All language subtitles for Mr.Mercedes.S01E03.1080p.HDTV.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,405 --> 00:00:02,405 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:02,408 --> 00:00:04,277 Every cop gets one they just can't shake. 3 00:00:04,277 --> 00:00:07,513 -This is mine. -I want to know. 4 00:00:07,513 --> 00:00:09,549 I want to know who tormented my sister. 5 00:00:09,549 --> 00:00:11,217 [ Thud ] -[ Groans ] 6 00:00:11,217 --> 00:00:13,853 You're a goddamn dead man. 7 00:00:13,853 --> 00:00:17,190 You smell like a saloon, loaded man, loaded gun. 8 00:00:17,190 --> 00:00:18,458 It's not good, Bill. 9 00:00:18,458 --> 00:00:19,959 You almost shot a kid. 10 00:00:19,959 --> 00:00:21,427 How much have you been drinking lately? 11 00:00:21,427 --> 00:00:22,595 Not enough. 12 00:00:22,595 --> 00:00:24,564 I don't want to go to your funeral in 6 months. 13 00:00:25,865 --> 00:00:27,634 -What does it do? -[ Clears throat ] 14 00:00:27,634 --> 00:00:30,703 Let's just say it activates 15 00:00:30,703 --> 00:00:33,506 and deactivates almost anything I want. 16 00:00:33,506 --> 00:00:35,408 Brady, my deeper concern runs to you. 17 00:00:35,408 --> 00:00:36,643 You're weird. 18 00:00:36,643 --> 00:00:38,912 Sometimes you come across as just plain weird. 19 00:00:42,115 --> 00:00:43,850 Oh, Jesus! God! 20 00:00:43,850 --> 00:00:46,920 Got a letter from my new pen pal, put this one in writing. 21 00:00:46,920 --> 00:00:48,187 "Care to get in touch? 22 00:00:48,187 --> 00:00:49,989 Try Under Debbie's Blue Umbrella." 23 00:01:07,473 --> 00:01:09,409 [ T Bone Burnett's "It's Not Too Late" plays ] 24 00:01:16,316 --> 00:01:20,286 The wind turns like a dagger 25 00:01:20,286 --> 00:01:24,290 The rain falls like a hammer 26 00:01:24,290 --> 00:01:26,726 The sky has grown dark 27 00:01:26,726 --> 00:01:30,563 But it's not too late 28 00:01:32,532 --> 00:01:36,035 The weather crashes down 29 00:01:36,035 --> 00:01:40,239 What's lost cannot be found 30 00:01:40,239 --> 00:01:43,176 The night is closing 31 00:01:43,176 --> 00:01:46,679 But it's not too late 32 00:01:46,679 --> 00:01:49,515 It's not too late 33 00:01:51,417 --> 00:01:55,688 It's not too late 34 00:01:55,688 --> 00:01:59,659 The atmosphere is lethal 35 00:01:59,659 --> 00:02:03,796 But I will fear no evil 36 00:02:37,497 --> 00:02:39,365 [ Woman moaning ] 37 00:02:43,569 --> 00:02:45,705 Oh, my God. [ Moaning ] 38 00:02:45,705 --> 00:02:47,240 Mom? 39 00:02:47,240 --> 00:02:50,043 [ Moaning ] Wait, Brady. 40 00:02:50,043 --> 00:02:52,845 Brady, honey, honey, no. 41 00:02:52,845 --> 00:02:54,680 G-Go -- Go to bed, honey. 42 00:02:54,680 --> 00:02:57,717 Go to bed, okay? [ Gasping ] 43 00:02:57,717 --> 00:02:58,918 Stop it. 44 00:02:58,918 --> 00:03:01,254 It's big people time, okay? 45 00:03:01,254 --> 00:03:02,722 Okay, honey? 46 00:03:02,722 --> 00:03:03,589 Beat it, you little shit. 47 00:03:06,426 --> 00:03:08,961 Good boy, go -- go -- go to bed. 48 00:03:08,961 --> 00:03:11,998 Mom-- Mommy's having private time, good boy. 49 00:03:11,998 --> 00:03:15,401 Okay. 50 00:03:16,602 --> 00:03:19,605 [ Moaning ] 51 00:03:22,275 --> 00:03:25,545 Oh! [ Moaning ] 52 00:03:29,949 --> 00:03:31,217 Oh, my god. 53 00:03:31,217 --> 00:03:34,754 Oh, God. Oh! 54 00:03:36,289 --> 00:03:37,557 [ Shrilling ] 55 00:03:44,831 --> 00:03:47,600 And good morning, Ohio. I'm John Moore. 56 00:03:47,600 --> 00:03:48,801 And I'm Amanda Collins. 57 00:03:48,801 --> 00:03:50,236 We have a lot coming up for you, 58 00:03:50,236 --> 00:03:52,205 the latest on the big trial we've been following, 59 00:03:52,205 --> 00:03:53,773 obviously, some traffic this morning 60 00:03:53,773 --> 00:03:55,308 you need to know about, and your weather. 61 00:03:55,308 --> 00:03:57,009 But, first, going to a segment. 62 00:03:57,009 --> 00:03:58,744 We're going to talk about your dog 63 00:03:58,744 --> 00:04:01,714 and how obedient that dog is around the house. 64 00:04:01,714 --> 00:04:03,850 I got this problem with -- 65 00:04:03,850 --> 00:04:05,818 Maybe the problem is more with my wife than with the dog. 66 00:04:05,818 --> 00:04:08,554 But the dog, this big German Shepherd, 67 00:04:08,554 --> 00:04:10,189 kind of thinks the place is his, 68 00:04:10,189 --> 00:04:11,390 and he is on that couch... 69 00:04:11,390 --> 00:04:12,859 Hey, come sit. 70 00:04:12,859 --> 00:04:14,127 ...every time my wife leaves the room. 71 00:04:14,127 --> 00:04:15,495 I feel like he's looking... -I'm fine. 72 00:04:15,495 --> 00:04:17,063 ...over at me, "Hey, she doesn't know we're here." 73 00:04:17,063 --> 00:04:18,531 It's not healthy to eat standing up. 74 00:04:18,531 --> 00:04:20,733 As soon as she comes back in, "Why'd you let him get there?" 75 00:04:20,733 --> 00:04:22,235 But he's always happy to see me. 76 00:04:22,235 --> 00:04:23,870 I come home. The tail is wagging. 77 00:04:23,870 --> 00:04:26,839 He doesn't care how long I've been gone, where I've been. 78 00:04:26,839 --> 00:04:29,942 So you're saying your wife isn't happy to see you? 79 00:04:29,942 --> 00:04:35,248 S-She likes me maybe three days a week when it's payday. 80 00:04:35,248 --> 00:04:36,382 [ Laughs ] 81 00:04:36,382 --> 00:04:38,317 All that aside, it's a bit serious. 82 00:04:38,317 --> 00:04:41,320 "Traing your Dog" segment -- if you have a problem dog, 83 00:04:41,320 --> 00:04:43,456 stick around. You'll want to learn... 84 00:04:43,456 --> 00:04:46,092 [ Speaking indistinctly ] 85 00:04:46,092 --> 00:04:48,427 And sometimes it works and sometimes it doesn't. 86 00:04:57,403 --> 00:05:01,741 I've got a pocket full of money 87 00:05:01,741 --> 00:05:04,110 And a heart full of love 88 00:05:08,414 --> 00:05:12,351 I got a pocket full of money, whoo, yes 89 00:05:12,351 --> 00:05:15,021 And a heart full of love 90 00:05:18,357 --> 00:05:22,061 Well, let's cuddle up 91 00:05:22,061 --> 00:05:25,398 And act like a turtledove 92 00:05:30,002 --> 00:05:34,540 Now, I've got a few things that I want you to do 93 00:05:34,540 --> 00:05:36,943 I just ain't had time, darling... 94 00:05:39,679 --> 00:05:42,215 [ Thunder rumbles ] 95 00:05:44,517 --> 00:05:47,954 [ Police radio chatter ] 96 00:05:53,626 --> 00:05:56,028 Check this out. 97 00:06:02,335 --> 00:06:04,003 [ Thunder rumbles ] 98 00:06:04,003 --> 00:06:05,705 Holy shit. 99 00:06:07,840 --> 00:06:10,543 Can we get a tarp on this before it washes away? 100 00:06:10,543 --> 00:06:12,511 Officer: Already on its way. 101 00:06:24,857 --> 00:06:27,860 It's registered to a Mrs. Olivia Trelawney, 102 00:06:27,860 --> 00:06:30,396 1127 Ashley Way, Apartment 19C. 103 00:06:30,396 --> 00:06:32,064 It's in Sugar Heights. 104 00:06:32,064 --> 00:06:33,065 Got a phone number? 105 00:06:33,065 --> 00:06:34,233 I can get one. 106 00:06:34,233 --> 00:06:35,668 Yeah! 107 00:06:40,806 --> 00:06:41,540 No airbag deployment. 108 00:06:44,010 --> 00:06:45,745 He disabled them. 109 00:06:45,745 --> 00:06:47,947 Speaks to premeditation. 110 00:06:47,947 --> 00:06:50,216 Speaks to him knowing how to do it. 111 00:06:50,216 --> 00:06:52,184 You get a whiff? 112 00:06:52,184 --> 00:06:53,719 Ohh! 113 00:06:53,719 --> 00:06:57,523 He must have used 3, 4 gallons of bleach. 114 00:06:57,523 --> 00:06:59,492 This'll be a forensics fucking dee-light. 115 00:07:01,994 --> 00:07:05,197 Well, let's get together 116 00:07:05,197 --> 00:07:11,103 And hug up like a turtledove 117 00:07:19,912 --> 00:07:20,379 [ Tires screech ] 118 00:07:22,782 --> 00:07:24,250 [ Keys rattle ] 119 00:07:30,189 --> 00:07:34,860 [ Indistinct conversations ] 120 00:07:34,860 --> 00:07:36,195 Nice. 121 00:07:37,863 --> 00:07:40,433 Yeah. I'm laying in a hospital bed half-dead. 122 00:07:40,433 --> 00:07:41,467 You two can't be bothered. 