All language subtitles for Special.Labor.Inspector.Mr.Jo.E03-E04.190409-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,623 --> 00:00:25,441 This is so unfair. 2 00:00:29,702 --> 00:00:32,025 It's Koo Dae Gil. The real CEO of Sangdo Express. 3 00:00:32,572 --> 00:00:34,553 The chairman of Mirinae Scholarship Foundation. That Koo Dae Gil. 4 00:00:38,002 --> 00:00:39,023 (Jo Jin Gab, MOEL) 5 00:00:39,133 --> 00:00:40,982 I'll give you a week to do it. 6 00:00:46,843 --> 00:00:48,863 I'm so embarrassed that you are my dad! 7 00:00:51,843 --> 00:00:53,383 I'm not your teacher anymore. 8 00:00:53,384 --> 00:00:54,643 (AB Planning) 9 00:00:54,644 --> 00:00:56,270 If anyone gets in trouble, it will be me. 10 00:01:03,762 --> 00:01:05,892 You jerk. Let go of me. 11 00:01:05,893 --> 00:01:06,903 Go in there. 12 00:01:19,312 --> 00:01:22,747 These rascals. Why don't they ever listen? 13 00:01:25,312 --> 00:01:27,202 Tell your boss. 14 00:01:29,183 --> 00:01:30,698 Jo Jang Poong is here. 15 00:01:37,693 --> 00:01:40,662 Hey, hey. What are you doing? 16 00:01:41,493 --> 00:01:43,654 Hey! Do you think you won't be arrested for this? 17 00:01:43,803 --> 00:01:46,126 Don't you know the world we live in now? 18 00:01:47,172 --> 00:01:50,472 Exactly. Don't you know what kind of world we live in nowadays? 19 00:01:50,473 --> 00:01:53,712 - If you hired someone for work, - Hey, you lunatic! 20 00:01:53,713 --> 00:01:55,763 you must pay their wages. 21 00:01:58,113 --> 00:01:59,123 Hey! 22 00:02:00,952 --> 00:02:03,052 No, no... Hey! 23 00:02:03,053 --> 00:02:05,476 This is attempted murder, you crazy jerk! 24 00:02:05,553 --> 00:02:07,976 Why do you think this is only an attempt to murder? 25 00:02:08,553 --> 00:02:09,572 Hey. 26 00:02:12,933 --> 00:02:14,609 Hey, you crazy jerk. 27 00:02:15,392 --> 00:02:16,474 Darn you. 28 00:02:17,363 --> 00:02:22,180 You've finally figured out who I am, sir. 29 00:02:24,243 --> 00:02:25,571 Back in the days, 30 00:02:25,572 --> 00:02:27,471 I was pretty famous when I ran the spinning ride... 31 00:02:27,472 --> 00:02:29,612 at the amusement park in Wolmi Island. 32 00:02:29,613 --> 00:02:32,239 I'll tell you what my nickname was there. 33 00:02:32,342 --> 00:02:34,070 Crazy Shake-it. 34 00:02:34,652 --> 00:02:37,582 Where are you going? Hey, where are you going? 35 00:02:37,983 --> 00:02:39,709 My gosh. 36 00:02:39,793 --> 00:02:42,721 - Hey! What are you doing? - I don't run it for just anyone. 37 00:02:42,722 --> 00:02:44,292 - As for you, Mr. Boss, - You think this won't affect you? 38 00:02:44,293 --> 00:02:46,889 since you delayed a lot of payments to your employee, 39 00:02:47,162 --> 00:02:50,091 I will operate this machine myself. Okay? 40 00:02:53,173 --> 00:02:55,432 All right then. Starting now, 41 00:02:55,433 --> 00:02:57,642 I will operate Disco Bang Bang. It's so fun that... 42 00:02:57,643 --> 00:03:01,042 you won't even know if someone died from riding this. 43 00:03:01,043 --> 00:03:02,542 Operated by Crazy Shake-it. 44 00:03:02,543 --> 00:03:05,139 Hey, stop! I'll pay. 45 00:03:05,442 --> 00:03:07,552 I'll pay all the wages. I'm sorry. 46 00:03:07,553 --> 00:03:10,582 You will have to pay double the price for this ride. 47 00:03:10,583 --> 00:03:12,168 Crazy Shake-it. 48 00:03:12,752 --> 00:03:15,651 Double! Yes, I will pay double. 49 00:03:16,293 --> 00:03:19,061 I will pay everything. Please spare me just this once. 50 00:03:19,062 --> 00:03:20,732 The ride is closed for the day! 51 00:03:20,733 --> 00:03:21,804 Thank you. 52 00:03:22,863 --> 00:03:24,175 Thank you! 53 00:03:27,372 --> 00:03:29,018 Sir! 54 00:03:31,743 --> 00:03:33,489 Who was that? Who did that to you? 55 00:03:34,243 --> 00:03:37,142 It was a cop named Jo Jang Poong. 56 00:03:38,043 --> 00:03:39,426 What did you just say? 57 00:03:39,983 --> 00:03:42,275 - It was a cop. - No, after that. 58 00:03:44,023 --> 00:03:45,396 Did he say himself... 59 00:03:45,483 --> 00:03:46,492 that he was Jo Jang Poong? 60 00:03:46,493 --> 00:03:47,522 Yes. 61 00:03:47,523 --> 00:03:50,391 He came here alone, looking for you. 62 00:03:50,622 --> 00:03:52,832 I think he wants something. Maybe money? 63 00:03:52,833 --> 00:03:55,792 What should I do? Should I offer to pay him? 64 00:03:58,132 --> 00:03:59,990 If he's really who he says he is, 65 00:04:00,602 --> 00:04:02,290 money won't work. 66 00:04:02,333 --> 00:04:04,362 Then you should run away for now. 67 00:04:06,173 --> 00:04:07,526 There's no use in that. 68 00:04:07,812 --> 00:04:09,187 He'll always find me. 69 00:04:09,513 --> 00:04:11,360 Do you know him? 70 00:04:19,553 --> 00:04:21,091 District One, it's an emergency. 71 00:04:21,092 --> 00:04:22,708 Everyone to be on standby. 72 00:04:49,723 --> 00:04:53,292 You should always talk things out. Got it? 73 00:04:53,293 --> 00:04:54,534 Repeat loudly after me. 74 00:04:54,553 --> 00:04:56,621 - Rational... - Rational... 75 00:04:56,622 --> 00:04:58,162 - talking... - talking... 76 00:04:58,163 --> 00:04:59,880 - is the best. - is the best. 77 00:05:20,183 --> 00:05:21,294 Every school... 78 00:05:22,622 --> 00:05:25,278 has an insane teacher. 79 00:05:27,252 --> 00:05:29,621 - Our dean was called Maniac. - Ours was called Gargamel. 80 00:05:29,622 --> 00:05:30,703 Ours... 81 00:05:31,423 --> 00:05:32,746 was called Jo Jang Poong. 82 00:05:34,692 --> 00:05:35,975 He shouldn't hit it. 83 00:05:37,562 --> 00:05:38,572 Will he get it? 84 00:05:41,233 --> 00:05:43,172 He's here! Jo Jang Poong is here! 85 00:05:43,173 --> 00:05:44,941 Darn it! It's all because of you! 86 00:05:44,942 --> 00:05:46,386 Why is it my fault? 87 00:05:47,572 --> 00:05:49,228 Cheon Duk Gu. 88 00:05:52,783 --> 00:05:54,126 Hi, Duk Gu. 89 00:05:54,952 --> 00:05:57,175 Shall we have a talk? 90 00:05:59,022 --> 00:06:00,104 No. 91 00:06:00,923 --> 00:06:02,064 Duk Gu! 92 00:06:03,622 --> 00:06:05,339 That cute, little punk. 93 00:06:45,002 --> 00:06:46,386 Oh, no! Move aside! 94 00:07:15,262 --> 00:07:16,616 Darn it! 95 00:07:17,603 --> 00:07:18,916 You're dead meat. 96 00:07:34,783 --> 00:07:38,489 Come on. Let's have a chat. 97 00:07:41,892 --> 00:07:44,292 All right. 1, 2. 1, 2. 98 00:07:44,293 --> 00:07:47,032 Take deep breaths. 1, 2. 1, 2. 99 00:07:47,033 --> 00:07:48,461 - Darn it! - Do you want to climb up? 100 00:07:48,462 --> 00:07:49,714 Sure, let's do that. 101 00:07:59,572 --> 00:08:01,531 Why are you only following me? Why? 102 00:08:02,173 --> 00:08:03,698 There were others too. 103 00:08:03,812 --> 00:08:06,276 So why are you tormenting just me? 104 00:08:09,622 --> 00:08:12,612 Because you look like their leader. 105 00:08:12,622 --> 00:08:14,310 He was that kind of person. 106 00:08:16,223 --> 00:08:17,607 He targeted only one of us. 107 00:08:20,493 --> 00:08:21,573 You little... 108 00:08:23,733 --> 00:08:25,884 What? What are you staring at? 109 00:08:32,872 --> 00:08:34,286 It was one person per class. 110 00:08:34,343 --> 00:08:35,626 Here I go. 111 00:08:41,982 --> 00:08:43,397 He picked the strongest one. 112 00:08:45,523 --> 00:08:46,704 Lead the way. 113 00:08:48,653 --> 00:08:51,392 He targeted the strongest one from each class... 114 00:08:51,393 --> 00:08:53,109 and was thus called, the indomitable Jo Jang Poong. 115 00:08:53,763 --> 00:08:56,302 Since he was outnumbered, he only targeted the leader. 116 00:08:56,303 --> 00:08:59,434 Exactly. Only then would he be able to subdue the rest. 117 00:09:07,612 --> 00:09:09,189 And those who were chosen... 118 00:09:09,643 --> 00:09:11,864 had to spar with him in judo. 119 00:09:12,242 --> 00:09:14,351 He promised to reduce our penalty points if we won. 120 00:09:14,352 --> 00:09:15,912 It was bait. 121 00:09:15,913 --> 00:09:17,498 There was no reason to refuse. 122 00:09:18,683 --> 00:09:21,147 I thought it'd be easy to defeat a geezer like him. 123 00:09:29,332 --> 00:09:30,818 But I was gravely mistaken. 124 00:09:48,013 --> 00:09:51,618 Duk Gu, you shouldn't fall down already. 125 00:09:54,523 --> 00:09:56,785 Duk Gu, get up. 126 00:09:56,893 --> 00:09:58,277 Duk Gu. 127 00:10:00,163 --> 00:10:01,547 It turned out, 128 00:10:01,692 --> 00:10:03,601 he majored in physical education and was a former judo athlete. 129 00:10:03,602 --> 00:10:05,179 Duk Gu. 130 00:10:05,263 --> 00:10:06,647 Duk Gu. 131 00:10:10,242 --> 00:10:11,283 Like so, 132 00:10:11,543 --> 00:10:13,461 we had to spar with him all semester long. 133 00:10:13,742 --> 00:10:15,311 We were so focused on trying to defeat him... 134 00:10:15,312 --> 00:10:17,202 that we had no time to cause trouble. 135 00:10:42,803 --> 00:10:44,187 (Jo Jin Gab) 136 00:11:08,232 --> 00:11:09,961 Oh, come on. That's a lie. 137 00:11:09,962 --> 00:11:11,245 Don't ruin the mood! 138 00:11:11,663 --> 00:11:13,148 And then? 139 00:11:15,303 --> 00:11:18,030 And then, one day... 140 00:11:22,112 --> 00:11:23,354 - I won! - You... 141 00:11:27,153 --> 00:11:28,698 You punks! 142 00:11:43,903 --> 00:11:46,599 That's how he subdued you. 143 00:11:47,602 --> 00:11:48,701 You punks! 