All language subtitles for Marvels.Cloak.And.Dagger.S02E03.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,468 Previously on Cloak and Dagger... 2 00:00:01,531 --> 00:00:04,079 Eight years ago, on the rig that stole our dads, 3 00:00:04,080 --> 00:00:06,497 the entire crew went crazy. 4 00:00:06,522 --> 00:00:08,999 Your dad called them "Terrors." 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,383 - Move. - You walk out that door 6 00:00:10,407 --> 00:00:12,329 without permission, and there's nothing that I can do... 7 00:00:12,353 --> 00:00:13,898 I said move! 8 00:00:18,834 --> 00:00:20,826 - I like making girlfriend pancakes. - I'm your girlfriend? 9 00:00:25,620 --> 00:00:26,540 I ended up in the back 10 00:00:26,541 --> 00:00:28,106 of an ambulance with this-this girl. 11 00:00:28,131 --> 00:00:29,167 I think she was getting kidnapped. 12 00:00:29,192 --> 00:00:30,999 Help me! 13 00:00:32,553 --> 00:00:34,094 I don't know how to take someone with me. 14 00:00:34,119 --> 00:00:35,821 These folks come together pretty regular. 15 00:00:35,846 --> 00:00:38,039 To share information, keep people looking. 16 00:00:38,040 --> 00:00:39,383 That's more than a dozen girls. 17 00:00:39,420 --> 00:00:40,641 Someone has to be looking for them. 18 00:00:45,250 --> 00:00:47,329 The other girls, where are they? 19 00:00:47,330 --> 00:00:48,392 I don't know! 20 00:00:48,417 --> 00:00:49,999 Brigid! 21 00:00:50,000 --> 00:00:51,879 We have to get out of here. Look, we're in danger, Ty. 22 00:00:51,880 --> 00:00:53,287 You, me, and Tandy. 23 00:00:54,880 --> 00:00:56,928 Ty? But if you're here, then who... 24 00:01:15,513 --> 00:01:16,833 Hey, buddy. 25 00:01:16,858 --> 00:01:19,123 Ready for some exercise? 26 00:01:22,224 --> 00:01:24,829 Subject 11 has been drinking an aqueous solution 27 00:01:24,830 --> 00:01:27,552 with a 6.5% Roxxon chemical agent, 28 00:01:27,577 --> 00:01:29,357 recovery sample number 446, 29 00:01:29,381 --> 00:01:31,435 taken from the north shore of Lake Pontchartrain, 30 00:01:31,460 --> 00:01:34,661 24 hours after the mass exposure. 31 00:01:35,460 --> 00:01:39,052 Don't worry, these cosmetics were tested on humans. 32 00:01:40,639 --> 00:01:42,876 'Kay... 33 00:01:44,040 --> 00:01:46,379 The maze is similar to one Subject 11 already knows, 34 00:01:46,380 --> 00:01:48,735 and has been working on the last three months, 35 00:01:48,760 --> 00:01:52,108 but has been modified to test its resilience in the face of adversity. 36 00:01:52,133 --> 00:01:55,070 So, we are trying to frustrate it, basically. 37 00:01:55,120 --> 00:01:57,719 Very much like I am frustrated. 38 00:01:58,289 --> 00:02:02,231 Because if this experiment doesn't yield something soon, 39 00:02:02,290 --> 00:02:03,668 I am gonna run out of grant money, 40 00:02:03,693 --> 00:02:05,684 then we will never know what happened that night. 41 00:02:09,040 --> 00:02:10,854 And I'm gonna have to get a day job. 42 00:02:10,887 --> 00:02:12,466 Maybe in a bakery. 43 00:02:12,491 --> 00:02:13,940 Wanna come with me? 44 00:02:13,965 --> 00:02:16,151 It could be like in that movie. 45 00:02:22,205 --> 00:02:23,879 Well, that's certainly something. 46 00:02:26,710 --> 00:02:28,580 No, no, no. 47 00:02:28,620 --> 00:02:29,879 No, no, no, no, no, no... 48 00:02:34,730 --> 00:02:39,605 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 49 00:02:39,834 --> 00:02:45,445 _ 50 00:03:14,750 --> 00:03:15,936 Other reports are coming in 51 00:03:15,961 --> 00:03:18,491 that the unexplained acts of violence across the city 52 00:03:18,562 --> 00:03:21,022 have not yet been... 53 00:04:29,960 --> 00:04:32,994 The cost of destruction is said to be amounting to millions. 