123 00:07:44,103 --> 00:07:46,605 Did you take a frigging beat to worry, 124 00:07:46,605 --> 00:07:48,607 show some concern? 125 00:07:48,607 --> 00:07:50,743 I'm sorry. 126 00:07:50,743 --> 00:07:53,145 I'm in oral motor rehabilitation. 127 00:07:53,145 --> 00:07:54,747 I sustained nerve damage. 128 00:07:54,747 --> 00:07:57,049 I got to suck on this 4 hours a day. 129 00:07:57,049 --> 00:07:57,950 D-Did they visit? 130 00:08:00,753 --> 00:08:02,321 They're part-timers. 131 00:08:02,321 --> 00:08:04,123 Yeah. Well, us full-timers thought 132 00:08:04,123 --> 00:08:06,826 that you'd want us to mind the store. 133 00:08:13,232 --> 00:08:14,700 Did you fuck with my computer? 134 00:08:16,168 --> 00:08:17,603 What? 135 00:08:17,603 --> 00:08:19,071 One second, it's working perfect. 136 00:08:19,071 --> 00:08:20,573 The next, it nearly killed me. 137 00:08:20,573 --> 00:08:22,508 That is messed up, Robi. 138 00:08:22,508 --> 00:08:25,277 Seriously, that's almost cruel. 139 00:08:25,277 --> 00:08:26,612 [ Scoffs ] 140 00:08:26,612 --> 00:08:28,180 What kind of monster do you think I am? 141 00:08:33,919 --> 00:08:36,188 [ Bells jingle ] 142 00:08:36,188 --> 00:08:38,290 Sorry. Sorry. 143 00:08:38,290 --> 00:08:42,862 I pride myself on being on time, which I never am. 144 00:08:45,364 --> 00:08:47,166 Somebody dead? 145 00:08:47,166 --> 00:08:48,234 Sorry? 146 00:08:48,234 --> 00:08:50,536 I see retired people in ties, 147 00:08:50,536 --> 00:08:54,340 my brain immediately goes to funerals. 148 00:08:54,340 --> 00:08:57,676 Well, the tie just means I'm on the job. 149 00:08:58,878 --> 00:09:00,212 Our job. 150 00:09:00,212 --> 00:09:01,347 Yeah. 151 00:09:01,347 --> 00:09:02,748 You want to sit down? 152 00:09:02,748 --> 00:09:04,483 I did go to the storage space. 153 00:09:04,483 --> 00:09:08,354 Turns out he wrote her a letter, 154 00:09:08,354 --> 00:09:11,057 more than one, in fact. 155 00:09:11,057 --> 00:09:12,491 -This good? -Yes. 156 00:09:12,491 --> 00:09:14,493 [ Indistinct conversations ] 157 00:09:20,065 --> 00:09:24,069 Anybody who intentionally mows down innocent people 158 00:09:24,069 --> 00:09:25,838 is a sick fuck, 159 00:09:25,838 --> 00:09:28,741 but... 160 00:09:28,741 --> 00:09:30,109 this guy is so much worse. 161 00:09:49,228 --> 00:09:50,463 "Dear Olivia Trelawney..." 162 00:09:50,463 --> 00:09:51,997 [ Clears throat ] 163 00:09:51,997 --> 00:09:53,866 "I am the man who stole your Mercedes. 164 00:09:53,866 --> 00:09:55,468 To the public, I am a monster, 165 00:09:55,468 --> 00:09:59,205 but I want you to know that I am also a human being." 166 00:09:59,205 --> 00:10:01,240 Really? Okay. 167 00:10:01,240 --> 00:10:04,877 Brady: I grew up in a physically and sexually abusive household. 168 00:10:04,877 --> 00:10:08,280 I was bullied at school, laughed at, 169 00:10:08,280 --> 00:10:12,084 and not just by the other kids, but by teachers, too. 170 00:10:12,084 --> 00:10:15,221 I was never a mean kid, Mrs. Trelawney. 171 00:10:15,221 --> 00:10:17,089 I just tried to get through my childhood 172 00:10:17,089 --> 00:10:19,358 without being laughed at or humiliated. 173 00:10:19,358 --> 00:10:22,061 I did not succeed. 174 00:10:22,061 --> 00:10:23,662 I work in a low-paying job 175 00:10:23,662 --> 00:10:25,831 and lead what most people would consider to be 176 00:10:25,831 --> 00:10:28,434 a bad and unremarkable life. 177 00:10:28,434 --> 00:10:31,437 Finally, I began to get angry. 178 00:10:31,437 --> 00:10:33,472 I wanted to strike back at the world 179 00:10:33,472 --> 00:10:36,242 and make the world know I was alive. 180 00:10:36,242 --> 00:10:38,944 "One day, it all got to be too much. I didn't plan ahead. 181 00:10:38,944 --> 00:10:41,113 I just couldn't take it anymore, and I..." 182 00:10:41,113 --> 00:10:43,382 This is bullshit. He thought ahead, planned it. 183 00:10:43,382 --> 00:10:45,251 Mm, keep reading. 184 00:10:47,553 --> 00:10:49,221 "And I did what I did. 185 00:10:49,221 --> 00:10:51,624 I still relive the thuds 186 00:10:51,624 --> 00:10:54,994 that resulted from hitting all of those people." 187 00:10:54,994 --> 00:10:56,428 [ Sighs ] 188 00:10:56,428 --> 00:10:59,498 "I still hear their screams. 189 00:10:59,498 --> 00:11:02,935 The guilt can be so much, 190 00:11:02,935 --> 00:11:05,504 which makes me think of you. 191 00:11:05,504 --> 00:11:07,606 You must be feeling guilt, too. 192 00:11:07,606 --> 00:11:11,277 After all, had you not left your keys in the ignition... 193 00:11:11,277 --> 00:11:12,845 So many "ifs." 194 00:11:12,845 --> 00:11:14,313 If I had not been out walking, 195 00:11:14,313 --> 00:11:16,749 suffering from the insomnia that night." 196 00:11:16,749 --> 00:11:19,485 Had you not left the car unlocked, 197 00:11:19,485 --> 00:11:22,454 perhaps none of this would have happened. 198 00:11:22,454 --> 00:11:25,624 Perhaps those innocent people would still be alive. 199 00:11:25,624 --> 00:11:30,095 I want you to know, I feel your anguish, Mrs. Trelawney. 200 00:11:30,095 --> 00:11:31,830 Compassionate little fuck, isn't he? 201 00:11:34,099 --> 00:11:36,835 "After all, we only have each other." 202 00:11:36,835 --> 00:11:40,072 Those innocent people would still be alive, 203 00:11:40,072 --> 00:11:41,307 but for the two of us. 204 00:11:41,307 --> 00:11:43,042 [ Children shouting ] 205 00:11:43,042 --> 00:11:46,645 Crazy as it may seem... 206 00:11:46,645 --> 00:11:49,782 you are the only person keeping me alive. 207 00:11:51,650 --> 00:11:53,786 Really working her. 208 00:11:56,355 --> 00:11:58,324 "Because you're the only one who can understand 209 00:11:58,324 --> 00:12:00,259 what it is like to be in hell. 210 00:12:01,460 --> 00:12:03,729 Sincerely, Mr. Mercedes." 211 00:12:05,364 --> 00:12:08,200 Probation? You got to be kidding me. 212 00:12:08,200 --> 00:12:09,802 We don't have a probation policy. 213 00:12:09,802 --> 00:12:12,037 No. He meant it like a warning, like I could have got fired. 214 00:12:12,037 --> 00:12:14,573 Brady, we run this place. 215 00:12:14,573 --> 00:12:16,342 We make all the service calls. 216 00:12:16,342 --> 00:12:17,476 We work the floor. 217 00:12:17,476 --> 00:12:19,712 Robi doesn't know shit about computers. 218 00:12:19,712 --> 00:12:23,115 He just likes to boss us around and hold dominion and shit. 219 00:12:23,115 --> 00:12:25,117 [ Shrilling ] Mmph. 220 00:12:25,117 --> 00:12:26,619 What's going on? 221 00:12:26,619 --> 00:12:28,621 Um, just a migraine, stress thing. 222 00:12:28,621 --> 00:12:31,023 I'll be fine. -Yep, stress caused by Robi. 223 00:12:31,023 --> 00:12:32,291 We should report him to OSHA. 224 00:12:32,291 --> 00:12:33,892 Hey, I'll tell you what. 225 00:12:33,892 --> 00:12:35,961 He's always wanting us to show initiative and shit. 226 00:12:35,961 --> 00:12:38,097 We should tell him that while he was away at lunch, 227 00:12:38,097 --> 00:12:40,132 we started a human resources department 228 00:12:40,132 --> 00:12:41,967 and reported his fucking ass. 229 00:12:44,637 --> 00:12:46,605 What the fuck? Who's working the register? 230 00:12:46,605 --> 00:12:48,507 What, you didn't see? I left a note -- 231 00:12:48,507 --> 00:12:50,175 please help yourself. 232 00:12:51,977 --> 00:12:54,079 What? Paulie's out there. So is Tayles. 