144 00:11:48,702 --> 00:11:49,752 No. 145 00:11:50,903 --> 00:11:53,196 How could a student's body look like this? 146 00:11:53,342 --> 00:11:55,493 You have cuts and bruises all over. 147 00:11:55,873 --> 00:11:58,973 Goodness. Don't you feel bad for your body? 148 00:12:00,112 --> 00:12:01,396 That's nonsense. 149 00:12:01,683 --> 00:12:03,642 I have strong muscles. 150 00:12:04,952 --> 00:12:06,266 Still. 151 00:12:06,492 --> 00:12:08,108 It hurts if you get hit. 152 00:12:09,523 --> 00:12:12,219 Don't get hit, and don't hit either. 153 00:12:13,033 --> 00:12:14,811 If you get hit, your body hurts. 154 00:12:15,133 --> 00:12:17,402 If you hit, your hands do. 155 00:12:17,403 --> 00:12:19,132 Look at your hand. 156 00:12:19,133 --> 00:12:20,902 Don't grab my hand. 157 00:12:20,903 --> 00:12:22,549 - Come here. - No. 158 00:12:23,673 --> 00:12:24,915 You little... 159 00:12:25,072 --> 00:12:26,527 Turn this way. 160 00:12:27,773 --> 00:12:29,125 Look at this. 161 00:12:29,373 --> 00:12:31,261 It must hurt a lot. 162 00:12:31,342 --> 00:12:33,851 I see. He won your heart. 163 00:12:33,852 --> 00:12:34,963 Hold still. 164 00:12:36,683 --> 00:12:37,732 No 165 00:12:48,092 --> 00:12:49,607 I wasn't subdued by him. 166 00:12:50,803 --> 00:12:53,302 All right. Eat a lot, guys. 167 00:12:53,303 --> 00:12:55,731 Eat a lot if you want to become a great person like me. 168 00:12:55,732 --> 00:12:57,272 - Okay. - There you go. 169 00:12:57,273 --> 00:12:58,441 This is so good. 170 00:12:58,442 --> 00:13:00,172 You should have some too. 171 00:13:00,173 --> 00:13:01,741 You should eat too. 172 00:13:01,742 --> 00:13:03,481 Don't worry about me and eat. 173 00:13:03,482 --> 00:13:05,182 - You should eat. - Order some rice too. 174 00:13:05,183 --> 00:13:06,241 Eat yours. 175 00:13:06,242 --> 00:13:08,711 By the way, can we have some soju? 176 00:13:08,712 --> 00:13:10,400 Soju? My goodness. 177 00:13:10,523 --> 00:13:13,280 You must be craving some soju. 178 00:13:14,452 --> 00:13:16,252 - May we have some soda? - Okay. 179 00:13:16,253 --> 00:13:19,019 - Good thinking, you punk. - Eat up. 180 00:13:19,222 --> 00:13:21,061 - That was good. - Mr. Jo. 181 00:13:21,062 --> 00:13:22,392 You should treat us again. 182 00:13:22,393 --> 00:13:24,701 For you, I'll buy anything you want. 183 00:13:24,702 --> 00:13:26,132 Then buy us beef next time. 184 00:13:26,133 --> 00:13:27,143 Let's go. 185 00:13:28,702 --> 00:13:30,390 But little did he know, 186 00:13:30,602 --> 00:13:32,491 there were others who were stronger than us. 187 00:13:32,702 --> 00:13:34,056 And we had no choice... 188 00:13:34,212 --> 00:13:36,868 but to obey whoever is stronger than teachers. 189 00:13:37,982 --> 00:13:38,992 And then... 190 00:13:39,643 --> 00:13:40,752 that happened. 191 00:13:40,753 --> 00:13:42,268 - Hey, let's go! - Let's go! 192 00:13:44,452 --> 00:13:46,240 Drink up, you scumbag. 193 00:13:46,893 --> 00:13:48,872 Seon Woo, is it refreshing? 194 00:13:58,362 --> 00:14:00,555 Who did this to you? 195 00:14:02,503 --> 00:14:03,654 There's no point. 196 00:14:04,903 --> 00:14:08,346 You can tell me. I won't let them hurt you. Who is it? 197 00:14:10,442 --> 00:14:13,210 Just tell me who it is. I'll take care of this. 198 00:14:14,612 --> 00:14:15,896 Just trust me. 199 00:14:19,722 --> 00:14:20,732 Yang Tae Soo. 200 00:14:21,423 --> 00:14:22,922 You need to hold a meeting this instant... 201 00:14:22,923 --> 00:14:25,821 and take disciplinary actions against Tae Soo and his parents. 202 00:14:25,822 --> 00:14:26,842 Look here. 203 00:14:26,962 --> 00:14:29,155 What kind of an employee disciplines his own boss? 204 00:14:34,472 --> 00:14:36,741 Why are you doing this? 205 00:14:36,742 --> 00:14:39,732 How long will you keep doing this? 206 00:14:40,173 --> 00:14:43,141 So why did you tell him about me? 207 00:14:43,383 --> 00:14:45,542 Jo Jang Poong has been snooping around, 208 00:14:45,543 --> 00:14:47,382 which made... 209 00:14:47,383 --> 00:14:51,081 my old man get angry at me. 210 00:14:51,082 --> 00:14:52,122 Understand? 211 00:14:52,123 --> 00:14:53,133 Do you? 212 00:14:55,822 --> 00:14:57,035 - Darn it. - That's enough. 213 00:15:04,533 --> 00:15:07,401 If he gets a note from a doctor, it'll get complicated for you. 214 00:15:10,543 --> 00:15:13,097 Yes, you're right. 215 00:15:16,212 --> 00:15:17,294 Then you do it. 216 00:15:18,212 --> 00:15:20,031 - What? - You beat him up. 217 00:15:26,722 --> 00:15:27,763 Tae Soo. 218 00:15:28,023 --> 00:15:30,191 I have a lot of penalty points, so if I cause another trouble... 219 00:15:30,192 --> 00:15:31,475 Do you want to get beaten up instead? 220 00:15:32,623 --> 00:15:35,521 Do you know what happens when you get beaten on the top? 221 00:15:37,602 --> 00:15:39,522 Then you'll take his position. 222 00:15:44,442 --> 00:15:46,119 Make your decision. 223 00:15:46,673 --> 00:15:48,086 I have to go to my private lesson. 224 00:15:52,110 --> 00:15:57,110 [Kocowa Ver] MBC E03 'Special Labor Inspector, Mr. Jo' "Jin Gab and Duk Gu Join Hands" -♥ Ruo Xi ♥- 225 00:16:01,253 --> 00:16:02,969 - Darn you. - Duk Gu. 226 00:16:03,492 --> 00:16:05,512 You became quite nice after hanging out with Jo Jang Poong. 227 00:16:07,732 --> 00:16:08,804 Harder. 228 00:16:10,462 --> 00:16:11,613 Harder! 229 00:16:12,763 --> 00:16:13,843 Harder! 230 00:16:16,173 --> 00:16:17,819 Yes, harder. 231 00:16:29,013 --> 00:16:31,022 Protected juvenile, Kim Seon Woo, 232 00:16:31,023 --> 00:16:34,154 injured Cheon Duk Gu with a weapon. 233 00:16:34,722 --> 00:16:37,015 But Cheon Duk Gu provided the cause of such an assault... 234 00:16:37,763 --> 00:16:39,945 with continuous bullying. 235 00:16:40,232 --> 00:16:41,231 Hence, 236 00:16:41,232 --> 00:16:44,192 juvenile adjudication number 10 is applied to Kim Seon Woo, 237 00:16:44,732 --> 00:16:46,793 punishing him to six months in a youth detention center. 238 00:16:47,572 --> 00:16:50,172 Cheon Duk Gu will be applied with juvenile adjudication number four, 239 00:16:50,173 --> 00:16:52,668 and he will be put on probation for 12 months. 240 00:16:54,972 --> 00:16:57,912 The given sentencing is more critical... 241 00:16:57,913 --> 00:16:59,760 than other previous sentencing. 242 00:17:00,212 --> 00:17:02,012 However, in regards to the recent events... 243 00:17:02,013 --> 00:17:03,481 Isn't that hilarious? 244 00:17:03,482 --> 00:17:05,282 We wish to root out all school violence. 245 00:17:05,283 --> 00:17:07,691 - Yes, it's funny. - Reeducation is necessary to... 246 00:17:07,692 --> 00:17:10,247 I thought there might be something special in the court. 247 00:17:10,592 --> 00:17:11,633 It's nothing much. 248 00:17:12,123 --> 00:17:13,191 Let's go, Do Ha. 249 00:17:13,192 --> 00:17:15,031 (Guwon District Court) 250 00:17:15,032 --> 00:17:16,042 Yang Tae Soo! 251 00:17:18,133 --> 00:17:19,516 You jerk. 252 00:17:20,002 --> 00:17:23,372 I said I won't just warn you with words if you bully the kids again. 253 00:17:23,373 --> 00:17:25,090 Then what are you going to do? 254 00:17:26,712 --> 00:17:27,752 Are you going to beat me up? 255 00:17:31,683 --> 00:17:32,824 Mr. Jo. 256 00:17:33,982 --> 00:17:37,659 Why did you blow this up by snooping around? 257 00:17:38,252 --> 00:17:39,922 Things could have been over with a few punches. 258 00:17:39,923 --> 00:17:41,852 But their lives are ruined... 259 00:17:41,853 --> 00:17:43,761 because you went around looking for trouble. 260 00:17:43,762 --> 00:17:45,021 Don't you get it? 261 00:17:45,022 --> 00:17:46,622 - What did you say? - That's why... 262 00:17:46,623 --> 00:17:49,158 as their teacher, you should have taught them... 263 00:17:50,262 --> 00:17:51,312 the reality. 264 00:17:52,433 --> 00:17:54,932 If they cannot win a fight, don't get into you. 265 00:17:54,933 --> 00:17:56,471 Fight only someone who is in your league. 266 00:17:56,472 --> 00:17:57,614 If you don't, you will be... 267 00:17:59,442 --> 00:18:01,362 completely ruined. 268 00:18:11,982 --> 00:18:13,609 - You jerk. - Mr. Jo. 269 00:18:16,692 --> 00:18:18,191 Next story. 270 00:18:18,192 --> 00:18:20,162 There is a controversy... 271 00:18:20,163 --> 00:18:22,362 after a video of a high school teacher... 272 00:18:22,363 --> 00:18:23,848 beating up his student has been exposed. 273 00:18:24,202 --> 00:18:27,001 The teacher in question explained that it was an accident... 274 00:18:27,002 --> 00:18:29,201 that occurred while he attempted to correct his student. 275 00:18:29,202 --> 00:18:31,372 Students often called... 276 00:18:31,373 --> 00:18:34,211 the teacher in question as Jo Jang Poong. 277 00:18:34,212 --> 00:18:37,070 The nickname alludes to his violent behaviors. 278 00:18:38,012 --> 00:18:39,011 All lies. 279 00:18:39,012 --> 00:18:42,251 The school immediately dismissed the teacher, 280 00:18:42,252 --> 00:18:44,981 and will hold further investigation to see if there were any other... 281 00:18:44,982 --> 00:18:47,417 That was the last time I saw Jo Jang Poong. 