All language subtitles for The NeverEnding Story[1984]DvDrip[720x436]AC3[6ch][Eng]-RHooD.Arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:19,318 ترجمة: علي عامر الطويل alitweel@gmail.com 2 00:00:32,040 --> 00:00:35,040 ♪ تلفت حولك ♪ 3 00:00:35,040 --> 00:00:39,800 ♪ أنظر في ما تراه ♪ 4 00:00:39,800 --> 00:00:42,400 ♪ في وجهها ♪ 5 00:00:42,400 --> 00:00:47,400 ♪ مرآة حلمك ♪ 6 00:00:47,400 --> 00:00:51,200 ♪ صدق بأني في كل مكان ♪ 7 00:00:51,200 --> 00:00:54,960 ♪ متخفية بين السطور ♪ 8 00:00:54,960 --> 00:00:58,280 ♪ مكتوبة على الصفحات ♪ 9 00:00:58,280 --> 00:01:05,720 ♪ الإجابة لقصة لا تنتهي ♪ 10 00:01:05,720 --> 00:01:09,240 ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 11 00:01:09,240 --> 00:01:13,280 ♪ قصة لا تنتهي ♪ 12 00:01:13,280 --> 00:01:16,556 ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 13 00:01:25,240 --> 00:01:28,120 ♪ إمتد للنجوم ♪ 14 00:01:28,120 --> 00:01:32,920 ♪ حلق بخيالك ♪ 15 00:01:32,920 --> 00:01:35,600 ♪ أحلم حُلم ♪ 16 00:01:35,600 --> 00:01:40,600 ♪ وماستراه سيكون ♪ 17 00:01:40,600 --> 00:01:43,960 ♪ قافية تحفظ أسرارها ♪ 18 00:01:43,960 --> 00:01:48,200 ♪ وستظهر من وراء الغيوم ♪ 19 00:01:48,200 --> 00:01:51,520 ♪ هناك على قوس قزح ♪ 20 00:01:51,520 --> 00:01:58,880 ♪ الإجابة لقصة لاتنتهي ♪ 21 00:01:58,880 --> 00:02:01,560 ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 22 00:02:01,560 --> 00:02:03,040 23 00:02:03,040 --> 00:02:06,480 ♪ قصة لاتنتهي ♪ 24 00:02:06,480 --> 00:02:08,360 ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 25 00:02:08,360 --> 00:02:10,360 26 00:02:10,360 --> 00:02:12,893 ♪ قصة ♪ ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 27 00:02:28,320 --> 00:02:30,840 صباح الخير باستيان صباح الخير أبي 28 00:02:30,840 --> 00:02:32,273 أوه 29 00:02:49,440 --> 00:02:50,919 لقد حلمت حلماً آخر، أبي 30 00:02:52,280 --> 00:02:53,713 حول أمي 31 00:02:57,240 --> 00:02:58,673 أتفهم ذلك يا بني 32 00:03:00,840 --> 00:03:03,195 ولكن علينا الإستمرار في حياتنا، أليس كذلك؟ 33 00:03:06,920 --> 00:03:08,353 34 00:03:15,600 --> 00:03:17,670 باستيان، لدينا مسؤوليات 35 00:03:20,040 --> 00:03:22,640 ..ولايمكننا أن ندع موت والدتك 36 00:03:22,640 --> 00:03:25,552 ..أن يكون عذراً أن لانقوم بإنجاز اعمالنا، أليس كذلك؟ 37 00:03:26,720 --> 00:03:28,153 صحيح 38 00:03:39,960 --> 00:03:41,393 39 00:03:43,040 --> 00:03:46,191 يابني، أعتقد أنه حان الوقت لأن نتحدث قليلاً 40 00:03:47,760 --> 00:03:49,600 41 00:03:49,600 --> 00:03:52,751 إتصل بي مدرس الرياضيات بالأمس 42 00:03:56,080 --> 00:04:00,680 قالت أنك كنت ترسم أحصنة على كتاب الرياضيات 43 00:04:00,680 --> 00:04:03,320 يونيكورن، لقد كانو يونيكورن *حصان خيالي* 44 00:04:03,320 --> 00:04:04,389 ماذا؟ 45 00:04:06,280 --> 00:04:07,760 لاشيء 46 00:04:07,760 --> 00:04:10,957 قالت أيضاً انك لم تقدم واجبك في وقته 47 00:04:14,640 --> 00:04:17,791 وقد خاب ظني لأنك لم تجتهد في فريق السباحة 48 00:04:20,480 --> 00:04:23,840 اما بالنسبة لدروس الفروسية التي أردتها فأنت تقول أنك تحب الأحصنة 49 00:04:23,840 --> 00:04:27,276 لكن يبدو أنك تخاف الركوب على واحد حقيقي 50 00:04:29,800 --> 00:04:33,600 باستيان، أنت كبير كفاية لتنزل رأسك من وسط الغيوم 51 00:04:33,600 --> 00:04:36,910 وتبدأ في وضع قدميك على الأرض أليس كذلك؟ 52 00:04:39,880 --> 00:04:40,880 حسناً 53 00:04:48,200 --> 00:04:51,640 توقف عن أحلام اليقظة وأبدأ في مواجهة مشاكلك 54 00:04:51,640 --> 00:04:53,440 تفاهمنا؟ 55 00:04:53,440 --> 00:04:55,032 حسناً حسناً 56 00:04:57,200 --> 00:05:01,920 جميل، اظن اننا اجرينا حديث لطيف 57 00:05:01,920 --> 00:05:03,960 وعلينا أجراء المزيد 58 00:05:03,960 --> 00:05:07,280 يوم سعيد بني لاتتأخر عن المدرسة مجدداً 59 00:05:07,280 --> 00:05:10,033 ..ولكن بالأمس لم أكن 60 00:05:10,160 --> 00:05:13,118 61 00:05:14,960 --> 00:05:16,712 ولد: أنظروا، انه غريب الأطوار 62 00:05:18,120 --> 00:05:20,634 أنت، ياغريب الأطوار ألديك مال لنا اليوم؟ 63 00:05:23,040 --> 00:05:24,473 64 00:05:26,080 --> 00:05:28,480 لنلحق به! هيا! 65 00:05:28,480 --> 00:05:29,913 إنتبه 66 00:05:31,480 --> 00:05:33,596 ستموت ياغريب الأطوار 67 00:05:37,320 --> 00:05:39,120 لن تستطيع الهروب يا احمق 68 00:05:39,120 --> 00:05:41,873 أنت ميت، يا جبان! سنقبض عليك! 69 00:05:45,240 --> 00:05:47,400 أين مالك؟ لا أملك أي مال! 70 00:05:47,400 --> 00:05:49,516 ليس لديك مال؟ هذا المدلل يبخل علينا 71 00:05:50,560 --> 00:05:54,560 إن لم يكن لديك مال يمكنك الذهاب لحاوية القمامة 72 00:05:54,560 --> 00:05:56,040 لا! 73 00:05:56,040 --> 00:05:58,080 74 00:05:58,080 --> 00:06:00,036 نعم! هذا رائع 75 00:06:01,640 --> 00:06:04,280 ربما هذا الدجاجة سيضع بعض البيض هناك 76 00:06:04,280 --> 00:06:05,713 77 00:06:11,200 --> 00:06:13,960 أنت! من سمح لك بالخروج من القمامة؟ 78 00:06:13,960 --> 00:06:16,758 عد إلى هناك! لا ليس مرة أخرى 79 00:06:17,920 --> 00:06:20,275 لا، ليس مرة أخرى! ألى أين تظن نفسك ذاهب؟ 80 00:06:29,200 --> 00:06:30,960 لقد ذهب من هناك! أي طريق؟ 81 00:06:30,960 --> 00:06:32,880 ذاك الطريق! 82 00:06:32,880 --> 00:06:36,600 83 00:06:36,600 --> 00:06:38,875 رجل: أخرج من هناك! لا أحب الاولاد 84 00:06:54,280 --> 00:06:56,560 أ لازلت هنا؟ الم تسمعني؟ 85 00:06:56,560 --> 00:06:59,160 ..لقد كنت كنت تختبيء، اليس كذلك؟ 86 00:06:59,160 --> 00:07:02,640 لا، لقد كنت فقط.. صالة العاب الفيديو في نهاية الطريق 87 00:07:02,640 --> 00:07:06,240 هنا نبيع أشياء مستطيلة صغيرة يسمونها كتب 88 00:07:06,240 --> 00:07:10,520 تحتاج لبعض الجهد منك ولاتصدر أصوات بيب بيب بيب 89 00:07:10,520 --> 00:07:13,040 أخرج من هنا من فضلك أعرف الكتب 90 00:07:13,040 --> 00:07:15,120 املك 186 كتاب في البيت 91 00:07:15,120 --> 00:07:16,720 أه.. كتب هزلية مصورة 92 00:07:16,720 --> 00:07:19,480 لا، لقد قرأت جزيرة الكنز وآخر الموهيكان 93 00:07:19,480 --> 00:07:21,360 ساحر أوز، وسيد الخواتم 94 00:07:21,360 --> 00:07:23,120 عشرين الف فرسخ تحت البحر طرزان 95 00:07:23,120 --> 00:07:24,160 واو 96 00:07:24,160 --> 00:07:25,957 تعال 97 00:07:28,120 --> 00:07:29,758 ممن كنت تهرب؟ 98 00:07:33,520 --> 00:07:36,440 مم.. بعض الأولاد من المدرسة 99 00:07:36,440 --> 00:07:37,759 لماذا؟ 100 00:07:39,160 --> 00:07:41,040 أرادو رميي في القمامة 101 00:07:41,040 --> 00:07:44,600 لما لا تعطيهم لكمة جيدة في الأنف؟؟ 102 00:07:44,600 --> 00:07:47,319 الحقيقة.. لا اعرف 103 00:07:50,160 --> 00:07:53,760 104 00:07:53,760 --> 00:07:55,591 عن ماذا يتحدث ذاك الكتاب؟ 105 00:07:56,920 --> 00:07:59,673 أوه، هذا شيء فريد 106 00:08:06,160 --> 00:08:07,593 حسنا، ماهو؟ 107 00:08:10,840 --> 00:08:14,992 إسمع، إن كتبك آمنة 108 00:08:16,680 --> 00:08:23,360 بقرائتهم، تصبح طرزان أو روبنسون كروز 109 00:08:23,360 --> 00:08:25,360 لكن هذا ما يعجبني فيهم 110 00:08:25,360 --> 00:08:29,360 أه، لكن بعدها تعود لتصبح ولد صغير مرة أخرى 111 00:08:29,360 --> 00:08:30,998 ماذا.. ماذا تعني؟ 112 00:08:32,040 --> 00:08:33,473 ..إسمع 113 00:08:35,440 --> 00:08:42,760 ..هل كنت مرة الكابتن نيمو مسجوناً داخل غواصة 114 00:08:42,760 --> 00:08:45,069 بينما حبار ضخم يهاجمك؟ 115 00:08:47,400 --> 00:08:48,400 نعم 116 00:08:48,400 --> 00:08:51,040 هل كنت خائفاً من أنك لن تتمكن من الهرب؟ 