233 00:12:54,079 --> 00:12:56,115 No, no. They're retards. No. 234 00:12:56,115 --> 00:12:58,784 I don't want them working the register unattended, so. 235 00:12:58,784 --> 00:13:00,786 Yeah. Well, I'm on my break. 236 00:13:00,786 --> 00:13:02,821 -You're not. -I'll just be one minute. 237 00:13:02,821 --> 00:13:04,523 He was delayed because of a migraine 238 00:13:04,523 --> 00:13:05,658 brought on by your abuse, 239 00:13:05,658 --> 00:13:07,226 which is currently under investigation 240 00:13:07,226 --> 00:13:08,360 by our new HR wing. 241 00:13:08,360 --> 00:13:09,561 What? 242 00:13:09,561 --> 00:13:11,430 And what's with the "Man From Glad" getup? 243 00:13:11,430 --> 00:13:13,866 What did I say about you selling Popsicles during business hours? 244 00:13:13,866 --> 00:13:15,234 I was on break, so personal time. 245 00:13:15,234 --> 00:13:16,135 What are you, a drug dealer, Brady? 246 00:13:16,135 --> 00:13:17,536 Shut up. 247 00:13:21,273 --> 00:13:24,109 [ Sighs ] 248 00:13:24,109 --> 00:13:26,745 What did you say to me? 249 00:13:26,745 --> 00:13:28,947 I'm not a drug dealer. 250 00:13:28,947 --> 00:13:30,482 Uh-huh. 251 00:13:30,482 --> 00:13:32,584 Well, who you selling ice cream to at lunchtime? 252 00:13:32,584 --> 00:13:34,319 I did a birthday party at a school. 253 00:13:34,319 --> 00:13:35,354 I don't sell drugs, you -- 254 00:13:42,261 --> 00:13:44,496 I have had it with you two. 255 00:13:46,765 --> 00:13:48,367 [ Door creaks ] 256 00:13:48,367 --> 00:13:51,270 Fuck. 257 00:13:51,270 --> 00:13:52,805 You really okay? 258 00:13:52,805 --> 00:13:55,174 [ Sighs ] Yeah. It's just a migraine, so. 259 00:13:57,242 --> 00:13:58,877 Go home. 260 00:13:58,877 --> 00:14:00,546 You're allowed to have a sick day. 261 00:14:00,546 --> 00:14:03,048 Just... go home. 262 00:14:03,048 --> 00:14:05,084 I'll deal with Robi. 263 00:14:05,084 --> 00:14:07,453 [ Sighs ] Thank you. 264 00:14:09,555 --> 00:14:13,926 With each one, he keeps upping the emotional voltage. 265 00:14:13,926 --> 00:14:16,328 He keeps talking about his guilt, 266 00:14:16,328 --> 00:14:18,363 but he's really trying to... 267 00:14:18,363 --> 00:14:19,598 Uncork hers. 268 00:14:19,598 --> 00:14:21,433 Right. 269 00:14:21,433 --> 00:14:25,237 Well, I mean, the good thing about it is 270 00:14:25,237 --> 00:14:27,306 that this is what we call "hard evidence." 271 00:14:27,306 --> 00:14:29,608 This is just the kind of thing the police are looking for. 272 00:14:30,876 --> 00:14:33,445 I have a pretty good nose for indifference, 273 00:14:33,445 --> 00:14:36,081 and I promise you, the police don't give a shit. 274 00:14:36,081 --> 00:14:38,117 This is going to end up at the bottom 275 00:14:38,117 --> 00:14:39,418 of a -- of a dusty file. 276 00:14:39,418 --> 00:14:41,620 If I don't go forward with this, 277 00:14:41,620 --> 00:14:44,656 I'm withholding evidence, 278 00:14:44,656 --> 00:14:46,225 which is a felony offense. 279 00:14:46,225 --> 00:14:49,161 I'd never get to vote for President again. 280 00:14:49,161 --> 00:14:50,562 [ Chuckles ] 281 00:14:50,562 --> 00:14:51,830 Okay. 282 00:14:51,830 --> 00:14:55,234 Well, I have done some research, 283 00:14:55,234 --> 00:15:00,072 and it seems that P.I.s make around... 284 00:15:00,072 --> 00:15:01,473 $5,000 a week. 285 00:15:01,473 --> 00:15:04,042 And I'm prepared to write a personal check right now, 286 00:15:04,042 --> 00:15:05,778 make it completely official. 287 00:15:05,778 --> 00:15:08,747 Any communication or conversations we have 288 00:15:08,747 --> 00:15:11,183 will be deemed work product. 289 00:15:11,183 --> 00:15:12,985 Mm. 290 00:15:12,985 --> 00:15:16,789 Okay. Ms. Patterson, before I cash your check, 291 00:15:16,789 --> 00:15:21,059 I'm telling you I'm taking this to the police. 292 00:15:21,059 --> 00:15:23,862 Then we'll see what happens next, okay? 293 00:15:23,862 --> 00:15:25,330 Okay. 294 00:15:29,101 --> 00:15:32,271 [ Police radio chatter ] 295 00:15:34,373 --> 00:15:36,475 [ Indistinct conversations ] 296 00:15:43,382 --> 00:15:45,884 Well, I guess news travels fast. Who told you? 297 00:15:45,884 --> 00:15:47,686 Told me what? I haven't heard shit. 298 00:15:47,686 --> 00:15:49,488 You serious? 299 00:15:50,556 --> 00:15:51,824 Bill, we caught him. 300 00:15:54,126 --> 00:15:55,527 Caught who? 301 00:15:55,527 --> 00:15:57,262 Oh, my God. You really didn't hear. 302 00:15:57,262 --> 00:15:59,131 Donnie Davis. 303 00:15:59,131 --> 00:16:01,567 And get this -- that asshole didn't just kill his wife. 304 00:16:01,567 --> 00:16:03,936 Turns out he's Turnpike Joe. He killed all those hookers. 305 00:16:03,936 --> 00:16:05,904 We just hit the fucking lottery here. 306 00:16:05,904 --> 00:16:09,041 Oh, that's -- that's fantastic. 307 00:16:09,041 --> 00:16:11,043 Jesus, try not to get too excited. 308 00:16:11,043 --> 00:16:13,045 No, no, no. T-That's -- That's great, really. 309 00:16:15,113 --> 00:16:17,316 Can I talk to you for a second? 310 00:16:17,316 --> 00:16:20,819 W-- Yeah. Come on. 311 00:16:20,819 --> 00:16:22,788 So these are the ones he sent to me. 312 00:16:22,788 --> 00:16:24,990 These others are what led her to suicide. 313 00:16:24,990 --> 00:16:27,259 There's things in there only the killer could know. 314 00:16:27,259 --> 00:16:29,094 This is not hoax shit. 315 00:16:29,094 --> 00:16:30,662 Okay. Okay. 316 00:16:30,662 --> 00:16:34,533 Bill, great, we'll take it from here. 317 00:16:34,533 --> 00:16:35,734 Private conversation. 318 00:16:35,734 --> 00:16:37,936 Izzy's working the case with me. It's all right. 319 00:16:37,936 --> 00:16:40,138 -Oh, really? -Hi, Bill. 320 00:16:40,138 --> 00:16:42,941 Bill has received some letters he believes might be pertinent 321 00:16:42,941 --> 00:16:46,245 to the, uh... Mercedes investigation. 322 00:16:46,245 --> 00:16:48,247 Aha. 323 00:16:48,247 --> 00:16:50,249 "Aha"? That's it? 324 00:16:50,249 --> 00:16:52,384 No curiosity as to what the letters contain? 325 00:16:52,384 --> 00:16:53,385 These are from him. 326 00:16:53,385 --> 00:16:55,153 Bill, how would you know? 327 00:16:55,153 --> 00:16:56,922 And please don't tell me your gut. 328 00:16:56,922 --> 00:17:00,525 Huh? I mean, this "I was sexually abused and bullied" 329 00:17:00,525 --> 00:17:02,728 boilerplate, that's particularly him, is it? 330 00:17:02,728 --> 00:17:05,264 And what about the integrity of this evidence? 331 00:17:05,264 --> 00:17:07,599 How many people have touched these letters before me? 332 00:17:07,599 --> 00:17:09,835 What's going on here? I'm on your team. 333 00:17:09,835 --> 00:17:11,103 No, Bill. No. You're off the team. 334 00:17:11,103 --> 00:17:12,104 You're retired. 335 00:17:14,473 --> 00:17:16,275 Now, I'm grateful you brought these in. 336 00:17:16,275 --> 00:17:18,010 They'll be reviewed by us and the shrink 337 00:17:18,010 --> 00:17:19,778 and any others who can lend an expert hand. 338 00:17:19,778 --> 00:17:21,480 -Pete, '93 or '94? -'94. 339 00:17:21,480 --> 00:17:23,148 See? There's '94. 340 00:17:23,148 --> 00:17:25,150 Now, I'll -- I'll pull the prints off them. 341 00:17:25,150 --> 00:17:26,952 And once we've ruled out yours and mine 342 00:17:26,952 --> 00:17:29,021 and the sister's and Olivia Trelawney's 343 00:17:29,021 --> 00:17:30,889 and her housekeeper's and the mother's 344 00:17:30,889 --> 00:17:33,025 and any neighbors they thought to share them with, 345 00:17:33,025 --> 00:17:35,894 I'll see if his are on there, too. Hmm? When? 346 00:17:35,894 --> 00:17:37,996 When we finish taking the statement of Donnie Davis. 