282 00:18:49,093 --> 00:18:51,143 He was completely gone after that. 283 00:19:13,012 --> 00:19:15,407 You're a big man now, Duk Gu. 284 00:19:24,292 --> 00:19:25,374 Mr. Jo. 285 00:19:28,163 --> 00:19:31,062 Hey, you can't just cry as soon as you see me. 286 00:19:31,063 --> 00:19:32,981 Get up. Come on. 287 00:19:33,433 --> 00:19:34,887 I'm sorry, Mr. Jo. 288 00:19:35,373 --> 00:19:39,543 I... I really didn't want to do that. 289 00:19:40,242 --> 00:19:42,412 If I had known what I did could put you in trouble, 290 00:19:42,413 --> 00:19:44,332 I wouldn't have done that. 291 00:19:52,052 --> 00:19:54,144 I'm sorry, Mr. Jo. 292 00:19:55,522 --> 00:19:58,856 That's not your fault. That's because I wasn't good enough. 293 00:20:04,603 --> 00:20:06,996 And how could you suddenly disappear? 294 00:20:07,302 --> 00:20:10,801 I was so worried that you went and killed yourself... 295 00:20:10,802 --> 00:20:13,842 or completely shut the world out because of embarrassment. 296 00:20:13,843 --> 00:20:15,872 Come on, let's stop talking about that. 297 00:20:15,873 --> 00:20:18,441 Not everyone gets their face all over the nine o'clock news. 298 00:20:18,442 --> 00:20:21,652 You suffered the embarrassment all over the country because of me. 299 00:20:21,653 --> 00:20:22,711 Duk Gu. 300 00:20:22,712 --> 00:20:25,177 Mr. Jo. 301 00:20:27,292 --> 00:20:28,322 All right. 302 00:20:28,323 --> 00:20:31,393 I feel you. So stop crying. 303 00:20:34,192 --> 00:20:35,261 Anyway, Mr. Jo. 304 00:20:35,262 --> 00:20:36,791 Are you a cop now? 305 00:20:36,792 --> 00:20:39,389 Something like that, but I'm not a cop. 306 00:20:39,702 --> 00:20:41,592 - Look. - Ministry of Employment and Labor? 307 00:20:42,073 --> 00:20:43,284 What does that place do? 308 00:20:43,843 --> 00:20:44,853 Duk Gu. 309 00:20:45,843 --> 00:20:48,196 Come with me to collect overdue money. 310 00:20:50,073 --> 00:20:51,254 A labor inspector? 311 00:20:52,843 --> 00:20:54,152 Have you ever seen them... 312 00:20:54,153 --> 00:20:57,658 resolve anything on the side of the poor? 313 00:20:58,282 --> 00:20:59,494 I haven't. 314 00:20:59,583 --> 00:21:02,291 I've never seen anyone who won against a company. 315 00:21:02,292 --> 00:21:04,817 But we can't let them continue to do this to us. 316 00:21:07,032 --> 00:21:08,073 Why should I... 317 00:21:09,192 --> 00:21:11,020 be framed as a thief and get fired? 318 00:21:11,702 --> 00:21:12,712 I know. 319 00:21:14,002 --> 00:21:15,487 I understand. 320 00:21:16,173 --> 00:21:17,672 But I've seen a lot of people... 321 00:21:17,673 --> 00:21:20,025 who were completely ruined trying to get their unpaid wages. 322 00:21:20,613 --> 00:21:22,312 They set up tents on a street, 323 00:21:22,313 --> 00:21:25,312 then hold a protest for a year or even two, 324 00:21:25,313 --> 00:21:27,152 get beaten up, ill, 325 00:21:27,153 --> 00:21:30,451 ignore their family, and completely get broken up. 326 00:21:30,452 --> 00:21:32,240 Our neighbor, Mr. Jang, also got involved... 327 00:21:37,992 --> 00:21:39,579 Do you know... 328 00:21:40,532 --> 00:21:43,491 that you look exactly like Mr. Jang? 329 00:21:49,403 --> 00:21:50,452 Honey. 330 00:21:51,202 --> 00:21:52,788 I don't need that money. 331 00:21:53,373 --> 00:21:55,666 Let's just forget about that money we never got. 332 00:21:56,712 --> 00:21:58,703 Let's try to find another job. 333 00:21:58,913 --> 00:22:00,812 You and I are both young, 334 00:22:00,813 --> 00:22:02,281 and we're healthy too. 335 00:22:02,282 --> 00:22:06,626 I'm sure we'll find something that we can do. 336 00:22:08,093 --> 00:22:10,143 You're right. 337 00:22:11,323 --> 00:22:12,404 I know that. 338 00:22:14,262 --> 00:22:15,404 But, honey. 339 00:22:18,702 --> 00:22:20,450 I am just too frustrated. 340 00:22:23,573 --> 00:22:24,956 It's so unfair. 341 00:22:36,083 --> 00:22:37,133 It's all right. 342 00:22:42,722 --> 00:22:45,117 I'm asking you to be my assistant... 343 00:22:45,823 --> 00:22:47,206 for a week. 344 00:22:48,262 --> 00:22:49,344 Can you do it? 345 00:22:53,403 --> 00:22:55,958 Why? You can't? 346 00:22:58,772 --> 00:23:00,912 We need 10 percent of that money. Pay first as your deposit. 347 00:23:00,913 --> 00:23:03,011 - Hey! - I told him instead... 348 00:23:03,012 --> 00:23:04,195 because Mr. Cheon had a hard time telling him. 349 00:23:04,583 --> 00:23:06,882 We do not do anything without getting paid first. 350 00:23:06,883 --> 00:23:07,882 - Ms. Oh. - Yes? 351 00:23:07,883 --> 00:23:09,511 Wait, a deposit? 352 00:23:09,512 --> 00:23:12,382 - Yes, a deposit. - Of course, I should pay. 353 00:23:12,383 --> 00:23:13,382 Should I send it to your account... 354 00:23:13,383 --> 00:23:17,221 Goodness, Mr. Jo. Don't you think that's too much to ask? 355 00:23:17,222 --> 00:23:19,822 Would you want to help out someone who stoned your forehead? 356 00:23:19,823 --> 00:23:21,362 - Mr. Baek. Stop. - Of course, 357 00:23:21,363 --> 00:23:23,162 he did provide a reason. 358 00:23:23,163 --> 00:23:25,602 But Mr. Cheon is also a victim. 359 00:23:25,603 --> 00:23:27,471 His forehead hurts whenever it rains. 360 00:23:27,472 --> 00:23:29,301 And when it's dry, it tickles. 361 00:23:29,302 --> 00:23:32,041 - That's enough. - He never had a good forehead day. 362 00:23:32,042 --> 00:23:33,072 It was like that for him too! 363 00:23:33,073 --> 00:23:35,572 You idiot! I told you to stop! 364 00:23:35,573 --> 00:23:37,057 You open that mouth of yours one more time. 365 00:23:37,413 --> 00:23:38,725 You come here. Come here. 366 00:23:39,442 --> 00:23:41,011 - Here you go. - Wait. 367 00:23:41,012 --> 00:23:42,112 - You little brat. - Hey. 368 00:23:42,113 --> 00:23:44,352 Duk Gu. You can't use violence on your employee. 369 00:23:44,353 --> 00:23:46,544 - Is that how he deals with... - Hey, stop it. 370 00:23:47,552 --> 00:23:49,208 You gladly took whatever you could get. 371 00:23:49,492 --> 00:23:51,180 But if you stab me in the back like this, 372 00:23:51,292 --> 00:23:54,494 I would be furious as I've been feeding you this whole time, Mr. Ha. 373 00:23:55,192 --> 00:23:57,788 Think about all my effort to boost the regional economy here. 374 00:23:57,863 --> 00:23:59,932 He won't be able to finish it within the week. 375 00:23:59,933 --> 00:24:01,548 I thought you knew that. 376 00:24:01,603 --> 00:24:03,632 But that's the kind of tasks we deal with. 377 00:24:03,633 --> 00:24:06,703 You must allow us to at least pretend that we're trying. 378 00:24:06,903 --> 00:24:09,196 If you don't give them any breathing room, 379 00:24:09,472 --> 00:24:12,109 there might be other collateral damage. 380 00:24:13,982 --> 00:24:15,511 Yes, this is just a phone call. 381 00:24:15,512 --> 00:24:18,684 It's my wife. Let's talk later. Okay, talk to you later. 382 00:24:19,022 --> 00:24:20,134 Hello? 383 00:24:21,222 --> 00:24:23,849 My gosh, this sly snake. 384 00:24:33,103 --> 00:24:34,648 It's not just anyone. 385 00:24:34,873 --> 00:24:36,271 It's Seon Woo. I must help... 386 00:24:36,272 --> 00:24:37,919 after all I put him through. 387 00:24:40,843 --> 00:24:41,983 Thank you. 388 00:24:43,373 --> 00:24:46,240 Under one condition. You are off this case. 389 00:24:46,613 --> 00:24:49,480 - What? - You're a civil servant. 390 00:24:49,782 --> 00:24:51,236 If this goes south, 391 00:24:51,583 --> 00:24:54,622 I will be fine since this is the kind of jobs I've been doing. 392 00:24:54,623 --> 00:24:56,006 But if a civil servant gets involved, 393 00:24:56,252 --> 00:24:59,192 you'll take the fall, and they will bury you like that time. 394 00:24:59,823 --> 00:25:01,409 I will solve this my way. 395 00:25:01,762 --> 00:25:05,065 I will bury that Koo Dae Gil or whatever his name is. 396 00:25:05,302 --> 00:25:07,081 You will do no such thing. 397 00:25:07,802 --> 00:25:09,317 I asked you to help me collect overdue wages. 398 00:25:09,873 --> 00:25:11,215 We're not burying kimchi here. 399 00:25:17,442 --> 00:25:18,594 Hey, Mr. Jo. 400 00:25:18,742 --> 00:25:21,281 Collecting overdue wages is the dirtiest job... 401 00:25:21,282 --> 00:25:22,912 there is on this planet. 402 00:25:22,913 --> 00:25:24,352 If we don't play dirty, 403 00:25:24,353 --> 00:25:25,852 they won't pay then. 404 00:25:25,853 --> 00:25:27,641 Collecting the money isn't everything. 405 00:25:28,153 --> 00:25:29,163 Seon Woo. 406 00:25:29,792 --> 00:25:31,812 It's to restore Seon Woo's pride which he's been robbed of. 407 00:25:34,833 --> 00:25:37,993 You just need to look into him and get me the evidence. 408 00:25:39,262 --> 00:25:40,989 I will be the one burying him. 409 00:25:41,633 --> 00:25:42,683 I'll do it my way. 410 00:25:48,113 --> 00:25:50,312 I can look into the company, Sangdo Express, 411 00:25:50,313 --> 00:25:51,726 but the problem is Koo Dae Gil. 412 00:25:52,242 --> 00:25:54,711 He's an unrelated individual to that enterprise. 413 00:25:54,712 --> 00:25:56,951 I told you not to worry about a thing. 414 00:25:56,952 --> 00:25:59,507 We're the experts in handling those jerks. 415 00:25:59,583 --> 00:26:00,592 Okay. 416 00:26:00,593 --> 00:26:02,138 Oh, right. 