Ju mer du önskar dig, desto större och finare blir Fantasien. 453 01:27:58,651 --> 01:28:02,518 - Blir det? - Försök. 454 01:28:14,707 --> 01:28:18,241 Min första önskan är... 455 01:28:26,259 --> 01:28:30,553 Falkor, det är vackrare än jag trodde! 456 01:28:40,147 --> 01:28:44,855 - Tycker du om det? - Det är underbart! 457 01:28:49,157 --> 01:28:53,404 Det är som om Ingentinget aldrig hade funnits! 458 01:29:11,510 --> 01:29:14,628 Atreju och Artax! 459 01:29:26,982 --> 01:29:31,396 Vad önskar du dig härnäst? 460 01:30:00,014 --> 01:30:03,298 Titta, där är de! 461 01:30:03,476 --> 01:30:06,225 Ett monster! 462 01:30:06,393 --> 01:30:10,225 Hur gillar ni det här, era fegisar?! 463 01:30:10,397 --> 01:30:13,932 Den här vägen! 464 01:30:26,203 --> 01:30:29,204 Nu ska vi ta er! 465 01:30:54,522 --> 01:31:01,106 Bastian önskade sig mycket mer och upplevde många fler äventyr- 466 01:31:01,278 --> 01:31:05,406 - innan han återvände till vår vanliga värld- 467 01:31:05,573 --> 01:31:08,065 - men det är en annan historia. 38804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.