347 00:17:37,996 --> 00:17:40,299 And then formally charge him and then take his statement 348 00:17:40,299 --> 00:17:41,400 on the turnpike killings 349 00:17:41,400 --> 00:17:43,035 and then write up all our reports 350 00:17:43,035 --> 00:17:44,970 and then maybe, oh, maybe, 351 00:17:44,970 --> 00:17:46,772 squeeze in, oh, 4 hours of sleep. 352 00:17:46,772 --> 00:17:48,440 Then maybe we reach out to the shrink 353 00:17:48,440 --> 00:17:50,309 who might just point out how these letters 354 00:17:50,309 --> 00:17:52,411 don't seem all that different from the 700 others 355 00:17:52,411 --> 00:17:54,079 we received from all over the country 356 00:17:54,079 --> 00:17:56,415 and two from Gstaad claiming to be the Mercedes Killer. 357 00:17:56,415 --> 00:17:58,283 Is that good enough for you, Bill? 358 00:17:58,283 --> 00:18:01,086 Who the fuck are you? 359 00:18:01,086 --> 00:18:02,554 Don't talk to me that way. 360 00:18:02,554 --> 00:18:04,389 You think there's a game I'm playing? 361 00:18:04,389 --> 00:18:06,825 You think I'm just making shit up to entertain myself? 362 00:18:06,825 --> 00:18:09,428 This is our guy, 100%. 363 00:18:09,428 --> 00:18:10,996 I wouldn't be here if it wasn't. 364 00:18:10,996 --> 00:18:12,431 How can you be so sure? Hmm? 365 00:18:15,300 --> 00:18:17,169 It's not just the letters, Pete. 366 00:18:17,169 --> 00:18:19,471 Mm? 367 00:18:19,471 --> 00:18:22,207 He sends me messages through my computer. 368 00:18:22,207 --> 00:18:24,910 Your PC is talking to you? 369 00:18:24,910 --> 00:18:27,913 No. He is talking to me through the PC 370 00:18:27,913 --> 00:18:30,182 or laptop, whatever it is. 371 00:18:30,182 --> 00:18:32,851 I've seen footage from City Center 372 00:18:32,851 --> 00:18:34,653 taken from inside the car. 373 00:18:34,653 --> 00:18:37,022 I mean, it's only a tiny snippet, but it proves it. 374 00:18:37,022 --> 00:18:38,223 Wait, wait, wait. You -- 375 00:18:38,223 --> 00:18:40,325 You got footage of him running people down? 376 00:18:40,325 --> 00:18:41,994 Yes. I mean, no. 377 00:18:41,994 --> 00:18:44,296 It's like -- He sent it, but I don't have it. 378 00:18:44,296 --> 00:18:46,465 The messages disappear. 379 00:18:46,465 --> 00:18:49,067 The messages disappear? 380 00:18:49,067 --> 00:18:50,736 It's how the site he uses works. Okay? 381 00:18:50,736 --> 00:18:52,871 It's called Under Debbie's Blue Umbrella. Bill, Bill, take a breath. 382 00:18:52,871 --> 00:18:54,072 Take a breath, take a breath. 383 00:18:58,744 --> 00:19:01,713 Look. Hey, look... 384 00:19:01,713 --> 00:19:03,448 we'll take a look at all the evidence 385 00:19:03,448 --> 00:19:05,250 still in the physical world. 386 00:19:05,250 --> 00:19:07,819 Meanwhile, why don't -- why don't you go home? 387 00:19:07,819 --> 00:19:10,689 [ Indistinct conversations ] 388 00:19:12,891 --> 00:19:16,261 And replay that conversation we had the other day, man, 389 00:19:16,261 --> 00:19:19,097 because I...don't want to be having it again. 390 00:19:24,770 --> 00:19:27,773 Bill! 391 00:19:30,442 --> 00:19:32,177 Nobody has got your back more than Pete. 392 00:19:32,177 --> 00:19:33,278 I don't need to tell you that. 393 00:19:33,278 --> 00:19:34,946 Yeah. You're telling me just the same. 394 00:19:34,946 --> 00:19:37,149 You would have been broomed a full 6 months earlier 395 00:19:37,149 --> 00:19:39,284 had he not had your back. You're drinking. 396 00:19:39,284 --> 00:19:41,486 You're obsessing with the Mercedes Killer. 397 00:19:41,486 --> 00:19:43,522 You're still spiraling. 398 00:19:45,757 --> 00:19:47,426 Maybe it's time to get some help. 399 00:19:47,426 --> 00:19:49,928 Fuck you, and Pete, too, if that's what he thinks. 400 00:19:49,928 --> 00:19:51,196 It's too bad. 401 00:19:51,196 --> 00:19:53,130 You earned the right to retire with dignity. 402 00:19:54,132 --> 00:19:56,601 [ Tires screech ] 403 00:19:56,601 --> 00:19:59,004 [ Speaking indistinctly ] 404 00:19:59,004 --> 00:20:00,539 [ Horn blares ] 405 00:20:00,539 --> 00:20:02,007 The hell is your problem? 406 00:20:02,007 --> 00:20:04,543 My problem is that you two shites 407 00:20:04,543 --> 00:20:06,278 don't watch where you walk. 408 00:20:06,278 --> 00:20:07,946 The fucking union is always complaing 409 00:20:07,946 --> 00:20:09,247 about how dangerous the job is. 410 00:20:09,247 --> 00:20:10,782 Might be less so if some of the deadbeats 411 00:20:10,782 --> 00:20:12,384 stop waltzing in front of moving vehicles. 412 00:20:12,384 --> 00:20:13,485 Do you want to be arrested, sir? 413 00:20:16,955 --> 00:20:18,223 On what fucking charge? 414 00:20:20,092 --> 00:20:21,893 Braking for police officers? 415 00:20:21,893 --> 00:20:24,830 Go ahead. Go on, arrest me, lock me up. 416 00:20:24,830 --> 00:20:26,198 And go up and tell Pete Dickson 417 00:20:26,198 --> 00:20:27,432 that you're taking in another stray. 418 00:20:27,432 --> 00:20:29,534 Away wit' ya! 419 00:20:29,534 --> 00:20:31,103 Let's get the fuck out of here. Go. 420 00:20:32,871 --> 00:20:35,307 When did I get so easy to fucking ignore? 421 00:20:40,145 --> 00:20:43,381 You want to lock me up for that, assaulting me vehicle? 422 00:20:43,381 --> 00:20:44,680 You better watch yourself. 423 00:20:51,656 --> 00:20:54,359 [ Music playing indistinctly ] 424 00:20:54,359 --> 00:20:55,794 Barbara: Jerome. 425 00:20:55,794 --> 00:20:57,863 Jerome? Hmm? 426 00:20:57,863 --> 00:20:59,531 Come on, you promised to help. 427 00:20:59,531 --> 00:21:01,299 Yeah, yeah. I will. 428 00:21:01,299 --> 00:21:03,335 Just let me get this work done first. 429 00:21:03,335 --> 00:21:05,437 You're always working. 430 00:21:05,437 --> 00:21:07,205 Come on, we have to do my posters. 431 00:21:07,205 --> 00:21:08,607 We will. We will. 432 00:21:08,607 --> 00:21:10,809 Seriously, the gala is in 3 weeks. 433 00:21:10,809 --> 00:21:13,545 We got to get this done. I have work to do, too. 434 00:21:13,545 --> 00:21:15,847 Hey, hey, no, don't be feeding him that. 435 00:21:15,847 --> 00:21:19,284 Chocolate is, like, fatal for a dog. 436 00:21:19,284 --> 00:21:20,819 -What? -Yeah. 437 00:21:20,819 --> 00:21:23,321 Oh, Odie, I'm sorry, baby. 438 00:21:23,321 --> 00:21:25,357 You okay? 439 00:21:25,357 --> 00:21:27,459 So, are you going to help or not? 440 00:21:27,459 --> 00:21:28,994 [ Sighs ] I will. 441 00:21:28,994 --> 00:21:31,663 Let me just get this work done first, please, Barbara. 442 00:21:31,663 --> 00:21:35,100 You know what? Whatever. It's always later, huh? 443 00:21:35,100 --> 00:21:38,203 Come on, Odell, let's go. 444 00:21:38,203 --> 00:21:40,639 [ Odell barks ] 445 00:21:40,639 --> 00:21:42,841 [ Door opens ] Ooh. 446 00:21:42,841 --> 00:21:44,142 Hey, Son. What's going on? 447 00:21:44,142 --> 00:21:45,477 What's up, Pop? 448 00:21:45,477 --> 00:21:47,579 What are you working on there? 449 00:21:47,579 --> 00:21:49,581 Just a little project for Mr. Hodges. 450 00:21:49,581 --> 00:21:51,683 Oh, yeah? What might that be? 451 00:21:51,683 --> 00:21:54,953 [ Sighs ] Uh, I'm not 100% sure. 452 00:21:54,953 --> 00:21:56,955 I think he's trying to track down some psycho 453 00:21:56,955 --> 00:22:00,425 he couldn't catch while he was at the department. 454 00:22:00,425 --> 00:22:02,961 I beg your pardon? 455 00:22:02,961 --> 00:22:05,197 You're telling me he's enlisted you 456 00:22:05,197 --> 00:22:06,464 to hunt down some criminal? 