417 00:26:02,552 --> 00:26:04,511 This isn't much. 418 00:26:04,863 --> 00:26:06,461 - This is for the medical bill. - Come on, Mr. Jo. 419 00:26:06,462 --> 00:26:08,132 - You'll spoil my employees. - You... 420 00:26:08,133 --> 00:26:09,911 No, no. I feel bad about that. 421 00:26:10,532 --> 00:26:12,501 I know that civil servants don't make much. 422 00:26:12,502 --> 00:26:14,201 I still make a stable, decent amount. 423 00:26:14,202 --> 00:26:17,902 The risks are all included in the salaries they get. 424 00:26:17,903 --> 00:26:19,771 Think about all the meals you bought me. 425 00:26:19,772 --> 00:26:21,631 If you do this, I won't take on your case. 426 00:26:22,212 --> 00:26:23,222 You brat. 427 00:26:23,883 --> 00:26:24,941 Okay. 428 00:26:24,942 --> 00:26:27,438 Let's catch up after we finish this case. 429 00:26:29,982 --> 00:26:30,992 Bye. 430 00:26:31,522 --> 00:26:33,037 Bye, Mr. Jo! 431 00:26:36,153 --> 00:26:37,910 Why didn't you accept it when he offered? 432 00:26:38,123 --> 00:26:40,011 Working without deposit drains my energy the most. 433 00:26:40,393 --> 00:26:42,383 I will pay you a bonus for this case. 434 00:26:43,633 --> 00:26:45,926 My gosh, you didn't have to do that. 435 00:26:46,802 --> 00:26:48,216 If it weren't for him, 436 00:26:48,772 --> 00:26:51,327 I would have lived like trash. 437 00:26:52,272 --> 00:26:54,091 He turned me into a decent human being. 438 00:27:01,683 --> 00:27:04,178 He must think that he doesn't live like one now. 439 00:27:38,853 --> 00:27:41,651 You know that I'm seeing Jin Ah next weekend, right? 440 00:27:41,992 --> 00:27:44,992 If she says she doesn't want to see me, please make her. 441 00:27:45,222 --> 00:27:47,242 We had a misunderstanding. 442 00:27:47,593 --> 00:27:48,674 Please do this for me. 443 00:27:48,863 --> 00:27:50,003 Heart, heart. 444 00:27:51,363 --> 00:27:53,483 Why did he add those hearts? 445 00:27:59,843 --> 00:28:01,791 Jin Ah said you changed. 446 00:28:02,012 --> 00:28:04,104 She says it's because of me. 447 00:28:11,052 --> 00:28:12,871 (Mi Ran: Okay.) 448 00:28:13,252 --> 00:28:15,777 I don't even deserve more than a word from you? 449 00:28:19,522 --> 00:28:21,047 Hey, Dong Young. 450 00:28:21,133 --> 00:28:22,880 Did you really get the approval for the Sangdo Express case? 451 00:28:24,002 --> 00:28:25,315 How did you find out? 452 00:28:25,802 --> 00:28:27,301 Hey, you should come here now. 453 00:28:27,302 --> 00:28:29,121 We're at the groggery near our office. 454 00:28:29,272 --> 00:28:30,716 - We should come up with... - Hey, Dong Young. 455 00:28:30,843 --> 00:28:32,388 Just answer my questions. 456 00:28:32,972 --> 00:28:34,629 Is Doo Sik there with you? 457 00:28:34,942 --> 00:28:35,982 Yes. 458 00:28:38,843 --> 00:28:40,559 If he asks, 459 00:28:40,712 --> 00:28:42,112 tell him that I borrowed your equipment... 460 00:28:42,113 --> 00:28:43,526 and went to Obong-ri for an inspection. 461 00:28:43,712 --> 00:28:44,762 Okay. 462 00:28:45,522 --> 00:28:46,664 I got it. 463 00:28:47,083 --> 00:28:49,213 I believe in you, Dong Young. 464 00:29:05,302 --> 00:29:06,384 Hey, you! 465 00:29:06,542 --> 00:29:08,511 Why are you hitting that in the middle of the night? 466 00:29:08,512 --> 00:29:10,461 - Come back inside. - Okay, Father. 467 00:29:10,613 --> 00:29:12,026 Unbelievable. 468 00:29:15,513 --> 00:29:22,787 (Episode 4 will air shortly.) 469 00:29:25,896 --> 00:29:27,310 (Weekly Report, CEO's approval) 470 00:29:27,996 --> 00:29:29,234 Did you finish cleaning? 471 00:29:29,235 --> 00:29:30,811 His target is the branch in Obong-ri. 472 00:29:32,335 --> 00:29:35,005 Usually, we pick one office a day to raid. 473 00:29:35,006 --> 00:29:37,965 Even if we try to fit in as many as we can, 2 to 3 is our max. 474 00:29:38,206 --> 00:29:40,544 He'll head down to Obong-ri at dawn tomorrow. 475 00:29:40,545 --> 00:29:42,899 Make sure you cover everything in that neighborhood first. 476 00:29:43,475 --> 00:29:46,040 This is the intel we received from Mr. Hwang. 477 00:29:47,385 --> 00:29:49,255 Mr. Yu is handling the one in Obong-ri, right? 478 00:29:49,256 --> 00:29:52,589 Yes, I'm sure he can handle everything related to labor. 479 00:29:54,756 --> 00:29:56,442 What's taking him so long? 480 00:29:57,355 --> 00:29:58,494 (Episode 4) 481 00:29:58,495 --> 00:30:00,125 - Should I go take a look around? - No, no. 482 00:30:00,126 --> 00:30:01,712 Stay still. Look natural. 483 00:30:03,696 --> 00:30:04,706 My gosh. 484 00:30:05,635 --> 00:30:07,958 Reporting from Obong-ri. No movements spotted. 485 00:30:08,206 --> 00:30:09,317 How is it going for you guys? 486 00:30:09,836 --> 00:30:11,235 Things are quiet in Daesan-ri. 487 00:30:11,236 --> 00:30:12,674 Nothing is happening at Sanggok. 488 00:30:12,675 --> 00:30:14,363 No unusual movements here in Maeyang-dong. 489 00:30:14,446 --> 00:30:15,829 Then, where did he go? 490 00:30:15,916 --> 00:30:17,157 Maybe, he's not coming. 491 00:30:17,376 --> 00:30:18,915 They faked before when they said they'd come. 492 00:30:18,916 --> 00:30:20,814 That's how civil servants are. 493 00:30:20,815 --> 00:30:23,411 It takes a whole day to get them out on the scene. 494 00:30:23,916 --> 00:30:25,976 Don't let your guard down. And be on standby. 495 00:30:26,825 --> 00:30:27,824 Hey, Mr. Lee! 496 00:30:27,825 --> 00:30:28,906 (Mr. Lee of Jinyang-ri) 497 00:30:28,995 --> 00:30:31,125 What were you doing last night? You didn't answer your phone! 498 00:30:31,126 --> 00:30:33,694 Well, it's... Hey, hey. 499 00:30:33,695 --> 00:30:34,765 Hey, Mr. Loud Voice. 500 00:30:34,766 --> 00:30:36,411 What? Hello? 501 00:30:36,695 --> 00:30:38,164 Mr. Lee! Mr. Lee! 502 00:30:38,165 --> 00:30:40,564 Hi, I'm Special Labor Inspector Jo Jin Gab... 503 00:30:40,565 --> 00:30:42,727 handling the overdue wage case of Sangdo Express. 504 00:30:43,535 --> 00:30:44,617 Jo Jin Gab? 505 00:30:48,076 --> 00:30:49,459 Yes, what is this about? 506 00:30:50,475 --> 00:30:52,614 If you make a group chatroom like this one, 507 00:30:52,615 --> 00:30:54,515 this could be obstruction of justice. 508 00:30:54,516 --> 00:30:56,515 You shouldn't create a group chatroom. 509 00:30:56,516 --> 00:30:59,424 And you should contact the real CEO of the company now. 510 00:30:59,425 --> 00:31:02,788 If you don't, you might have to face all the charges. 511 00:31:03,096 --> 00:31:05,825 I will visit you at the main branch. 512 00:31:05,826 --> 00:31:06,875 Bye. 513 00:31:09,596 --> 00:31:12,059 Take screenshots of the group chatroom before you return it. 514 00:31:12,305 --> 00:31:13,447 Let's start with your office. 515 00:31:14,106 --> 00:31:17,267 My gosh, you're all working hard. Hello, there. 516 00:31:17,706 --> 00:31:21,575 I will now begin the labor inspection for Sangdo Express. 517 00:31:21,576 --> 00:31:23,875 Get me the list of all the employees, labor contracts, 518 00:31:23,876 --> 00:31:25,144 the account book for their wages, the tardiness record, 519 00:31:25,145 --> 00:31:26,284 the workplace manual, 520 00:31:26,285 --> 00:31:27,944 educational documents for sexual harassment at workplace, 521 00:31:27,945 --> 00:31:29,485 related documents for the maternity protection act, 522 00:31:29,486 --> 00:31:30,614 related documents for their severance pay, 523 00:31:30,615 --> 00:31:31,715 the labor conferences, 524 00:31:31,716 --> 00:31:33,140 and what else? 525 00:31:33,536 --> 00:31:34,546 Anyway, 526 00:31:34,966 --> 00:31:37,474 please show me all your documents. 527 00:31:37,475 --> 00:31:39,697 All right. Move. 528 00:31:43,075 --> 00:31:44,126 1,000? 529 00:31:44,945 --> 00:31:47,085 How is it possible to violate 1,000 different laws? 530 00:31:47,086 --> 00:31:48,315 It's for each case. 531 00:31:48,316 --> 00:31:50,754 Take wages for example. If we look into each category, 532 00:31:50,755 --> 00:31:52,785 we could find 10 cases per person. 533 00:31:52,786 --> 00:31:55,512 Multiply that with the number of employees and branches. 534 00:31:55,725 --> 00:31:59,125 If you want to end them once and for all, 535 00:31:59,126 --> 00:32:00,984 this is the best tactic to go with. 536 00:32:01,425 --> 00:32:03,634 Then let's just do that. 537 00:32:03,635 --> 00:32:05,959 Even if he exposes them, he won't be able to give you any punishment. 538 00:32:06,566 --> 00:32:09,134 Even for a 50-dollar fine, 539 00:32:09,135 --> 00:32:10,335 he needs a suspect report, a warrant of transfer, 540 00:32:10,336 --> 00:32:11,535 and the director's approval. 541 00:32:11,536 --> 00:32:13,174 There are so many steps to take. 542 00:32:13,175 --> 00:32:16,145 1,000 cases? A week will never be enough. 543 00:32:16,146 --> 00:32:18,044 I know that as well. 544 00:32:18,045 --> 00:32:20,285 But they're so confident about this, 545 00:32:20,286 --> 00:32:21,315 so it makes me nervous. 546 00:32:21,316 --> 00:32:23,215 That's exactly what they want. 547 00:32:23,216 --> 00:32:24,785 You shouldn't be intimidated. 548 00:32:24,786 --> 00:32:25,967 But still... 549 00:32:26,156 --> 00:32:27,984 We should tell our boss, right? 