117 00:08:51,040 --> 00:08:53,160 ولكنها مجرد قصة 118 00:08:53,160 --> 00:08:55,355 هذا ما أتحدث عنه 119 00:08:56,600 --> 00:08:59,353 الكتب التي تقرأها آمنة 120 00:09:02,880 --> 00:09:04,313 وذاك ليس كذلك؟ 121 00:09:06,800 --> 00:09:08,480 لاتقلق حياله 122 00:09:08,480 --> 00:09:11,119 ولكنك.. قلت أنه.. 123 00:09:18,640 --> 00:09:20,640 إنسى امره 124 00:09:20,640 --> 00:09:23,677 هذا الكتاب ليس لك 125 00:09:32,880 --> 00:09:35,080 كورينديرز 126 00:09:35,080 --> 00:09:37,310 أه نعم، كيف يمكنني مساعدتك؟ 127 00:09:39,800 --> 00:09:44,080 لا، لا أملكه لكن يمكنني إيجاده لك 128 00:09:44,080 --> 00:09:51,020 *القصة التي لاتنتهي* 129 00:09:51,640 --> 00:09:52,868 مع السلامة 130 00:09:53,880 --> 00:09:56,200 131 00:09:56,200 --> 00:09:57,633 132 00:10:07,500 --> 00:10:10,800 *لاتقلق سأعيد كتابك* 133 00:10:11,120 --> 00:10:12,553 134 00:10:41,640 --> 00:10:44,712 باستيان: إمتحان رياضيات، أوه لا 135 00:11:33,120 --> 00:11:36,078 136 00:11:45,520 --> 00:11:49,200 كان الوقت منتصف الليل في غابات هولينق 137 00:11:49,200 --> 00:11:53,200 صفرت الرياح على قمم الأشجار العتيقة 138 00:11:53,200 --> 00:11:55,480 فجأة.. شيء ضخم 139 00:11:55,480 --> 00:11:59,314 تحطم ودمدم خلال الغابة الغريبة 140 00:12:00,440 --> 00:12:03,398 141 00:12:04,760 --> 00:12:06,193 142 00:12:12,400 --> 00:12:13,833 143 00:12:21,040 --> 00:12:22,996 144 00:12:24,240 --> 00:12:25,240 ما هذا؟ 145 00:12:26,880 --> 00:12:29,269 146 00:12:32,720 --> 00:12:34,153 !أه 147 00:12:35,400 --> 00:12:36,833 148 00:12:48,120 --> 00:12:49,553 149 00:12:51,920 --> 00:12:53,600 150 00:12:53,600 --> 00:12:56,558 151 00:13:00,040 --> 00:13:06,388 المعذرة. هل من الممكن مرافقتكم هذه الأمسية؟ 152 00:13:07,960 --> 00:13:12,078 كما ترون، كنت مسافراً طيلة اليوم 153 00:13:15,280 --> 00:13:16,713 154 00:13:23,880 --> 00:13:25,360 155 00:13:25,360 --> 00:13:26,839 !آآآآآه 156 00:13:28,360 --> 00:13:29,840 157 00:13:29,840 --> 00:13:32,680 158 00:13:32,680 --> 00:13:36,600 أها! 159 00:13:36,600 --> 00:13:42,160 الآن أعرف لما إخترتم هذا المخيم ...الآن 160 00:13:42,160 --> 00:13:43,840 ..أوه.. أوه 161 00:13:43,840 --> 00:13:46,070 !أوه. أوه لا ..أوه 162 00:13:51,560 --> 00:13:55,200 حجر جيري لذيذ المظهر 163 00:13:55,200 --> 00:13:58,280 164 00:13:58,280 --> 00:14:00,800 بوكيه لطيف 165 00:14:00,800 --> 00:14:04,680 لابد وإنه موسم ممتاز 166 00:14:04,680 --> 00:14:06,240 167 00:14:06,240 --> 00:14:08,360 نعم، أنت على حق 168 00:14:08,360 --> 00:14:10,999 تلك الصغور اللذيذة هي سبب تخييمنا هنا، ذلك صحيح 169 00:14:13,320 --> 00:14:15,040 هل هو.. مجنون؟ 170 00:14:15,040 --> 00:14:17,952 كلا، إنه قاضم صخور قاضم صخـ... قاضم صخور!؟ 171 00:14:23,440 --> 00:14:24,873 !إنتبه 172 00:14:26,000 --> 00:14:28,116 الآن.. 173 00:14:32,280 --> 00:14:34,440 قاضم الصخور: أوبس. آسف 174 00:14:34,440 --> 00:14:35,440 مسكين 175 00:14:35,440 --> 00:14:38,079 176 00:14:39,840 --> 00:14:48,480 المعذرة. كان حجر جيري مع قليل من الكوارتز 177 00:14:48,480 --> 00:14:50,800 لذيذ جداً 178 00:14:50,800 --> 00:14:53,560 من حيث أتيت، هناك من الشمال 179 00:14:53,560 --> 00:14:55,920 كانت لدينا مجموعة رائعة من الصخور السائغة 180 00:14:55,920 --> 00:14:58,360 181 00:14:58,360 --> 00:15:02,920 ..لكن الآن.. الآن 182 00:15:02,920 --> 00:15:05,320 ..كلها ذهبت 183 00:15:05,320 --> 00:15:07,840 أعرف كيف حدث هذا 184 00:15:07,840 --> 00:15:10,920 أوه.. أقسم إنه لم أكن السبب 185 00:15:10,920 --> 00:15:12,480 !ها! لا 186 00:15:12,480 --> 00:15:15,240 اعتقد أني اعرف السبب أخبرنا المزيد 187 00:15:15,240 --> 00:15:20,120 بالقرب من حيث كنت اعيش كانت هناك بحيرة رائعة 188 00:15:20,120 --> 00:15:25,080 لكن.. لكنها.. إختفت 189 00:15:25,080 --> 00:15:27,640 هل جفت البحيرة؟ 190 00:15:27,640 --> 00:15:30,560 لا، هي فقط لم تعد هناك بعد الآن 191 00:15:30,560 --> 00:15:32,920 لم يعد هناك أي شي بعد الآن 192 00:15:32,920 --> 00:15:35,520 ولا حتى بحيرة جافة 193 00:15:35,520 --> 00:15:38,400 حفرة؟ الحفرة قد تكون شيئاً 194 00:15:38,400 --> 00:15:41,520 لا، لقد كان لاشيء 195 00:15:41,520 --> 00:15:44,880 وقد إزداد كبراً مع الوقت 196 00:15:44,880 --> 00:15:46,080 197 00:15:46,080 --> 00:15:52,155 في البداية، لم تعد هناك بحيرة ثم بالنهاية.. لاصخور 198 00:15:55,120 --> 00:15:56,553 199 00:15:58,280 --> 00:16:00,480 إن إستمر في حشو وجهه بتلك الطريقة 200 00:16:00,480 --> 00:16:02,760 قريباً لن تعود هناك صخور حتى هنا 201 00:16:02,760 --> 00:16:06,680 !يا قزم الليل، هذا قد يكون خطير 202 00:16:06,680 --> 00:16:08,560 ياقاضم الصخور، ما اخبرتنا به 203 00:16:08,560 --> 00:16:10,960 يحدث أيضاً حيث اعيش في الغرب 204 00:16:10,960 --> 00:16:14,000 امر غريب من اللاشيء يدمر كل شيء 205 00:16:14,000 --> 00:16:18,480 نعم. نحن أقزام الليل نعيش في الجنوب، ويحدث نفس الشيء هناك 206 00:16:18,480 --> 00:16:25,120 إذاً.. إنه.. لايحدث فقط في جهتنا من فانتازيا؟ 207 00:16:25,120 --> 00:16:29,080 ربما.. إنه يحدث في كل مكان.. 208 00:16:29,080 --> 00:16:30,513 209 00:16:35,600 --> 00:16:39,120 ربما بلادنا بالكامل في خطر أو أووه 210 00:16:39,120 --> 00:16:40,600 ماذا نفعل؟ 211 00:16:40,600 --> 00:16:45,400 شعبي أرسلني إلى برج العاج إلى الإمبراطورة لطلب المساعدة 212 00:16:45,400 --> 00:16:48,120 ..معاً: نحن كذلك في نفس ششش 213 00:16:48,120 --> 00:16:49,920 نحن في نفس المهمة 214 00:16:49,920 --> 00:16:54,120 فعل كل حال، إن لم تتمكن الإمبراطورة من مساعدتنا، فمن سيقدر؟ 215 00:16:54,120 --> 00:16:56,960 إذاً لماذا نحن جالسون هنا؟ 216 00:16:56,960 --> 00:16:59,120 بدلاً من النهوض والذهاب لبرج العاج؟ 217 00:16:59,120 --> 00:17:01,800 صحيح! ماذا ننتظر؟ 218 00:17:01,800 --> 00:17:04,080 نعم! نعم! هيا بنا نذهب الآن 219 00:17:04,080 --> 00:17:05,280 أنت، إنهض 220 00:17:05,280 --> 00:17:06,960 هيا بنا يا فتاة 221 00:17:06,960 --> 00:17:08,518 لايمكننا التسكع هنا 222 00:17:10,040 --> 00:17:11,800 إنهض. إستعد للتحليق 223 00:17:11,800 --> 00:17:13,840 !أوه، خفاش غبي 224 00:17:13,840 --> 00:17:18,440 لايمكننا إنتظار حلزونة هل يمكنني حملك؟ 225 00:17:18,440 --> 00:17:20,960 لاتقلق، إنها حلزونة سباق 226 00:17:20,960 --> 00:17:26,520 اوه. لكن لا يمكننا حتى انتظار حلزونة سباق 227 00:17:26,520 --> 00:17:28,120 !تاللي هووو 228 00:17:28,120 --> 00:17:31,720 انظروا.. إنها حقاً حلزونة سباق 229 00:17:31,720 --> 00:17:34,917 ولا يوجد أحد معجب بي ولا بخفاشي الغبي 230 00:17:45,040 --> 00:17:50,910 ربما سآخذ بعض من هذه الصخور الجيرية للطريق 231 00:17:54,920 --> 00:17:56,353 232 00:17:59,480 --> 00:18:00,959 أوه لا 233 00:18:14,120 --> 00:18:15,553 اللاشيء 234 00:18:23,040 --> 00:18:25,998 235 00:18:31,320 --> 00:18:33,760 !أنظر 236 00:18:33,760 --> 00:18:36,000 إنه هناك 237 00:18:36,000 --> 00:18:38,036 قلب فنتازيا 238 00:18:49,320 --> 00:18:50,753 239 00:18:56,320 --> 00:18:58,320 240 00:18:58,320 --> 00:19:02,840 لم أكن أعلم إنها رائعة 241 00:19:02,840 --> 00:19:05,798 242 00:19:07,800 --> 00:19:09,233 أوووه 243 00:19:14,440 --> 00:19:16,510 أبق مستيقظاً 244 00:19:19,120 --> 00:19:20,872 قلت لك أن تبقى مستيقظاً 245 00:20:06,480 --> 00:20:08,357 مسكن الإمبراطورة 246 00:20:09,680 --> 00:20:11,398 إنها املنا الوحيد 247 00:20:11,480 --> 00:20:14,438 248 00:20:43,680 --> 00:20:46,797 أيها الأصدقاء، اعلم لماذا أنتم جميعاً هنا 249 00:20:48,160 --> 00:20:49,593 ...