457 00:22:09,568 --> 00:22:11,336 Well, you make it sound bad. 458 00:22:23,949 --> 00:22:25,016 [ Siren wails ] 459 00:22:25,016 --> 00:22:27,219 Ah, fuck. 460 00:22:27,219 --> 00:22:29,955 [ Wailing continues ] 461 00:22:33,225 --> 00:22:35,560 [ Sighs ] 462 00:22:39,030 --> 00:22:41,099 [ Child imitating siren ] 463 00:22:41,099 --> 00:22:44,102 [ Bell dinging ] 464 00:22:44,102 --> 00:22:46,771 [ Television plays indistinctly ] 465 00:22:50,475 --> 00:22:52,277 Hi, Willie. How are you this morning? 466 00:22:52,277 --> 00:22:53,111 Gerry: Willie! 467 00:22:53,111 --> 00:22:54,446 Very good. 468 00:22:54,446 --> 00:22:56,047 I have a little surprise. Close your eyes. 469 00:22:56,047 --> 00:22:57,515 ...tomorrow. 470 00:22:57,515 --> 00:22:59,417 What's the surprise? 471 00:22:59,417 --> 00:23:01,186 All right, open them. 472 00:23:01,186 --> 00:23:02,420 [ Bell dinging ] 473 00:23:02,420 --> 00:23:03,255 [ Apples crunching ] 474 00:23:03,255 --> 00:23:04,256 All right. 475 00:23:06,591 --> 00:23:08,293 That's Willie Whistle. 476 00:23:08,293 --> 00:23:11,062 Okay, let's start with Swee'Pea, just like Popeye. 477 00:23:11,062 --> 00:23:14,633 C, another C, another backwards C, 478 00:23:14,633 --> 00:23:18,236 another backwards C on the bottom. 479 00:23:18,236 --> 00:23:20,138 A little mouth... 480 00:23:20,138 --> 00:23:21,606 Gerry! 481 00:23:26,645 --> 00:23:30,148 And here is Swee'Pea! 482 00:23:30,148 --> 00:23:31,283 That didn't take too long, did it? 483 00:23:31,283 --> 00:23:33,051 [ Choking ] 484 00:23:33,051 --> 00:23:35,153 That's right. Well, a lot of practice, Willie. 485 00:23:35,153 --> 00:23:37,122 If you really want to be this good, 486 00:23:37,122 --> 00:23:38,556 a lot of practice, okay? 487 00:23:38,556 --> 00:23:43,962 C, another C, another C, a backwards C, a little mouth. 488 00:23:43,962 --> 00:23:45,764 [ Distorted voice ] 489 00:23:56,374 --> 00:23:57,976 Okay. Mom! 490 00:23:57,976 --> 00:24:01,146 Now we all know Swee'Pea wears a hat like Popeye. 491 00:24:01,146 --> 00:24:04,516 Mom! So let's make sure we do the hat. 492 00:24:04,516 --> 00:24:06,084 Gerry? Oh, my God. 493 00:24:06,084 --> 00:24:07,719 Gerry, can you talk? 494 00:24:07,719 --> 00:24:09,587 A line... [ Gasping ] 495 00:24:09,587 --> 00:24:11,990 And another "C"... 496 00:24:11,990 --> 00:24:13,124 Honey, can you talk? Brady: Gerry! 497 00:24:13,124 --> 00:24:14,726 My God. 498 00:24:14,726 --> 00:24:16,594 Call 911. Call 911. 499 00:24:16,594 --> 00:24:18,530 Oh, my God. Go! 500 00:24:18,530 --> 00:24:19,998 Go! Hurry! 501 00:24:19,998 --> 00:24:21,533 [ Engine idling ] 502 00:24:23,535 --> 00:24:25,070 [ Gear shifts ] 503 00:24:25,070 --> 00:24:27,138 [ Engine revs ] 504 00:24:34,846 --> 00:24:37,215 There you go. You have to pay your fucking tab tonight, 505 00:24:37,215 --> 00:24:38,350 all right? 506 00:24:38,350 --> 00:24:39,351 Hey, ladies. 507 00:24:39,351 --> 00:24:40,985 -Hi. -Hey! 508 00:24:40,985 --> 00:24:42,554 Cooper: Did you get the pics I sent from this weekend? 509 00:24:42,554 --> 00:24:43,755 -No. -Send them to me. 510 00:24:43,755 --> 00:24:45,590 All right, all right. 511 00:24:45,590 --> 00:24:47,492 'Scuse me. Bartender. 512 00:24:47,492 --> 00:24:50,295 We're a little crazy, but that's okay. 513 00:24:50,295 --> 00:24:51,162 That's pretty usual for us. 514 00:24:51,162 --> 00:24:53,565 Excuse me. 515 00:24:53,565 --> 00:24:54,966 [ Cellphone chimes ] 516 00:24:54,966 --> 00:24:56,768 No way! Cooper: Oh, yeah. 517 00:24:56,768 --> 00:24:59,704 [ Laughs ] I was like, "Whaaaat?" 518 00:24:59,704 --> 00:25:02,774 [ Laughs ] 519 00:25:02,774 --> 00:25:04,476 What can I get you? 520 00:25:04,476 --> 00:25:05,810 Another, please. 521 00:25:05,810 --> 00:25:07,979 -Another what? -You're so bad. 522 00:25:07,979 --> 00:25:09,147 Another Midleton. 523 00:25:09,147 --> 00:25:10,515 Just keeping it real. 524 00:25:10,515 --> 00:25:11,816 Did you see K-Dog there? 525 00:25:11,816 --> 00:25:14,152 No, he's on some spiritual cleanse. 526 00:25:14,152 --> 00:25:15,153 You didn't hear? 527 00:25:15,153 --> 00:25:16,154 -No. -No. 528 00:25:16,154 --> 00:25:17,322 I didn't hear about that. -Mnh-mnh. 529 00:25:17,322 --> 00:25:18,323 I want to do a spiritual cleanse. 530 00:25:18,323 --> 00:25:21,259 You said Bushmills? 531 00:25:21,259 --> 00:25:23,027 No, I said Midleton. 532 00:25:23,027 --> 00:25:24,362 Midleton! 533 00:25:24,362 --> 00:25:26,030 [ Rock music plays ] 534 00:25:33,872 --> 00:25:34,939 Thank you. 535 00:25:34,939 --> 00:25:37,175 Yeah, no prob'. 536 00:25:37,175 --> 00:25:41,613 What does that mean? 537 00:25:41,613 --> 00:25:44,349 What? It means "no problem." 538 00:25:44,349 --> 00:25:47,585 Yeah, I'm fully aware there's no problem 539 00:25:47,585 --> 00:25:51,689 that you serve me a drink I pay an exorbitant price for. 540 00:25:51,689 --> 00:25:54,259 Part of that exorbitance goes to your salary 541 00:25:54,259 --> 00:25:56,694 for you to pay your rent and go on Shit Tweet 542 00:25:56,694 --> 00:25:59,097 or Facefuck or Arse-book or whatever you call it. 543 00:25:59,097 --> 00:26:00,198 [ Scoffs ] 544 00:26:00,198 --> 00:26:02,100 The proper response to my "Thank you" 545 00:26:02,100 --> 00:26:03,835 is not "No problem." 546 00:26:03,835 --> 00:26:07,572 It's -- It's, like, "You're welcome," 547 00:26:07,572 --> 00:26:09,641 or "My pleasure," even. 548 00:26:09,641 --> 00:26:12,844 My what? 549 00:26:12,844 --> 00:26:16,681 "No problem" implies that serving a customer 550 00:26:16,681 --> 00:26:19,651 what he pays for could be a problem. 551 00:26:19,651 --> 00:26:23,721 It shouldn't be a problem unless you're the fucking problem. 552 00:26:23,721 --> 00:26:25,290 Hey, sir, 553 00:26:25,290 --> 00:26:28,059 if you continue to use abusive and inappropriate language -- 554 00:26:28,059 --> 00:26:31,062 I'm not being inappropriate, I'm being an arsehole. 555 00:26:31,062 --> 00:26:33,932 Whereas you are being more of a cunt. 556 00:26:38,069 --> 00:26:39,804 Okay. 557 00:26:39,804 --> 00:26:42,941 We didn't say "inappropriate" in my day. 558 00:26:42,941 --> 00:26:46,744 We said, "Yes, sir," or, "No, ma'am," 559 00:26:46,744 --> 00:26:48,680 or, "You're welcome." 560 00:26:48,680 --> 00:26:50,148 We helped neighbors shovel their walks. 561 00:26:50,148 --> 00:26:53,751 We opened doors for women. 562 00:26:53,751 --> 00:26:56,421 We didn't think everything was fucking relative. 563 00:27:02,627 --> 00:27:06,764 We actually thought that principles mattered. 564 00:27:06,764 --> 00:27:10,101 Manners mattered. 565 00:27:10,101 --> 00:27:14,205 Doing your fucking job right mattered. 566 00:27:14,205 --> 00:27:15,673 I'll call the police, man. 567 00:27:15,673 --> 00:27:16,441 You "call the police," man. 568 00:27:16,441 --> 00:27:18,343 They won't come, man. 569 00:27:18,343 --> 00:27:20,512 You don't get it. 570 00:27:20,512 --> 00:27:21,779 We're all on your own. 571 00:27:21,779 --> 00:27:23,081 They tell you the opposite, of course, 572 00:27:23,081 --> 00:27:26,217 so we won't storm the castle. 573 00:27:26,217 --> 00:27:28,086 The sad fucking fact of the matter 574 00:27:28,086 --> 00:27:33,024 is, they'll just build their hills higher 575 00:27:33,024 --> 00:27:34,559 and their walls thicker 576 00:27:34,559 --> 00:27:37,595 and leave us all to drown in the fucking flood. 577 00:27:40,098 --> 00:27:42,600 Let's go, Bill. 578 00:27:45,937 --> 00:27:49,474 Who the fuck called you? 579 00:27:49,474 --> 00:27:51,543 Come on, time to go. 580 00:27:55,079 --> 00:27:56,281 Bill. 581 00:28:05,323 --> 00:28:07,692 These are for you. 582 00:28:07,692 --> 00:28:10,094 [ Scoffs ] No problem. 