550 00:32:27,985 --> 00:32:30,224 That won't do you any good. 551 00:32:30,225 --> 00:32:32,664 Even if the prosecution takes over, 552 00:32:32,665 --> 00:32:34,865 they'll only give an order for payment. 553 00:32:34,866 --> 00:32:36,865 Just pay the fine and hold out. 554 00:32:36,866 --> 00:32:38,365 If it still doesn't work, report the closure of your business, 555 00:32:38,366 --> 00:32:39,851 and make a transfer of the title. 556 00:32:40,205 --> 00:32:43,538 All the other companies in the past did the same thing. 557 00:32:44,306 --> 00:32:46,296 - They're holding out. - Those scumbags. 558 00:32:47,505 --> 00:32:49,799 Let's cut them open. We should. 559 00:32:50,015 --> 00:32:52,197 If we do, they'll arrest us as well. 560 00:32:52,746 --> 00:32:55,068 We should make them throw up their own mistakes. 561 00:32:55,146 --> 00:32:57,377 How? Should we shove our fingers down their throats? 562 00:32:57,686 --> 00:32:59,424 Anyone who has stolen other people's money... 563 00:32:59,425 --> 00:33:01,824 ought to have a weakness or two. 564 00:33:01,825 --> 00:33:04,624 There must be a way for us to force them to confess. 565 00:33:06,225 --> 00:33:09,902 What kinds of weaknesses does Koo Dae Gil have? 566 00:33:11,866 --> 00:33:13,305 Look. 567 00:33:13,306 --> 00:33:15,658 His resume looks strange. 568 00:33:15,806 --> 00:33:18,305 Online, it says that he went to graduate school. 569 00:33:18,306 --> 00:33:20,296 But this is what I got. 570 00:33:20,475 --> 00:33:21,890 He only graduated from middle school? 571 00:33:21,975 --> 00:33:23,474 Even that's uncertain. 572 00:33:23,475 --> 00:33:25,444 Anyway, he's full of mysteries. 573 00:33:25,445 --> 00:33:27,215 How could someone so unreliable... 574 00:33:27,216 --> 00:33:30,246 become the chairman of a scholarship foundation? 575 00:33:32,556 --> 00:33:33,667 On top of that, 576 00:33:35,355 --> 00:33:37,655 he's too well-off... 577 00:33:37,656 --> 00:33:39,685 for a chairman of a regional scholarship foundation. 578 00:33:40,466 --> 00:33:41,595 (Chairman Koo Dae Gil) 579 00:33:41,596 --> 00:33:44,335 He decorates his entire body with luxury brands. 580 00:33:44,336 --> 00:33:46,385 It's obvious he's spent a fortune on them. 581 00:33:47,706 --> 00:33:48,816 Son. 582 00:33:49,576 --> 00:33:50,686 Here. 583 00:33:58,245 --> 00:34:00,639 Just one of his car is enough to buy an ordinary house. 584 00:34:02,756 --> 00:34:04,554 Both his wife and son have a car each. 585 00:34:04,555 --> 00:34:06,041 They have a total of three cars. 586 00:34:06,756 --> 00:34:08,955 I wondered where he spends all that money. 587 00:34:08,956 --> 00:34:11,054 - We ban school violence! - We ban school violence! 588 00:34:11,055 --> 00:34:13,195 - We ban school violence! - We ban school violence! 589 00:34:13,196 --> 00:34:15,224 - Let's save the river! - Let's save the river! 590 00:34:15,225 --> 00:34:16,765 That's great. 591 00:34:16,766 --> 00:34:18,857 - Nature is beautiful! - Nature is beautiful! 592 00:34:18,935 --> 00:34:21,127 For you and your country's advancement. 593 00:34:21,435 --> 00:34:22,505 Cheers! 594 00:34:22,506 --> 00:34:23,535 - Cheers! - Cheers! 595 00:34:23,536 --> 00:34:24,686 Cheers! 596 00:34:25,536 --> 00:34:28,304 He's also created a morning soccer club... 597 00:34:28,305 --> 00:34:31,314 with regional, influential individuals. 598 00:34:31,315 --> 00:34:33,684 They have their own group... 599 00:34:33,685 --> 00:34:35,432 and ostracize the others. 600 00:34:35,485 --> 00:34:37,202 We will sing while we walk. 601 00:34:37,286 --> 00:34:39,983 We will sing "True Men". 602 00:34:40,485 --> 00:34:42,755 Oh, my. Are you all right? 603 00:34:42,756 --> 00:34:44,825 - Goodness. - You drank a lot. 604 00:34:44,826 --> 00:34:48,664 - We are the men of the sea - We are the men of the sea 605 00:34:48,665 --> 00:34:49,664 Great! 606 00:34:49,665 --> 00:34:53,104 - We set out into the sea - We set out into the sea 607 00:34:53,105 --> 00:34:56,804 - We are the Marines - We are the Marines 608 00:34:56,805 --> 00:34:58,275 - Let us go - Let us go 609 00:34:58,276 --> 00:35:00,275 Every time they meet, 610 00:35:00,276 --> 00:35:02,044 they're busy drinking the night away. 611 00:35:02,045 --> 00:35:05,449 What's surprising is, he does this every single day. 612 00:35:05,985 --> 00:35:07,097 Here's my card. 613 00:35:07,646 --> 00:35:09,145 Are you a Marine? 614 00:35:09,146 --> 00:35:10,166 I'm from the defense corps. 615 00:35:10,315 --> 00:35:11,755 I see. 616 00:35:11,756 --> 00:35:13,301 (Transaction amount) 617 00:35:13,826 --> 00:35:16,054 Gosh, those dirtbags ate and drank so much. 618 00:35:16,055 --> 00:35:18,994 They spend thousands of dollars just on food. 619 00:35:18,995 --> 00:35:20,379 And he is always... 620 00:35:20,795 --> 00:35:22,310 the one to pay. 621 00:35:22,596 --> 00:35:24,164 He's a pushover. 622 00:35:24,165 --> 00:35:25,984 Or is he a financial backer? 623 00:35:26,206 --> 00:35:29,134 He has no money to pay his employees... 624 00:35:29,206 --> 00:35:31,095 but always treats the others? 625 00:35:31,435 --> 00:35:33,974 What about the money he gets from Sangdo Express? 626 00:35:33,975 --> 00:35:35,575 I can't seem to find that out. 627 00:35:35,576 --> 00:35:38,140 That means the money is laundered somewhere else. 628 00:35:38,745 --> 00:35:41,846 Usually, they'd get the help of their family members. 629 00:35:41,985 --> 00:35:43,429 What about his wife? 630 00:35:43,685 --> 00:35:45,403 I've already looked into her. 631 00:35:45,456 --> 00:35:47,385 We're professionals, you know? 632 00:35:47,386 --> 00:35:48,655 I've made a duplicate of the black box footage... 633 00:35:48,656 --> 00:35:49,938 in Koo Dae Gil's car. 634 00:35:51,656 --> 00:35:54,392 She won't be helping him. 635 00:35:55,865 --> 00:35:57,077 Let's get a divorce. 636 00:35:57,836 --> 00:35:59,280 Are you still talking about that? 637 00:35:59,435 --> 00:36:02,005 Let's make it simple and halve our assets. 638 00:36:02,006 --> 00:36:03,674 Halve, my foot. 639 00:36:03,675 --> 00:36:05,005 My lawyer told me... 640 00:36:05,006 --> 00:36:06,905 that you're responsible for the divorce... 641 00:36:06,906 --> 00:36:08,505 and that if I file for alimony, 642 00:36:08,506 --> 00:36:11,475 I'll get half of your wealth. 643 00:36:11,776 --> 00:36:13,230 That's ridiculous. 644 00:36:14,346 --> 00:36:15,659 I'll take half. 645 00:36:16,315 --> 00:36:17,497 Give me 50 million dollars. 646 00:36:20,725 --> 00:36:22,503 - 50 million dollars? - Exactly. 647 00:36:22,586 --> 00:36:24,343 You must have a few screws loose. 648 00:36:24,425 --> 00:36:26,164 I don't have that much money. 649 00:36:26,165 --> 00:36:27,610 But I do have 50 cents. 650 00:36:29,495 --> 00:36:31,515 I'll halve it and give you 25 cents. 651 00:36:33,435 --> 00:36:37,905 (50 million dollars) 652 00:36:37,906 --> 00:36:41,174 50 million dollars? He has that much individual assets? 653 00:36:41,175 --> 00:36:43,974 We've only estimated less than five million dollars. 654 00:36:44,076 --> 00:36:47,385 But we know that punks like him are experts at money laundering. 655 00:36:47,386 --> 00:36:50,655 Even professionals like us have a hard time locating their money. 656 00:36:50,656 --> 00:36:53,684 And at the right moment, we found our savior. 657 00:36:53,685 --> 00:36:57,554 There is no one more tenacious than a wife who wants a divorce. 658 00:36:57,555 --> 00:36:59,624 Even if he laundered the money through his far away relatives... 659 00:36:59,625 --> 00:37:01,564 or even his dog, she will most certainly find it... 660 00:37:01,565 --> 00:37:02,835 before the divorce. 661 00:37:02,836 --> 00:37:05,159 Sangdo Express' total sum of assets is 11,600,000 dollars. 662 00:37:05,495 --> 00:37:08,667 It's impossible to get 50 million dollars. 663 00:37:10,036 --> 00:37:11,035 Whatever the case may be, 664 00:37:11,036 --> 00:37:14,440 we just need to retrieve the back pay of one million dollars. 665 00:37:14,576 --> 00:37:17,715 We can catch him cheating and get a 10-percent commission... 666 00:37:17,716 --> 00:37:19,665 Sangdo Express doesn't have 50 million dollars. 667 00:37:19,786 --> 00:37:21,665 So what money is he laundering? 668 00:37:23,886 --> 00:37:25,300 By the way, 669 00:37:25,516 --> 00:37:26,970 what if that labor inspector... 670 00:37:28,826 --> 00:37:30,825 gets his hands on that? 671 00:37:30,826 --> 00:37:32,595 There's no way that can happen. 672 00:37:32,596 --> 00:37:35,724 Even if that happens, I'll be the first one to know. 673 00:37:35,725 --> 00:37:37,835 I'll be able to take care of it. 674 00:37:37,836 --> 00:37:40,505 Also, Jin Gab... 675 00:37:40,506 --> 00:37:42,757 isn't too bright. 676 00:37:42,906 --> 00:37:44,522 He wouldn't understand it. 677 00:37:44,675 --> 00:37:45,918 He's stupid. 678 00:37:47,305 --> 00:37:48,659 Where's the money? 679 00:37:48,805 --> 00:37:50,594 How could he launder so much money? 