Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:01,492
Previously on "Stitchers"...
2
00:00:01,554 --> 00:00:03,843
The more physically intimate
you guys are,
3
00:00:03,882 --> 00:00:06,679
the more it's gonna mess
with your ability to stitch.
4
00:00:08,358 --> 00:00:09,764
Linus: How long are you
gonna keep this up for?
5
00:00:09,820 --> 00:00:12,188
As long as it takes for you to
work up a damn oxytocin filter.
6
00:00:12,222 --> 00:00:14,499
We have to do this if we're
gonna save my mother.
7
00:00:14,523 --> 00:00:15,436
Oh, I know.
8
00:00:15,468 --> 00:00:16,874
Kirsten: Her chamber!
The computers, the monitors.
9
00:00:16,899 --> 00:00:18,796
Everything is just gone!
Where's my mother?
10
00:00:18,835 --> 00:00:20,129
The less you know, the better.
11
00:00:20,164 --> 00:00:23,733
Is this, um, too soon? Us doing
the whole sister routine?
12
00:00:23,767 --> 00:00:25,635
Maybe, but... I like it.
13
00:00:25,669 --> 00:00:28,371
We know as well as you do
that you've been seeing Daniel Stinger.
14
00:00:29,373 --> 00:00:30,640
What is gonna happen to me?
15
00:00:30,674 --> 00:00:32,208
Well, that all depends on you.
16
00:00:34,044 --> 00:00:36,073
I need a friend.
17
00:00:36,324 --> 00:00:38,192
Stinger: How do you think
your new friends would feel
18
00:00:38,226 --> 00:00:41,195
if they found out who was really
behind the young Cameron anomaly?
19
00:00:41,229 --> 00:00:43,030
Why would I ever leave this memory?
20
00:00:43,064 --> 00:00:44,632
You never have to.
21
00:00:44,666 --> 00:00:46,400
- Come here! Look at this.
- (beeping)
22
00:00:46,434 --> 00:00:48,802
Kirsten: Ivy ran the anomaly on us.
23
00:00:48,837 --> 00:00:50,771
She's the one who almost killed me.
24
00:00:52,674 --> 00:00:54,675
(birds chirping)
25
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:01:03,685 --> 00:01:05,185
I'm really glad you called.
27
00:01:05,220 --> 00:01:06,920
- I could really use some sister time.
- Come in.
28
00:01:09,791 --> 00:01:11,225
Linus! What are you doing...
29
00:01:11,259 --> 00:01:12,726
I didn't expect to see you here.
30
00:01:12,761 --> 00:01:14,295
Yeah. That's the whole point.
31
00:01:14,329 --> 00:01:16,964
Okay. What's going on?
32
00:01:16,998 --> 00:01:18,899
That's what we want to know.
33
00:01:18,933 --> 00:01:20,532
What are you talking about?
34
00:01:20,556 --> 00:01:22,201
We're talking about what
we found on your computer.
35
00:01:22,203 --> 00:01:23,837
When were you on my laptop?
36
00:01:23,872 --> 00:01:25,739
While you were out. Yoga.
37
00:01:25,774 --> 00:01:26,940
Wait. You broke into my place?
38
00:01:26,975 --> 00:01:29,543
Well, you broke
into Kirsten's mind, so...
39
00:01:29,577 --> 00:01:32,146
- Kirsten?
- We know you're the anomaly, Ivy.
40
00:01:32,180 --> 00:01:34,448
We found your 3D model of Cameron.
41
00:01:34,482 --> 00:01:36,717
You trapped me in that
memory, not Stinger.
42
00:01:38,620 --> 00:01:40,321
- Let me explain.
- Cameron: Explain what?
43
00:01:40,355 --> 00:01:42,056
How you locked your sister
in a coma for three days?
44
00:01:42,090 --> 00:01:44,291
- How you almost killed her?
- I helped wake you up!
45
00:01:44,326 --> 00:01:45,793
That was only after we called you.
46
00:01:45,827 --> 00:01:47,261
What if we hadn't brought you in?
47
00:01:47,295 --> 00:01:48,529
Why did you do it?
48
00:01:53,868 --> 00:01:55,202
Because...
49
00:01:56,338 --> 00:01:58,806
you made our father leave me...
50
00:01:58,840 --> 00:02:00,040
again.
51
00:02:01,476 --> 00:02:05,145
He told me that we were
all going to be together.
52
00:02:05,180 --> 00:02:06,814
A family.
53
00:02:06,848 --> 00:02:08,115
So, I believed him.
54
00:02:08,149 --> 00:02:10,617
When you called
the NSA on him, and he left,
55
00:02:10,652 --> 00:02:11,852
and I was so upset,
56
00:02:11,886 --> 00:02:15,155
I took over the avatar of young
Cameron that he created.
57
00:02:15,190 --> 00:02:17,391
Wait. Hold on. You weren't
the anomaly the whole time?
58
00:02:17,425 --> 00:02:20,294
No. Only the time
that Kirsten was trapped.
59
00:02:20,328 --> 00:02:23,630
He was using that to make you trust him,
60
00:02:23,665 --> 00:02:24,965
to bring you back to us!
61
00:02:24,999 --> 00:02:26,467
We know you've been
in touch with Stinger.
62
00:02:26,501 --> 00:02:29,236
- Are you working for him?
- No.
63
00:02:29,270 --> 00:02:32,406
He showed up a few weeks ago,
and I kicked him out.
64
00:02:32,440 --> 00:02:35,909
Wow. You just can't stop lying.
65
00:02:35,944 --> 00:02:37,611
You really are your father's daughter.
66
00:02:37,645 --> 00:02:39,346
- Linus.
- No. I'm done.
67
00:02:39,381 --> 00:02:40,581
I'm out of here. No way.
68
00:02:43,184 --> 00:02:45,085
(door closes)
69
00:02:45,120 --> 00:02:47,821
You know all Linus ever did
was defend you, right?
70
00:02:47,856 --> 00:02:51,492
And the really sad thing is,
is that you are...
71
00:02:51,526 --> 00:02:53,193
totally incapable of knowing
72
00:02:53,228 --> 00:02:54,495
how much you just hurt my best friend.
73
00:02:54,529 --> 00:02:56,029
I do know.
74
00:02:57,399 --> 00:02:59,233
One day soon...
75
00:02:59,267 --> 00:03:01,201
this will all make sense.
76
00:03:01,236 --> 00:03:04,238
You literally messed with my head.
77
00:03:04,272 --> 00:03:07,741
I have spent every day since then
78
00:03:07,776 --> 00:03:10,244
trying to make it up to you.
79
00:03:10,278 --> 00:03:12,212
Doesn't that mean something?
80
00:03:12,247 --> 00:03:14,748
No! Not if we can't trust you.
81
00:03:14,783 --> 00:03:16,383
And we can't.
82
00:03:18,753 --> 00:03:21,155
You stabbed me in the back, Ivy.
83
00:03:21,189 --> 00:03:22,623
We're not friends.
84
00:03:22,657 --> 00:03:24,691
We're definitely not sisters.
85
00:03:24,726 --> 00:03:28,228
Just run on back to Stinger,
so we can be enemies.
86
00:03:28,263 --> 00:03:29,596
At least be honest about that.
87
00:03:29,631 --> 00:03:31,165
- Kirsten...
- No.
88
00:03:31,199 --> 00:03:32,466
Go.
89
00:03:33,601 --> 00:03:34,768
Go!
90
00:03:45,146 --> 00:03:46,447
(sighs)
91
00:03:51,019 --> 00:03:52,686
(theme song playing)
92
00:03:56,691 --> 00:04:01,028
♪ Take me inside ♪
93
00:04:02,197 --> 00:04:05,766
♪ Take me inside ♪
94
00:04:07,882 --> 00:04:11,977
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
95
00:04:16,978 --> 00:04:18,045
(door opens)
96
00:04:22,784 --> 00:04:24,551
Well, Cameron usually briefs me
97
00:04:24,586 --> 00:04:26,053
on what I've missed while I was gone.
98
00:04:26,087 --> 00:04:27,888
Do you have something to add, Kirsten?
99
00:04:27,922 --> 00:04:29,189
I could tell you something you missed,
100
00:04:29,224 --> 00:04:31,525
but I guess Fisher already told
you that we have that proof
101
00:04:31,559 --> 00:04:33,026
that Ivy's been in contact with Stinger.
102
00:04:33,061 --> 00:04:35,295
We're talking about
the surveillance photo.
103
00:04:35,330 --> 00:04:36,630
Were you gonna tell us about it?
104
00:04:36,664 --> 00:04:38,332
(sighs) Okay. Sit down, both of you.
105
00:04:44,706 --> 00:04:45,706
I didn't say anything
106
00:04:45,740 --> 00:04:47,207
because I didn't want you taking things
107
00:04:47,242 --> 00:04:48,408
into your own hands.
108
00:04:48,443 --> 00:04:49,743
But I suppose you already have.
109
00:04:49,777 --> 00:04:52,679
- We talked to Ivy.
- (sighs) And?
110
00:04:52,714 --> 00:04:53,847
We're not talking anymore.
111
00:04:53,882 --> 00:04:55,449
She claims that she's not
working with Stinger,
112
00:04:55,483 --> 00:04:57,451
- but we don't believe her.
- Did she say anything else?
113
00:04:57,485 --> 00:04:59,086
About Stinger? No.
114
00:04:59,120 --> 00:05:01,288
Then we will continue
to keep an eye on her.
115
00:05:01,322 --> 00:05:03,156
I just hope you haven't
scared Stinger away.
116
00:05:03,191 --> 00:05:05,759
You do remember that he is
the one that we are after?
117
00:05:07,762 --> 00:05:08,996
We also have proof that Ivy
118
00:05:09,030 --> 00:05:10,631
was the anomaly
that almost killed Kirsten.
119
00:05:10,665 --> 00:05:12,499
- Not Stinger.
- Ivy?
120
00:05:12,534 --> 00:05:13,534
We downloaded everything
121
00:05:13,568 --> 00:05:14,868
on her laptop. It's all there.