54 00:04:33,049 --> 00:04:35,416 While the death toll is still uncertain, 55 00:04:35,460 --> 00:04:37,466 hundreds on injuries have been reported, 56 00:04:37,528 --> 00:04:39,395 including Detective Brigid O'Reilly, 57 00:04:39,460 --> 00:04:42,496 who is in critical condition in County General. 58 00:04:42,852 --> 00:04:45,500 _ 59 00:05:22,330 --> 00:05:23,523 How can you even think 60 00:05:23,547 --> 00:05:24,749 of stepping away from your post? 61 00:05:24,796 --> 00:05:26,169 One coffee, Sarge. 62 00:05:26,170 --> 00:05:28,329 It didn't seem like that big a deal. 63 00:05:28,330 --> 00:05:30,804 Yeah, well... that cop? 64 00:05:30,843 --> 00:05:32,856 That O'Reilly has a beef with? Connors... 65 00:05:32,919 --> 00:05:35,051 He's in the wind. 66 00:05:35,107 --> 00:05:36,840 He tried to kill her once... 67 00:05:40,790 --> 00:05:45,039 Now he could come back, and finish the job. 68 00:05:45,040 --> 00:05:47,379 You want that on you? 69 00:05:47,380 --> 00:05:48,919 No, ma'am. 70 00:05:48,920 --> 00:05:50,829 Then mind your post. 71 00:05:54,620 --> 00:05:56,380 Connors... 72 00:06:04,670 --> 00:06:06,419 He dies first. 73 00:06:06,420 --> 00:06:08,859 We'll catch up soon. 74 00:06:10,522 --> 00:06:13,564 _ 75 00:06:24,790 --> 00:06:26,709 Well, I suppose the cat's out of the bag. 76 00:06:26,733 --> 00:06:27,762 What? 77 00:06:27,787 --> 00:06:30,500 What is this? Who are you? 78 00:06:30,524 --> 00:06:32,933 I'm the one who's going to find those missing girls. 79 00:06:32,934 --> 00:06:34,894 What do you say, Tandy? You wanna keep on? 80 00:06:36,845 --> 00:06:39,384 It was you who killed all those people in the club, wasn't it? 81 00:06:39,417 --> 00:06:40,745 Well, duh. 82 00:06:41,774 --> 00:06:43,564 Last chance, Tandy. 83 00:06:45,774 --> 00:06:47,483 Okay... 84 00:06:47,484 --> 00:06:48,577 Just stay out of my way. 85 00:07:02,314 --> 00:07:04,224 Ty, how did you do that?! 86 00:07:06,894 --> 00:07:10,933 - Are you okay? - I'm fine. 87 00:07:10,934 --> 00:07:13,766 But it's not easy doing it so fast. 88 00:07:13,808 --> 00:07:15,587 With two people. 89 00:07:16,484 --> 00:07:18,313 Ah, just-just give me a minute. 90 00:07:18,314 --> 00:07:21,483 Okay, then, your turn. 91 00:07:21,484 --> 00:07:22,813 How is there two of you? 92 00:07:22,814 --> 00:07:23,853 And then, this other you... 93 00:07:23,854 --> 00:07:27,393 she slit this guy's throat open with her own hands! 94 00:07:27,394 --> 00:07:30,000 - She's crazy strong and crazy homicidal! - She's not me! 95 00:07:30,025 --> 00:07:32,433 She's got your face, and she's got your badge. 96 00:07:32,434 --> 00:07:35,757 She pointed a gun at us. S-She killed this guy in the ambulance. 97 00:07:35,782 --> 00:07:37,393 - And all the people at the club... - Tandy, Tandy! 98 00:07:37,394 --> 00:07:39,644 Give her a minute, too, okay? 99 00:07:41,644 --> 00:07:44,483 Okay, I'm-I'm sorry. 100 00:07:44,484 --> 00:07:46,853 I'm sorry, she just... 101 00:07:47,460 --> 00:07:49,523 I mean, how did this happen? 102 00:07:49,548 --> 00:07:52,128 - Was there some sort of lighting strike? - Tandy! 103 00:07:53,684 --> 00:07:55,894 Look, I don't think she knows what happened. 