583 00:28:11,296 --> 00:28:12,297 [ Pool ball clatters ] 584 00:28:12,297 --> 00:28:14,465 -Oh! -Oh! 585 00:28:14,465 --> 00:28:15,967 Woman: I'll drink to that. 586 00:28:15,967 --> 00:28:18,202 [ Sighs ] 587 00:28:18,202 --> 00:28:19,237 My car's over this way. 588 00:28:19,237 --> 00:28:20,939 You're not going anywhere near it. 589 00:28:20,939 --> 00:28:25,109 You -- You haven't heard a fucking word I told you. 590 00:28:25,109 --> 00:28:26,644 Heard them all, drove me to drink. 591 00:28:26,644 --> 00:28:27,946 I figured if I was half-trousered, 592 00:28:27,946 --> 00:28:29,414 I might make sense out of some of them. 593 00:28:29,414 --> 00:28:32,250 Bill, you think you're the first cop to go down this path? 594 00:28:32,250 --> 00:28:34,852 Being retired doesn't make you irrelevant. 595 00:28:34,852 --> 00:28:36,921 Being a piece-of-shit drunk very much does, 596 00:28:36,921 --> 00:28:39,190 and I'm not gonna -- Although being a piece-of-shit detective 597 00:28:39,190 --> 00:28:42,527 that walks around not seeing, not talking -- Fuck you. 598 00:28:42,527 --> 00:28:44,529 I'm talking now! 599 00:28:44,529 --> 00:28:47,465 This case destroyed you on the job, Bill. 600 00:28:47,465 --> 00:28:48,933 Hell, it cost you your job. 601 00:28:48,933 --> 00:28:51,302 You lost yourself. 602 00:28:51,302 --> 00:28:55,873 Be it booze, depression, you're out of control. 603 00:28:55,873 --> 00:28:58,209 Being half-trousered, I'm a little nauseous, 604 00:28:58,209 --> 00:28:59,877 so you should know that you're standing well 605 00:28:59,877 --> 00:29:02,614 within my projectile vomit range. 606 00:29:02,614 --> 00:29:04,449 [ Sighs ] 607 00:29:04,449 --> 00:29:06,384 Where does this end? 608 00:29:06,384 --> 00:29:09,587 With the case? When I get him. 609 00:29:09,587 --> 00:29:11,889 With you? Looks like it already has. 610 00:29:15,827 --> 00:29:17,428 Fuck. 611 00:29:25,370 --> 00:29:27,839 [ Engine shuts off ] 612 00:29:32,510 --> 00:29:33,778 [ Car alarm honks ] 613 00:29:41,085 --> 00:29:42,854 [ Sighs ] 614 00:29:54,799 --> 00:29:56,601 Okay. 615 00:29:56,601 --> 00:30:00,338 [ Mouse clicking ] 616 00:30:02,240 --> 00:30:04,142 And here we go. 617 00:30:04,142 --> 00:30:06,577 [ Mouse clicks ] 618 00:30:06,577 --> 00:30:07,745 Hey, how you doing out there? 619 00:30:07,745 --> 00:30:09,113 I know who you are. You see me. 620 00:30:09,113 --> 00:30:10,415 I see you. Yeah. 621 00:30:10,415 --> 00:30:12,116 But you're in a bathing suit, 622 00:30:12,116 --> 00:30:15,019 and you get along still pretty well after a couple children? 623 00:30:15,019 --> 00:30:17,555 I mean, I can't say I like going to try on the bathing suits. 624 00:30:17,555 --> 00:30:19,223 But, yeah, I can get in the gym and make it... 625 00:30:19,223 --> 00:30:21,492 Make it... [ Static hisses ] 626 00:30:21,492 --> 00:30:23,761 [ Modulated voice ] Greetings, Detective. 627 00:30:23,761 --> 00:30:25,897 I guess you're still alive. 628 00:30:25,897 --> 00:30:27,298 Though that gun's gotta be looking 629 00:30:27,298 --> 00:30:29,801 pretty appetizing right now. 630 00:30:29,801 --> 00:30:32,036 You say you want to play. 631 00:30:32,036 --> 00:30:34,605 What do fat old fucks like to play? 632 00:30:34,605 --> 00:30:38,276 How 'bout we pretend you're still a detective? 633 00:30:38,276 --> 00:30:40,778 Have you found any good clues yet? 634 00:30:40,778 --> 00:30:42,480 Or do you just bumble around 635 00:30:42,480 --> 00:30:45,450 like an old fart deep up his own ass? 636 00:30:47,385 --> 00:30:49,087 Whoa! 637 00:30:49,087 --> 00:30:50,621 Now your head's up my ass. 638 00:30:50,621 --> 00:30:53,524 And it feels good, baby! 639 00:30:53,524 --> 00:30:56,461 Move it around a little, make it squirm. 640 00:30:56,461 --> 00:30:57,695 Oh, yeah, baby. 641 00:30:57,695 --> 00:30:59,530 Oh, yeah, baby, just like that. 642 00:30:59,530 --> 00:31:02,066 Oh, my God, you're an animal. 643 00:31:02,066 --> 00:31:03,334 Use that tongue some. 644 00:31:03,334 --> 00:31:04,335 Hard. 645 00:31:04,335 --> 00:31:06,170 Oh, yes. 646 00:31:06,170 --> 00:31:07,839 Oh, my. [ Knock on door ] 647 00:31:07,839 --> 00:31:10,174 Fuck, that's different. Oh, yeah. 648 00:31:10,174 --> 00:31:11,876 Jesus, fuck. Ida?! 649 00:31:11,876 --> 00:31:12,877 Oh, God! 650 00:31:12,877 --> 00:31:14,178 [ Keyboard clacks ] 651 00:31:14,178 --> 00:31:15,747 I'm not in the mood, Ida! 652 00:31:15,747 --> 00:31:17,882 [ Knock on door ] 653 00:31:27,225 --> 00:31:28,960 [ Sighs ] 654 00:31:33,431 --> 00:31:34,699 Who is it? 655 00:31:39,303 --> 00:31:40,972 Mr. Hodges. 656 00:31:40,972 --> 00:31:42,907 Lawrence Robinson, Jerome's father. 657 00:31:42,907 --> 00:31:43,908 We met once before. 658 00:31:43,908 --> 00:31:46,778 Oh, yeah. 659 00:31:46,778 --> 00:31:47,779 How you doin'? 660 00:31:47,779 --> 00:31:49,113 Been better. 661 00:31:49,113 --> 00:31:51,783 You, um, expecting somebody? 662 00:31:51,783 --> 00:31:54,152 You never know. C'mon in. 663 00:31:54,152 --> 00:31:56,120 That won't be necessary. 664 00:31:56,120 --> 00:31:57,522 Jerome tells me he's helping you catch 665 00:31:57,522 --> 00:32:00,658 some fugitive of the law. 666 00:32:00,658 --> 00:32:02,260 No. Not at all. 667 00:32:02,260 --> 00:32:06,130 He's just giving me some I.T. assistance. 668 00:32:06,130 --> 00:32:09,467 Uh-huh. 669 00:32:09,467 --> 00:32:11,903 You seem upset. 670 00:32:11,903 --> 00:32:16,073 My son -- My son has a 4.2 GPA. 671 00:32:16,073 --> 00:32:17,275 He's never been in trouble, 672 00:32:17,275 --> 00:32:19,410 got his whole future by the balls. 673 00:32:19,410 --> 00:32:21,479 An amazing kid, 674 00:32:21,479 --> 00:32:22,914 which is a bit of a miracle, 675 00:32:22,914 --> 00:32:25,482 given fatherhood scared the piss out of me. 676 00:32:27,285 --> 00:32:31,088 My point is, I jumped through every goddamn hoop known to man 677 00:32:31,088 --> 00:32:33,558 to give that boy his best shot. 678 00:32:33,558 --> 00:32:36,761 "Just don't fuck it up" has pretty much been my mantra. 679 00:32:36,761 --> 00:32:38,896 A while back, it dawned on me. 680 00:32:38,896 --> 00:32:41,799 It might not be me who fucks Jerome up. 681 00:32:41,799 --> 00:32:48,172 Could be anybody -- a schoolteacher, buddy, girl. 682 00:32:48,172 --> 00:32:50,608 World's full of people to fuck things up. 683 00:32:50,608 --> 00:32:54,378 So I'm here to ask you a question, Mr. Hodges. 684 00:32:54,378 --> 00:32:56,781 Are you that guy? 685 00:32:59,016 --> 00:33:00,251 I'll try not to fuck up your son. 686 00:33:05,356 --> 00:33:09,060 Heard about what happened the other night. 687 00:33:09,060 --> 00:33:12,463 You outside with the gun. 688 00:33:12,463 --> 00:33:16,367 And my concern is, you're not well. 689 00:33:16,367 --> 00:33:17,635 Is anybody? 690 00:33:17,635 --> 00:33:20,805 That meant to be funny? 691 00:33:20,805 --> 00:33:22,874 No, sir. 692 00:33:25,977 --> 00:33:29,113 I'd never do anything to jeopardize Jerome. 693 00:33:29,113 --> 00:33:30,248 You have a fine son. 694 00:33:30,248 --> 00:33:31,883 Truth be told, I'm quite fond of him. 695 00:33:31,883 --> 00:33:34,819 But your point is taken. 696 00:33:37,054 --> 00:33:38,422 Thank you. 697 00:33:38,422 --> 00:33:40,892 Enjoy your evening. 698 00:34:09,020 --> 00:34:10,087 [ Mouse clicks ] 699 00:34:10,087 --> 00:34:11,389 [ Keyboard clacking ] 700 00:34:13,391 --> 00:34:15,226 [ Computer chimes ] 701 00:34:23,467 --> 00:34:25,436 [ Chuckles ] 702 00:34:25,436 --> 00:34:27,038 Hodges: "To whom it may concern"... 703 00:34:27,038 --> 00:34:29,874 [ Breathes deeply ] 704 00:34:29,874 --> 00:34:31,409 Hodges: "...I'd like to address you 705 00:34:31,409 --> 00:34:35,947 as 'Mr. Mercedes,' but, alas, the jig is up. 706 00:34:35,947 --> 00:34:38,616 We've had a new development. 