122
00:05:16,471 --> 00:05:18,238
I don't suppose you got a warrant
123
00:05:18,273 --> 00:05:19,840
to search her laptop?
124
00:05:20,842 --> 00:05:22,676
No?
125
00:05:22,710 --> 00:05:24,745
This is exactly why
126
00:05:24,779 --> 00:05:26,647
I didn't say anything about the picture.
127
00:05:26,681 --> 00:05:27,681
Kirsten: No, Maggie.
128
00:05:27,715 --> 00:05:30,117
This is exactly why you
need to talk to me more.
129
00:05:30,151 --> 00:05:32,686
Ivy, Stinger, my mother...
they're my family.
130
00:05:32,720 --> 00:05:34,388
They're not just NSA cases.
131
00:05:34,422 --> 00:05:36,156
Yes, they are NSA cases.
132
00:05:36,190 --> 00:05:37,858
But not only do you work for the NSA,
133
00:05:37,892 --> 00:05:39,026
you work for me.
134
00:05:39,060 --> 00:05:41,795
I tell you what you need
to know to do your job.
135
00:05:41,829 --> 00:05:43,597
Yes, Maggie. I do work for you.
136
00:05:44,699 --> 00:05:46,333
Cameron, Camille, Linus, and I,
137
00:05:46,367 --> 00:05:47,434
we put our lives on the line
138
00:05:47,468 --> 00:05:49,636
every single day.
139
00:05:49,671 --> 00:05:51,538
Now, I want something in return.
140
00:05:51,573 --> 00:05:53,874
"Quid pro quo, Clarice."
141
00:05:56,678 --> 00:05:57,978
It's from Silence of the Lambs.
142
00:05:59,881 --> 00:06:01,949
Okay, Kirsten. What do you want?
143
00:06:01,983 --> 00:06:03,750
Tell me where the NSA moved my mother.
144
00:06:03,785 --> 00:06:05,719
- I can't do that.
- If you can't tell me,
145
00:06:05,753 --> 00:06:07,154
I won't do another stitch.
146
00:06:07,188 --> 00:06:09,189
Kirsten, the only way
to save your mother
147
00:06:09,223 --> 00:06:10,490
is to keep mapping the brain.
148
00:06:10,525 --> 00:06:12,259
To do that, you have to keep stitching.
149
00:06:12,293 --> 00:06:14,361
I need to see for myself
that she's still alive.
150
00:06:14,395 --> 00:06:15,796
- Kirsten...
- Otherwise, there's no point.
151
00:06:15,830 --> 00:06:17,164
- Kirsten, I...
- No.
152
00:06:17,198 --> 00:06:19,733
No mom, no stitch.
153
00:06:22,570 --> 00:06:25,372
Cameron, will you please
talk some sense into her?
154
00:06:25,406 --> 00:06:27,441
I'm sorry, Maggie. I can't do that.
155
00:06:27,475 --> 00:06:29,076
Kirsten's my priority, not you.
156
00:06:29,110 --> 00:06:30,510
Not the NSA.
157
00:06:30,545 --> 00:06:32,312
If you know where Jacqueline
is, you gotta tell her.
158
00:06:41,956 --> 00:06:43,991
- Kirsten, hey.
- No! I have had it with this place.
159
00:06:44,025 --> 00:06:45,692
- I know.
- I am so angry.
160
00:06:45,727 --> 00:06:47,327
- I can see that.
- Maggie won't talk to me.
161
00:06:47,362 --> 00:06:49,630
My sister betrayed me, and... and you...
162
00:06:49,664 --> 00:06:52,299
- Whoa, whoa. Me what?
- I'm so pissed off!
163
00:06:53,434 --> 00:06:54,668
God, we can't be together.
164
00:06:54,702 --> 00:06:56,470
Cameron, this... this isn't a life.
165
00:06:56,504 --> 00:06:57,704
What kinda life is this?
166
00:06:57,739 --> 00:06:59,973
Hey, hey, look, Kirsten. Look at me.
167
00:07:00,008 --> 00:07:01,842
As long as we're together,
you are my life.
168
00:07:01,876 --> 00:07:04,444
If you don't want to stitch,
then I don't want you stitching.
169
00:07:04,479 --> 00:07:06,413
If you want to leave, then
I'm leaving with you, okay?
170
00:07:08,650 --> 00:07:10,417
Okay. Thank you.
171
00:07:10,451 --> 00:07:12,452
Yes. Come here.
172
00:07:12,487 --> 00:07:14,087
Guys, a case just came in.
173
00:07:14,122 --> 00:07:16,289
Maggie, I just told you...
174
00:07:16,324 --> 00:07:17,891
And I heard you.
175
00:07:17,925 --> 00:07:20,260
Help me solve this case,
and when we're done...
176
00:07:20,294 --> 00:07:21,695
I'll tell you what you want to know.
177
00:07:26,100 --> 00:07:27,567
Victim is Leslie Addams.
178
00:07:27,602 --> 00:07:30,137
20s, highly competitive
pro-volleyball player.
179
00:07:30,171 --> 00:07:32,339
Leslie died last night
of a stab wound to the back.
180
00:07:32,373 --> 00:07:33,840
Her body was found
this morning on the beach
181
00:07:33,875 --> 00:07:36,343
where she was supposed
to play a $75,000 tournament.
182
00:07:36,377 --> 00:07:38,745
Oh, I guess someone did not want
her taking that money home.
183
00:07:38,780 --> 00:07:42,115
- How many teams compete?
- 32 two-person teams.
184
00:07:42,150 --> 00:07:44,651
Leslie's teammate, Monica Chamberlain.
185
00:07:44,686 --> 00:07:46,453
Also 20s, also highly competitive.
186
00:07:46,487 --> 00:07:48,321
While they were a powerhouse
on the court,
187
00:07:48,356 --> 00:07:51,258
off court, Leslie and Monica had
some very public disagreements.
188
00:07:51,292 --> 00:07:53,226
They were even charged with
creating a public disturbance,
189
00:07:53,261 --> 00:07:55,095
landing them in court, which
they settled out of court.
190
00:07:55,129 --> 00:07:57,330
Maggie: The police have
cleared Monica as a suspect.
191
00:07:57,365 --> 00:07:59,933
Leslie's death disqualifies
her from competing,
192
00:07:59,967 --> 00:08:03,003
so besides clearly not
benefiting from Leslie's death,
193
00:08:03,037 --> 00:08:04,805
she also has a solid alibi.
194
00:08:04,839 --> 00:08:07,032
Monica was papped
at a pre-tournament party
195
00:08:07,079 --> 00:08:08,141
at the time of Leslie's death.
196
00:08:08,180 --> 00:08:10,210
- So, is there any other suspects?
- Not yet.
197
00:08:10,235 --> 00:08:11,945
But hopefully the stitch
will get us some answers.
198
00:08:11,979 --> 00:08:14,948
(equipment humming)
199
00:08:19,120 --> 00:08:21,388
(pop music playing)
200
00:08:26,360 --> 00:08:27,527
(crowd cheering)
201
00:08:27,562 --> 00:08:28,729
I'm at the tournament.
202
00:08:28,763 --> 00:08:31,298
Leslie and Monica
are playing another team.
203
00:08:31,332 --> 00:08:32,666
The crowd loves them.
204
00:08:32,700 --> 00:08:34,968
Does Leslie see anyone who
looks like they might hate her?
205
00:08:35,002 --> 00:08:36,203
Want to hurt her?
206
00:08:36,237 --> 00:08:39,139
Mm, nope. I'd say everyone's
totally Team Leslie here.
207
00:08:42,977 --> 00:08:44,711
- Okay, that was weird.
- What?
208
00:08:44,746 --> 00:08:46,346
I just got a flash of a woman
209
00:08:46,380 --> 00:08:48,415
in a changing area with a needle.
210
00:08:48,449 --> 00:08:50,550
I couldn't see her face, but she
was wearing the same uniform
211
00:08:50,585 --> 00:08:51,852
as Leslie and Monica.
212
00:08:51,886 --> 00:08:53,653
- Drugs?
- Steroids?
213
00:08:53,688 --> 00:08:55,655
I'll see if I can find that
memory, and we'll focus on it.
214
00:08:55,690 --> 00:08:58,258
Okay. I'm at a press event
for the tournament.
215
00:08:58,292 --> 00:08:59,526
Monica's giving an interview.
216
00:08:59,560 --> 00:09:01,361
Uh, both Leslie and I
have worked really hard
217
00:09:01,395 --> 00:09:02,963
to hone our own set of skills
218
00:09:02,997 --> 00:09:04,831
that really complement each other.
219
00:09:04,866 --> 00:09:07,501
Uh, but I think it really comes
down to teamwork and determination.
220
00:09:07,535 --> 00:09:10,070
That's just really the key for us.
221
00:09:10,104 --> 00:09:13,106
And having your teammate
carry you doesn't hurt either.
222
00:09:13,141 --> 00:09:14,741
Monica let a few slip by the baseline,
223
00:09:14,776 --> 00:09:16,076
but I feel like I brought my A-game.
224
00:09:16,110 --> 00:09:17,944
Leslie's kind of a bitch.
225
00:09:17,979 --> 00:09:19,513
She didn't just steal
Monica's thunder...
226
00:09:19,547 --> 00:09:21,448
she totally destroyed her.
227
00:09:21,482 --> 00:09:24,551
Textbook 'roid rage. $20 says
Leslie's the one shooting up.
228
00:09:24,585 --> 00:09:25,852
I'll take that bet.
229
00:09:25,887 --> 00:09:28,121
Okay, I am locked on
to the steroid memory.
230
00:09:28,156 --> 00:09:30,657
All right, moving you back
to the steroid memory, baller.
231
00:09:32,426 --> 00:09:34,327
- (seagulls cawing)
- Okay, I'm here.
232
00:09:34,362 --> 00:09:36,797
Monica. She's the one using.
233
00:09:36,831 --> 00:09:39,366
- That'll be $20.
- Put it on my tab.
234
00:09:39,400 --> 00:09:42,166
I know it's hard keeping up,
but steroids, Monica? Really?