104 00:08:00,104 --> 00:08:01,684 Okay, then who does? 105 00:08:02,724 --> 00:08:05,773 I had no idea a human split occurred. 106 00:08:05,774 --> 00:08:09,813 - This is fascinating. - Yeah, or crazy as all get-out. 107 00:08:09,814 --> 00:08:10,861 I've been trying to figure out 108 00:08:10,886 --> 00:08:12,483 what happened with the Terrors, 109 00:08:12,484 --> 00:08:14,563 isolate the cause. 110 00:08:14,564 --> 00:08:17,563 Trying to unpack my own trauma from that night. 111 00:08:17,564 --> 00:08:20,563 Last time we spoke, you said you hadn't gotten anywhere. 112 00:08:20,564 --> 00:08:22,387 That was before lucky number 11. 113 00:08:22,412 --> 00:08:24,313 What happened with number 11? 114 00:08:24,314 --> 00:08:25,683 So, like all the other candidates, 115 00:08:25,684 --> 00:08:28,603 it was exposed to the chemical agent from my Roxxon valve, 116 00:08:28,604 --> 00:08:30,893 but the protocols of the experiment changed 117 00:08:30,894 --> 00:08:32,523 when we had a power surge. 118 00:08:32,524 --> 00:08:34,086 A moment of trauma stimulated 119 00:08:34,111 --> 00:08:36,454 a fear agent and produced full-on division. 120 00:08:36,479 --> 00:08:39,273 So, when I went into the water after I was shot, 121 00:08:39,274 --> 00:08:40,643 I divided into two? 122 00:08:40,644 --> 00:08:43,937 Yup, so you and your twin have the same DNA, 123 00:08:43,962 --> 00:08:45,515 the same fingerprints, 124 00:08:45,540 --> 00:08:48,031 even the same memories, up until the point of the split. 125 00:08:48,056 --> 00:08:50,587 But very distinct personalities. 126 00:08:50,644 --> 00:08:51,773 Yeah, you said it. 127 00:08:51,798 --> 00:08:53,716 So I conducted brain scans on the pairs. 128 00:08:54,710 --> 00:08:56,773 In the dociles, there's almost no activity 129 00:08:56,774 --> 00:09:00,273 in the anger and rage center of the cerebral cortex. 130 00:09:00,274 --> 00:09:03,848 But in the aggressives, there's only activity in the rage center. 131 00:09:03,873 --> 00:09:06,933 It's as if inside their head, there's nothing but 132 00:09:06,934 --> 00:09:10,523 chaos and anger, and... 133 00:09:10,524 --> 00:09:12,064 Mayhem. 134 00:09:13,385 --> 00:09:15,554 Okay, so, that was number 11. 135 00:09:15,814 --> 00:09:17,369 What happened to all the others? 136 00:09:17,394 --> 00:09:18,844 So, we're on pair 22 now. 137 00:09:18,908 --> 00:09:20,385 I was finally able to get some funding 138 00:09:20,416 --> 00:09:22,983 and we've been able to replicate the results several times over. 139 00:09:22,984 --> 00:09:25,837 How come there's no 17A, 22A, 140 00:09:25,862 --> 00:09:28,571 - and no 13B? - Um... 141 00:09:28,596 --> 00:09:32,095 ...so, the aggressive mouse... 142 00:09:32,096 --> 00:09:34,766 It killed the docile one. 143 00:09:36,609 --> 00:09:38,438 That happen a lot? 144 00:09:38,471 --> 00:09:40,147 It's almost like they decided that it was wrong 145 00:09:40,171 --> 00:09:41,928 for there to be more than one. 146 00:09:44,676 --> 00:09:45,965 Two weeks in advance. 147 00:09:45,966 --> 00:09:49,925 Rent's due at the crack of Monday... cash only. 148 00:09:49,926 --> 00:09:51,765 Although, you could 149 00:09:51,766 --> 00:09:54,885 build up a little credit with me... 150 00:09:54,886 --> 00:09:55,965 if you like. 151 00:09:57,188 --> 00:09:58,595 What's your name? 152 00:09:58,596 --> 00:09:59,966 Dale. 153 00:10:00,926 --> 00:10:02,345 Dale... 154 00:10:02,346 --> 00:10:04,587 you hitting on me... Dale? 155 00:10:06,926 --> 00:10:09,136 - No. - Good call. 156 00:10:39,320 --> 00:10:42,555 I haven't felt whole since the night I was shot, but... 157 00:10:42,556 --> 00:10:44,715 I thought it was in my head, PTSD. 158 00:10:44,716 --> 00:10:47,465 But shit, she really wants to kill me. 159 00:10:47,466 --> 00:10:49,265 Don't worry. 