707 00:34:38,616 --> 00:34:42,553 It delights me to inform that at approximately 11 a.m. 708 00:34:42,553 --> 00:34:45,022 this morning, the actual Mercedes killer 709 00:34:45,022 --> 00:34:46,991 was taken into custody. 710 00:34:46,991 --> 00:34:49,060 It has not been released to the public. 711 00:34:49,060 --> 00:34:51,329 The police are awaiting further corroboration, 712 00:34:51,329 --> 00:34:54,332 but, given our special relationship, 713 00:34:54,332 --> 00:34:56,901 I thought I'd give you the heads up." 714 00:34:56,901 --> 00:34:59,203 That's funny. That's funny. 715 00:34:59,203 --> 00:35:00,237 [ Computer chimes ] 716 00:35:00,237 --> 00:35:02,206 Hodges: "His name is Donald Davis. 717 00:35:02,206 --> 00:35:04,508 Today's press release will pertain to the homicide 718 00:35:04,508 --> 00:35:07,478 attributed to Turnpike Joe. 719 00:35:07,478 --> 00:35:09,847 Being withheld from today's press conference 720 00:35:09,847 --> 00:35:11,248 is the subject's confession 721 00:35:11,248 --> 00:35:13,284 regarding the jobs fair massacre. 722 00:35:13,284 --> 00:35:15,453 But we know him to be the assailant -- 723 00:35:15,453 --> 00:35:17,455 He had details that only the actual killer 724 00:35:17,455 --> 00:35:19,690 could have had. 725 00:35:19,690 --> 00:35:21,692 Police expect to announce that the case 726 00:35:21,692 --> 00:35:23,094 is closed by the end of the week, 727 00:35:23,094 --> 00:35:26,797 which reduces you to what I already suspected you to be -- 728 00:35:26,797 --> 00:35:28,065 a fraud. 729 00:35:28,065 --> 00:35:29,800 A pretender. 730 00:35:29,800 --> 00:35:31,335 A nothing. 731 00:35:31,335 --> 00:35:34,071 [ Computer chimes ] 732 00:35:34,071 --> 00:35:38,676 So please don't waste any more of your energy, or my time. 733 00:35:38,676 --> 00:35:40,711 I'll go about my retirement. 734 00:35:40,711 --> 00:35:43,481 And you can perhaps move on. 735 00:35:43,481 --> 00:35:47,018 Good night, Mr. Nothing." 736 00:35:47,018 --> 00:35:49,954 [ Breathing shakily ] 737 00:35:49,954 --> 00:35:54,392 Dead fuck. 738 00:35:54,392 --> 00:36:00,297 You stupid, fat, dead fuck. 739 00:36:03,634 --> 00:36:06,270 Fuck. 740 00:36:06,270 --> 00:36:08,839 [ Grunting ] 741 00:36:08,839 --> 00:36:10,141 [ Screams ] 742 00:36:14,278 --> 00:36:16,013 That fuck.... 743 00:36:16,013 --> 00:36:19,850 fucking with me. 744 00:36:19,850 --> 00:36:21,318 Lydia: She was in some discomfort, 745 00:36:21,318 --> 00:36:22,987 so we had to give her a sedative. 746 00:36:22,987 --> 00:36:24,789 She might be out for a bit. 747 00:36:24,789 --> 00:36:26,057 We can wait. 748 00:36:26,057 --> 00:36:27,525 Or we could come back another time maybe. 749 00:36:30,394 --> 00:36:34,365 Waiting's good. 750 00:36:34,365 --> 00:36:37,802 She looks so frail. 751 00:36:37,802 --> 00:36:39,103 Yeah. 752 00:36:39,103 --> 00:36:41,906 Ollie took such good care of her. 753 00:36:41,906 --> 00:36:44,442 You can really see the decline since... Yeah. 754 00:36:44,442 --> 00:36:46,010 Do you think maybe we could wait in the hall? 755 00:36:50,481 --> 00:36:53,384 What's the matter? 756 00:36:53,384 --> 00:36:55,019 Nothing. 757 00:37:03,027 --> 00:37:04,562 I got some condition. [ Clears throat ] 758 00:37:04,562 --> 00:37:06,363 It's not post-traumatic. 759 00:37:06,363 --> 00:37:10,034 It's...seein' dead people puts me on a little tilt. 760 00:37:10,034 --> 00:37:12,636 Thanks. 761 00:37:12,636 --> 00:37:13,871 I realize your mother isn't dead, 762 00:37:13,871 --> 00:37:15,239 but she was looking the part pretty good, 763 00:37:18,442 --> 00:37:20,778 One of the other consequences of that night. 764 00:37:20,778 --> 00:37:23,180 There was so much death. It was carnage. 765 00:37:23,180 --> 00:37:26,050 I can't imagine. 766 00:37:26,050 --> 00:37:28,119 [ Sighs ] 767 00:37:32,857 --> 00:37:34,725 Did you sister talk much of it? 768 00:37:34,725 --> 00:37:37,461 The guilt? 769 00:37:37,461 --> 00:37:40,097 Not to me. 770 00:37:40,097 --> 00:37:44,702 Truth be told, I don't know that she felt much guilt. 771 00:37:44,702 --> 00:37:49,240 I think she felt oppressed by the end. 772 00:37:49,240 --> 00:37:51,108 Blamed. 773 00:37:51,108 --> 00:37:54,745 I don't know that she really felt guilty. 774 00:37:54,745 --> 00:37:56,981 A man stole her car. Yeah. 775 00:37:56,981 --> 00:37:59,884 Yeah, it's just if she hadn't left the keys in the ignition... 776 00:37:59,884 --> 00:38:01,018 She didn't. 777 00:38:01,018 --> 00:38:02,686 Hmm? 778 00:38:04,488 --> 00:38:06,056 He said it in the letters. 779 00:38:06,056 --> 00:38:07,525 I don't care what he said. 780 00:38:07,525 --> 00:38:10,327 He was just fucking with her mind. 781 00:38:10,327 --> 00:38:13,264 My sister was many things, 782 00:38:13,264 --> 00:38:15,900 honest and fastidious being two. 783 00:38:15,900 --> 00:38:20,137 It's completely unlike her to leave her keys in her car. 784 00:38:20,137 --> 00:38:24,909 And if she said she didn't, she didn't. 785 00:38:24,909 --> 00:38:26,110 You're really convinced about that? 786 00:38:26,110 --> 00:38:27,311 A hundred percent. 787 00:38:27,311 --> 00:38:30,381 [ Sighs ] It's just... 788 00:38:32,583 --> 00:38:35,085 ...the car door wasn't jimmied or hot-wired or anything. 789 00:38:35,085 --> 00:38:36,187 She didn't leave her keys in the ignition. 790 00:38:41,192 --> 00:38:42,326 Are we having a fight? 791 00:38:45,696 --> 00:38:48,465 I didn't really like your sister very much. 792 00:38:48,465 --> 00:38:49,600 I found her a bit cold. 793 00:38:49,600 --> 00:38:53,304 There's no need to explain. 794 00:38:53,304 --> 00:38:56,807 You didn't like her. 795 00:38:56,807 --> 00:38:58,676 Guess we are having a fight. 796 00:39:02,479 --> 00:39:05,416 I didn't much like her, either. 797 00:39:05,416 --> 00:39:07,618 I loved her, quite dearly. 798 00:39:07,618 --> 00:39:11,755 Liking her proved much more difficult. 799 00:39:22,299 --> 00:39:23,500 [ Engine shuts off ] 800 00:39:27,104 --> 00:39:28,639 Jerome: Hey, boss. 801 00:39:28,639 --> 00:39:30,708 How you doing today? 802 00:39:30,708 --> 00:39:32,910 [ Car alarm honks ] 803 00:39:32,910 --> 00:39:34,378 Told you I hate dogs. Especially this one. 804 00:39:34,378 --> 00:39:36,313 [ Chuckles ] 805 00:39:36,313 --> 00:39:38,449 So, listen, I did some digging 806 00:39:38,449 --> 00:39:41,185 into Under Debbie's Blue Umbrella. 807 00:39:41,185 --> 00:39:45,155 Definitely not a straw man, more like a -- a Yeti. 808 00:39:45,155 --> 00:39:46,323 A what? 809 00:39:46,323 --> 00:39:47,491 A Yeti? 810 00:39:47,491 --> 00:39:49,260 Abominable Snowman. 811 00:39:49,260 --> 00:39:51,061 Okay, look, whatever. Call it what you will. 812 00:39:51,061 --> 00:39:52,463 What I'm saying is, this umbrella thing 813 00:39:52,463 --> 00:39:53,731 is a monster, man. 814 00:39:53,731 --> 00:39:54,999 It's locked up like Fort Knox. 815 00:39:54,999 --> 00:39:56,367 I've been trying to get in, but I can't. 816 00:39:56,367 --> 00:39:58,102 Shit. Yeah. 817 00:39:58,102 --> 00:40:00,771 Listen, Jerome. The... 818 00:40:00,771 --> 00:40:03,474 Your old man was by to see me. 819 00:40:03,474 --> 00:40:04,708 What? Yeah. 820 00:40:04,708 --> 00:40:06,010 He's concerned -- rightly so -- 821 00:40:06,010 --> 00:40:07,745 that I've maybe got you mixed up in something dangerous. 