235
00:09:42,191 --> 00:09:43,197
Just lay off.
236
00:09:43,221 --> 00:09:45,105
If you get caught juicing,
we'll both be disqualified.
237
00:09:45,106 --> 00:09:48,542
For once, Leslie,
keep your big mouth shut.
238
00:09:48,576 --> 00:09:50,076
- Or I...
- Or what?
239
00:09:50,111 --> 00:09:52,145
Kirsten: Pretty sure Monica
just threatened Leslie's life.
240
00:09:52,180 --> 00:09:54,514
Sounds like motive to me.
Okay, we're running out of time.
241
00:09:54,549 --> 00:09:55,882
Moving you to the death memory.
242
00:09:56,951 --> 00:09:58,985
Okay. Leslie's alone.
243
00:09:59,020 --> 00:10:01,087
She's on the beach.
244
00:10:01,122 --> 00:10:02,289
Wait. Someone's coming.
245
00:10:02,323 --> 00:10:03,790
It's a guy, 20s, beard.
246
00:10:03,825 --> 00:10:05,659
I haven't seen him
in any of her other memories.
247
00:10:05,693 --> 00:10:07,394
Oh, hey.
248
00:10:09,163 --> 00:10:10,964
He seems nervous, on edge.
249
00:10:10,998 --> 00:10:13,099
- Stalker.
- Crazed fan?
250
00:10:13,134 --> 00:10:15,702
- I don't think she knows him.
- Are you Leslie Addams?
251
00:10:15,736 --> 00:10:17,304
Kirsten: He wants a picture.
252
00:10:17,338 --> 00:10:19,573
I called it. That's a fan. I would know.
253
00:10:19,607 --> 00:10:22,375
Wait, not a picture.
He's recording video.
254
00:10:22,410 --> 00:10:24,177
The window's open
to a browser with a logo on it.
255
00:10:24,212 --> 00:10:25,712
It's a green pepper, I think.
256
00:10:25,746 --> 00:10:27,647
I'm kind of in the middle
of mentally preparing
257
00:10:27,682 --> 00:10:29,249
- for tomorrow's tournament, so...
- I'm sorry.
258
00:10:32,253 --> 00:10:33,553
Oh my God.
259
00:10:33,588 --> 00:10:34,788
Kirsten: He just pulled a knife.
260
00:10:34,822 --> 00:10:36,990
He's pointing the knife
and his phone at her.
261
00:10:38,793 --> 00:10:41,094
(Leslie panting)
262
00:10:41,128 --> 00:10:43,163
Okay, Kirsten, time to make the bounce.
263
00:10:44,699 --> 00:10:47,434
- (beeping rapidly)
- (knife thunks)
264
00:10:48,769 --> 00:10:50,303
(humming stops)
265
00:10:57,178 --> 00:11:00,080
Leslie ran, so I didn't see him
kill her, but I'm sure he did.
266
00:11:00,114 --> 00:11:01,882
So our suspect is a killer hipster
267
00:11:01,916 --> 00:11:03,984
who literally stabbed a
volleyball player in the back?
268
00:11:04,018 --> 00:11:05,719
Linus: He shot a video while he did it.
269
00:11:05,753 --> 00:11:08,154
That takes extreme sports
to a whole new extreme.
270
00:11:08,189 --> 00:11:10,056
Kirsten, is this the logo
you saw on his phone?
271
00:11:10,091 --> 00:11:11,625
Kirsten: Yeah, that's it.
272
00:11:11,659 --> 00:11:13,927
It signifies a browser
configured for TOR.
273
00:11:13,961 --> 00:11:17,230
- That's not good.
- The darknet is always bad news.
274
00:11:17,265 --> 00:11:21,434
It's a hub for any and every
illegal online activity.
275
00:11:21,469 --> 00:11:24,571
So he wasn't just saving a sick
and twisted video for himself...
276
00:11:24,605 --> 00:11:27,040
He used the darknet
to livestream her murder.
277
00:11:31,103 --> 00:11:33,031
So it isn't enough to just kill people?
278
00:11:33,056 --> 00:11:34,924
Now you got a live feed?
279
00:11:34,958 --> 00:11:36,826
You would if you had
a paying audience...
280
00:11:36,860 --> 00:11:38,661
or you wanted proof of purchase.
281
00:11:38,695 --> 00:11:40,329
Like some kinda thrill-kill club?
282
00:11:40,364 --> 00:11:42,431
"Kill" being the operative word.
It is the darknet.
283
00:11:42,466 --> 00:11:44,100
The Silk Road marketplace.
284
00:11:44,134 --> 00:11:46,002
Online flea market of sorts
285
00:11:46,036 --> 00:11:47,937
for drug dealers, dirtbags, you name it.
286
00:11:47,971 --> 00:11:50,172
But I thought they busted that
guy, shut the whole thing down.
287
00:11:50,207 --> 00:11:52,008
The Silk Road Marketplace was just one.
288
00:11:52,042 --> 00:11:53,576
There's thousands. It's the same idea,
289
00:11:53,610 --> 00:11:56,012
where everything and anything is sold.
290
00:11:56,046 --> 00:11:58,147
Drugs, people, killers for hire.
291
00:11:58,181 --> 00:11:59,915
Camille: It's Amazon for scumbags.
292
00:11:59,950 --> 00:12:01,317
And it's completely untraceable.
293
00:12:01,351 --> 00:12:03,052
I mean, that's the whole point
of the darknet.
294
00:12:03,086 --> 00:12:06,222
Payments are made in cryptocurrency...
bitcoins, altcoins...
295
00:12:06,256 --> 00:12:07,590
also untraceable.
296
00:12:07,624 --> 00:12:10,026
Okay, so let's say I want someone dead.
297
00:12:10,060 --> 00:12:13,029
On the darknet, killer and
contractor never have to meet?
298
00:12:13,063 --> 00:12:14,330
That's dark.
299
00:12:14,364 --> 00:12:16,565
Yeah, well, that's how it
worked when I was in the field.
300
00:12:16,600 --> 00:12:17,800
Now it's all digital.
301
00:12:17,834 --> 00:12:19,602
That so? Go on.
302
00:12:21,405 --> 00:12:24,907
"C'thulu - Former Soldiers
of the French Foreign Legion."
303
00:12:24,941 --> 00:12:27,610
"White Wolves Professional"...
they're all paramilitary.
304
00:12:27,644 --> 00:12:29,478
All professional contract killers
305
00:12:29,513 --> 00:12:31,080
well-known to the NSA.
306
00:12:31,114 --> 00:12:33,849
So we're thinking somebody paid one
of these mercs to kill Leslie?
307
00:12:33,884 --> 00:12:34,950
Kirsten: I don't know.
308
00:12:34,985 --> 00:12:37,920
Hipster Guy was far from
paramilitary or professional.
309
00:12:37,954 --> 00:12:39,055
I mean, he was so nervous,
310
00:12:39,089 --> 00:12:40,389
he could hardly hold the knife steady.
311
00:12:41,925 --> 00:12:43,693
- The knife.
- What about it?
312
00:12:43,727 --> 00:12:46,062
It had a distinctive look.
It was, sort of, um...
313
00:12:46,096 --> 00:12:47,930
round, thin at the base.
314
00:12:47,964 --> 00:12:50,800
Round? Like a pizza slicer?
315
00:12:50,834 --> 00:12:52,435
No. More oval.
316
00:12:52,469 --> 00:12:54,403
Uh, pointed at the end. It was almost...
317
00:12:54,438 --> 00:12:56,972
Weighted, thin base, oval blade.
318
00:12:57,007 --> 00:12:59,141
- (beeps)
- Throwing knife.
319
00:12:59,176 --> 00:13:00,509
Kirsten: That's it.
320
00:13:00,544 --> 00:13:02,344
That seems a bit inefficient.
321
00:13:02,379 --> 00:13:04,180
Not if that's what he was told to use.
322
00:13:04,214 --> 00:13:05,281
Try to make a point.
323
00:13:05,315 --> 00:13:07,450
Mm, and if you wanted to make a point...
324
00:13:07,484 --> 00:13:10,086
You'd make sure you saw
said point being made.
325
00:13:10,120 --> 00:13:12,421
So, whoever Hipster
streamed the video to
326
00:13:12,456 --> 00:13:14,690
could have told him to use that knife.
327
00:13:14,725 --> 00:13:16,225
Well, there's always Option B.
328
00:13:16,259 --> 00:13:18,894
Maybe throwing knives is just, you know,
329
00:13:18,929 --> 00:13:20,262
just his hipster thing.
330
00:13:20,297 --> 00:13:21,864
Like craft beardwax?
331
00:13:21,898 --> 00:13:23,499
Brewing your own kombucha?
332
00:13:23,533 --> 00:13:25,167
Exactly... I think.
333
00:13:25,202 --> 00:13:27,369
Okay. Either way,
contract killer's what we got
334
00:13:27,404 --> 00:13:28,771
until we get something better.
335
00:13:28,805 --> 00:13:30,606
Camille, Linus, darknet. Live in it.
336
00:13:30,640 --> 00:13:32,708
Look for video chatter.
337
00:13:32,743 --> 00:13:34,744
Anything that resembles Leslie's death.
338
00:13:34,778 --> 00:13:37,246
You two, talk to Monica.
Find out what she knows.
339
00:13:37,280 --> 00:13:39,648
My office. I have something
I need you to follow-up on.
340
00:13:52,016 --> 00:13:53,061
What?
341
00:13:53,139 --> 00:13:55,608
Just making sure
I'm not standing on plastic.
342
00:13:55,699 --> 00:13:58,834
Just a little "My boss is a
former killer for the CIA" humor.
343
00:13:58,869 --> 00:14:00,469
- You finished?
- I am.
344
00:14:00,504 --> 00:14:01,971
The team. They cut out Ivy.
345
00:14:02,005 --> 00:14:03,973
Apparently, she was behind the anomaly
346
00:14:04,007 --> 00:14:05,741
that trapped Kirsten
in that memory loop.
347
00:14:05,776 --> 00:14:07,343
- I thought that was Stinger.
- I did too.