160 00:10:49,266 --> 00:10:50,715 I'll take you somewhere safe, 161 00:10:50,716 --> 00:10:52,095 and Tandy and I will go after her. 162 00:10:52,096 --> 00:10:53,465 No, no. 163 00:10:53,466 --> 00:10:55,345 No, Brigid's the only one that can help us. 164 00:10:55,346 --> 00:10:58,175 I can't even shoot straight anymore. I'm useless. 165 00:10:58,176 --> 00:10:59,885 You heard Mina... 166 00:10:59,886 --> 00:11:01,465 you're the same person. 167 00:11:01,466 --> 00:11:02,620 Same memories. 168 00:11:02,645 --> 00:11:05,074 If anybody knows where the other Brigid is going, it's you. 169 00:11:07,616 --> 00:11:09,199 So, if you were her... 170 00:11:10,524 --> 00:11:11,734 where would you go? 171 00:11:17,855 --> 00:11:20,014 What kind of place is this? 172 00:11:20,015 --> 00:11:21,015 SRO. 173 00:11:21,016 --> 00:11:23,934 Sort of a hotel for the broke, or forgotten. 174 00:11:23,935 --> 00:11:25,764 Why here? 175 00:11:25,765 --> 00:11:27,094 No windows on front. 176 00:11:27,095 --> 00:11:28,854 Rear access is shoddy. 177 00:11:28,855 --> 00:11:30,554 From the fourth and fifth floors, you can 178 00:11:30,555 --> 00:11:32,644 access another rooftop, if necessary. 179 00:11:32,645 --> 00:11:34,974 I used to walk past here all the time from Fuchs's place and think, 180 00:11:34,975 --> 00:11:37,304 "If I ever got in trouble, this is where I'd hide." 181 00:11:37,305 --> 00:11:39,855 Well, let's find out if you did. 182 00:11:43,805 --> 00:11:45,765 No one went in your room. 183 00:11:47,935 --> 00:11:49,975 I didn't mean to make eye contact, I'm sorry. 184 00:11:52,935 --> 00:11:54,765 Just give me my key, please. 185 00:12:21,895 --> 00:12:23,725 What is all this? 186 00:12:31,055 --> 00:12:32,765 This is Mayhem. 187 00:13:07,997 --> 00:13:09,826 Excuse me. 188 00:13:10,265 --> 00:13:12,434 Are you Father Francis Delgado? 189 00:13:12,435 --> 00:13:14,724 That's a timely question right there. 190 00:13:14,725 --> 00:13:17,434 I'm looking for a student of yours, Tyrone Johnson. 191 00:13:17,435 --> 00:13:19,594 I was told you were a friend of his? 192 00:13:19,595 --> 00:13:20,894 I was his advisor. 193 00:13:20,895 --> 00:13:22,764 Any idea where he might be? 194 00:13:22,765 --> 00:13:24,894 Police aren't supposed to be on school grounds. 195 00:13:24,895 --> 00:13:27,514 And I already gave a statement, Officer. 196 00:13:27,515 --> 00:13:29,227 Detective. 197 00:13:30,320 --> 00:13:32,587 And I really need you to help me find him. 198 00:13:34,475 --> 00:13:36,854 Listen, I'm all out of cheeks to turn. 199 00:13:36,855 --> 00:13:39,439 I won't be party to any more harm coming down on that boy. 200 00:13:39,464 --> 00:13:41,684 No, I'm not looking to hurt Ty. 201 00:13:41,685 --> 00:13:43,094 I need his help. 202 00:13:43,095 --> 00:13:45,764 I'm looking for someone... someone dangerous named Connors, 203 00:13:45,765 --> 00:13:47,354 and Ty might be able to help me. 204 00:13:47,355 --> 00:13:48,963 And in another lifetime... 205 00:13:48,988 --> 00:13:51,488 Ty was a friend. 