اللاشيء 250 00:20:52,120 --> 00:20:54,120 يدمر عالمنا 251 00:20:54,120 --> 00:20:56,480 252 00:20:56,480 --> 00:21:04,320 كذلك أعلم أنكم اتيتم تلتمسون المساعدة من الإمبراطورة 253 00:21:04,320 --> 00:21:06,880 254 00:21:06,880 --> 00:21:09,952 لكن.. لدي أخبار مفجعة 255 00:21:13,600 --> 00:21:16,240 الإمبراطورة ذاتها صارت مريضة إلى حد الموت 256 00:21:16,240 --> 00:21:17,240 أوه 257 00:21:18,840 --> 00:21:23,709 يبدو ان هناك رابط غامض بين اللاشيء ومرضها 258 00:21:25,920 --> 00:21:27,990 إنها تحتضر 259 00:21:32,160 --> 00:21:35,920 وهي لاتقدر على.. إنقاذنا 260 00:21:35,920 --> 00:21:38,760 261 00:21:38,760 --> 00:21:40,716 لكن يبدو ان هناك فرصة واحدة 262 00:21:45,120 --> 00:21:49,400 أهل السهول المنخفضة من يصطادون ..الثور البنفسجي لديهم 263 00:21:49,400 --> 00:21:50,880 ..محارب عظيم 264 00:21:50,880 --> 00:21:54,793 وهو لوحده لديه الفرصة ليحارب اللاشيء وينقذنا 265 00:21:56,560 --> 00:21:57,993 إنه املنا الوحيد 266 00:22:00,600 --> 00:22:03,831 إسمه.. أتريو 267 00:22:06,040 --> 00:22:08,998 268 00:22:22,280 --> 00:22:23,918 أتريو 269 00:22:26,920 --> 00:22:29,878 270 00:22:31,280 --> 00:22:32,960 271 00:22:32,960 --> 00:22:37,320 الإمبراطورة أرسلت مسبقاً في طلب مساعدة المحارب العظيم 272 00:22:37,320 --> 00:22:41,560 عندما ظهراً بالنهاية على أرض برج العاج 273 00:22:41,560 --> 00:22:46,080 حمل معه كل آمال فانتازيا 274 00:22:46,080 --> 00:22:49,038 275 00:23:02,400 --> 00:23:04,760 ولد صغير 276 00:23:04,760 --> 00:23:09,120 المعذرة، لكن هذا ليس الوقت ولا المكان المناسب للأطفال 277 00:23:09,120 --> 00:23:11,560 أنا مضطر أن أطلب منك المغادرة 278 00:23:11,560 --> 00:23:14,800 إن كنت لا تريدني هنا ماكان عليك أن ترسل في طلبي 279 00:23:14,800 --> 00:23:17,440 280 00:23:17,440 --> 00:23:20,920 هل هو مجنون؟ لم تكن أنت من أرسلنا في طلبه 281 00:23:20,920 --> 00:23:23,480 أردنا أتريو انا أتريو 282 00:23:23,480 --> 00:23:25,280 283 00:23:25,280 --> 00:23:29,480 ليس أتريو الطفل، بل أتريو المحارب 284 00:23:29,480 --> 00:23:31,840 انا أتريو الوحيد بين أهل السهول المنخفضة 285 00:23:31,840 --> 00:23:34,832 لكني سأكون سعيداً بالعودة لإصطياد الثور البنفسجي 286 00:23:37,120 --> 00:23:38,792 لا. إنتظر 287 00:23:41,840 --> 00:23:43,398 عد، من فضلك 288 00:23:45,040 --> 00:23:47,998 289 00:23:54,200 --> 00:23:57,120 إن كنت حقاً أتريو الذي أرسلنا في طلبه 290 00:23:57,120 --> 00:23:59,998 فهل أنت مستعد للذهاب في بحث؟ 291 00:24:02,200 --> 00:24:03,758 نعم. بالطبع 292 00:24:05,040 --> 00:24:06,960 أي نوع من البحث؟ 293 00:24:06,960 --> 00:24:09,190 لتعثر على علاج للإمبراطورة 294 00:24:11,520 --> 00:24:13,520 ولتنقذ عالمنا 295 00:24:13,520 --> 00:24:15,000 296 00:24:15,000 --> 00:24:18,197 لا أحد يمكنه إعطاؤك ..أي نصيحة عدا هذه 297 00:24:19,920 --> 00:24:25,233 عليك الذهاب لوحدك وعليك ترك كل أسلحتك وراؤك 298 00:24:27,640 --> 00:24:29,676 سيكون الأمر خطير جداً 299 00:24:31,200 --> 00:24:33,430 هل هناك أي فرصة للنجاح؟ 300 00:24:34,760 --> 00:24:36,400 لا اعرف 301 00:24:36,400 --> 00:24:40,880 لكن إن فشلت فمن المؤكد ان الإمبراطورة ستموت 302 00:24:40,880 --> 00:24:44,919 وعالمنا باجمعه سيدمر نهائياً 303 00:24:59,880 --> 00:25:02,189 304 00:25:04,720 --> 00:25:06,551 متى سأبدأ؟ 305 00:25:07,680 --> 00:25:09,160 الآن 306 00:25:09,160 --> 00:25:10,880 وعليك ان تسرع، اتريو 307 00:25:10,880 --> 00:25:13,040 فاللاشيء، يزداد قوة كل يوم 308 00:25:13,040 --> 00:25:15,998 309 00:25:19,040 --> 00:25:20,473 خذ هذا 310 00:25:22,200 --> 00:25:24,270 311 00:25:28,600 --> 00:25:30,670 الأورين 312 00:25:36,640 --> 00:25:41,280 من يرتدي الأورين يتكلم بإسم الإمبراطورة 313 00:25:41,280 --> 00:25:44,795 ستدلك وتحميك 314 00:25:49,440 --> 00:25:52,398 315 00:25:56,840 --> 00:25:59,638 !إستيقظ !وداعاً، اتريو 316 00:26:00,760 --> 00:26:02,671 إنتبه لنفسك 317 00:26:13,080 --> 00:26:15,196 318 00:26:32,120 --> 00:26:35,078 319 00:26:38,560 --> 00:26:42,120 في نفس الوقت في مكان آخر في فانتازيا 320 00:26:42,120 --> 00:26:46,760 مخلوق من ظلام يبدأ كذلك بحثه 321 00:26:46,760 --> 00:26:49,718 322 00:26:54,280 --> 00:26:57,440 323 00:26:57,440 --> 00:26:59,715 324 00:27:04,960 --> 00:27:07,960 325 00:27:07,960 --> 00:27:11,840 كانا يسافران بلاهدف لأسبوع تقريباً 326 00:27:11,840 --> 00:27:14,920 لكنهما لم يجدا علاجاً للإمبراطورة 327 00:27:14,920 --> 00:27:18,040 لم يكن أي من أتريو ولا حصانه أرتاكس 328 00:27:18,040 --> 00:27:23,480 يخالجهما اي شك بأن مخلوق الظلام قمورك 329 00:27:23,480 --> 00:27:26,560 قد تعقب مسارهما مسبقاً 330 00:27:26,560 --> 00:27:28,360 331 00:27:28,360 --> 00:27:30,237 332 00:27:34,000 --> 00:27:37,280 ماذا؟ ما الأمر، أرتاكس؟ 333 00:27:37,280 --> 00:27:39,160 ...هل هو الوقت لـ 334 00:27:39,160 --> 00:27:41,400 للذهاب، الآن؟.. 335 00:27:41,400 --> 00:27:43,200 336 00:27:43,200 --> 00:27:47,751 اعلم ما تريده إنه وقت الطعام. همم؟ 337 00:27:50,160 --> 00:27:52,080 فكرة جيدة 338 00:27:52,080 --> 00:27:54,355 !لا. إنها فكرة عظيمة 339 00:28:01,760 --> 00:28:04,718 340 00:28:12,960 --> 00:28:16,240 لا. ليس كثيراً 341 00:28:16,240 --> 00:28:19,516 لازال امامنا طريق طويلة 342 00:28:23,200 --> 00:28:26,158 343 00:29:04,480 --> 00:29:07,800 344 00:29:07,800 --> 00:29:10,553 345 00:29:13,080 --> 00:29:16,038 346 00:29:20,320 --> 00:29:24,160 أتريو وأرتاكس بحثا في الجبال الفضية 347 00:29:24,160 --> 00:29:27,880 وصحراء الآمال المحطمة والأبراج الكريستالية 348 00:29:27,880 --> 00:29:29,720 دون نجاح 349 00:29:29,720 --> 00:29:33,080 ومع هذا، بقيت لديهم فرصة واحدة 350 00:29:33,080 --> 00:29:36,720 العثور على مورلا، العتيقة 351 00:29:36,720 --> 00:29:39,360 الأكثر حكمة في فانتازيا 352 00:29:39,360 --> 00:29:42,160 حيث تسكن جبل الصَدَفة 353 00:29:42,160 --> 00:29:46,438 في مكان ما في مستنقعات الحزن القاتلة 354 00:29:50,040 --> 00:29:52,315 355 00:29:55,240 --> 00:29:57,600 هيا بنا، هيا ياولد، هيا 356 00:29:57,600 --> 00:29:59,909 357 00:30:06,160 --> 00:30:07,593 358 00:30:10,200 --> 00:30:13,510 نعم هذا هو. نعم هكذا 359 00:30:15,800 --> 00:30:17,280 لا تيأس 360 00:30:17,280 --> 00:30:21,440 الكل يعلم أن من يسمح للحزن بالسيطرة عليه 361 00:30:21,440 --> 00:30:24,280 سيغرق في المستنقع 362 00:30:24,280 --> 00:30:25,918 تقوم بعمل جيد يا ارتاكس 363 00:30:30,560 --> 00:30:32,118 إستمر 364 00:30:37,920 --> 00:30:40,120 365 00:30:40,120 --> 00:30:41,951 هيا أرتاكس 366 00:30:47,600 --> 00:30:49,120 ما الأمر؟ 367 00:30:49,120 --> 00:30:51,395 ما المشكلة؟ 368 00:30:57,480 --> 00:30:58,993 !هيا يا ولد 369 00:31:01,320 --> 00:31:03,038 ما الأمر؟ 370 00:31:04,120 --> 00:31:05,951 أفهمك 371 00:31:10,400 --> 00:31:11,958 إن الأمر صعب عليك جداً 372 00:31:16,000 --> 00:31:18,120 !أرتاكس، انت تغرق 373 00:31:18,120 --> 00:31:19,960 !هيا، قم بالدوران 374 00:31:19,960 --> 00:31:21,791 !عليك القيام بهذا! الآن 375 00:31:23,680 --> 00:31:26,800 !هيا يا أرتاكس 376 00:31:26,800 --> 00:31:28,711 !