348
00:14:07,377 --> 00:14:09,411
Think she's playing us?
349
00:14:09,446 --> 00:14:10,913
Hard to say.
350
00:14:10,947 --> 00:14:13,115
Maybe it's time we bring Kirsten
and Cameron up to speed.
351
00:14:13,150 --> 00:14:14,717
I can't do that.
352
00:14:14,751 --> 00:14:16,519
How long you gonna
keep them at arm's length?
353
00:14:16,553 --> 00:14:18,354
This may be your best and only shot
354
00:14:18,388 --> 00:14:20,256
at actually stopping Daniel Stinger.
355
00:14:20,290 --> 00:14:21,690
Use all your resources.
356
00:14:21,725 --> 00:14:23,692
- They're not kids, Maggie.
- (sighs)
357
00:14:23,727 --> 00:14:25,361
It is too dangerous.
358
00:14:25,395 --> 00:14:27,196
Keeping this team safe is one of the few
359
00:14:27,230 --> 00:14:29,732
really good things
that I have done in my life,
360
00:14:29,766 --> 00:14:32,101
and I am not going to compromise it,
361
00:14:32,135 --> 00:14:33,502
not even to get Stinger.
362
00:14:33,537 --> 00:14:34,770
I get it.
363
00:14:34,805 --> 00:14:36,639
And you're not alone in this, okay?
364
00:14:37,707 --> 00:14:38,707
I know.
365
00:14:40,243 --> 00:14:43,045
The truth is I haven't felt alone
since you joined the team.
366
00:14:44,147 --> 00:14:46,982
None of this works
without you. I mean that.
367
00:14:47,017 --> 00:14:49,118
Come on.
368
00:14:49,152 --> 00:14:51,620
Any LAPD detective could do my job.
369
00:14:51,655 --> 00:14:55,090
Come on, Quincy, you know
you're more than just a job.
370
00:14:56,459 --> 00:14:58,294
The team, they look to you.
They need you.
371
00:14:59,863 --> 00:15:01,430
They do, do they?
372
00:15:02,499 --> 00:15:03,599
(phone rings)
373
00:15:06,837 --> 00:15:08,838
- I should take this.
- Of course.
374
00:15:09,873 --> 00:15:11,407
How's our nation's capitol?
375
00:15:11,441 --> 00:15:13,075
Stephanie: Like LA, just...
376
00:15:13,109 --> 00:15:15,444
cold six months out of the year.
377
00:15:15,478 --> 00:15:18,214
Hopefully, I'll have someone
warm next to me soon.
378
00:15:18,248 --> 00:15:19,682
(sighs)
379
00:15:19,716 --> 00:15:21,517
I'll let you know soon. I promise.
380
00:15:21,551 --> 00:15:23,853
Quincy, are we trying
to make this work or not?
381
00:15:23,887 --> 00:15:25,020
We are.
382
00:15:25,055 --> 00:15:27,790
I just need some time
to figure things out on my end.
383
00:15:27,824 --> 00:15:29,859
- Okay?
- Okay.
384
00:15:35,799 --> 00:15:37,733
- I'll call you tomorrow.
- Okay.
385
00:15:39,436 --> 00:15:40,436
(beeps)
386
00:15:43,707 --> 00:15:45,574
♪ You know it feels so good ♪
387
00:15:45,609 --> 00:15:47,076
Monica: All right.
Go ahead, serve it up.
388
00:15:47,110 --> 00:15:49,511
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
389
00:15:49,546 --> 00:15:50,880
♪ Oh, oh, oh ♪
390
00:15:50,914 --> 00:15:52,414
Up, up, up, up, up.
391
00:15:52,449 --> 00:15:53,749
♪ You know it feels so good ♪
392
00:15:53,783 --> 00:15:55,184
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
393
00:15:55,218 --> 00:15:57,186
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
394
00:15:57,220 --> 00:15:59,188
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
395
00:15:59,222 --> 00:16:01,557
♪ You know it feels so good ♪
396
00:16:01,591 --> 00:16:03,125
Monica: All right. Thanks, everybody.
397
00:16:03,159 --> 00:16:04,793
I'll be making my decision soon.
398
00:16:05,962 --> 00:16:06,962
Cameron: Practice?
399
00:16:08,265 --> 00:16:09,431
Try-outs.
400
00:16:09,466 --> 00:16:11,767
For Leslie's replacement?
That's kind fast, yeah?
401
00:16:11,801 --> 00:16:13,302
Sorry. Who... who are you?
402
00:16:13,336 --> 00:16:15,604
Agent Clark and Goodkin, NSA.
403
00:16:15,639 --> 00:16:16,972
So, as I was saying,
404
00:16:17,007 --> 00:16:18,207
it's a little bit soon to be looking
405
00:16:18,241 --> 00:16:19,441
for a replacement for Leslie.
406
00:16:19,476 --> 00:16:21,510
If she was my spouse, maybe,
407
00:16:21,544 --> 00:16:23,379
but being a pro-athlete is a business...
408
00:16:23,413 --> 00:16:25,848
a business that doesn't stop
even when we lose somebody.
409
00:16:25,882 --> 00:16:28,350
And Leslie was my teammate,
not my friend.
410
00:16:28,385 --> 00:16:30,586
All right, so let's talk
stalkers and steroids.
411
00:16:30,620 --> 00:16:32,588
If you're asking if I'm doing
steroids, no, I'm not.
412
00:16:32,622 --> 00:16:34,757
And as far as a stalker
killing Leslie...
413
00:16:34,791 --> 00:16:36,258
your guess is as good as mine.
414
00:16:36,293 --> 00:16:38,127
Recall anyone following her?
415
00:16:38,161 --> 00:16:40,296
Uh, lingering around your matches?
416
00:16:40,330 --> 00:16:41,597
Hipster guy, beard?
417
00:16:41,631 --> 00:16:43,933
You just described like 80%
of the guys in LA.
418
00:16:43,967 --> 00:16:45,267
But no.
419
00:16:45,302 --> 00:16:46,835
No one that stands out in my mind.
420
00:16:46,870 --> 00:16:48,671
- Cameron: Mmm.
- I know what you guys are thinking.
421
00:16:48,705 --> 00:16:50,272
I should probably be more broken up
422
00:16:50,307 --> 00:16:51,373
about Leslie being dead,
423
00:16:51,408 --> 00:16:53,909
but... I'm not.
424
00:16:53,944 --> 00:16:55,177
And that doesn't mean I killed her.
425
00:16:55,211 --> 00:16:58,247
I just don't...
I don't care all that much.
426
00:16:59,482 --> 00:17:01,583
I gotta go. Are we... we're done?
427
00:17:01,618 --> 00:17:04,553
- For now.
- Cool.
428
00:17:04,587 --> 00:17:07,389
Guess people deal with grief
in different ways.
429
00:17:07,424 --> 00:17:08,657
You think she's innocent?
430
00:17:08,692 --> 00:17:11,093
Of being a nihilistic ass, no.
431
00:17:11,127 --> 00:17:12,895
- (phone ringing)
- Being a murderer, not sure.
432
00:17:14,230 --> 00:17:15,698
What's up, Maggie?
433
00:17:17,167 --> 00:17:18,367
Okay, we'll be there.
434
00:17:19,736 --> 00:17:21,437
A second body just came in.
435
00:17:29,089 --> 00:17:30,426
(whirring)
436
00:17:30,451 --> 00:17:32,237
Tim Carson, 30's.
437
00:17:32,311 --> 00:17:34,995
Talent agent found
shot to death in a parking lot.
438
00:17:35,029 --> 00:17:36,596
What's the connection to Leslie?
439
00:17:36,631 --> 00:17:38,899
There isn't one.
Not a detectable one anyway.
440
00:17:38,933 --> 00:17:41,001
Two separate cases at the same time?
441
00:17:41,035 --> 00:17:44,271
- That's weird.
- Ha. Wait'll you see the darknet.
442
00:17:44,305 --> 00:17:45,372
I'll pass.
443
00:17:45,406 --> 00:17:47,073
If we only knew who picked our cases,
444
00:17:47,108 --> 00:17:48,708
we wouldn't have to stand
around here wondering.
445
00:17:48,743 --> 00:17:50,477
We could call and find out.
446
00:17:50,511 --> 00:17:53,313
I'm not having that conversation again.
Do your job.
447
00:17:53,347 --> 00:17:55,549
Stitch in, and let's see
what we can find out.
448
00:17:58,386 --> 00:17:59,819
Remember our deal.
449
00:17:59,854 --> 00:18:02,556
- When this is over...
- Yes, your mother.
450
00:18:02,590 --> 00:18:04,224
I haven't forgotten.
451
00:18:04,258 --> 00:18:06,359
(equipment humming)
452
00:18:14,068 --> 00:18:15,201
What are you seeing, K?
453
00:18:15,236 --> 00:18:17,137
Carson's standing in front of me.
454
00:18:17,171 --> 00:18:20,040
(car honks)
455
00:18:20,074 --> 00:18:21,374
He's looking at his phone.
456
00:18:21,409 --> 00:18:23,209
His bank accounts
are all in the negative.
457
00:18:24,779 --> 00:18:27,314
He's not alone anymore.
458
00:18:27,348 --> 00:18:28,648
You know I'm good for it.
459
00:18:28,683 --> 00:18:31,284
- I wasn't ducking...
- You don't answer my calls for a week.
460
00:18:31,319 --> 00:18:33,486
Then you call me to come here?
461
00:18:33,521 --> 00:18:36,022
You think I got a problem
with kicking your ass in public?
462
00:18:36,057 --> 00:18:37,991
This bet was a lock.
They should have covered...
463
00:18:38,025 --> 00:18:40,560
Shut up... or pay up.
464
00:18:40,595 --> 00:18:41,695
What's going on?
465
00:18:41,729 --> 00:18:43,897
Carson's getting worked
over by the thug.
466
00:18:43,931 --> 00:18:45,932
He... he owes him money, gambling debt.
467
00:18:45,967 --> 00:18:47,601
Okay, new memory coming in hot.
468
00:18:47,635 --> 00:18:49,169
On the road, K.