206 00:13:52,211 --> 00:13:53,420 At least, he was to me. 207 00:13:53,445 --> 00:13:55,034 I don't know if he'd say the same. 208 00:13:55,776 --> 00:13:58,162 You're a cop. Can't you find this Connors on your own? 209 00:13:59,185 --> 00:14:01,246 I'm not really with the police right now. 210 00:14:01,271 --> 00:14:03,270 Ah, and why is that? 211 00:14:03,765 --> 00:14:07,855 I don't fit the whole "protect and serve" racket anymore. 212 00:14:09,225 --> 00:14:12,054 Looks like I'm not the only one making career changes. 213 00:14:12,055 --> 00:14:13,644 So, what? 214 00:14:13,645 --> 00:14:14,907 You were fired? 215 00:14:14,962 --> 00:14:17,224 I should've been. 216 00:14:17,225 --> 00:14:18,685 So, I'm walking away. 217 00:14:19,645 --> 00:14:22,094 I didn't think you could ever really stop being a priest. 218 00:14:22,095 --> 00:14:25,894 I don't think you'll ever really stop being a detective. 219 00:14:27,286 --> 00:14:28,910 He didn't do it... 220 00:14:28,935 --> 00:14:30,804 the cop. 221 00:14:30,805 --> 00:14:32,645 Tyrone, he didn't kill him. 222 00:14:34,095 --> 00:14:36,185 Does it matter? 223 00:14:45,911 --> 00:14:47,911 _ 224 00:14:52,581 --> 00:14:54,410 Hey, Ty, look. 225 00:14:54,411 --> 00:14:56,701 You've got a deranged map twin. 226 00:15:01,741 --> 00:15:04,330 Credit card. With your name on it. 227 00:15:04,331 --> 00:15:06,911 That explains the calls from the bank. 228 00:15:11,786 --> 00:15:13,376 Check these out... 229 00:15:15,121 --> 00:15:19,240 I walked all up and down the 9th ward, and these are everywhere. 230 00:15:19,241 --> 00:15:21,540 At least somebody's looking for these girls. 231 00:15:21,541 --> 00:15:24,942 Brigid, if you were starting with these flyers, 232 00:15:24,967 --> 00:15:26,950 what would you do next? 233 00:15:26,951 --> 00:15:28,740 I'd find out who these girls were. 234 00:15:28,741 --> 00:15:30,405 How they were vulnerable. 235 00:15:30,443 --> 00:15:32,654 And who would be dangerous enough to take them. 236 00:15:33,741 --> 00:15:35,950 And that's what this room is all about. 237 00:15:35,951 --> 00:15:38,660 She was tracking the girls. 238 00:15:38,661 --> 00:15:40,701 Figuring out how they were being moved. 239 00:15:41,701 --> 00:15:44,331 Bet that's how she found the ambulance company. 240 00:15:45,781 --> 00:15:47,831 The driver, he said... 241 00:15:49,331 --> 00:15:52,201 - he said something before she... - What'd he say? 242 00:15:53,911 --> 00:15:56,780 That there was gonna be another job tonight. 243 00:15:56,781 --> 00:15:58,661 But, he didn't know where. 244 00:16:00,081 --> 00:16:02,330 So, where do you think she'd go next? 245 00:16:02,331 --> 00:16:03,871 I don't know. 246 00:16:05,041 --> 00:16:07,830 Yes, you do. That's why we're here. 247 00:16:07,831 --> 00:16:09,870 So, come on, tell us where you think that she went, because... 248 00:16:09,871 --> 00:16:12,036 Okay. If I'm gonna do this, you need to give me a minute, okay? 249 00:16:12,061 --> 00:16:13,911 - Okay. - Yeah, we'll wait in the hall. 250 00:16:15,364 --> 00:16:18,197 Come on, Tandy. 251 00:16:37,871 --> 00:16:39,950 Do you think I'm like her? 252 00:16:39,951 --> 00:16:42,871 - Map on the wall, stolen weapons... - No. 253 00:16:43,311 --> 00:16:45,145 No, that's ridiculous. 254 00:16:45,170 --> 00:16:46,779 I mean, those people in the club, they were all there 255 00:16:46,804 --> 00:16:49,263 - because of me. - They're dead because of her. 256 00:16:49,264 --> 00:16:50,973 She's a force of destruction. 257 00:16:50,974 --> 00:16:52,724 And you're a protector. 