حارب الحزن يا أرتاكس 377 00:31:30,720 --> 00:31:33,560 أرتاكس أرجوك 378 00:31:33,560 --> 00:31:36,280 أنت تسمح لحزن المستنقعات بالتمكن منك 379 00:31:36,280 --> 00:31:37,880 عليك المحاولة 380 00:31:37,880 --> 00:31:39,840 عليك الإهتمام 381 00:31:39,840 --> 00:31:41,680 لأجلي 382 00:31:41,680 --> 00:31:43,520 أنت صديقي 383 00:31:43,520 --> 00:31:45,750 أحبك 384 00:31:48,040 --> 00:31:51,640 أرتاكس، أيها الحصان الغبي 385 00:31:51,640 --> 00:31:53,920 !عليك التحرك، وإلا ستموت 386 00:31:53,920 --> 00:31:56,920 تحرك، ارجوك 387 00:31:56,920 --> 00:31:59,160 !لن أيأس! تعال بسرعة 388 00:31:59,160 --> 00:32:01,230 !أرتاكس 389 00:32:14,680 --> 00:32:17,638 390 00:32:31,560 --> 00:32:33,073 391 00:32:39,680 --> 00:32:42,638 392 00:33:28,920 --> 00:33:30,751 جبل الصَدَفة 393 00:33:36,680 --> 00:33:39,911 مورلا، العتقية 394 00:33:40,040 --> 00:33:42,998 395 00:33:52,640 --> 00:33:55,598 396 00:33:59,760 --> 00:34:02,718 397 00:34:13,800 --> 00:34:16,758 398 00:34:21,800 --> 00:34:23,280 !مورلا 399 00:34:23,280 --> 00:34:25,316 !مورلا 400 00:34:29,720 --> 00:34:31,560 401 00:34:31,560 --> 00:34:33,039 402 00:34:47,840 --> 00:34:49,319 403 00:34:59,240 --> 00:35:01,071 404 00:35:10,040 --> 00:35:11,520 مممم 405 00:35:11,520 --> 00:35:12,800 406 00:35:12,800 --> 00:35:16,156 407 00:35:17,480 --> 00:35:18,913 408 00:35:21,360 --> 00:35:24,352 هه؟ هه؟ 409 00:35:26,280 --> 00:35:28,360 !لكن هذا مستحيل 410 00:35:28,360 --> 00:35:31,400 لايمكنهم سماعي 411 00:35:31,400 --> 00:35:33,240 هل إنت مورلا؟ 412 00:35:33,240 --> 00:35:34,760 العتيقة؟ 413 00:35:34,760 --> 00:35:39,240 414 00:35:39,240 --> 00:35:44,920 الأمر لايهم، لكن نعم 415 00:35:44,920 --> 00:35:46,520 !من فضلك ساعديني يا مورلا 416 00:35:46,520 --> 00:35:48,640 هل تعرفين هذا؟ 417 00:35:48,640 --> 00:35:50,880 ..حسناً 418 00:35:50,880 --> 00:35:54,760 نحن لم نرى الأورين.. 419 00:35:54,760 --> 00:35:58,200 منذ وقت طويل جداً 420 00:35:58,200 --> 00:35:59,633 نحن؟ 421 00:36:01,120 --> 00:36:03,160 هل هناك شخص آخر غيرنا هنا؟ 422 00:36:03,160 --> 00:36:07,680 لم نتحدث لأي شخص آخر 423 00:36:07,680 --> 00:36:11,400 منذ آلاف السنين 424 00:36:11,400 --> 00:36:17,920 لهذا، بدأنا نتحدث لأنفسنا 425 00:36:17,920 --> 00:36:20,840 426 00:36:20,840 --> 00:36:23,760 427 00:36:23,760 --> 00:36:25,876 428 00:36:29,120 --> 00:36:30,960 !مورلا، لدي أخبار مفجعة 429 00:36:30,960 --> 00:36:33,520 هل تعلما أن الإمبراطورة مريضة جداً؟ 430 00:36:33,520 --> 00:36:37,720 الأمر لايهم، لكن نعم 431 00:36:37,720 --> 00:36:41,240 الواقع، نحن لانهتم لذلك 432 00:36:41,240 --> 00:36:43,200 !إن لم أنقذها، فستموت 433 00:36:43,200 --> 00:36:45,720 هناك "لاشيء" سيء يحوم على هذه الأرض 434 00:36:45,720 --> 00:36:47,200 هل تهتما لذلك؟ 435 00:36:47,200 --> 00:36:49,680 أصلاً نحن لانهتم 436 00:36:49,680 --> 00:36:53,520 إن كنا نهتم أو لانهتم 437 00:36:53,520 --> 00:36:55,960 438 00:36:55,960 --> 00:36:58,030 439 00:36:59,600 --> 00:37:01,080 هل لديكما برد؟ 440 00:37:01,080 --> 00:37:02,960 لا 441 00:37:02,960 --> 00:37:07,320 لدينا حساسية منك 442 00:37:07,320 --> 00:37:08,800 443 00:37:08,800 --> 00:37:10,280 444 00:37:10,280 --> 00:37:11,760 445 00:37:11,760 --> 00:37:14,440 انتما تعلما كيف يمكنني مساعدة الإمبراطورة؟ أليس كذلك؟ 446 00:37:14,440 --> 00:37:17,160 الأمر لايهم 447 00:37:17,160 --> 00:37:19,440 لكن نعم 448 00:37:19,440 --> 00:37:23,080 إن لم تخبراني، فاللاشيء سيأتي وستموتا أنتما كذلك 449 00:37:23,080 --> 00:37:24,560 أنتما الإثنان 450 00:37:24,560 --> 00:37:26,480 نموت؟ 451 00:37:26,480 --> 00:37:31,480 هذا على الأقل سيكون شيء ما 452 00:37:31,480 --> 00:37:33,600 453 00:37:33,600 --> 00:37:36,000 454 00:37:36,000 --> 00:37:40,480 455 00:37:40,480 --> 00:37:42,000 أرجوكما ساعداني 456 00:37:42,000 --> 00:37:43,960 ..قلتما أنكما تعلمان الـ 457 00:37:43,960 --> 00:37:49,480 لقد تعبنا من الالعطس. إرحل 458 00:37:49,480 --> 00:37:52,720 لاشيء يهم هذا غير صحيح 459 00:37:52,720 --> 00:37:55,400 إن لم يهمكما الأمر، يمكنكما إخباري 460 00:37:55,400 --> 00:37:58,440 461 00:37:58,440 --> 00:38:00,720 ولد ذكي 462 00:38:00,720 --> 00:38:02,800 !أخبراني ارجوكما 463 00:38:02,800 --> 00:38:04,920 نحن لانعلم 464 00:38:04,920 --> 00:38:10,760 لكن يمكنك سؤال العرّافة الجنوبية 465 00:38:10,760 --> 00:38:12,240 كيف يمكنني الوصول إلى هناك؟ 466 00:38:12,240 --> 00:38:14,560 لاتقدر 467 00:38:14,560 --> 00:38:20,032 إنها تبعد عشرة آلاف ميل 468 00:38:22,880 --> 00:38:24,800 لكن، هذا بعيد جداً 469 00:38:24,800 --> 00:38:27,000 هذا صحيح 470 00:38:27,000 --> 00:38:30,120 إنس الأمر 471 00:38:30,120 --> 00:38:35,114 مع السلامة 472 00:38:35,240 --> 00:38:38,198 473 00:38:40,720 --> 00:38:43,678 474 00:39:01,720 --> 00:39:03,995 475 00:39:10,160 --> 00:39:13,118 476 00:39:20,480 --> 00:39:22,152 477 00:39:27,040 --> 00:39:29,998 478 00:39:58,800 --> 00:40:00,320 479 00:40:00,320 --> 00:40:02,560 لا 480 00:40:02,560 --> 00:40:04,835 أتريو لن يتوقف الآن 481 00:40:07,040 --> 00:40:09,920 482 00:40:09,920 --> 00:40:12,753 483 00:40:17,760 --> 00:40:20,718 484 00:40:46,640 --> 00:40:49,279 485 00:40:59,880 --> 00:41:01,632 486 00:41:04,920 --> 00:41:07,878 487 00:41:09,000 --> 00:41:10,592 488 00:41:27,240 --> 00:41:28,468 489 00:41:32,160 --> 00:41:33,752 490 00:41:37,240 --> 00:41:39,196 أوه، ياولد 491 00:41:48,680 --> 00:41:52,040 بعد أيام وليال من فقدان الوعي 492 00:41:52,040 --> 00:41:55,120 فتح أتريو عيناه ببطء 493 00:41:55,120 --> 00:41:59,480 ووجد نفسه في مكان غريب 494 00:41:59,480 --> 00:42:02,950 كان نظيفاً، وجراحه معالجة 495 00:42:09,000 --> 00:42:11,958 496 00:42:13,720 --> 00:42:15,280 هه؟ 497 00:42:15,280 --> 00:42:18,238 498 00:42:42,360 --> 00:42:44,112 499 00:42:55,320 --> 00:42:57,117 أخيراً 500 00:42:59,480 --> 00:43:01,948 ستغادر مبكراً؟ 501 00:43:07,160 --> 00:43:08,800 هممم؟ 502 00:43:08,800 --> 00:43:11,280 ..كنت فقط ذاهباً إلى 503 00:43:11,280 --> 00:43:13,560 ..علي.. ان 504 00:43:13,560 --> 00:43:15,560 ..كنت فقط احاول التسلل خارجاً؟ 505 00:43:15,560 --> 00:43:17,160 نعم 506 00:43:17,160 --> 00:43:20,080 !أقصد، لا. لا أنا أحب الأطفال 507 00:43:20,080 --> 00:43:23,240 على الفطور؟ 508 00:43:23,240 --> 00:43:24,840 أبداً 509 00:43:24,840 --> 00:43:27,040 أنا تنين الحظ 510 00:43:27,040 --> 00:43:29,280 إسمي فالكور 511 00:43:29,280 --> 00:43:31,840 ..وأسمي هو أتريو 512 00:43:31,840 --> 00:43:33,400 وأنت في مهمة بحث 513 00:43:33,400 --> 00:43:34,880 كيف عرفت ذلك؟ 514 00:43:34,880 --> 00:43:37,080 كنت فاقداً الوعي 515 00:43:37,080 --> 00:43:40,760 وكنت تتكلم خلال نومك 516 00:43:40,760 --> 00:43:42,280 ماذا؟ 517 00:43:42,280 --> 00:43:49,040 ..هل يمكنك.. المجيء هنا وتحك وراء أذني اليمنى؟ 518 00:43:49,040 --> 00:43:52,919 لا أستطيع الوصول لها أبداً 519 00:43:58,320 --> 00:44:00,920 هنا؟ آآآه 520 00:44:00,920 --> 00:44:02,640 نعم 521 00:44:02,640 --> 00:44:04,915 522 00:44:07,920 --> 00:44:09,680 523 00:44:09,680 --> 00:44:12,880 هذا جيد جداً 524 00:44:12,880 --> 00:44:14,950 شكراً 525 00:44:16,800 --> 00:44:18,680 إذاً، أيها الصغير 526 00:44:18,680 --> 00:44:22,000 أنت في طريقك إلى العرّافة الجنوبية؟ 