469
00:18:53,174 --> 00:18:54,774
You think you can just walk away?
470
00:18:54,809 --> 00:18:57,310
Make yourself disappear
like one of your magic tricks?
471
00:18:57,345 --> 00:18:58,778
I own you!
472
00:18:58,813 --> 00:19:00,847
Carson's talking to a
client of his, a magician.
473
00:19:00,881 --> 00:19:03,283
No one knew who Heretic was
before you came to me.
474
00:19:03,317 --> 00:19:04,784
The magician's name is Heretic.
475
00:19:04,819 --> 00:19:05,952
On it.
476
00:19:08,089 --> 00:19:10,090
He seems nervous, on edge.
477
00:19:11,092 --> 00:19:12,926
Actually, he seems kinda familiar.
478
00:19:12,960 --> 00:19:14,027
Oh my God.
479
00:19:14,061 --> 00:19:16,029
It's him. It's the guy
that killed Leslie.
480
00:19:16,063 --> 00:19:17,430
Are you sure?
481
00:19:17,465 --> 00:19:18,898
No one knows who I am now.
482
00:19:19,934 --> 00:19:21,701
Let me out of my contract, or I swear...
483
00:19:21,736 --> 00:19:23,737
Yep. He's got another throwing knife.
484
00:19:23,771 --> 00:19:24,871
He's threatening Carson.
485
00:19:24,905 --> 00:19:26,473
Is this the death memory?
486
00:19:26,507 --> 00:19:27,574
No.
487
00:19:27,608 --> 00:19:29,943
Oh, grow up.
488
00:19:29,977 --> 00:19:31,111
You signed a contract.
489
00:19:31,145 --> 00:19:33,313
Like it or not, I'm your manager.
490
00:19:33,347 --> 00:19:37,083
Threaten me again, I'll make
sure your career vanishes...
491
00:19:37,118 --> 00:19:38,585
before your very eyes.
492
00:19:38,619 --> 00:19:40,053
Death memory coming up.
493
00:19:40,087 --> 00:19:41,588
Okay. Here we go, K.
494
00:19:43,457 --> 00:19:45,058
Carson's in a parking lot.
495
00:19:45,092 --> 00:19:46,793
He's walking to his car.
496
00:19:46,827 --> 00:19:47,861
30 seconds.
497
00:19:47,895 --> 00:19:49,295
It's going down, K.
498
00:19:50,564 --> 00:19:52,132
There's no killer here.
499
00:19:53,134 --> 00:19:55,035
- Unless...
- Unless what?
500
00:19:55,069 --> 00:19:56,870
Um, there's a suburban average Joe type
501
00:19:56,904 --> 00:19:58,338
getting out of a SUV.
502
00:19:58,372 --> 00:19:59,606
Excuse me.
503
00:20:00,841 --> 00:20:03,910
I'm... I'm... I'm looking for the, uh...
504
00:20:03,944 --> 00:20:06,212
He's talking to Carson,
asking for directions.
505
00:20:06,247 --> 00:20:07,647
Carson doesn't know him.
506
00:20:07,682 --> 00:20:09,416
- Ten seconds.
- Time to go.
507
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
Wait, wait, wait. There's a...
508
00:20:10,484 --> 00:20:12,152
there's a bumper sticker on the SUV.
509
00:20:12,186 --> 00:20:15,422
It says "My kid is an A+ student
at Acton Middle School."
510
00:20:17,491 --> 00:20:19,259
(cocks)
511
00:20:19,293 --> 00:20:20,460
(gunshot)
512
00:20:24,832 --> 00:20:26,499
(rapid beeping)
513
00:20:30,571 --> 00:20:31,838
So, what is the connection
514
00:20:31,872 --> 00:20:33,840
between our two unconnected victims?
515
00:20:33,874 --> 00:20:35,475
And the connection
between their killers.
516
00:20:35,509 --> 00:20:36,810
Or the connection between all of 'em.
517
00:20:36,844 --> 00:20:38,378
A volleyball player who threatens
518
00:20:38,412 --> 00:20:40,714
to out her teammate for using steroids
519
00:20:40,748 --> 00:20:42,916
and gets stabbed to death by a magician.
520
00:20:42,950 --> 00:20:44,684
That same magician
wants to drop his manager
521
00:20:44,719 --> 00:20:46,019
who gets killed by a soccer dad.
522
00:20:46,053 --> 00:20:48,021
In both cases,
someone wanted someone dead,
523
00:20:48,055 --> 00:20:49,689
but someone else did the killing.
524
00:20:49,724 --> 00:20:52,125
And they all broadcast it
live on their phones.
525
00:20:52,159 --> 00:20:53,788
Could be a kill competition.
526
00:20:53,835 --> 00:20:54,958
Murder for sport?
527
00:20:54,982 --> 00:20:56,730
Maggie: Camille, any luck
with our latest killer?
528
00:20:56,731 --> 00:20:58,498
Well, I don't normally
speak suburbanite,
529
00:20:58,532 --> 00:21:01,234
but that bumper sticker
was unbelievably specific.
530
00:21:01,268 --> 00:21:03,303
I crossed it with Kirsten's
description of the SUV
531
00:21:03,337 --> 00:21:05,405
and got a name and address
for a Patrick Richmond.
532
00:21:05,439 --> 00:21:07,207
Alright, good work.
Okay, Kirsten, Cameron,
533
00:21:07,241 --> 00:21:09,042
come with me to pick up
Patrick Richmond.
534
00:21:09,076 --> 00:21:10,944
Fisher, you and Camille
get the magician.
535
00:21:10,978 --> 00:21:11,978
We'll work our magic.
536
00:21:13,214 --> 00:21:15,048
Keep digging into the darknet.
537
00:21:15,082 --> 00:21:16,649
Consider it done.
538
00:21:21,655 --> 00:21:23,790
Fisher: Man, I love old theaters.
539
00:21:23,824 --> 00:21:25,525
Heck, I like even magic show.
540
00:21:25,559 --> 00:21:29,229
And the improbable "Fisher
Likes" list continues to grow.
541
00:21:29,263 --> 00:21:30,930
You know how they cut a woman in half?
542
00:21:30,965 --> 00:21:32,565
Pair her up with a man.
543
00:21:38,005 --> 00:21:39,405
(exhales)
544
00:21:39,440 --> 00:21:42,842
Ahh. Heretic, I presume.
545
00:21:42,877 --> 00:21:45,078
- Hey.
- I'm Detective Fisher, LAPD.
546
00:21:45,112 --> 00:21:47,013
This is Agent Engelson of the NSA.
547
00:21:47,047 --> 00:21:48,581
We'd like to ask you a few questions.
548
00:21:48,616 --> 00:21:50,116
Questions?
549
00:21:50,151 --> 00:21:52,051
Magicians don't give away their secrets.
550
00:21:52,086 --> 00:21:54,120
Maybe for us you can make an exception.
551
00:21:54,155 --> 00:21:56,656
We'd like to talk to you about
Tim Carson and Leslie Addams.
552
00:21:56,690 --> 00:21:58,491
Look, I didn't like Carson very much,
553
00:21:58,526 --> 00:21:59,859
but I didn't kill him.
554
00:21:59,894 --> 00:22:01,694
Same goes with Leslie Addams.
555
00:22:01,729 --> 00:22:03,930
Hmm! I guess it would
make sense that you would, uh,
556
00:22:03,964 --> 00:22:05,999
know your manager was murdered,
557
00:22:06,033 --> 00:22:07,600
but how'd you know Leslie was too?
558
00:22:07,635 --> 00:22:09,102
I just assumed the way that you...
559
00:22:09,136 --> 00:22:11,070
linked her together with Carson.
560
00:22:11,105 --> 00:22:12,405
(grunts)
561
00:22:13,908 --> 00:22:15,241
Ah! Don't! Don't!
562
00:22:15,276 --> 00:22:16,509
I can throw faster than you can draw,
563
00:22:16,544 --> 00:22:18,077
and this time
I will not miss on purpose.
564
00:22:18,112 --> 00:22:19,512
Alright, take it easy.
565
00:22:19,547 --> 00:22:21,581
You know, you're only making
things worse for yourself.
566
00:22:21,615 --> 00:22:23,983
You don't know the players
in this game, man.
567
00:22:24,018 --> 00:22:26,252
They're worse than anything
that you can do to me.
568
00:22:26,287 --> 00:22:27,453
(grunts)
569
00:22:27,488 --> 00:22:28,955
- (grunts)
- God! (screams)
570
00:22:30,958 --> 00:22:32,425
Worse than that?
571
00:22:32,459 --> 00:22:35,695
- (moaning)
- (applause)
572
00:22:35,729 --> 00:22:37,297
It's all in the reflexes.
573
00:22:49,314 --> 00:22:50,789
The moments we wish
574
00:22:50,814 --> 00:22:53,329
we could disappear from, right, buddy?
575
00:22:53,392 --> 00:22:55,267
He tried to kill us with the
same type of throwing knife
576
00:22:55,292 --> 00:22:56,345
he used on Leslie.
577
00:22:56,385 --> 00:22:58,786
Okay. So, we know
who killed Leslie and how,
578
00:22:58,820 --> 00:23:00,388
- but...
- But we don't know why.
579
00:23:00,422 --> 00:23:01,489
Exactly.
580
00:23:01,523 --> 00:23:03,430
We brought this guy,
Patrick Richmond, in.
581
00:23:03,472 --> 00:23:05,439
30s, no police record.
582
00:23:05,474 --> 00:23:06,908
Never even been arrested.
583
00:23:06,942 --> 00:23:08,943
Unlikely contract killer.
584
00:23:08,977 --> 00:23:10,344
Maybe. The guy's been unemployed,
585
00:23:10,379 --> 00:23:12,580
and he's been fighting a long
custody battle with his ex-wife
586
00:23:12,614 --> 00:23:14,649
over their two young kids.
Maybe that could lead to murder?
587
00:23:14,683 --> 00:23:17,469
Of his wife, maybe,
but a stranger? Mm-mm.