258 00:16:55,474 --> 00:16:56,764 How do you know? 259 00:16:58,094 --> 00:16:59,804 Because you protect me. 260 00:17:03,644 --> 00:17:06,723 - You really think Brigid is up to this? - I do. 261 00:17:06,724 --> 00:17:08,590 Brigid's tough. 262 00:17:08,615 --> 00:17:11,183 Yeah, I don't think that's the tough part of her in there. 263 00:17:11,184 --> 00:17:12,981 Yeah, well, she can have her breakdown later. 264 00:17:39,844 --> 00:17:41,014 Guys! 265 00:17:47,934 --> 00:17:49,763 When I was undercover, 266 00:17:49,764 --> 00:17:51,763 I kept case notes on playing cards. 267 00:17:51,764 --> 00:17:53,933 I learned it from this reporter in New York. 268 00:17:53,934 --> 00:17:55,683 So, she must've learned the same thing. 269 00:17:55,684 --> 00:17:57,890 But the order didn't make sense, 270 00:17:57,915 --> 00:18:01,223 until I remembered this old card trick my dad taught me: 271 00:18:01,224 --> 00:18:02,303 the Four Kingdoms. 272 00:18:02,304 --> 00:18:04,763 To find the girls, she started with the drugs. 273 00:18:04,764 --> 00:18:06,723 When you're dealing with any volume of girls, 274 00:18:06,724 --> 00:18:09,803 drugs are the way to ensure all of them are pliant. 275 00:18:09,804 --> 00:18:12,303 That's what led her to the gangland meeting. 276 00:18:12,335 --> 00:18:14,374 And here's where we found the ambulances. 277 00:18:14,420 --> 00:18:16,549 The next place she'd go is Pier 81. 278 00:18:16,550 --> 00:18:17,879 Vice knows that's a... 279 00:18:17,880 --> 00:18:19,300 hot spot for drug traffic. 280 00:18:20,510 --> 00:18:22,339 You mean this Pier 81? 281 00:18:26,720 --> 00:18:28,719 Okay, you're certainly in her head. 282 00:18:28,720 --> 00:18:30,191 So where does the next card take us? 283 00:18:30,351 --> 00:18:32,410 This deck here is all about 284 00:18:32,435 --> 00:18:35,009 the more acceptable New Orleans sex trade. 285 00:18:35,010 --> 00:18:37,696 Who's up for a trip to Bourbon Street? 286 00:18:37,721 --> 00:18:40,629 We exist in our own personal hell. 287 00:18:41,760 --> 00:18:46,479 All knowing, on some level... as we play the victim... 288 00:18:46,504 --> 00:18:48,504 that we do it to ourselves! 289 00:18:54,254 --> 00:18:57,133 We inflict the cuts that... 290 00:18:57,134 --> 00:18:59,924 burn when exposed to air. 291 00:19:03,754 --> 00:19:08,083 We ignore sickness, pretending everything is fine! 292 00:19:08,084 --> 00:19:12,924 And the momentary relief of sin will not deliver us. 293 00:19:16,884 --> 00:19:21,964 Despair comes... for all... 294 00:19:38,330 --> 00:19:40,730 Bless me, Father, 295 00:19:40,755 --> 00:19:43,583 for I am about to sin. 296 00:19:50,666 --> 00:19:53,666 _ 297 00:20:22,084 --> 00:20:24,175 Detective, heard you were back. 298 00:20:25,166 --> 00:20:26,986 What are you doin' in my patrol car? 299 00:20:27,035 --> 00:20:29,034 Uh, you mean the car 300 00:20:29,035 --> 00:20:31,034 you left unlocked, ignoring proper procedure? 301 00:20:31,035 --> 00:20:32,454 You could get written up for that. 302 00:20:32,455 --> 00:20:34,824 - I, um... - I'll tell you what, uh... 303 00:20:34,825 --> 00:20:36,074 Wyatt... 304 00:20:36,075 --> 00:20:37,597 you get me coffee, 305 00:20:37,622 --> 00:20:39,808 four creams, five sugars, and we'll forget this ever happened. 306 00:20:39,847 --> 00:20:41,226 Okay. 307 00:20:41,659 --> 00:20:43,909 Excuse me, Chief? 308 00:20:44,057 --> 00:20:46,556 O'Reilly. Good first day back? 309 00:20:46,557 --> 00:20:48,806 - How's your shoulder? - Fully articulate. 