527 00:44:22,000 --> 00:44:24,640 نعم، لكن لا امل في ذلك 528 00:44:24,640 --> 00:44:26,120 إنها بعيدة جداً 529 00:44:26,120 --> 00:44:28,720 أوه، لا حاجة لأن تقول هذا 530 00:44:28,720 --> 00:44:31,240 أنت.. تعرف كيف نصل لهناك؟ 531 00:44:31,240 --> 00:44:33,080 لماذا، بالتأكيد 532 00:44:33,080 --> 00:44:34,800 إنها هناك عند الزاوية 533 00:44:34,800 --> 00:44:36,480 كيف لهذا ان يحدث؟ 534 00:44:36,480 --> 00:44:39,880 بالحظ 535 00:44:39,880 --> 00:44:43,640 هل قمت بحملي طيلة العشرة آلاف ميل؟ 536 00:44:43,640 --> 00:44:49,480 لا، بل 9,891 فقط 537 00:44:49,480 --> 00:44:51,440 كما يطير التنين 538 00:44:51,440 --> 00:44:53,320 !انت مدهش 539 00:44:53,320 --> 00:44:58,840 الطريقة الوحيدة للذهاب في مغامرة أن يكون معك تنين حظ 540 00:44:58,840 --> 00:45:01,840 كل الأمور ستكون على مايرام، أتريو 541 00:45:01,840 --> 00:45:07,039 أياك أن تيأس والحظ الجيد سيجدك 542 00:45:08,800 --> 00:45:10,800 من الجميل أن تحصل على صديق من جديد 543 00:45:10,800 --> 00:45:13,880 544 00:45:13,880 --> 00:45:15,996 لديك اكثر من واحد 545 00:45:17,960 --> 00:45:19,712 أنظر 546 00:45:20,800 --> 00:45:23,758 547 00:45:25,800 --> 00:45:29,110 548 00:45:29,240 --> 00:45:32,198 549 00:45:41,560 --> 00:45:44,560 550 00:45:44,560 --> 00:45:47,518 551 00:45:56,920 --> 00:46:00,879 552 00:46:13,680 --> 00:46:15,920 إبتعدي من امامي ياخادمة 553 00:46:15,920 --> 00:46:18,560 أنت تزعجين أعمالي العلمية 554 00:46:18,560 --> 00:46:21,440 !أنت وأعمالك العلمية 555 00:46:21,440 --> 00:46:25,240 مايحتاجه الولد الآن !هو إحدى وصفاتي 556 00:46:25,240 --> 00:46:29,160 الولد سيحتاج إلى نصائحي !العلمية أكثر من ذلك 557 00:46:29,160 --> 00:46:30,680 نعم، نعم 558 00:46:30,680 --> 00:46:32,520 لكن ليس قبل أن يُشفى 559 00:46:32,520 --> 00:46:35,680 عد إلى غرفتك انا ذاهب في هذا الإتجاه 560 00:46:35,680 --> 00:46:39,240 أجدك دائماً في مكاني 561 00:46:39,240 --> 00:46:42,480 آه، إنه معافى 562 00:46:42,480 --> 00:46:45,440 الآن دوري معه 563 00:46:45,440 --> 00:46:48,880 !اوه لا، لن تفعل أنا أقرر متى يكون معافى 564 00:46:48,880 --> 00:46:51,235 سيكون دورك حين اقول إنه دورك 565 00:46:53,280 --> 00:46:55,680 حسنا، أيها الصغير هل لازلت تتألم؟ 566 00:46:55,680 --> 00:46:57,240 قليلاً، لكن الأمر على مايرام 567 00:46:57,240 --> 00:46:58,800 يعجبني ذلك 568 00:46:58,800 --> 00:47:01,760 المريض يخبر الدكتور إنه على مايرام؟ 569 00:47:01,760 --> 00:47:04,800 !عليها أن تؤلم إن كانت ستشفى 570 00:47:04,800 --> 00:47:08,315 خد. إشرب هذا 571 00:47:11,200 --> 00:47:12,800 جيد؟ 572 00:47:12,800 --> 00:47:15,000 ذاك كان مرق جناح الخفاش 573 00:47:15,000 --> 00:47:17,040 فيه عين سمندل 574 00:47:17,040 --> 00:47:18,520 عفن شجرة، ومخ سحلية قديمة 575 00:47:18,520 --> 00:47:22,040 !وبعض من زنخ ثعبان البحر 576 00:47:22,040 --> 00:47:25,600 قل لي من أين أتيت أنت وتنينك؟ 577 00:47:25,600 --> 00:47:28,080 وماذا تريدان؟ 578 00:47:28,080 --> 00:47:31,080 هل من شي مثير لأجل الوسط العلمي؟ 579 00:47:31,080 --> 00:47:34,040 أسمي أتريو. اتيت هنا باحثاً عن العرّافة الجنوبية 580 00:47:34,040 --> 00:47:35,920 أووووه ها نحن مرة اخرى 581 00:47:35,920 --> 00:47:38,880 لقد أتيت إلى المكان المناسب ياولدي 582 00:47:38,880 --> 00:47:42,000 انا خبير نوعاً ما بالعرّافة الجنوبية 583 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 إنها تخصصي العلمي 584 00:47:45,000 --> 00:47:47,720 إنها تخصصي العلمي 585 00:47:47,720 --> 00:47:52,400 لما لاتجلسين وتبقى صامتا لمرة واحدة؟ 586 00:47:52,400 --> 00:47:54,560 !أنت أبقي صامتة ياخادمة !أوووه 587 00:47:54,560 --> 00:47:56,312 إنه دوري الآن 588 00:47:58,640 --> 00:48:01,840 إسمي هو إنجيووك. وهي أورجل 589 00:48:01,840 --> 00:48:04,040 هل سمعت بي من قبل؟ لا اظن ذلك 590 00:48:04,040 --> 00:48:07,600 أوه. أنت لاتتجول في الأوساط العلمية 591 00:48:07,600 --> 00:48:10,680 أنا الخبير في العرّافة الجنوبية 592 00:48:10,680 --> 00:48:13,440 أوووه.. لقد أتيت إلى المكان المناسب ياولدي 593 00:48:13,440 --> 00:48:15,760 لايوجد احمق مثل أحمق قديم 594 00:48:15,760 --> 00:48:18,040 إنتظري! أبقي هنا 595 00:48:18,040 --> 00:48:20,400 !المرصد الفلكي 596 00:48:20,400 --> 00:48:22,152 !إلى الرافعة ياخادمة 597 00:48:27,280 --> 00:48:29,000 !هيا أيتها العظام الكسولة 598 00:48:29,000 --> 00:48:30,800 ألا يمكنك الإسراع أكثر؟! 599 00:48:30,800 --> 00:48:32,600 600 00:48:32,600 --> 00:48:36,640 قمت بدراسلة العرّافة الجنوبية لسنوات 601 00:48:36,640 --> 00:48:38,640 يوماً ما سأنشر كتابي 602 00:48:38,640 --> 00:48:41,160 "قرن في دراسة العرّافة الجنوبية" 603 00:48:41,160 --> 00:48:42,760 بواسطة البروفسور إنجيووك 604 00:48:42,760 --> 00:48:44,637 المجلد الأول، السنوات الأولى 605 00:48:46,040 --> 00:48:48,200 هل سبق وزرت العرّافة الجنوبية؟ 606 00:48:48,200 --> 00:48:50,360 إيه.. ما رأيك؟ 607 00:48:50,360 --> 00:48:52,360 انا اعمل في المجال العلمي فقط 608 00:48:52,360 --> 00:48:53,880 609 00:48:53,880 --> 00:48:56,838 610 00:48:59,320 --> 00:49:01,080 611 00:49:01,080 --> 00:49:03,036 612 00:49:06,680 --> 00:49:09,638 613 00:49:14,640 --> 00:49:16,198 !أنظر 614 00:49:23,520 --> 00:49:25,880 هل تلك هي العرّافة الجنوبية؟ 615 00:49:25,880 --> 00:49:27,440 !أوه، لا 616 00:49:27,440 --> 00:49:30,600 إنها اول البوابتين التي عليك ان تجتازها 617 00:49:30,600 --> 00:49:32,320 قبل أن تصل إلى العرّافة الجنوبية 618 00:49:32,320 --> 00:49:35,790 !لتجلب لي آخر معلومة لكتابي 619 00:49:37,320 --> 00:49:40,560 ..بالطبع، أغلب الناس 620 00:49:40,560 --> 00:49:44,000 لايبتعدون كثيراً 621 00:49:44,000 --> 00:49:45,480 لماذا؟ 622 00:49:45,480 --> 00:49:48,520 عيون أبي الهول تبقى مغلقة 623 00:49:48,520 --> 00:49:53,310 حتى يحاول المرور شخص لايشعر بإحترام لنفسه 624 00:49:56,200 --> 00:49:57,679 625 00:50:02,040 --> 00:50:04,759 أنظر ها قد جاء شخص شكله يبدو زاهياً 626 00:50:06,000 --> 00:50:08,958 627 00:50:10,240 --> 00:50:13,160 لنرى بحق ماذا يظن بنفسه 628 00:50:13,160 --> 00:50:14,639 !انظر. انظر 629 00:50:18,520 --> 00:50:20,800 !هييي! هييي 630 00:50:20,800 --> 00:50:23,480 !تقدم أيها القط الجبان 631 00:50:23,480 --> 00:50:25,080 !أوه، هيا تقدم 632 00:50:25,080 --> 00:50:28,240 أوه، إنه دوري. دعني أرى 633 00:50:28,240 --> 00:50:30,120 !انا العالِم 634 00:50:30,120 --> 00:50:31,599 إنه ذاهب 635 00:50:32,840 --> 00:50:34,480 !أظن أنه سينجح 636 00:50:34,480 --> 00:50:38,000 عيون ابي الهول، هل هما مفتوحة أم مغلقة؟ 637 00:50:38,000 --> 00:50:39,680 !دعني أرى 638 00:50:39,680 --> 00:50:41,352 أنها مغلقة 639 00:50:43,040 --> 00:50:47,040 !لا، إنتظر! العيون تفتح 640 00:50:47,040 --> 00:50:49,076 641 00:50:51,440 --> 00:50:53,800 أوه، لا! 642 00:50:53,800 --> 00:50:55,199 643 00:51:01,480 --> 00:51:04,438 هل نجح؟ هل فعلها؟ 644 00:51:06,760 --> 00:51:08,193 لا 645 00:51:10,320 --> 00:51:12,680 الدرع الزاهي لاينفع 646 00:51:12,680 --> 00:51:17,993 ابي الهول يمكنه الرؤية داخل قلبك 647 00:51:21,200 --> 00:51:22,760 إسمع يابني 648 00:51:22,760 --> 00:51:25,911 !المرة القادمة، دعني أرى مايحدث !إنه تلسكوبي 649 00:51:30,240 --> 00:51:32,240 سأحاول هذا !