588
00:23:17,500 --> 00:23:19,538
Well, she remarried some guy
with deep pockets,
589
00:23:19,588 --> 00:23:21,389
and they just filed
for full custody out of state.
590
00:23:21,423 --> 00:23:23,024
Patrick's been spending
all his time and money
591
00:23:23,058 --> 00:23:24,559
on lawyers fighting
to get his kids back.
592
00:23:24,593 --> 00:23:25,826
So, he needs money.
593
00:23:25,861 --> 00:23:27,628
Well, maybe he's willing to kill for it.
594
00:23:27,663 --> 00:23:29,263
All right, we're on our way to the lab.
595
00:23:37,139 --> 00:23:38,940
Linus: Look what you did, Patrick.
596
00:23:38,974 --> 00:23:40,474
You murdered Tim Carson.
597
00:23:40,509 --> 00:23:42,310
I-I didn't do that.
598
00:23:42,344 --> 00:23:43,844
I-I don't even know this guy.
599
00:23:43,879 --> 00:23:44,979
That's what we can't figure out.
600
00:23:45,013 --> 00:23:46,881
Why would you kill a stranger?
601
00:23:46,915 --> 00:23:47,949
I'm no killer.
602
00:23:47,983 --> 00:23:49,450
Your SUV was seen at the crime.
603
00:23:49,484 --> 00:23:51,719
And they swabbed your hands
for gunshot residue.
604
00:23:51,753 --> 00:23:53,354
Those test results
are coming back real soon.
605
00:23:53,388 --> 00:23:56,390
Kirsten: Look, we know your
custody fight has been difficult.
606
00:23:56,425 --> 00:23:59,226
You're a loving father whose daughters
are about to be taken away.
607
00:23:59,261 --> 00:24:00,795
I know what that
can do to a little girl.
608
00:24:03,799 --> 00:24:05,700
I thought I could do this
as long as I didn't know them.
609
00:24:05,734 --> 00:24:08,202
- What do you mean "them"?
- Oh, I must be out of my goddamn mind.
610
00:24:08,236 --> 00:24:09,904
What did you do, Patrick?
611
00:24:09,938 --> 00:24:11,639
Ah, I...
612
00:24:11,673 --> 00:24:15,176
signed up for this website... All In.
613
00:24:15,210 --> 00:24:17,612
I mean, you... you hear
about sites like this existing,
614
00:24:17,646 --> 00:24:19,947
but you... you don't think
it's real until it's...
615
00:24:19,982 --> 00:24:21,182
there it is,
616
00:24:21,216 --> 00:24:22,917
as real as it gets, right
there in front of your face.
617
00:24:22,951 --> 00:24:24,852
Okay. Hold on. What's All In?
618
00:24:24,886 --> 00:24:29,123
It's a criss-cross murder business
619
00:24:29,157 --> 00:24:31,993
for people who can't afford a...
620
00:24:32,027 --> 00:24:33,494
Hit man.
621
00:24:37,199 --> 00:24:40,468
You have someone you want killed, so...
622
00:24:40,502 --> 00:24:42,470
you agree to murder a complete stranger
623
00:24:42,504 --> 00:24:44,238
who someone else wants killed,
624
00:24:44,272 --> 00:24:46,707
and... and... and
they kill someone else.
625
00:24:46,742 --> 00:24:48,242
It's like a twisted "Pay It Forward."
626
00:24:48,276 --> 00:24:49,777
There's no backing out.
627
00:24:49,811 --> 00:24:51,746
If you don't complete the contract,
628
00:24:51,780 --> 00:24:54,582
All In sends a compliance officer.
629
00:24:54,616 --> 00:24:55,983
The penalty is death.
630
00:24:56,018 --> 00:24:58,052
Look, I like corporate structure
as much as the next guy,
631
00:24:58,086 --> 00:24:59,420
but a compliance officer?
632
00:24:59,454 --> 00:25:00,521
That's what he's called.
633
00:25:00,555 --> 00:25:02,490
And that's why
you have to livestream it?
634
00:25:02,524 --> 00:25:04,558
Prove that you completed the assignment.
635
00:25:04,593 --> 00:25:06,727
Okay, well, if you kill Carson,
636
00:25:06,762 --> 00:25:08,162
then who did you want...
637
00:25:09,264 --> 00:25:10,464
Your ex-wife.
638
00:25:17,406 --> 00:25:18,606
Cameron: Right. That was Maggie.
639
00:25:18,640 --> 00:25:20,975
They just arrested Monica,
the pro-volleyball player,
640
00:25:21,009 --> 00:25:23,244
right before she tried to hit
Patrick's wife with her car.
641
00:25:23,278 --> 00:25:25,146
Monica got the contract on her.
642
00:25:25,180 --> 00:25:27,014
Then we've officially come full circle.
643
00:25:27,049 --> 00:25:29,283
That should put a stop to this
strange daisy chain anyway.
644
00:25:29,317 --> 00:25:31,819
Although stopping the chain
won't stop the problem.
645
00:25:31,853 --> 00:25:34,255
- The problem being All In.
- Oh, we know all about it.
646
00:25:34,289 --> 00:25:35,990
Heretic had the All In app on his phone.
647
00:25:36,024 --> 00:25:37,158
- The app?
- Camille: Mmm.
648
00:25:37,192 --> 00:25:39,326
And how's this for Web 3.OMG?
649
00:25:42,431 --> 00:25:44,432
I think I know how we stop All In.
650
00:25:45,801 --> 00:25:48,069
- We sign up.
- Excuse me?
651
00:25:48,103 --> 00:25:49,303
Well, it's an idea.
652
00:25:49,337 --> 00:25:50,471
Glad you like it.
653
00:25:50,505 --> 00:25:52,239
So to sign up, put in our name,
654
00:25:52,274 --> 00:25:53,708
and then the name and details
655
00:25:53,742 --> 00:25:55,543
of the person that we want killed.
656
00:25:55,577 --> 00:25:56,871
Then I assume in return you're sent
657
00:25:56,895 --> 00:25:58,212
the name and particulars of the person
658
00:25:58,213 --> 00:26:01,048
you're supposed to kill within
a specific period of time.
659
00:26:01,083 --> 00:26:03,417
Exactly. So if we go all in on All In,
660
00:26:03,452 --> 00:26:04,785
we should be assigned someone to murder.
661
00:26:04,820 --> 00:26:06,487
But then we refuse
to go through with the hit?
662
00:26:06,521 --> 00:26:07,621
And then we sit back and wait
663
00:26:07,656 --> 00:26:09,023
for the compliance officer to come.
664
00:26:09,057 --> 00:26:10,658
Exactly. We capture that scumbag,
665
00:26:10,692 --> 00:26:11,792
bring him in for questioning.
666
00:26:11,827 --> 00:26:12,860
If we can get them to talk,
667
00:26:12,894 --> 00:26:14,628
we could follow that lead
all the way up to the top.
668
00:26:14,663 --> 00:26:17,031
- Nope. I don't like it.
- Me neither. It's too risky.
669
00:26:17,065 --> 00:26:18,099
- Linus: Oh, come on!
- No.
670
00:26:18,133 --> 00:26:20,701
Okay. Yeah. It was just an idea.
671
00:26:20,736 --> 00:26:22,636
- Pretty good one, but...
- (beeps)
672
00:26:22,671 --> 00:26:23,904
Uh-oh.
673
00:26:24,906 --> 00:26:26,173
Linus, what'd you do?
674
00:26:26,208 --> 00:26:28,008
You signed up?
675
00:26:28,043 --> 00:26:29,043
No.
676
00:26:30,078 --> 00:26:31,391
I signed Camille up.
677
00:26:36,372 --> 00:26:38,111
_
678
00:26:46,165 --> 00:26:47,657
I cannot believe
679
00:26:47,658 --> 00:26:49,902
you signed me up to be a hitman.
680
00:26:49,957 --> 00:26:51,284
- Hitwoman.
- Whatever.
681
00:26:51,309 --> 00:26:53,470
I was simulating. Not doing.
682
00:26:53,495 --> 00:26:55,514
We were discussing
hypothetically signing up.
683
00:26:55,569 --> 00:26:57,577
I filled in your name
for demonstration purposes.
684
00:26:57,660 --> 00:26:58,692
Why me?
685
00:26:58,725 --> 00:27:00,851
- I thought you said it was a good idea.
- Not that part.
686
00:27:00,876 --> 00:27:02,210
It must have been
an automatic registration.
687
00:27:02,235 --> 00:27:03,471
As soon as you enter the last field,
688
00:27:03,507 --> 00:27:05,340
it must have registered you without
having to hit a submit button.
689
00:27:05,375 --> 00:27:07,208
Well, that's how they
drag people into the program.
690
00:27:07,244 --> 00:27:09,606
Okay, so who is Camille
supposed to kill?
691
00:27:11,214 --> 00:27:13,114
Oh, good. An LA County judge.
692
00:27:13,150 --> 00:27:15,216
Fisher: Okay, who did you say
you wanted Camille to kill?
693
00:27:15,252 --> 00:27:17,755
Uh, good thing is I put
my name down for that.
694
00:27:17,982 --> 00:27:20,255
Oh, well, at this moment, very accurate.
695
00:27:23,493 --> 00:27:25,052
Yes, Maggie.
696
00:27:25,328 --> 00:27:26,995
Seriously, thank you.
697
00:27:27,030 --> 00:27:29,130
Uh, I mean, maybe
after this is all over,
698
00:27:29,166 --> 00:27:30,898
I could take you out to dinner, and...
699
00:27:32,502 --> 00:27:33,694
Okay.
700
00:27:34,137 --> 00:27:35,470
She hung up.
701
00:27:35,874 --> 00:27:38,440
She picked up the judge.
She's under protective custody.
702
00:27:38,636 --> 00:27:40,627
She's a total trooper. She was
grateful for the heads up
703
00:27:40,652 --> 00:27:42,425
that she was on the
wrong end of a kill list.
704
00:27:43,380 --> 00:27:45,080
(sighs)
705
00:27:45,115 --> 00:27:47,420
I guess now we just wait
for All In to call and...
706
00:27:47,491 --> 00:27:50,591
You signed me up to be a killer.