310 00:20:48,807 --> 00:20:50,985 I was just wondering if there'd been any more 311 00:20:51,010 --> 00:20:52,936 information on Detective Connors. 312 00:20:52,937 --> 00:20:54,289 No new leads. 313 00:20:54,314 --> 00:20:56,266 And if I were you, I would leave it at that. 314 00:20:56,267 --> 00:20:58,266 Uh, why? 315 00:20:58,267 --> 00:21:00,024 You're the last one to see him alive. 316 00:21:00,049 --> 00:21:01,337 He shot you. 317 00:21:01,362 --> 00:21:02,641 Eventually... 318 00:21:02,666 --> 00:21:06,305 someone is going to wonder if you are what happened to him. 319 00:21:09,697 --> 00:21:12,527 We all know you have that dark streak in you, O'Reilly. 320 00:21:13,767 --> 00:21:16,726 Coffee... Detective. 321 00:21:22,137 --> 00:21:23,362 Okay, we go in, 322 00:21:23,409 --> 00:21:25,952 we find the owner, and we find out what he knows. 323 00:21:25,977 --> 00:21:28,346 What if she's here? How do we stop her? 324 00:21:28,347 --> 00:21:30,636 Have you guys ever faced anyone as strong as her before? 325 00:21:31,583 --> 00:21:33,226 Listen, we can handle it. 326 00:21:33,227 --> 00:21:35,267 Ty's gonna find a way around the front. 327 00:21:36,517 --> 00:21:38,806 - What, just walk into a strip joint? - Yeah. 328 00:21:38,807 --> 00:21:40,556 That's generally how you enter places. 329 00:21:40,557 --> 00:21:43,097 - By walking in. - I think this is the door. 330 00:21:44,397 --> 00:21:46,119 Brigid? 331 00:21:46,798 --> 00:21:49,024 Listen, if we don't come back in 10 minutes, then you... 332 00:21:49,049 --> 00:21:50,973 I know. Come in blasting. 333 00:21:50,998 --> 00:21:53,806 - We got this. - Yeah, you do. 334 00:21:53,807 --> 00:21:55,170 Okay. 335 00:22:43,078 --> 00:22:44,312 Hey! 336 00:22:44,703 --> 00:22:46,623 Will everyone give it up for Tandy! 337 00:22:46,648 --> 00:22:47,983 Just stepping up to center stage. 338 00:22:48,008 --> 00:22:50,910 You can't just keep tearing up the city and hurting people. 339 00:22:50,935 --> 00:22:52,527 Hurting people works sometimes, Tandy. 340 00:22:52,590 --> 00:22:53,879 Those girls we're looking for 341 00:22:53,904 --> 00:22:55,693 are at the Bayou Brothers Truck Stop in Slidell. 342 00:22:55,694 --> 00:22:56,789 Isn't that right, Carl? 343 00:22:56,925 --> 00:22:58,984 We can get to them if we leave right now. 344 00:23:00,854 --> 00:23:03,480 Are you with me? Or are you gonna slow me down? 345 00:23:03,511 --> 00:23:05,153 Brigid, look! 346 00:23:05,154 --> 00:23:07,194 Don't do this. 347 00:23:14,904 --> 00:23:16,734 You're gonna have to do better than that. 348 00:23:29,341 --> 00:23:30,710 Hold it right there! 349 00:23:30,814 --> 00:23:33,803 - Seriously? - You have the right to remain silent. 350 00:23:33,904 --> 00:23:35,960 Or what... you're gonna shoot me? 351 00:23:38,404 --> 00:23:39,774 Bang! 352 00:23:41,814 --> 00:23:43,403 Now you're making both of us look bad. 353 00:23:43,428 --> 00:23:45,638 If you're gonna shoot me, shoot me, 354 00:23:55,564 --> 00:23:56,814 That's what I thought. 355 00:23:58,654 --> 00:23:59,814 Loser. 356 00:24:09,154 --> 00:24:11,523 A vote has been called regarding excessive force 357 00:24:11,524 --> 00:24:14,193 against a young woman in the 9th ward. As you all know, 358 00:24:14,194 --> 00:24:16,443 for an official parish investigation to continue, 359 00:24:16,444 --> 00:24:19,523 approval must be unanimous. 360 00:24:24,614 --> 00:24:26,063 Reed? 361 00:24:26,064 --> 00:24:27,354 How say you? 362 00:24:28,274 --> 00:24:30,105 Yea. 363 00:24:30,194 --> 00:24:32,285 Douglass? 