680 00:37:50,675 --> 00:37:51,858 Where's the money from? 681 00:37:52,016 --> 00:37:53,157 What could it be? 682 00:37:54,516 --> 00:37:55,828 Mr. Jo. 683 00:37:56,016 --> 00:37:57,684 You see, rather than collecting money, 684 00:37:57,685 --> 00:37:59,655 we're more skilled at catching adultery. 685 00:37:59,656 --> 00:38:01,025 We just need to charge a 10-percent commission for... 686 00:38:01,026 --> 00:38:04,025 Dig deeper into his background. 687 00:38:04,026 --> 00:38:05,308 Find out what he did before Sangdo Express. 688 00:38:05,396 --> 00:38:06,664 I need to look into something else. 689 00:38:06,665 --> 00:38:08,646 Wait. Mr. Jo. Mr. Jo! 690 00:38:11,665 --> 00:38:13,164 Why does he want to make it complicated? 691 00:38:13,165 --> 00:38:15,235 He knows that the footage won't be considered as evidence. 692 00:38:15,236 --> 00:38:18,508 That's why I asked you not to work with a civil servant. 693 00:38:25,715 --> 00:38:27,361 Mr. Hwang receives money from Sangdo Express, right? 694 00:38:28,215 --> 00:38:31,286 What? How could you say that about a civil servant? 695 00:38:31,555 --> 00:38:33,070 Did you receive money too? 696 00:38:33,455 --> 00:38:35,525 We cannot make business owners... 697 00:38:35,526 --> 00:38:36,895 our enemies, you know. 698 00:38:36,896 --> 00:38:38,255 I just ate... 699 00:38:38,256 --> 00:38:41,094 I was just listening to them talking about the company's situation. 700 00:38:41,095 --> 00:38:42,884 I don't care what you do, 701 00:38:43,536 --> 00:38:45,265 but you shouldn't have told them about the raid. 702 00:38:45,266 --> 00:38:47,164 Frankly, I can't criticize Mr. Hwang. 703 00:38:47,165 --> 00:38:49,630 I can't promise you that I'll act differently. 704 00:38:49,976 --> 00:38:51,217 Think about it. 705 00:38:51,335 --> 00:38:53,944 We're always bogged down with work. 706 00:38:53,945 --> 00:38:57,006 The enraged workers want to get a piece of us whenever they see us. 707 00:38:57,175 --> 00:38:59,544 We don't even have the right to investigate thoroughly. 708 00:38:59,545 --> 00:39:02,010 Do we even get paid extra or have an increase in our salary? 709 00:39:02,146 --> 00:39:05,184 Let's be frank. This is not what we signed up for. 710 00:39:05,185 --> 00:39:07,485 We just wanted a stable life. 711 00:39:07,486 --> 00:39:08,684 But we're told to be labor inspectors. 712 00:39:08,685 --> 00:39:10,125 I didn't even know what this job entailed. 713 00:39:10,126 --> 00:39:12,194 Had I known how much suffering I'd go through, 714 00:39:12,195 --> 00:39:14,044 I would've never taken the civil service exam! 715 00:39:15,825 --> 00:39:17,178 Are you done talking? 716 00:39:17,996 --> 00:39:19,147 Yes. 717 00:39:19,606 --> 00:39:20,847 Then look at this. 718 00:39:20,935 --> 00:39:23,702 This is Sangdo Express' financial statements. 719 00:39:23,835 --> 00:39:25,574 I can't read this. 720 00:39:25,575 --> 00:39:27,263 You took the CPA exam, right? 721 00:39:27,776 --> 00:39:30,544 - That's correct. - Look at this part. 722 00:39:30,545 --> 00:39:34,145 If this is right, is this the total sum of bonds? 723 00:39:34,146 --> 00:39:36,015 My goodness, let me see it. 724 00:39:36,016 --> 00:39:38,915 (Statement of Financial Position) 725 00:39:41,185 --> 00:39:44,691 Since this is the countryside, it'll be different to Seoul. 726 00:39:44,795 --> 00:39:46,068 The labor inspection issue can be covered... 727 00:39:46,266 --> 00:39:47,982 by friendly relationships with the civil servants. 728 00:39:48,226 --> 00:39:49,964 We play football games together, 729 00:39:49,965 --> 00:39:51,235 go to the sauna, 730 00:39:51,236 --> 00:39:52,851 eat, and drink together. 731 00:39:53,136 --> 00:39:55,327 How should I put it? 732 00:39:55,366 --> 00:39:56,992 I guess we're like family. 733 00:39:57,876 --> 00:39:59,048 "Family"? 734 00:40:00,606 --> 00:40:02,322 Your family can be your worst enemy. 735 00:40:04,945 --> 00:40:07,611 Make sure to keep it on the down-low. 736 00:40:10,215 --> 00:40:12,104 You know what will happen... 737 00:40:12,685 --> 00:40:13,725 if word gets out, right? 738 00:40:13,726 --> 00:40:16,382 Absolutely, ma'am. I'll make sure of it. 739 00:40:35,246 --> 00:40:38,276 Look at them yapping when I'm all that they've got. 740 00:40:39,886 --> 00:40:42,885 - Fake bonds? - It seems very likely. 741 00:40:42,886 --> 00:40:45,655 How can they launder 50 million dollars from 10 million? 742 00:40:45,656 --> 00:40:48,485 They probably have a third party that they launder money from. 743 00:40:48,486 --> 00:40:49,594 Five years is enough. 744 00:40:49,595 --> 00:40:52,221 You can't notice this in financial statements. 745 00:40:54,665 --> 00:40:56,311 Why didn't I think of that? 746 00:40:56,465 --> 00:40:58,717 Did you request for a search and seizure warrant on the head office? 747 00:40:59,065 --> 00:41:00,853 As soon as I got it signed, I requested for it. 748 00:41:00,866 --> 00:41:02,265 You know how Prosecutor Kim is. 749 00:41:02,266 --> 00:41:03,934 "Do you expect me to sign this?" 750 00:41:03,935 --> 00:41:05,775 "Where are your evidence materials?" 751 00:41:05,776 --> 00:41:06,887 "Come back with them!" 752 00:41:07,305 --> 00:41:11,013 Gosh, does she think we have time for such materials? 753 00:41:11,016 --> 00:41:13,745 A week won't be enough. You should take it easy. 754 00:41:13,746 --> 00:41:16,008 If not, I'll do it without a warrant. 755 00:41:16,116 --> 00:41:17,214 Are you insane? 756 00:41:17,215 --> 00:41:19,015 What if they're not fake bonds? 757 00:41:19,016 --> 00:41:20,385 You'll have neither a warrant nor evidence. 758 00:41:20,386 --> 00:41:21,924 That'll be the end of you. 759 00:41:21,925 --> 00:41:22,924 Haven't you had enough? 760 00:41:22,925 --> 00:41:25,047 Were getting fired and divorced not enough? 761 00:41:25,126 --> 00:41:26,307 Hey. 762 00:41:27,325 --> 00:41:30,535 What I mean is, why are you so obsessed with Sangdo Express? 763 00:41:30,536 --> 00:41:32,181 Because I feel ashamed. 764 00:41:34,205 --> 00:41:35,782 I know that you're right... 765 00:41:36,165 --> 00:41:38,529 and I didn't become a civil servant to live like this. But... 766 00:41:39,536 --> 00:41:42,100 this is what we do. Isn't it? 767 00:41:42,805 --> 00:41:45,644 We may not do anything great for our children as a parent, 768 00:41:46,276 --> 00:41:49,316 but I don't want to hear my kid say that she's embarrassed of me. 769 00:41:49,585 --> 00:41:51,535 What? Jin Ah said... 770 00:41:51,616 --> 00:41:53,000 she's embarrassed of you? 771 00:41:55,786 --> 00:41:57,170 So Dong Young, 772 00:41:58,825 --> 00:42:00,613 can you help me out? 773 00:42:02,396 --> 00:42:03,648 You know what, Jin Gab? 774 00:42:03,965 --> 00:42:06,135 I believe it's a duty for the breadwinner... 775 00:42:06,136 --> 00:42:07,983 to bring a paycheck once every month. 776 00:42:09,506 --> 00:42:11,454 I don't want to make my family feel embarrassed of me. 777 00:42:15,045 --> 00:42:16,117 Bye. 778 00:42:31,295 --> 00:42:33,750 You might die from overworking. 779 00:42:35,526 --> 00:42:37,395 You know that it doesn't count as an industrial accident, right? 780 00:42:37,396 --> 00:42:39,135 It's not that it doesn't count. They don't do it by the law, 781 00:42:39,136 --> 00:42:40,765 strictly speaking. 782 00:42:40,766 --> 00:42:42,765 According to the strict law, 783 00:42:42,766 --> 00:42:46,008 you are breaking the Labor Standards Act. 784 00:42:46,205 --> 00:42:47,704 Legal working hours are... 785 00:42:47,705 --> 00:42:49,975 within 52 hours a week. 786 00:42:49,976 --> 00:42:52,115 If you break the law, you will face... 787 00:42:52,116 --> 00:42:55,318 up to 2 years in prison or 20,000 dollars of fine. 788 00:42:55,746 --> 00:42:56,927 Do you want me to call you a chauffeur? 789 00:42:57,356 --> 00:42:59,577 Forget it. I'm going to sleep here. 790 00:43:04,756 --> 00:43:08,324 You can't just listen to one side of the argument. 791 00:43:08,325 --> 00:43:10,334 You have to hear out what the management... 792 00:43:10,335 --> 00:43:12,355 or the company has to say. 793 00:43:12,736 --> 00:43:15,836 You must remain neutral as a civil servant. 794 00:43:18,506 --> 00:43:19,635 Listen to our situation? 795 00:43:19,636 --> 00:43:20,944 Yes, of course. 796 00:43:20,945 --> 00:43:22,475 We want to hear your side of the story... 797 00:43:22,476 --> 00:43:25,115 about the reasons why you couldn't pay their wages. 798 00:43:25,116 --> 00:43:26,615 I mean, we're civil servants. 799 00:43:26,616 --> 00:43:29,414 We must hear both sides of the story. 800 00:43:29,415 --> 00:43:33,084 Oh, yes. You're right. But I don't really have anything to say... 801 00:43:33,085 --> 00:43:35,285 Why not? Because you're a puppet boss? 802 00:43:35,286 --> 00:43:37,794 What? Come on, don't say that. 803 00:43:37,795 --> 00:43:39,513 It's not like that. 804 00:43:40,825 --> 00:43:41,895 If that's not the case, 805 00:43:41,896 --> 00:43:44,135 it's just one of our procedures. Don't be too burdened. 806 00:43:44,136 --> 00:43:45,883 Let's just have a talk. 807 00:43:46,295 --> 00:43:47,377 Sure. 808 00:43:48,435 --> 00:43:49,445 What was that? 809 00:43:53,476 --> 00:43:54,556 Thanks. 