707
00:27:50,828 --> 00:27:53,796
You signed yourself up to be killed.
708
00:27:53,831 --> 00:27:56,528
The NSA already pulled
the plug on the All In site.
709
00:27:56,567 --> 00:27:59,635
Besides, you and I
are in a government facility
710
00:27:59,670 --> 00:28:01,112
protected by a SWAT team
711
00:28:01,167 --> 00:28:03,172
20 stories underneath
a Chinese restaurant.
712
00:28:04,308 --> 00:28:06,109
We're gonna be fine...
713
00:28:06,143 --> 00:28:08,311
as long as we don't order
the moo goo gai pan.
714
00:28:09,747 --> 00:28:11,447
That supposed to make me feel better?
715
00:28:11,497 --> 00:28:13,950
(ringing)
716
00:28:15,452 --> 00:28:17,120
Do you think it's...?
717
00:28:17,154 --> 00:28:18,588
'Bout to find out.
718
00:28:24,094 --> 00:28:25,728
- Ready.
- (beeps)
719
00:28:26,930 --> 00:28:28,331
Hello?
720
00:28:28,365 --> 00:28:30,133
(distorted voice)
Is this Camille Engelson?
721
00:28:30,167 --> 00:28:31,534
Yes.
722
00:28:31,568 --> 00:28:34,604
This is customer service for All In.
723
00:28:34,638 --> 00:28:36,672
We'd like to thank you
for your business.
724
00:28:36,707 --> 00:28:38,007
Oh my God!
725
00:28:38,041 --> 00:28:40,042
You guys! I'm so glad you called.
726
00:28:40,077 --> 00:28:42,812
I totally signed up by mistake.
727
00:28:42,846 --> 00:28:44,647
Thought you were a poker website.
728
00:28:44,681 --> 00:28:45,915
I don't want anyone killed,
729
00:28:45,949 --> 00:28:48,317
and I'm not a killer! (chuckles) So...
730
00:28:48,352 --> 00:28:50,052
(groans) sorry?
731
00:28:50,087 --> 00:28:51,521
That's a problem.
732
00:28:51,555 --> 00:28:53,322
Per the terms of our agreement,
733
00:28:53,357 --> 00:28:56,526
the penalty for reneging
on your contract is death.
734
00:28:56,560 --> 00:28:58,394
You know that's a little harsh, right?
735
00:28:58,428 --> 00:29:00,897
Cable just cancels your subscription.
736
00:29:00,931 --> 00:29:02,832
Our terms are very clear.
737
00:29:02,866 --> 00:29:04,233
Well, then, I guess...
738
00:29:04,268 --> 00:29:06,702
you should probably come down
and kill me then.
739
00:29:07,738 --> 00:29:10,640
We never said it was your death.
740
00:29:10,674 --> 00:29:12,074
- (phone hangs up)
- (disconnected line)
741
00:29:12,109 --> 00:29:14,076
No. Wait, wait, wait, wait.
742
00:29:15,979 --> 00:29:17,079
Did you get a location?
743
00:29:18,182 --> 00:29:19,482
No.
744
00:29:19,516 --> 00:29:21,317
Start calling everyone.
745
00:29:21,351 --> 00:29:23,586
(phones ringing)
746
00:29:27,424 --> 00:29:30,092
- (phone vibrating)
- ♪ Working all alone ♪
747
00:29:30,127 --> 00:29:32,028
Kirsten: How can I lay low
748
00:29:32,062 --> 00:29:33,563
when my friends are in danger?
749
00:29:33,597 --> 00:29:35,064
♪ Want it over ♪
750
00:29:35,098 --> 00:29:37,934
They're surrounded by guards
on lockdown. They'll be fine.
751
00:29:42,339 --> 00:29:43,806
(knocking)
752
00:29:45,309 --> 00:29:46,843
- I'll get that.
- Mm-hmm.
753
00:29:46,877 --> 00:29:50,546
♪ What do you wanna do? ♪
754
00:29:50,581 --> 00:29:55,051
♪ I wanna be together ♪
755
00:29:55,085 --> 00:29:57,854
♪ What do you wanna do? ♪
756
00:29:57,888 --> 00:29:59,722
Yeah, hey, man, we didn't order a pizza.
757
00:29:59,756 --> 00:30:01,557
♪ I wanna be... ♪
758
00:30:01,592 --> 00:30:03,292
- (crinkling)
- (ominous music plays)
759
00:30:05,529 --> 00:30:07,163
It's the right address!
The right address.
760
00:30:07,197 --> 00:30:09,498
Uh, extra cheese, large pepperoni?
761
00:30:09,533 --> 00:30:11,734
- Uh...
- I ordered it.
762
00:30:11,768 --> 00:30:13,870
- Thank you.
- Thank you!
763
00:30:13,904 --> 00:30:15,905
What? You know I eat when I'm nervous.
764
00:30:16,907 --> 00:30:19,141
- (cars honk)
- (ominous music plays)
765
00:30:19,176 --> 00:30:21,244
(clattering)
766
00:30:35,893 --> 00:30:37,260
Thanks, man.
767
00:30:37,294 --> 00:30:38,628
It's gonna be great tonight.
768
00:30:52,943 --> 00:30:54,944
Are you Detective Quincy Fisher?
769
00:30:54,978 --> 00:30:56,812
Who's asking?
770
00:30:58,015 --> 00:31:00,016
I'm Kate Ronan.
771
00:31:00,050 --> 00:31:01,617
The person behind All In.
772
00:31:02,819 --> 00:31:03,986
And I surrender.
773
00:31:16,635 --> 00:31:17,969
(door opens)
774
00:31:24,109 --> 00:31:26,313
Special furniture just for you.
775
00:31:26,360 --> 00:31:28,261
Kate Ronan.
776
00:31:28,295 --> 00:31:30,096
It's been a long time, Maggie.
777
00:31:30,131 --> 00:31:31,531
Twelve years off grid.
778
00:31:32,833 --> 00:31:34,434
And now here you are.
779
00:31:34,468 --> 00:31:36,669
What's the deal with Detective Fisher?
780
00:31:36,704 --> 00:31:37,804
He's dreamy.
781
00:31:37,838 --> 00:31:40,340
He's right outside the door,
so don't try anything.
782
00:31:40,374 --> 00:31:42,442
So, how'd you know
to turn yourself in to him?
783
00:31:42,476 --> 00:31:46,112
Once I knew NSA was on to me,
I did some checking.
784
00:31:46,147 --> 00:31:48,314
I still know people who know people.
785
00:31:48,349 --> 00:31:49,749
Maybe I should warn him
786
00:31:49,784 --> 00:31:51,684
about what happens
to people who work with you?
787
00:31:52,686 --> 00:31:54,320
What do you think?
788
00:31:54,355 --> 00:31:56,222
- I think you haven't changed a bit.
- Aw.
789
00:31:56,257 --> 00:31:59,392
But you have. From CIA Black Ops
790
00:31:59,427 --> 00:32:01,795
to the NSA power player.
791
00:32:01,829 --> 00:32:04,931
- You've been busy.
- And so have you.
792
00:32:04,965 --> 00:32:08,234
Extortion, kidnapping.
793
00:32:08,269 --> 00:32:09,936
Murder.
794
00:32:09,970 --> 00:32:12,405
And now this whole
contract-killing business.
795
00:32:13,674 --> 00:32:16,342
Remember how lethal you used to be?
796
00:32:16,377 --> 00:32:18,278
What I did, I did for my country.
797
00:32:18,312 --> 00:32:19,979
Call it what you want.
798
00:32:20,014 --> 00:32:22,215
You were just doing
other people's dirty work.
799
00:32:24,285 --> 00:32:26,219
Is that why you started All In?
800
00:32:26,253 --> 00:32:29,355
To tempt broken people into
doing each others' dirty work.
801
00:32:29,390 --> 00:32:30,523
Maggie...
802
00:32:30,558 --> 00:32:31,925
we both know that at some point,
803
00:32:31,959 --> 00:32:33,560
everyone wants to get rid of someone.
804
00:32:33,594 --> 00:32:36,196
Problem is, most people
don't have the money
805
00:32:36,230 --> 00:32:37,964
or the power to make it happen.
806
00:32:38,999 --> 00:32:41,668
All In just evens the playing field.
807
00:32:41,702 --> 00:32:43,837
Your app was downloaded
hundreds of times.
808
00:32:43,871 --> 00:32:45,138
If we hadn't stopped you,
809
00:32:45,172 --> 00:32:47,407
a lot more people
would have been killed.
810
00:32:47,441 --> 00:32:50,643
You almost got me killed once...
811
00:32:50,678 --> 00:32:54,180
back when you and I
were rising stars in the CIA.
812
00:32:54,215 --> 00:32:55,315
Remember?
813
00:32:55,349 --> 00:32:57,250
Don't live in the past.
It's not healthy.
814
00:32:57,284 --> 00:32:58,952
You were team leader.
815
00:33:00,154 --> 00:33:01,688
You planned the mission.
816
00:33:01,722 --> 00:33:03,823
They overtook our safe house.
We had to run.
817
00:33:05,192 --> 00:33:07,026
You didn't make it to the pickup point,
818
00:33:07,061 --> 00:33:09,496
so don't blame me, blame yourself.
819
00:33:09,530 --> 00:33:11,397
I made it...
820
00:33:11,432 --> 00:33:13,032
just in time to see you
821
00:33:13,067 --> 00:33:15,301
and the rest of the team
get airlifted out.
822
00:33:18,205 --> 00:33:19,405
I'm sorry, Kate.
823
00:33:19,440 --> 00:33:22,008
You know you saw me from the chopper...
824
00:33:23,177 --> 00:33:24,511
and you still left.
825
00:33:24,545 --> 00:33:26,446
If I had waited and we were shot down,
826
00:33:26,480 --> 00:33:28,481
it would have started
an international incident.
827
00:33:28,516 --> 00:33:30,049
I knew you could take care of yourself.
828
00:33:30,084 --> 00:33:32,685
You broke the cardinal rule, Maggie.