لا 650 00:51:32,240 --> 00:51:33,840 !لاتذهب بعد 651 00:51:33,840 --> 00:51:36,040 !لم أخبرك بعد بالبوابة التالية 652 00:51:36,040 --> 00:51:38,040 !إنها أسوأ من هذه 653 00:51:38,040 --> 00:51:39,800 !أتريو 654 00:51:39,800 --> 00:51:41,680 !أتريو 655 00:51:41,680 --> 00:51:45,400 656 00:51:45,400 --> 00:51:48,358 657 00:51:52,320 --> 00:51:54,436 658 00:52:15,200 --> 00:52:17,680 !أوه.. إنه لن ينجح 659 00:52:17,680 --> 00:52:19,238 !إنه لن ينجح 660 00:52:46,360 --> 00:52:49,318 661 00:53:04,560 --> 00:53:07,518 662 00:53:47,560 --> 00:53:49,040 !أوه، لا 663 00:53:49,040 --> 00:53:51,838 !لا تبدأ في الشك بنفسك !كن واثقاً من نفسك 664 00:53:57,000 --> 00:53:59,958 !كن واثقاً! كن واثقاً 665 00:54:02,120 --> 00:54:03,792 666 00:54:07,040 --> 00:54:08,760 !أركض، اتريو! أركض 667 00:54:08,760 --> 00:54:10,432 !أركض، اتريو 668 00:54:14,240 --> 00:54:16,231 !أركض! الآن 669 00:54:23,760 --> 00:54:26,718 670 00:54:29,080 --> 00:54:31,720 !لقد نجح! لقد نجح 671 00:54:31,720 --> 00:54:34,109 !لقد نجح 672 00:54:35,160 --> 00:54:37,720 673 00:54:37,720 --> 00:54:40,440 !لقد نجح 674 00:54:40,440 --> 00:54:42,271 !لقد نجح 675 00:54:43,560 --> 00:54:45,920 676 00:54:45,920 --> 00:54:48,640 ستستفيد من جرعة فيتامينات كذلك 677 00:54:48,640 --> 00:54:50,120 !لقد نجح 678 00:54:50,120 --> 00:54:54,000 أتريو! لقد نجح ومر !من بوابة ابي الهول 679 00:54:54,000 --> 00:54:57,000 قلت لك دائماً إنه سيفعلها !أوه، جيد 680 00:54:57,000 --> 00:55:01,720 لكن هذا ليس مبرراً لتسقط من السلة مجدداً 681 00:55:01,720 --> 00:55:04,720 أوه عرفت أنه سيكون بآمان 682 00:55:04,720 --> 00:55:06,200 !هراء 683 00:55:06,200 --> 00:55:08,640 !انت لاتفهم أي شيء 684 00:55:08,640 --> 00:55:11,360 الأسوأ هي القادمة 685 00:55:11,360 --> 00:55:14,600 التالية هي بوابة المرآة السحرية 686 00:55:14,600 --> 00:55:17,960 !أتريو عليه أن يواجه حقيقة نفسه 687 00:55:17,960 --> 00:55:19,440 ماذا في ذلك؟ 688 00:55:19,440 --> 00:55:21,880 هذا لن يكون صعباً عليه أوه 689 00:55:21,880 --> 00:55:24,280 هذا مايظنه الجميع 690 00:55:24,280 --> 00:55:27,680 لكن الناس الطيبين يجدون انفسهم قُساة 691 00:55:27,680 --> 00:55:32,040 رجال شجعان يكتشفون !أنهم في الحقيقة جبناء 692 00:55:32,040 --> 00:55:38,479 عندما يواجهون حقيقة أنفسهم !معظم الرجال يفرون صائحين 693 00:55:38,720 --> 00:55:41,678 694 00:56:04,280 --> 00:56:07,238 695 00:57:29,720 --> 00:57:31,870 لقد طفح الكيل 696 00:57:33,480 --> 00:57:36,438 697 00:57:50,800 --> 00:57:52,360 ..ماذا لو كانو 698 00:57:52,360 --> 00:57:55,909 يعلمون بأمري بالفعل في فانتازيا؟ 699 00:58:08,440 --> 00:58:11,398 700 00:58:42,480 --> 00:58:44,755 العرّافة الجنوبية؟ 701 00:58:51,920 --> 00:58:54,878 702 00:59:03,120 --> 00:59:05,560 إمرأة: لاتخف 703 00:59:05,560 --> 00:59:08,393 نحن لن نؤذيك 704 00:59:10,000 --> 00:59:16,109 كنا بإنتظارك من وقت طويل، أتريو 705 00:59:18,720 --> 00:59:20,560 هل أنت العرّافة الجنوبية؟ 706 00:59:20,560 --> 00:59:23,280 نعم. نحن هي 707 00:59:23,280 --> 00:59:26,720 إذاً فأنت تعلمين !ما الذي سينقذ فانتازيا 708 00:59:26,720 --> 00:59:30,080 نعم. نحن نعلم 709 00:59:30,080 --> 00:59:32,080 حسناً، ماهو؟ 710 00:59:32,080 --> 00:59:33,920 !علي أن أعلم 711 00:59:33,920 --> 00:59:40,632 الإمبراطورة تحتاج لإسم جديد 712 00:59:42,240 --> 00:59:43,673 إسم جديد؟ 713 00:59:44,720 --> 00:59:46,360 هذا هو؟ 714 00:59:46,360 --> 00:59:48,160 !ولكن هذا سهل 715 00:59:48,160 --> 00:59:51,760 !يمكنني إعطاؤها أي أسم تريده 716 00:59:51,760 --> 00:59:56,960 لا احد من فانتازيا يمكنه فعل هذا 717 00:59:56,960 --> 00:59:59,680 فقط طفل بشري 718 00:59:59,680 --> 01:00:04,320 يمكنه إعطاؤها إسم جديد 719 01:00:04,320 --> 01:00:07,520 720 01:00:07,520 --> 01:00:11,360 طفل بشري؟ أين يمكنني العثور عليه؟ 721 01:00:11,360 --> 01:00:15,120 يمكنك العثور على واحد فقط 722 01:00:15,120 --> 01:00:19,671 خارج حدود فانتازيا 723 01:00:24,640 --> 01:00:27,240 إن كنت تريد إنقاذ عالمنا 724 01:00:27,240 --> 01:00:29,834 !عليك ان تسرع 725 01:00:32,360 --> 01:00:36,160 لانعرف كم من الوقت قد تبقى 726 01:00:36,160 --> 01:00:38,674 سنبقى صامدين امام اللاشيء 727 01:00:42,120 --> 01:00:44,080 !فالكور 728 01:00:44,080 --> 01:00:46,674 !فالكور 729 01:00:48,800 --> 01:00:51,758 730 01:01:03,200 --> 01:01:05,880 أسرع يا فالكور !اللاشيء في كل مكان 731 01:01:05,880 --> 01:01:07,640 لاتقلق 732 01:01:07,640 --> 01:01:11,640 سنصل إلى حدود فانتازيا 733 01:01:11,640 --> 01:01:16,240 هل تعلم أين هي؟ لا املك أي فكرة 734 01:01:16,240 --> 01:01:18,440 إذاً كيف سنعثر على طفل بشري؟ 735 01:01:18,440 --> 01:01:21,920 !بالحظ 736 01:01:21,920 --> 01:01:24,760 !فالكور، فالكور. أسرع !علينا أن نسرع 737 01:01:24,760 --> 01:01:28,120 !حسناً! تشبث جيداً 738 01:01:28,120 --> 01:01:32,000 739 01:01:32,000 --> 01:01:34,958 740 01:01:37,800 --> 01:01:39,233 !نعم 741 01:01:45,320 --> 01:01:47,276 742 01:02:12,320 --> 01:02:15,040 743 01:02:15,040 --> 01:02:18,112 744 01:02:22,120 --> 01:02:23,633 !نعم 745 01:02:27,680 --> 01:02:30,638 746 01:02:37,040 --> 01:02:39,600 كم هو مؤسف أنهم لا يسألوني 747 01:02:39,600 --> 01:02:45,152 أمي، كان لديها إسم رائع 748 01:02:59,920 --> 01:03:01,520 إستمرا بالطيران دون كلل 749 01:03:01,520 --> 01:03:04,680 حتى وصلا إلى بحر الإمكانيات 750 01:03:04,680 --> 01:03:07,040 حيث لا يمكنهما التقدم أكثر 751 01:03:07,040 --> 01:03:09,080 752 01:03:09,080 --> 01:03:12,160 !فالكور: أنظر، أتريو. إنه اللاشيء 753 01:03:12,160 --> 01:03:14,754 754 01:03:17,760 --> 01:03:20,360 تشبث جيداً 755 01:03:20,360 --> 01:03:23,511 756 01:03:28,960 --> 01:03:30,518 757 01:03:35,000 --> 01:03:36,480 !فالكور 758 01:03:36,480 --> 01:03:39,313 !أتريو! أتريو 759 01:04:04,480 --> 01:04:05,959 760 01:04:09,040 --> 01:04:10,473 !أتريو 761 01:04:19,520 --> 01:04:22,478 762 01:04:38,000 --> 01:04:40,275 !فالكور 763 01:04:41,840 --> 01:04:46,760 !فالكور! أين أنت 764 01:04:46,760 --> 01:04:48,671 !فالكور 765 01:04:49,720 --> 01:04:53,040 766 01:04:53,040 --> 01:04:55,998 767 01:05:06,880 --> 01:05:10,360 !أتريو! أين أنت 768 01:05:10,360 --> 01:05:13,033 !أتريو 769 01:05:14,320 --> 01:05:16,311 !فالكور 770 01:05:21,080 --> 01:05:22,920 فالكور 771 01:05:22,920 --> 01:05:26,230 !أتريو 772 01:05:27,920 --> 01:05:30,878 773 01:05:37,280 --> 01:05:40,397 774 01:05:45,960 --> 01:05:49,236 775 01:05:54,360 --> 01:05:56,749 776 01:05:59,120 --> 01:06:03,440 إنهما تبدوان يدان كبيرتان 777 01:06:03,440 --> 01:06:08,160 وقويتان، اليس كذلك؟ 778 01:06:08,160 --> 01:06:12,551 كنت دوماً أظنهما كذلك 779 01:06:14,960 --> 01:06:18,480 أصدقائي الصغار 780 01:06:18,480 --> 01:06:21,760 الرجل الصغير وحلزونة السباق 781 01:06:21,760 --> 01:06:23,680 قزم الليل 782 01:06:23,680 --> 01:06:27,200 حتى من الخفاش الغبي 783 01:06:27,200 --> 01:06:31,040 لم أستطع الإمساك بهم 784 01:06:31,040 --> 01:06:38,320 اللاشيء أخذهم من خلال هاتين اليدين 785 01:06:38,320 --> 01:06:40,640 لقد فشلت 786 01:06:40,640 --> 01:06:42,160 لا، انت لم تفشل 787 01:06:42,160 --> 01:06:44,160 أنا من فشل 788 01:06:44,160 --> 01:06:46,628 انا من تم إختياري لأقف في وجه اللاشيء 789 01:06:48,280 --> 01:06:50,280 لكني فقدت الأورين 790 01:06:50,280 --> 01:06:52,320 لايمكنني العثور على تنين حظي 791 01:06:52,320 --> 01:06:56,108 لهذا لن أتمكن من الذهاب خارج حدود فانتازيا 792 01:06:57,440 --> 01:07:00,398 793 01:07:04,560 --> 01:07:06,160 إسمع 794 01:07:06,160 --> 01:07:10,440 اللاشيء سيكون هنا في أي لحظة 795 01:07:10,440 --> 01:07:13,520 سوف أجلس هنا 796 01:07:13,520 --> 01:07:16,557 وأدعه يأخذني بعيداً أيضاً 797 01:07:17,600 --> 01:07:22,040 يبدوان يدان قويتان 798 01:07:22,040 --> 01:07:27,920 أليس كذلك؟ 