810 00:44:00,146 --> 00:44:01,584 - Great work. - Great work. 811 00:44:01,585 --> 00:44:03,355 Goodbye. 812 00:44:03,356 --> 00:44:05,708 His phone was off all day long. What is he up to? 813 00:44:06,756 --> 00:44:08,704 Is he really out to cause trouble? 814 00:44:08,856 --> 00:44:09,866 What trouble? 815 00:44:10,526 --> 00:44:11,536 Nothing. 816 00:44:11,626 --> 00:44:13,625 Okay, go ahead. 817 00:44:13,626 --> 00:44:14,824 Stay loyal to him. 818 00:44:14,825 --> 00:44:17,334 But in movies, guys who stay loyal... 819 00:44:17,335 --> 00:44:19,594 always die in the very end. 820 00:44:19,595 --> 00:44:20,676 Do you know why? 821 00:44:21,536 --> 00:44:23,353 Because no one is loyal in this world. 822 00:44:24,006 --> 00:44:25,775 I'm just worried about you. 823 00:44:25,776 --> 00:44:27,105 I'm more worried about myself. 824 00:44:27,106 --> 00:44:28,245 Forget it. 825 00:44:28,246 --> 00:44:30,344 I don't trust you anymore either. 826 00:44:30,345 --> 00:44:33,416 So when was our performance evaluation? 827 00:44:35,886 --> 00:44:36,925 My gosh. 828 00:44:44,396 --> 00:44:46,991 Should we really be doing this instead of doing what he asked us? 829 00:44:47,195 --> 00:44:49,625 He told us to look into the fake bond or something. 830 00:44:49,626 --> 00:44:51,535 Hey, that bond thing will only give me a headache. 831 00:44:51,536 --> 00:44:53,664 I know he was my teacher, but he doesn't know anything. 832 00:44:53,665 --> 00:44:54,964 Experts like me must step up and... 833 00:44:54,965 --> 00:44:57,259 Hey, the hotel. He's going into the hotel. 834 00:44:58,805 --> 00:45:01,098 Okay. We got him. 835 00:45:03,175 --> 00:45:04,287 Okay. 836 00:45:10,315 --> 00:45:12,033 I really shouldn't do this, 837 00:45:13,185 --> 00:45:14,841 but I really think I should stop him. 838 00:45:19,795 --> 00:45:20,936 A seize and search? 839 00:45:22,795 --> 00:45:25,159 He came by, but he didn't say anything like that. 840 00:45:25,396 --> 00:45:26,865 Jin Gab was there? 841 00:45:26,866 --> 00:45:28,017 Yes, in the morning. 842 00:45:28,636 --> 00:45:32,575 He listened to our side of the story and recorded the conversation too. 843 00:45:32,835 --> 00:45:35,129 So when is he going to do the seize and search? 844 00:45:36,746 --> 00:45:37,957 Either today or tomorrow? 845 00:45:39,146 --> 00:45:41,468 How can he obtain a warrant that quickly? 846 00:45:42,445 --> 00:45:45,547 That crazy man is planning on breaking in without a warrant first. 847 00:45:45,715 --> 00:45:47,454 Any evidence collected without a warrant... 848 00:45:47,455 --> 00:45:50,094 does not hold any legal power, so don't get flustered. 849 00:45:50,095 --> 00:45:52,155 You have no idea! 850 00:45:52,156 --> 00:45:55,125 I told you that we should have called Chairman Koo. 851 00:45:55,126 --> 00:45:56,175 My gosh. 852 00:46:09,199 --> 00:46:14,199 [Kocowa Ver] MBC E04 'Special Labor Inspector, Mr. Jo' "Misleading Information" -♥ Ruo Xi ♥- 853 00:46:28,965 --> 00:46:30,552 Enjoy your stay. 854 00:46:34,766 --> 00:46:37,330 Gosh, I told Dae Bok to stop calling me. 855 00:46:40,345 --> 00:46:41,904 I'm sorry, sir. 856 00:46:41,905 --> 00:46:43,087 Watch where you're going. 857 00:46:45,746 --> 00:46:47,534 Room 616. 858 00:47:11,776 --> 00:47:13,320 He got on the elevator A. 859 00:47:13,446 --> 00:47:14,789 Okay, elevator A. 860 00:47:23,216 --> 00:47:24,226 What? 861 00:47:24,655 --> 00:47:26,402 What's going on? 862 00:47:31,196 --> 00:47:32,912 Room 616. 863 00:47:42,405 --> 00:47:43,446 Let's see. 864 00:47:51,845 --> 00:47:53,633 Trap installed. 865 00:47:53,746 --> 00:47:55,159 Looking great. 866 00:47:57,615 --> 00:47:58,625 Okay. 867 00:48:02,456 --> 00:48:04,054 Going up. 868 00:48:04,055 --> 00:48:06,278 Can you fix it any faster? 869 00:48:06,426 --> 00:48:07,436 I'm a busy man... 870 00:48:08,325 --> 00:48:10,457 What? It's working. 871 00:48:11,095 --> 00:48:13,660 It's working. It's going up now. 872 00:48:31,516 --> 00:48:33,546 That was a piece of cake. 873 00:48:34,585 --> 00:48:37,555 We're experts. 874 00:48:52,605 --> 00:48:56,110 My gosh, Hwang Dae Bok. I told you to stop calling me. 875 00:48:57,976 --> 00:48:59,026 Goodness. 876 00:49:00,845 --> 00:49:02,300 Hey, Wife. What? 877 00:49:03,246 --> 00:49:04,468 I'm working. 878 00:49:05,956 --> 00:49:06,996 What did Dae Bok do? 879 00:49:09,426 --> 00:49:10,607 Oh, no. 880 00:49:13,996 --> 00:49:14,995 Yes, Mr. Koo. 881 00:49:14,996 --> 00:49:17,235 Why didn't you make timely reports? 882 00:49:17,236 --> 00:49:19,334 Well, I was going to, but... 883 00:49:19,335 --> 00:49:22,638 Do exactly I say from now on. Understood? 884 00:49:26,436 --> 00:49:29,604 Bring out everyone in the office and make them stand at the entrance. 885 00:49:29,605 --> 00:49:32,372 When he comes, do not let him set foot inside the building. 886 00:49:35,585 --> 00:49:37,384 It doesn't matter if he's a labor inspector. 887 00:49:37,385 --> 00:49:39,880 He cannot come inside without the company owner's permission. 888 00:49:43,325 --> 00:49:45,894 And call the Accounting Team leader and the Engineering Team. 889 00:49:45,895 --> 00:49:47,225 Say it's Emergency Action One. 890 00:49:47,226 --> 00:49:48,711 Accounting Team leader will know what to do. 891 00:49:51,065 --> 00:49:52,408 It's Emergency Action One. 892 00:49:54,305 --> 00:49:56,901 What should I do now? What now? 893 00:49:58,506 --> 00:50:00,144 Change the hard disk of the main computer, 894 00:50:00,145 --> 00:50:01,644 induce an error on the company's network system, 895 00:50:01,645 --> 00:50:03,205 and delete all search history in every single computer. 896 00:50:03,206 --> 00:50:05,614 If we delete everything, wouldn't it look too obvious? 897 00:50:05,615 --> 00:50:07,564 Doesn't matter. They can't arrest us for making it look obvious. 898 00:50:08,216 --> 00:50:09,945 Where is the original copy of the bond transfer contract? 899 00:50:09,946 --> 00:50:11,455 Oh, right here. 900 00:50:11,456 --> 00:50:13,506 I'll keep this outside of this building for now. 901 00:50:14,026 --> 00:50:15,025 Replace it with this one. 902 00:50:15,026 --> 00:50:17,354 Oh, okay. I'll do that. Great work. 903 00:50:17,355 --> 00:50:18,910 - Let's get started. - Yes. 904 00:50:42,916 --> 00:50:46,219 Gosh, you're all working so hard. 905 00:50:46,615 --> 00:50:48,847 You're here so early to get prepared. 906 00:50:49,325 --> 00:50:50,365 Goodness, look. 907 00:50:51,395 --> 00:50:52,405 Who are you? 908 00:50:53,026 --> 00:50:54,075 Oh, me? 909 00:50:54,295 --> 00:50:57,770 My gosh, man. Why didn't you get started yet? 910 00:50:59,496 --> 00:51:02,031 - Who is this? - We meet again, Mr. Hwang. 911 00:51:06,375 --> 00:51:07,475 Anyway, 912 00:51:07,476 --> 00:51:10,745 you cannot shred these like this. 913 00:51:10,746 --> 00:51:14,945 Oh, I mean, I know you are a labor inspector, 914 00:51:14,946 --> 00:51:17,614 but you cannot come in without permission. 915 00:51:17,615 --> 00:51:20,725 You can't just break in to someone's company, can you? 916 00:51:20,726 --> 00:51:22,485 I came in with permission. 917 00:51:22,486 --> 00:51:24,054 You told me to come up... 918 00:51:24,055 --> 00:51:26,294 - for me to hear out your story. - Our story? 919 00:51:26,295 --> 00:51:29,153 We already finished doing that this morning. 920 00:51:30,736 --> 00:51:32,514 I'm not done yet. 921 00:51:33,936 --> 00:51:37,334 Anyway, take the company's situation into consideration. 922 00:51:37,335 --> 00:51:39,295 Yes, yes. I understand very clearly. 923 00:51:39,506 --> 00:51:41,496 - You should go back in. - Okay. 924 00:51:56,426 --> 00:51:58,779 Cops aren't the only ones who go on stakeouts. 925 00:51:59,395 --> 00:52:02,657 I'm a special judicial police officer too. 926 00:52:07,936 --> 00:52:09,349 (Jin Gab) 927 00:52:10,605 --> 00:52:11,975 - Hey. - I'm going to Sangdo for a raid... 928 00:52:11,976 --> 00:52:13,389 without a proper warrant. 929 00:52:14,075 --> 00:52:15,217 So what? 930 00:52:15,575 --> 00:52:17,475 Jin Gab, why are you doing this to me? 931 00:52:17,476 --> 00:52:19,162 What do you want me to do? 932 00:52:19,446 --> 00:52:22,244 You just need to stop me like you've been doing so far. 933 00:52:22,446 --> 00:52:24,032 You won't bleed from this. 934 00:52:25,815 --> 00:52:27,370 I believe in you. 935 00:52:27,526 --> 00:52:28,738 Dong Young. 936 00:52:29,655 --> 00:52:32,394 I don't even believe in myself. Why do you keep saying that? 937 00:52:32,395 --> 00:52:34,184 How will you raid the place without a warrant? 938 00:52:43,365 --> 00:52:44,735 Even if you're labor inspector, 939 00:52:44,736 --> 00:52:46,874 you can't just walk in here without a warrant. 940 00:52:46,875 --> 00:52:48,705 No, I can't. I can't do that. 941 00:52:48,706 --> 00:52:50,897 But here's another clause. 942 00:52:51,315 --> 00:52:53,785 The 3rd clause of Article 216 of Criminal Procedure Code says, 943 00:52:53,786 --> 00:52:55,485 "If one does not have access to a warrant signed by a judge..." 