822 00:40:07,745 --> 00:40:09,546 Oh. 823 00:40:09,546 --> 00:40:11,248 Well, do you? 824 00:40:11,248 --> 00:40:12,449 Could be. 825 00:40:12,449 --> 00:40:15,486 Possibly about to become more so. 826 00:40:15,486 --> 00:40:17,221 Best to stay away for the time being, all right? 827 00:40:17,221 --> 00:40:19,957 Um... oh. 828 00:40:19,957 --> 00:40:21,859 Well, who's gonna mow your lawn, then? 829 00:40:21,859 --> 00:40:25,362 Oh. Was thinking of getting it paved over anyway. 830 00:40:25,362 --> 00:40:27,531 Well, unless you're planning on not communicating 831 00:40:27,531 --> 00:40:30,067 with whoever this mystery person is... 832 00:40:30,067 --> 00:40:31,800 I mean, you need I.T. help, Mr. Hodges. 833 00:40:31,900 --> 00:40:32,536 Come on. 834 00:40:32,536 --> 00:40:34,038 Well, I won't be getting it from you. 835 00:40:34,038 --> 00:40:36,440 I mean it. What?! 836 00:40:36,440 --> 00:40:38,242 Oh, come on. Not even a hug? 837 00:40:38,242 --> 00:40:40,577 [ Ice-cream-truck music plays ] One hug? 838 00:40:44,415 --> 00:40:46,383 Okay. I'll settle for a Chipwich. 839 00:40:46,383 --> 00:40:47,518 Come on, one Chipwich. 840 00:40:50,454 --> 00:40:52,856 Ha. Thank you. 841 00:40:52,856 --> 00:40:55,926 Yo. [ Chuckles ] 842 00:40:55,926 --> 00:40:59,330 Hey! 843 00:40:59,330 --> 00:41:01,598 What the fuck? 844 00:41:01,598 --> 00:41:03,567 [ Scoffs ] 845 00:41:03,567 --> 00:41:06,637 [ Music continues ] 846 00:41:06,637 --> 00:41:08,472 [ Scoffs ] Probably some drug dealer, 847 00:41:08,472 --> 00:41:09,973 knows you're an ex-cop. 848 00:41:09,973 --> 00:41:13,243 But, hey, sugar's probably worse than drugs. 849 00:41:13,243 --> 00:41:14,211 I'll catch you, Mr. Hodges. 850 00:41:17,114 --> 00:41:19,483 [ Music continues ] 851 00:41:37,267 --> 00:41:38,969 [ Keyboard clacks ] 852 00:41:40,604 --> 00:41:41,972 [ Keyboard clacking ] 853 00:41:45,709 --> 00:41:47,277 Janey: Nothing? 854 00:41:47,277 --> 00:41:49,780 No, not a chirp. 855 00:41:49,780 --> 00:41:52,282 I'm surprised. 856 00:41:52,282 --> 00:41:57,154 Maybe he's plotting a -- a proper response, or... 857 00:41:57,154 --> 00:41:59,456 Or? Or what? 858 00:41:59,456 --> 00:42:02,159 Or it's not him. 859 00:42:02,159 --> 00:42:03,861 And the game's over. 860 00:42:03,861 --> 00:42:05,596 No. It's him. 861 00:42:09,299 --> 00:42:11,602 It has to be him. 862 00:42:11,602 --> 00:42:14,171 We're both a bit desperate for that, aren't we? 863 00:42:14,171 --> 00:42:17,341 Oh, yes, you are 864 00:42:17,341 --> 00:42:19,743 What are we up to here? You and me? 865 00:42:19,743 --> 00:42:24,214 Something happened, something big 866 00:42:24,214 --> 00:42:26,884 Happened to me that day 867 00:42:26,884 --> 00:42:29,153 Sorry? What do you mean? 868 00:42:29,153 --> 00:42:32,956 It's not like we're on a do-good mission. 869 00:42:32,956 --> 00:42:36,393 It's more like we're settling a score. 870 00:42:36,393 --> 00:42:38,462 Take a killer off the street, it does a lot of good. 871 00:42:38,462 --> 00:42:40,664 That's not why we're doing it. 872 00:42:40,664 --> 00:42:41,965 We're not trying to help. 873 00:42:41,965 --> 00:42:46,303 It's like we both have vengeance on the brain. 874 00:42:46,303 --> 00:42:47,604 Nothing wrong with a little vengeance. 875 00:42:47,604 --> 00:42:50,073 Oh, yes, you are 876 00:42:50,073 --> 00:42:51,642 Ain't just love makes the world go round. 877 00:42:54,478 --> 00:42:56,980 You love anybody, Bill? 878 00:43:01,084 --> 00:43:02,719 Feels like we're changing the subject. 879 00:43:06,090 --> 00:43:08,225 Tell me about your family. 880 00:43:08,225 --> 00:43:10,294 Why did you leave Ireland? 881 00:43:10,294 --> 00:43:11,328 [ Sighs ] 882 00:43:11,328 --> 00:43:14,731 'Cause I wanted to. 883 00:43:14,731 --> 00:43:16,867 I mean, I-I don't have a family. 884 00:43:16,867 --> 00:43:18,068 What about your ex-wife? 885 00:43:18,068 --> 00:43:19,203 What happened there? 886 00:43:19,203 --> 00:43:20,471 Creative differences. 887 00:43:20,471 --> 00:43:22,473 [ Laughs ] 888 00:43:22,473 --> 00:43:24,608 [ Sighs ] 889 00:43:24,608 --> 00:43:26,677 And your daughter? 890 00:43:29,546 --> 00:43:34,017 Something sad, something blue 891 00:43:34,017 --> 00:43:37,888 Something lost, something I found 892 00:43:37,888 --> 00:43:40,891 Since my woman put me down 893 00:43:40,891 --> 00:43:42,192 Do you know... 894 00:43:42,192 --> 00:43:44,828 do you think it would be possible 895 00:43:44,828 --> 00:43:48,265 your mother might rebound tomorrow? 896 00:43:48,265 --> 00:43:51,235 I really want to know what Olivia told her, you know? 897 00:43:51,235 --> 00:43:54,104 Well... 898 00:43:54,104 --> 00:43:57,541 overdue for a good day. 899 00:43:57,541 --> 00:43:58,842 We can go back. 900 00:43:58,842 --> 00:44:00,110 Good, good. 901 00:44:10,487 --> 00:44:13,357 [ "The Good Life" plays ] Bill? 902 00:44:13,357 --> 00:44:15,125 When was the last time you danced? 903 00:44:15,125 --> 00:44:18,595 I danced? 904 00:44:18,595 --> 00:44:21,064 197-- The '70s. 905 00:44:21,064 --> 00:44:24,568 [ Laughs ] 906 00:44:24,568 --> 00:44:27,104 I think you're long overdue. 907 00:44:27,104 --> 00:44:27,871 [ Chuckles ] 908 00:44:27,871 --> 00:44:30,641 Come on. 909 00:44:30,641 --> 00:44:32,209 Let's have a dance. Come on. 910 00:44:32,209 --> 00:44:35,946 ...you must face them alone 911 00:44:35,946 --> 00:44:37,814 Please. 912 00:44:40,217 --> 00:44:44,121 Please remember 913 00:44:44,121 --> 00:44:48,125 I still want you 914 00:44:48,125 --> 00:44:54,064 And in case you wonder why 915 00:44:54,064 --> 00:44:58,569 Well, just wake up 916 00:44:58,569 --> 00:45:04,575 Kiss the good life goodbye 917 00:45:04,575 --> 00:45:06,777 Deborah: Brady? 918 00:45:06,777 --> 00:45:08,145 Honey? 919 00:45:17,287 --> 00:45:19,122 It's a bad one, isn't it? 920 00:45:19,122 --> 00:45:21,291 Like a vise. 921 00:45:21,291 --> 00:45:24,061 Oh, baby. 922 00:45:24,061 --> 00:45:26,263 Come here. Come to Mama, honey boy. 923 00:45:26,263 --> 00:45:27,331 Come here. 924 00:45:27,331 --> 00:45:31,068 Baby. Come here. 925 00:45:31,068 --> 00:45:33,103 Come on. 926 00:45:36,373 --> 00:45:41,812 Oh, the good life 927 00:45:41,812 --> 00:45:44,748 Full of fun, seems to be 928 00:45:44,748 --> 00:45:47,117 The ideal 929 00:45:47,117 --> 00:45:50,554 Ahh, ahh, ahh 930 00:45:50,554 --> 00:45:55,359 Yes, the good life 931 00:45:55,359 --> 00:46:00,897 Lets you hide all the sadness you feel 932 00:46:04,968 --> 00:46:06,303 Mama's gonna make it better. 933 00:46:06,303 --> 00:46:13,310 You won't really fall in love 934 00:46:13,310 --> 00:46:18,782 For you can't take the chance 935 00:46:18,782 --> 00:46:23,920 So be honest 936 00:46:23,920 --> 00:46:27,524 With yourself 937 00:46:27,524 --> 00:46:33,664 Don't try to fake romance 938 00:46:33,664 --> 00:46:38,568 It's the good life 939 00:46:38,568 --> 00:46:44,408 To be free and explore the unknown 940 00:46:49,179 --> 00:46:52,749 Like the heartaches 941 00:46:52,749 --> 00:46:59,423 When you learn you must face them alone 942 00:47:03,627 --> 00:47:07,164 Please remember 943 00:47:07,164 --> 00:47:11,168 I still want you 944 00:47:11,168 --> 00:47:17,174 And in case you wonder why 945 00:47:17,174 --> 00:47:21,611 Well, just wake up 946 00:47:21,611 --> 00:47:29,319 Kiss the good life goodbye 947 00:48:15,132 --> 00:48:18,902 Please remember 948 00:48:18,902 --> 00:48:22,839 I still want you 949 00:48:22,839 --> 00:48:28,845 And in case you wonder why 950 00:48:28,845 --> 00:48:33,617 Well, just wake up 951 00:48:33,617 --> 00:48:37,487 Kiss the good life 952 00:48:37,487 --> 00:48:45,128 Goodbye 65496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.