799 01:07:27,920 --> 01:07:29,400 800 01:07:29,400 --> 01:07:32,358 801 01:07:52,080 --> 01:07:55,038 802 01:08:26,960 --> 01:08:28,393 مورلا؟ 803 01:08:31,640 --> 01:08:33,153 !أرتاكس 804 01:08:35,680 --> 01:08:37,520 !أرتاكس 805 01:08:37,520 --> 01:08:39,556 806 01:08:57,920 --> 01:09:00,040 807 01:09:00,040 --> 01:09:02,998 808 01:09:15,480 --> 01:09:17,994 809 01:09:21,920 --> 01:09:24,229 ..إن إقتربت أكثر 810 01:09:25,320 --> 01:09:28,232 سامزقك إرباً 811 01:09:31,120 --> 01:09:32,951 812 01:09:34,360 --> 01:09:35,840 من انت؟ 813 01:09:35,840 --> 01:09:38,479 انا قمورك 814 01:09:39,840 --> 01:09:43,560 وأنت، اياً من كنت 815 01:09:43,560 --> 01:09:47,720 لك شرف ان تكون آخر ضحية لي 816 01:09:47,720 --> 01:09:49,153 817 01:09:50,600 --> 01:09:52,880 لن اموت بسهولة 818 01:09:52,880 --> 01:09:54,840 انا محارب 819 01:09:54,840 --> 01:09:56,320 !ها 820 01:09:56,320 --> 01:10:00,560 أيها المحارب الشجاع إذاً حارب اللاشيء 821 01:10:00,560 --> 01:10:02,040 !لكن لا أستطيع 822 01:10:02,040 --> 01:10:04,200 لايمكنني الذهاب لخارج حدود فانتازيا 823 01:10:04,200 --> 01:10:06,720 824 01:10:06,720 --> 01:10:08,400 ما المضحك في ذلك؟ 825 01:10:08,400 --> 01:10:12,600 فانتازيا لايوجد لها حدود 826 01:10:12,600 --> 01:10:14,113 827 01:10:17,920 --> 01:10:19,560 !هذا غير صحيح 828 01:10:19,560 --> 01:10:22,313 !انت تكذب ولد احمق 829 01:10:23,760 --> 01:10:27,480 ألا تعرف أي شيء حول فانتازيا؟ 830 01:10:27,480 --> 01:10:31,234 !أنها عالم خيال البشر 831 01:10:32,800 --> 01:10:35,000 كل جزء 832 01:10:35,000 --> 01:10:37,760 كل مخلوق فيها 833 01:10:37,760 --> 01:10:43,200 هو جزء من أحلام البشر وآمالهم 834 01:10:43,200 --> 01:10:49,720 وبهذا، فهي دون حدود 835 01:10:49,720 --> 01:10:53,235 836 01:10:56,600 --> 01:10:59,080 إذاً، لماذا فانتازيا تموت؟ 837 01:10:59,080 --> 01:11:03,160 لأن البشر بدأوا يفقدون آمالهم 838 01:11:03,160 --> 01:11:06,960 ونسوا احلامهم 839 01:11:06,960 --> 01:11:10,400 لهذا فاللاشيء يكبر ويقوى 840 01:11:10,400 --> 01:11:12,200 ماهو اللاشيء؟ 841 01:11:12,200 --> 01:11:14,794 إنه الفراغ الذي بقي 842 01:11:16,240 --> 01:11:21,160 إنه كاليأس يدمر هذا العالم 843 01:11:21,160 --> 01:11:25,800 وأنا كنت أحاول مساعدته 844 01:11:25,800 --> 01:11:27,360 لكن لماذا!؟ 845 01:11:27,360 --> 01:11:34,280 لأن الناس بدون أمل من السهل السيطرة عليهم 846 01:11:34,280 --> 01:11:37,960 ومن يتحصل على السيطرة 847 01:11:37,960 --> 01:11:41,280 يتحصل على القوة 848 01:11:41,280 --> 01:11:43,953 849 01:11:55,120 --> 01:11:57,200 من انت بالفعل؟ 850 01:11:57,200 --> 01:11:59,634 ..انا خادم 851 01:12:01,000 --> 01:12:03,878 للقوة التي تقف وراء اللاشيء.. 852 01:12:04,920 --> 01:12:08,560 لقد أرسلت لأقتل الشخص الوحيد 853 01:12:08,560 --> 01:12:11,480 القادر على إيقاف اللاشيء 854 01:12:11,480 --> 01:12:15,000 فقدت أثره في مستنقعات الحزن 855 01:12:15,000 --> 01:12:19,280 أسمه هو.. اتريو 856 01:12:19,280 --> 01:12:22,352 857 01:12:23,600 --> 01:12:25,680 إن كنا سنموت بأي حال 858 01:12:25,680 --> 01:12:28,080 !أفضل أن أموت وأنا أقاتل 859 01:12:28,080 --> 01:12:30,080 !تعال إليّ، قمورك 860 01:12:30,080 --> 01:12:31,680 !انا هو اتريو 861 01:12:31,680 --> 01:12:34,680 862 01:12:34,680 --> 01:12:36,989 863 01:12:42,160 --> 01:12:45,470 864 01:12:54,880 --> 01:12:57,838 865 01:14:00,520 --> 01:14:03,114 !فالكور 866 01:14:05,440 --> 01:14:08,637 !فالكور 867 01:14:10,480 --> 01:14:12,516 !اتريو 868 01:14:19,720 --> 01:14:21,153 !أمسكت بك 869 01:14:23,240 --> 01:14:25,993 870 01:14:28,480 --> 01:14:31,438 871 01:14:34,000 --> 01:14:37,160 تلك كانت نهاية فانتازيا 872 01:14:37,160 --> 01:14:43,200 فقط أجزاء قليلة من هذا العالم الغني الرائع 873 01:14:43,200 --> 01:14:45,156 تركها اللاشيء وراؤه 874 01:14:54,600 --> 01:14:56,800 أتريو: فالكور الصديق القديم 875 01:14:56,800 --> 01:14:58,520 هل يمكنك رؤية أي شي؟ 876 01:14:58,520 --> 01:15:00,680 أي شيء على الإطلاق؟ 877 01:15:00,680 --> 01:15:02,400 لا 878 01:15:02,400 --> 01:15:05,280 كل الارض قد إختفت 879 01:15:05,280 --> 01:15:07,120 اعلم 880 01:15:07,120 --> 01:15:09,800 وكل هذا لأني قد فشلت 881 01:15:09,800 --> 01:15:11,840 لقد حاولت 882 01:15:11,840 --> 01:15:14,560 هل تتصور أن برج العاج لايزال قائماً؟ 883 01:15:14,560 --> 01:15:17,280 لنأمل هذا، أتريو 884 01:15:17,280 --> 01:15:19,555 لنأمل ذلك 885 01:15:23,560 --> 01:15:25,391 دع الأورين تدلك 886 01:15:27,200 --> 01:15:31,113 إن كان برج العاج قائماً خذينا هناك 887 01:15:36,080 --> 01:15:39,038 888 01:15:40,880 --> 01:15:43,838 889 01:15:45,760 --> 01:15:47,193 !فالكور 890 01:15:50,040 --> 01:15:51,996 !برج العاج 891 01:16:02,480 --> 01:16:05,438 892 01:16:52,240 --> 01:16:53,673 الإمبراطورة 893 01:17:03,640 --> 01:17:06,598 894 01:17:17,840 --> 01:17:19,273 إستمر 895 01:17:56,320 --> 01:17:57,878 أتريو 896 01:17:59,400 --> 01:18:01,960 لماذ تبدو حزيناً جداً؟ 897 01:18:18,240 --> 01:18:19,912 لقد خيبت ظنك، ايتها الامبراطورة 898 01:18:22,360 --> 01:18:25,830 كلا، لم تفعل 899 01:18:26,960 --> 01:18:28,837 لقد جلبته معك 900 01:18:30,480 --> 01:18:31,960 من؟ 901 01:18:31,960 --> 01:18:34,640 الطفل البشري 902 01:18:34,640 --> 01:18:39,760 الذي سيقدر على إنقاذنا جميعاً 903 01:18:39,760 --> 01:18:41,637 أنت تعلمين بالطفل البشري؟ 904 01:18:42,880 --> 01:18:47,400 بالطبع. انا أعلم كل شيء 905 01:18:47,400 --> 01:18:51,320 حصاني مات. وقد شارفت على الغرق 906 01:18:51,320 --> 01:18:53,800 نجوت بأعجوبة من اللاشيء 907 01:18:53,800 --> 01:18:56,640 لأجل ماذا؟ لأعرف ماتعرفينه مسبقاً!؟ 908 01:18:56,640 --> 01:19:00,080 كانت الطريقة الوحيدة لنتواصل مع الطفل البشري 909 01:19:00,080 --> 01:19:02,514 !لكني لم أتواصل مع أي بشري 910 01:19:04,000 --> 01:19:05,672 بلى، لقد فعلت 911 01:19:07,000 --> 01:19:09,240 لقد عانى معك 912 01:19:09,240 --> 01:19:12,232 لقد عاش معك في كل لحظة من رحلتك 913 01:19:13,320 --> 01:19:18,400 والآن قد جاء معك إلى هنا 914 01:19:18,400 --> 01:19:21,800 إنه قريب جداً 915 01:19:21,800 --> 01:19:27,840 يستمع لكل كلمة نقولها 916 01:19:27,840 --> 01:19:28,960 ماذا!؟ 917 01:19:28,960 --> 01:19:31,918 918 01:19:35,480 --> 01:19:38,438 919 01:19:43,440 --> 01:19:45,040 أين هو!؟ 920 01:19:45,040 --> 01:19:47,395 إن كان قريباً جداً فلماذا لم يصل؟ 921 01:19:52,160 --> 01:19:57,029 إنه لم يتخيل بعد إنه جزء من القصة التي لاتنتهي 922 01:19:59,120 --> 01:20:01,920 القصة التي لاتنتهي؟ ماهي؟ 923 01:20:01,920 --> 01:20:05,760 بينما هو يتشارك مغامراتك كلها 924 01:20:05,760 --> 01:20:08,040 آخرين يتشاركون مغامراته 925 01:20:08,040 --> 01:20:13,114 كانو معه عندما إختبأ من الأولاد في محل الكتب 926 01:20:15,480 --> 01:20:17,480 !