944 00:52:55,486 --> 00:52:57,154 "from the scene of the crime before or after the act..." 945 00:52:57,155 --> 00:52:59,185 "was carried out and given that the nature of the case is urgent," 946 00:52:59,186 --> 00:53:02,861 "one may search and seize without a warrant as an exception." 947 00:53:03,085 --> 00:53:04,925 - What does that mean? - What does this mean? 948 00:53:04,926 --> 00:53:07,894 It means I've caught you redhanded. It's something like that. 949 00:53:07,895 --> 00:53:09,007 Redhanded? 950 00:53:09,095 --> 00:53:10,307 Starting now, 951 00:53:10,565 --> 00:53:13,423 seize and search of the accounting department at Sangdo Express... 952 00:53:13,736 --> 00:53:15,221 will begin. 953 00:53:15,365 --> 00:53:16,679 Seize and search? 954 00:53:17,835 --> 00:53:18,987 Wait. 955 00:53:19,135 --> 00:53:20,459 Hurry. 956 00:53:21,875 --> 00:53:24,574 Let's see. What is this document? 957 00:53:24,575 --> 00:53:26,275 That's scrap paper. It's a pile of scrap paper. 958 00:53:26,276 --> 00:53:29,344 Scrap paper? We'll make good use of this at our office. 959 00:53:29,345 --> 00:53:31,755 - Wait. No, no. - Move. Move out of my way. 960 00:53:31,756 --> 00:53:33,985 Let me get through. All right. 961 00:53:33,986 --> 00:53:35,485 All right. 962 00:53:35,486 --> 00:53:37,124 My gosh, what is that? 963 00:53:37,125 --> 00:53:39,624 - You set it up, so I could take it. - No, no. 964 00:53:39,625 --> 00:53:41,140 I didn't put it there for you. 965 00:53:41,266 --> 00:53:42,364 I put it there under my superior's order. 966 00:53:42,365 --> 00:53:43,477 Okay. 967 00:53:47,766 --> 00:53:49,005 What's that? 968 00:53:49,006 --> 00:53:52,368 This is nothing. It's really nothing. I swear it's nothing. 969 00:53:52,506 --> 00:53:54,104 I guess that's the important piece. 970 00:53:54,105 --> 00:53:55,644 - No, it's nothing. - We're serious. 971 00:53:55,645 --> 00:53:56,804 Stop him. I'm serious. Stop him 972 00:53:56,805 --> 00:53:58,330 Stop him. Wait, hold on. 973 00:53:59,016 --> 00:54:00,289 No, no. You can't do that. 974 00:54:00,416 --> 00:54:01,597 Okay. 975 00:54:03,246 --> 00:54:04,884 Please let us just keep this one, sir. 976 00:54:04,885 --> 00:54:06,255 Don't call me sir. 977 00:54:06,256 --> 00:54:08,508 I've never taught someone like you. 978 00:54:09,885 --> 00:54:11,255 Please! 979 00:54:11,256 --> 00:54:13,549 My boss is going to kill me. 980 00:54:14,166 --> 00:54:16,792 I wasn't going to say this. 981 00:54:16,996 --> 00:54:19,358 Do you need to get a beating to let go of me? 982 00:54:19,496 --> 00:54:20,678 No. 983 00:54:38,085 --> 00:54:40,685 My gosh, you're working very hard at this late hour. 984 00:54:40,686 --> 00:54:41,925 Please excuse me. 985 00:54:41,926 --> 00:54:43,704 Let me pass through. Have a good night. 986 00:54:47,825 --> 00:54:50,794 Don't carry out your investigation in the middle of the night. 987 00:54:50,795 --> 00:54:52,495 Your people seem to destroy evidence in the middle of the night. 988 00:54:52,496 --> 00:54:54,205 This is nothing compared to that. 989 00:54:54,206 --> 00:54:55,304 Without a warrant? 990 00:54:55,305 --> 00:54:57,874 You set it up very nicely for me to raid without a warrant. 991 00:54:57,875 --> 00:54:59,925 I appreciate your help very much. 992 00:55:01,845 --> 00:55:03,765 I'm off as I'm on official business. 993 00:55:05,776 --> 00:55:06,856 All right. 994 00:55:09,085 --> 00:55:11,337 Are you interfering with my official duties? 995 00:55:11,655 --> 00:55:13,030 A long time ago, 996 00:55:13,286 --> 00:55:17,123 a cop raided a karaoke without a search and seizure warrant. 997 00:55:17,256 --> 00:55:20,465 The owner of the establishment was so furious... 998 00:55:20,466 --> 00:55:22,081 that the owner beat up the cop. 999 00:55:22,266 --> 00:55:24,518 But do you know how the court ruled? 1000 00:55:24,996 --> 00:55:27,016 That it wasn't obstruction of justice. 1001 00:55:27,065 --> 00:55:28,165 Why not? 1002 00:55:28,166 --> 00:55:30,124 Because the cop didn't have a warrant. 1003 00:55:30,335 --> 00:55:31,890 - And your point is? - So... 1004 00:55:32,176 --> 00:55:33,574 you won't be able to... 1005 00:55:33,575 --> 00:55:36,605 set foot outside this building with that today. 1006 00:55:37,716 --> 00:55:39,675 I see. You're going to use violence now? 1007 00:55:39,676 --> 00:55:41,015 Why not? 1008 00:55:41,016 --> 00:55:43,743 No one is afraid of a mere civil servant without a warrant. 1009 00:55:43,855 --> 00:55:46,285 Take a look. You're completely outnumbered. 1010 00:55:46,286 --> 00:55:47,771 What a beautiful sight this is. 1011 00:55:48,686 --> 00:55:50,069 Try to stop me. 1012 00:55:50,595 --> 00:55:52,255 See for yourselves what happens... 1013 00:55:52,256 --> 00:55:53,965 when you rile up a civil servant without a warrant. 1014 00:55:53,966 --> 00:55:55,914 Show him what happens. 1015 00:56:01,135 --> 00:56:03,155 You're fired if he gets past you. 1016 00:56:12,375 --> 00:56:14,915 It is clearly written in the law that he cannot terminate you... 1017 00:56:14,916 --> 00:56:18,349 or instruct you to commit wrongful acts other than your assigned tasks. 1018 00:56:18,585 --> 00:56:19,685 Please make way. 1019 00:56:19,686 --> 00:56:22,049 Hey, crazy jerk. Who do you think would believe that? 1020 00:56:22,155 --> 00:56:24,821 I'm not asking you to believe it, but to abide by the law. 1021 00:56:25,196 --> 00:56:29,034 You must abide by the law to get your boss to do the same. 1022 00:56:29,365 --> 00:56:32,699 The law cannot protect you if you don't follow it. 1023 00:56:33,436 --> 00:56:34,749 What a great line. 1024 00:56:34,835 --> 00:56:38,714 It is, but there are only three people you should listen to in life. 1025 00:56:38,976 --> 00:56:41,104 Your mother, your father, 1026 00:56:41,105 --> 00:56:43,125 and the person who signs your paychecks. 1027 00:56:43,176 --> 00:56:45,715 Except for those who feed you, everything from other people... 1028 00:56:45,716 --> 00:56:47,261 is complete nonsense. 1029 00:56:47,916 --> 00:56:49,415 Leave if you're like him... 1030 00:56:49,416 --> 00:56:51,415 and have a stable job until you can retire. 1031 00:56:51,416 --> 00:56:54,152 You should still leave even if you need to make a living. 1032 00:56:54,385 --> 00:56:57,012 Even if you get hurt, he won't pay for the medical bills. 1033 00:56:57,226 --> 00:57:00,559 You're letting him treat you like this. 1034 00:57:03,936 --> 00:57:05,076 Get him! 1035 00:57:06,635 --> 00:57:08,181 Get him, you jerks! 1036 00:57:10,976 --> 00:57:12,491 - Hey! - Yes, push him! 1037 00:57:12,835 --> 00:57:14,220 There you go. 1038 00:57:17,676 --> 00:57:18,686 Get him. 1039 00:57:19,276 --> 00:57:20,314 You come here. 1040 00:57:20,315 --> 00:57:22,033 Move! Move out of my way. 1041 00:57:22,186 --> 00:57:23,802 Go after his legs! 1042 00:57:24,385 --> 00:57:25,497 Go! 1043 00:57:27,456 --> 00:57:28,971 No, get him. 1044 00:57:29,855 --> 00:57:30,937 Block him! 1045 00:57:31,155 --> 00:57:32,407 Stop him! 1046 00:57:33,125 --> 00:57:34,882 Get him! What are you doing? 1047 00:57:35,095 --> 00:57:36,278 Get him! 1048 00:57:40,466 --> 00:57:43,536 You stupid fools. How can't you handle one guy? 1049 00:57:43,905 --> 00:57:45,492 Do you want me to fire all of you? 1050 00:57:50,506 --> 00:57:51,745 What? 1051 00:57:51,746 --> 00:57:53,463 What are you going to do? 1052 00:57:53,746 --> 00:57:54,896 Will you hit me? 1053 00:57:55,216 --> 00:57:56,629 Hit me if you can. 1054 00:57:56,746 --> 00:57:59,241 Hit me if you want to lose your precious job. 1055 00:57:59,956 --> 00:58:01,096 Hit me. 1056 00:58:02,486 --> 00:58:05,929 You can't even land a punch on me. How dare you glare at me? 1057 00:58:13,166 --> 00:58:14,619 I got it, you jerk. 1058 00:58:22,946 --> 00:58:24,415 You really hit me! 1059 00:58:24,416 --> 00:58:27,144 I told you not to get me riled up! 1060 00:58:27,145 --> 00:58:28,902 Hey! Call the police. 1061 00:58:29,085 --> 00:58:31,712 Tell the police to arrest that punk. 1062 00:58:31,855 --> 00:58:34,410 He hit me in the face! 1063 00:58:58,246 --> 00:58:59,715 Do you think you can handle it... 1064 00:58:59,716 --> 00:59:00,915 after causing this massive mess? 1065 00:59:00,916 --> 00:59:02,245 You picked the wrong sleeping dog... 1066 00:59:02,246 --> 00:59:03,814 - to bother with. - Hey! Right here! 1067 00:59:03,815 --> 00:59:06,215 Ms. Prosecutor, you act like your hands are clean. 1068 00:59:06,216 --> 00:59:07,755 Have you been well, Prosecutor Kim? 1069 00:59:07,756 --> 00:59:09,455 It's so nice to see you at a place like this. 1070 00:59:09,456 --> 00:59:11,955 Because you prosecutors take on only cases you'll win, 1071 00:59:11,956 --> 00:59:13,925 the same people keep winning. 1072 00:59:13,926 --> 00:59:14,995 Prosecutor Kim! 1073 00:59:14,996 --> 00:59:17,195 Once I bite it, I never let go. 1074 00:59:17,196 --> 00:59:19,265 I'm a dogged civil servant. 1075 00:59:19,266 --> 00:59:21,123 - Let's talk, Mr. Oh Chil Sung. - What's going on? 1076 00:59:21,905 --> 00:59:23,652 Let's just talk. 1077 00:59:23,706 --> 00:59:25,049 Mr. Oh Chil Sung. 78241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.