829
00:33:32,720 --> 00:33:34,554
Never leave a team member behind.
830
00:33:34,588 --> 00:33:36,322
I can't change the past.
831
00:33:36,357 --> 00:33:38,992
Then at least have the decency
to be haunted by it.
832
00:33:40,361 --> 00:33:41,594
Every day.
833
00:33:45,232 --> 00:33:47,467
I always knew we'd meet again someday.
834
00:33:51,172 --> 00:33:53,006
Well, welcome to someday.
835
00:34:05,419 --> 00:34:06,753
What's up?
836
00:34:08,923 --> 00:34:10,657
We worked together.
837
00:34:10,691 --> 00:34:12,859
CIA. There was a mission...
838
00:34:12,893 --> 00:34:14,961
Fisher: I don't need to know.
839
00:34:14,995 --> 00:34:16,796
Look, you may have worked
with that woman in the past,
840
00:34:16,830 --> 00:34:18,565
but you are nothing like her, Maggie.
841
00:34:18,599 --> 00:34:19,799
I don't know, Quincy.
842
00:34:19,833 --> 00:34:22,635
What... if we can't escape our past?
843
00:34:22,670 --> 00:34:25,572
What if we are doomed
to repeating the same mistakes?
844
00:34:25,606 --> 00:34:27,240
I don't believe that.
845
00:34:27,274 --> 00:34:28,608
Our fate is our own.
846
00:34:28,642 --> 00:34:30,510
Can mess up however we want.
847
00:34:30,544 --> 00:34:31,945
(glass shatters)
848
00:34:31,979 --> 00:34:33,079
Kate!
849
00:34:42,890 --> 00:34:43,990
She has his gun.
850
00:34:49,830 --> 00:34:51,798
- (glass shatters)
- (klaxon blaring)
851
00:34:51,832 --> 00:34:53,166
She can't get out.
852
00:34:55,336 --> 00:34:57,303
(power dies)
853
00:34:57,338 --> 00:34:59,172
How was she in the lab
long enough to cut the power?
854
00:34:59,206 --> 00:35:01,341
She is exactly as smart as she looks.
855
00:35:01,375 --> 00:35:02,875
(gunfire)
856
00:35:07,948 --> 00:35:09,482
You okay?
857
00:35:09,516 --> 00:35:10,950
Maggie: There's no way out, Kate!
858
00:35:12,853 --> 00:35:14,721
Kate: I knew this was gonna
be a suicide mission,
859
00:35:14,755 --> 00:35:16,556
but it'll be worth it
when I see you dead.
860
00:35:16,590 --> 00:35:18,124
(whispers) Flank her.
861
00:35:21,829 --> 00:35:23,930
Kate: You never should've
left me to die, Maggie.
862
00:35:37,511 --> 00:35:38,811
Kate!
863
00:35:38,846 --> 00:35:40,280
Put the gun down.
864
00:35:57,364 --> 00:35:59,132
Thanks for having my back.
865
00:36:00,734 --> 00:36:01,968
(sighs)
866
00:36:10,644 --> 00:36:11,778
Are you okay?
867
00:36:13,547 --> 00:36:14,914
Recovering.
868
00:36:16,550 --> 00:36:18,718
Kate was willing
to sacrifice her own life
869
00:36:18,752 --> 00:36:21,187
out of sheer hatred for you.
870
00:36:25,526 --> 00:36:26,859
Yes.
871
00:36:26,894 --> 00:36:30,163
Because she trusted me
and I betrayed her.
872
00:36:30,197 --> 00:36:32,498
I don't want the same thing
to happen with us, Kirsten.
873
00:36:32,533 --> 00:36:35,034
Kind of a long shot.
I don't really like guns.
874
00:36:35,069 --> 00:36:36,536
(chuckles)
875
00:36:36,570 --> 00:36:38,805
Well, that's good to know.
876
00:36:38,839 --> 00:36:42,975
But, regardless. We had a deal.
The case is over.
877
00:36:43,010 --> 00:36:44,711
Your mother is in a secure facility.
878
00:36:44,745 --> 00:36:47,013
I'm going to arrange
for you to see her, but...
879
00:36:47,047 --> 00:36:49,215
- I need a few days.
- Why a few days?
880
00:36:49,249 --> 00:36:50,817
It's for your mother's own safety.
881
00:36:50,851 --> 00:36:51,951
I don't want to say more
882
00:36:51,985 --> 00:36:54,887
other than to ask that you
trust me one last time.
883
00:36:57,925 --> 00:36:59,125
A few days.
884
00:37:09,536 --> 00:37:12,505
(pop music playing)
885
00:37:15,743 --> 00:37:17,577
- (tapping microphone)
- (feedback)
886
00:37:17,611 --> 00:37:19,412
Camille on P.A.: Hey, guys, um...
887
00:37:20,614 --> 00:37:21,748
don't throw your drinks at me.
888
00:37:21,782 --> 00:37:24,150
I'm just here to... to sing a
song about life and death...
889
00:37:24,184 --> 00:37:26,152
and, uh...
890
00:37:26,186 --> 00:37:28,254
the moments you realize...
891
00:37:28,288 --> 00:37:29,756
who and what really matters.
892
00:37:31,024 --> 00:37:33,793
(mellow guitar music playing)
893
00:37:39,233 --> 00:37:42,835
♪ I couldn't move, I couldn't run away ♪
894
00:37:47,174 --> 00:37:51,310
♪ Standing, staring
at a "don't walk" sign ♪
895
00:37:54,515 --> 00:37:57,984
♪ These days I tell myself, "Be open" ♪
896
00:37:58,018 --> 00:38:00,019
Why are you smiling?
897
00:38:00,053 --> 00:38:03,156
Maggie is going to tell me
where my mother's been moved to.
898
00:38:03,190 --> 00:38:05,191
- Huh.
- Why are you smiling?
899
00:38:06,693 --> 00:38:07,589
What's that?
900
00:38:07,613 --> 00:38:10,268
According to Linus,
a working oxytocin filter.
901
00:38:10,631 --> 00:38:12,331
He did it.
902
00:38:12,366 --> 00:38:15,635
♪ Yeah, I wait, wait ♪
903
00:38:17,137 --> 00:38:20,039
♪ I wait, wait ♪
904
00:38:20,073 --> 00:38:23,376
♪ Yeah, I wait, wait ♪
905
00:38:25,112 --> 00:38:26,579
♪ Till you ♪
906
00:38:26,613 --> 00:38:30,483
♪ Until you find me ♪
907
00:38:32,686 --> 00:38:34,353
♪ Till you ♪
908
00:38:34,388 --> 00:38:38,791
♪ Until you find me, yeah ♪
909
00:38:38,826 --> 00:38:41,093
♪ Like a magic cure ♪
910
00:38:41,128 --> 00:38:44,530
♪ That's always just an inch away ♪
911
00:38:44,565 --> 00:38:46,666
♪ From your fingertips ♪
912
00:38:46,700 --> 00:38:48,201
♪ You know ♪
913
00:38:50,170 --> 00:38:52,638
♪ Oh, you know ♪
914
00:38:54,007 --> 00:38:56,375
♪ Like the answers to questions ♪
915
00:38:56,410 --> 00:38:57,944
♪ Afraid to ask ♪
916
00:38:57,978 --> 00:39:00,179
♪ Or the moment of courage ♪
917
00:39:00,214 --> 00:39:02,081
♪ You can't get back ♪
918
00:39:02,115 --> 00:39:03,549
♪ You know ♪
919
00:39:05,052 --> 00:39:08,788
♪ Oh, you know ♪
920
00:39:17,631 --> 00:39:19,932
♪ Till you ♪
921
00:39:19,967 --> 00:39:23,236
♪ Until you find me ♪
922
00:39:23,270 --> 00:39:25,938
♪ Oh ♪
923
00:39:25,973 --> 00:39:27,573
♪ Till you ♪
924
00:39:27,608 --> 00:39:31,344
♪ Until you find me, yeah ♪
925
00:39:31,378 --> 00:39:33,279
♪ Yeah ♪
926
00:39:33,313 --> 00:39:35,214
♪ Till you ♪
927
00:39:35,249 --> 00:39:38,251
♪ Until you find me ♪
928
00:39:41,288 --> 00:39:42,889
♪ Till you ♪
929
00:39:42,923 --> 00:39:46,492
♪ Until you find me ♪
930
00:39:46,527 --> 00:39:49,428
- (song ends)
- (applause)
931
00:39:53,300 --> 00:39:55,968
(people chattering)
932
00:40:14,354 --> 00:40:16,088
I was surprised you called.
933
00:40:21,395 --> 00:40:23,362
I'm glad you wanted to meet.
934
00:40:23,397 --> 00:40:25,731
I'm afraid I have some bad news.
935
00:40:27,834 --> 00:40:30,403
The NSA is going
to terminate Jacqueline.
936
00:40:32,205 --> 00:40:33,472
(sighs)
937
00:40:36,276 --> 00:40:37,276
The last time we spoke,
938
00:40:37,311 --> 00:40:39,011
you didn't want anything to do with me.
939
00:40:40,047 --> 00:40:42,048
What's different now?
940
00:40:42,082 --> 00:40:43,349
Things have changed.
941
00:40:45,786 --> 00:40:49,021
Kirsten and... Linus and...
942
00:40:49,056 --> 00:40:50,723
the whole team.
943
00:40:50,757 --> 00:40:52,124
They all hate me.
944
00:40:54,394 --> 00:40:55,828
You're my only real family.
945
00:40:56,830 --> 00:40:59,832
- I want to believe you.
- You can.
946
00:41:01,335 --> 00:41:02,868
Then tell me this.
947
00:41:05,205 --> 00:41:07,206
If they all hate you...
948
00:41:07,240 --> 00:41:10,076
where'd you get your
information about Jacqueline?
949
00:41:10,110 --> 00:41:13,846
I used Linus' NSA account
to hack into Maggie's emails.
950
00:41:21,755 --> 00:41:23,950
You're the daughter I always wanted.
951
00:41:33,051 --> 00:41:38,051
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
951
00:41:39,305 --> 00:41:45,680
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.