لكن هذا مستحيل 927 01:20:17,480 --> 01:20:20,440 كانوا معه حين أخذ الكتاب 928 01:20:20,440 --> 01:20:22,520 الذي على غلافه شعار الأورين 929 01:20:22,520 --> 01:20:28,834 الذي يقرأ قصته هذه اللحظة 930 01:20:30,520 --> 01:20:33,840 931 01:20:33,840 --> 01:20:35,592 !لا أصدق هذا 932 01:20:37,080 --> 01:20:39,435 لايمكن انهم يتحدثون عني انا 933 01:20:42,360 --> 01:20:44,600 ماذا سيحدث إن لم يظهر؟ 934 01:20:44,600 --> 01:20:46,272 إذاً عالمنا سيختفي 935 01:20:47,800 --> 01:20:49,438 وأنا كذلك 936 01:20:52,640 --> 01:20:54,320 كيف له أن يسمح لهذا أن يحدث؟ 937 01:20:54,320 --> 01:20:56,800 إنه لايفهم إنه المختار 938 01:20:56,800 --> 01:20:59,280 الذي لديه القوة لإيقافه 939 01:20:59,280 --> 01:21:01,040 هو ببساطة لايمكنه أن يتخيل 940 01:21:01,040 --> 01:21:04,157 ان ولداً صغيراً قد يكون مهم لهذه الدرجة 941 01:21:04,320 --> 01:21:06,834 942 01:21:06,960 --> 01:21:08,518 هل انا هو بالفعل؟ 943 01:21:09,600 --> 01:21:13,240 !ربما هو لايعرف ماذا يفعل ماذا علي أن أفعل؟ 944 01:21:13,240 --> 01:21:16,520 عليه أن يعطيني إسماً جديداً 945 01:21:16,520 --> 01:21:18,590 لقد إختاره مسبقاً 946 01:21:19,680 --> 01:21:21,636 عليه فقط أن ينادي به 947 01:21:25,280 --> 01:21:27,440 لكنها فقط قصة !إنها ليست حقيقية 948 01:21:27,440 --> 01:21:28,953 !إنها فقط قصة 949 01:21:30,560 --> 01:21:33,552 !أتريو، لا !أتريو 950 01:21:34,720 --> 01:21:36,631 951 01:21:43,520 --> 01:21:46,592 952 01:21:52,120 --> 01:21:54,839 953 01:21:55,880 --> 01:21:57,677 باستيان 954 01:21:59,480 --> 01:22:03,320 لما لاتفعل ماتحلم به، باستيان؟ 955 01:22:03,320 --> 01:22:06,920 لكن لاي استطيع! علي أن !أبقي قدماي على الأرض 956 01:22:06,920 --> 01:22:08,558 !نادي على إسمي 957 01:22:11,080 --> 01:22:14,197 !باستيان! أرجوك 958 01:22:15,840 --> 01:22:18,480 !أنقذنا !حسنا 959 01:22:18,480 --> 01:22:20,680 !سأفعلها! سأنقذكم 960 01:22:20,680 --> 01:22:23,280 !سأفعل ما أحلم به 961 01:22:23,280 --> 01:22:26,238 962 01:22:32,560 --> 01:22:36,439 !طفل القمر 963 01:22:41,320 --> 01:22:44,278 964 01:22:47,200 --> 01:22:49,600 لماذا المكان مظلم جداً؟ 965 01:22:49,600 --> 01:22:54,116 الإمبراطورة: في البداية إنها دائماً مظلمة 966 01:22:58,280 --> 01:23:00,360 ماهذا؟ 967 01:23:00,360 --> 01:23:02,680 حبة رمل واحدة 968 01:23:02,680 --> 01:23:06,560 هذا كله مابقي من أمبراطوريتي الواسعة 969 01:23:06,560 --> 01:23:09,518 970 01:23:13,720 --> 01:23:17,440 فانتازيا إختفت كلها؟ 971 01:23:17,440 --> 01:23:19,271 نعم 972 01:23:22,400 --> 01:23:25,200 إذاً.. كل شيء ذهب هذراً 973 01:23:25,200 --> 01:23:27,873 لا، ليس كذلك 974 01:23:28,960 --> 01:23:32,080 فانتازيا يمكن أن تنشأ فيك 975 01:23:32,080 --> 01:23:35,800 في أحلامك وأمنياتك، باستيان 976 01:23:35,800 --> 01:23:38,560 كيف؟ 977 01:23:38,560 --> 01:23:40,869 إفتح يدك 978 01:23:55,160 --> 01:23:57,879 ماذا ستتمنى؟ 979 01:23:58,960 --> 01:24:00,393 لا أعرف 980 01:24:02,360 --> 01:24:06,592 إذاً، لن يكون هناك فانتازيا بعد الآن 981 01:24:10,400 --> 01:24:11,992 على كم أمنية سأتحصل؟ 982 01:24:13,760 --> 01:24:15,640 على قدر ماتريد 983 01:24:15,640 --> 01:24:19,040 وكلما إزدادت امنياتك 984 01:24:19,040 --> 01:24:22,840 إزدادت عظمة فانتازيا 985 01:24:22,840 --> 01:24:24,520 حقا؟ 986 01:24:24,520 --> 01:24:26,670 جرّب 987 01:24:38,520 --> 01:24:41,800 ..إذاً أمنيتي الأولى هي 988 01:24:41,800 --> 01:24:45,315 989 01:24:45,560 --> 01:24:47,994 990 01:24:49,680 --> 01:24:52,592 !فالكور، إنها أروع مما كنت أظن 991 01:25:02,920 --> 01:25:06,799 تعجبك؟ !فالكور، إنها مدهشة 992 01:25:11,120 --> 01:25:14,795 فالكور، وكأن اللاشيء !لم يكن على الإطلاق 993 01:25:25,400 --> 01:25:28,358 994 01:25:32,880 --> 01:25:35,110 !أتريو! أرتاكس 995 01:25:38,680 --> 01:25:40,920 996 01:25:40,920 --> 01:25:43,309 997 01:25:47,920 --> 01:25:51,600 ماذا تتمنى بعد هذا؟ 998 01:25:51,600 --> 01:25:54,280 999 01:25:54,280 --> 01:25:57,238 1000 01:26:02,400 --> 01:26:05,358 1001 01:26:07,440 --> 01:26:10,400 1002 01:26:10,400 --> 01:26:13,840 1003 01:26:13,840 --> 01:26:15,720 1004 01:26:15,720 --> 01:26:17,870 1005 01:26:19,400 --> 01:26:21,470 !أنظر، إنهم هناك 1006 01:26:22,560 --> 01:26:25,360 !إنه وحش 1007 01:26:25,360 --> 01:26:29,200 !إقبض عليهم، فالكور !لنرى إن كان سيعجبكم هذا يا جبناء 1008 01:26:29,200 --> 01:26:32,715 !هناك بالأسفل 1009 01:26:38,120 --> 01:26:39,712 1010 01:26:44,520 --> 01:26:46,511 !سنتمكن منكم يا أولاد 1011 01:26:54,880 --> 01:26:57,838 1012 01:27:11,720 --> 01:27:14,040 باستيان تمنى امنيات أخرى عديدة 1013 01:27:14,040 --> 01:27:17,680 وتحصّل على مغامرات أخرى مدهشة 1014 01:27:17,680 --> 01:27:21,760 قبل أن يعود بالنهاية إلى العالم العادي 1015 01:27:21,760 --> 01:27:24,638 .ولكن تلك قصة أخرى 1016 01:27:25,920 --> 01:27:28,680 ♪ تلفت حولك ♪ 1017 01:27:28,680 --> 01:27:33,880 ♪ أنظر في ما تراه ♪ 1018 01:27:33,880 --> 01:27:36,240 ♪ في وجهها ♪ 1019 01:27:36,240 --> 01:27:41,600 ♪ مرآة حلمك ♪ 1020 01:27:41,600 --> 01:27:45,040 ♪ صدق بأني في كل مكان ♪ 1021 01:27:45,040 --> 01:27:48,720 ♪ متخفية بين السطور ♪ 1022 01:27:48,720 --> 01:27:52,240 ♪ مكتوبة على الصفحات ♪ 1023 01:27:52,240 --> 01:27:54,320 ♪ الإجابة لقصة لا تنتهي ♪ 1024 01:27:54,320 --> 01:27:59,680 ♪ قصة لا تنتهي ♪ 1025 01:27:59,680 --> 01:28:03,000 ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 1026 01:28:03,000 --> 01:28:07,560 ♪ قصة لا تنتهي ♪ 1027 01:28:07,560 --> 01:28:10,552 ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 1028 01:28:19,160 --> 01:28:21,880 ♪ إمتد للنجوم ♪ 1029 01:28:21,880 --> 01:28:27,240 ♪ حلق بخيالك ♪ 1030 01:28:27,240 --> 01:28:29,480 ♪ أحلم حُلم ♪ 1031 01:28:29,480 --> 01:28:34,680 ♪ وماستراه سيكون ♪ 1032 01:28:34,680 --> 01:28:37,520 ♪ قافية تحفظ أسرارها ♪ 1033 01:28:37,520 --> 01:28:42,000 ♪ وستظهر من وراء الغيوم ♪ 1034 01:28:42,000 --> 01:28:45,440 ♪ هناك على قوس قزح ♪ 1035 01:28:45,440 --> 01:28:47,520 ♪ الإجابة لقصة لا تنتهي ♪ 1036 01:28:47,520 --> 01:28:53,120 ♪ قصة لا تنتهي ♪ 1037 01:28:53,120 --> 01:28:56,160 ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 1038 01:28:56,160 --> 01:29:00,760 ♪ قصة لا تنتهي ♪ 1039 01:29:00,760 --> 01:29:04,720 ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 1040 01:29:04,720 --> 01:29:08,320 ♪ قصة ♪ 1041 01:29:08,320 --> 01:29:11,392 ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 1042 01:29:13,160 --> 01:29:18,837 ♪ آآ.. آآ.. آآ.. ♪ 1043 01:29:23,800 --> 01:29:26,680 ♪ لا تظهر خوفك ♪ 1044 01:29:26,680 --> 01:29:31,680 ♪ لأنها قد تختفي ♪ 1045 01:29:31,680 --> 01:29:34,080 ♪ بين يديك ♪ 1046 01:29:34,080 --> 01:29:39,320 ♪ ولادة يوم جديد ♪ 1047 01:29:39,320 --> 01:29:42,360 ♪ قافية تحفظ أسرارها ♪ 1048 01:29:42,360 --> 01:29:46,480 ♪ وستظهر من وراء الغيوم ♪ 1049 01:29:46,480 --> 01:29:50,080 ♪ هناك على قوس قزح ♪ 1050 01:29:50,080 --> 01:29:52,080 ♪ الإجابة لـ.. ♪ 1051 01:29:52,080 --> 01:29:57,552 ♪ قصة لا تنتهي ♪ 74073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.