364 00:24:32,352 --> 00:24:34,101 Yea. 365 00:24:34,172 --> 00:24:36,092 Johnson. 366 00:24:39,774 --> 00:24:41,424 Johnson. 367 00:24:47,699 --> 00:24:48,934 Nay. 368 00:24:57,854 --> 00:25:00,601 Everybody, please... everybody, please! 369 00:25:00,680 --> 00:25:03,601 Please. That was a "nay" from Johnson. 370 00:25:03,648 --> 00:25:05,843 There will be no further investigation. 371 00:25:23,734 --> 00:25:25,114 Car trouble? 372 00:25:26,354 --> 00:25:27,784 It's probably the carburetor. 373 00:25:28,597 --> 00:25:30,699 That's not the carburetor. 374 00:25:30,774 --> 00:25:32,813 So, what was that meeting about in there? 375 00:25:32,814 --> 00:25:34,443 The usual. 376 00:25:34,444 --> 00:25:37,082 The "community" trying to pin all their woes on the cops. 377 00:25:37,107 --> 00:25:38,903 Are you a police officer? 378 00:25:38,904 --> 00:25:40,313 Used to be. 379 00:25:40,314 --> 00:25:41,854 PBA now. 380 00:25:42,734 --> 00:25:44,733 I used to know a cop, um... 381 00:25:44,734 --> 00:25:47,983 James Connors, you ever hear of him? 382 00:25:47,984 --> 00:25:49,443 Back in the day. 383 00:25:49,444 --> 00:25:51,194 "Back in the day" you rolled together. 384 00:25:52,734 --> 00:25:54,903 It's not your carburetor. 385 00:25:54,904 --> 00:25:57,523 - Someone stole your spark plug. - What? 386 00:25:59,484 --> 00:26:01,443 - Connors, where is he? - I don't know anything. 387 00:26:01,444 --> 00:26:03,273 Oh, you most certainly do know something. 388 00:26:03,274 --> 00:26:05,483 You were his partner the night Billy Johnson was murdered. 389 00:26:05,484 --> 00:26:07,653 Covering for him is kind of your thing. 390 00:26:07,654 --> 00:26:09,903 No... I mean, about the Johnson kid. 391 00:26:09,904 --> 00:26:11,313 He didn't mean to hurt him. 392 00:26:12,734 --> 00:26:14,769 Connors convinced me to back his story. 393 00:26:14,794 --> 00:26:16,853 He said his uncle... would take care of me. 394 00:26:16,854 --> 00:26:17,997 Said I could bank a favor. 395 00:26:18,044 --> 00:26:19,813 But a year later... 396 00:26:19,814 --> 00:26:22,310 when I'm gettin' kicked off the force on a trumped-up drug charge, 397 00:26:22,335 --> 00:26:23,813 he's nowhere to be found! 398 00:26:23,874 --> 00:26:26,153 Aw, bestie break up with you? 399 00:26:26,178 --> 00:26:28,989 Look, I tried to find Connors, I did. 400 00:26:29,030 --> 00:26:30,830 I-I got nothin'. 401 00:26:31,806 --> 00:26:33,776 Damn it. 402 00:26:34,168 --> 00:26:35,747 I believe you. 403 00:26:35,802 --> 00:26:37,761 I hope you find the asshole. 404 00:26:37,833 --> 00:26:39,833 I never should have vouched for him. 405 00:26:45,627 --> 00:26:48,206 - But you did, didn't you? - I told you... 406 00:26:48,255 --> 00:26:50,833 You watched an innocent kid get shot, 407 00:26:50,885 --> 00:26:52,996 and then you banked a favor. 408 00:26:53,668 --> 00:26:56,214 You don't get to play the victim. 409 00:27:03,965 --> 00:27:07,625 Well... now, I suppose you can. 410 00:27:18,137 --> 00:27:22,277 _ 411 00:27:25,981 --> 00:27:27,770 They're running a deal inside. 412 00:27:27,795 --> 00:27:29,448 Two for one on Redcoat English Gin. 413 00:27:30,638 --> 00:27:33,348 As Paul Revere said, buy in bulk. 414 00:27:34,175 --> 00:27:35,884 You're not an easy man to find. 415 00:27:35,885 --> 00:27:38,371 Leave it to the good detective. 416 00:27:38,396 --> 00:27:40,185 No... 417 00:27:40,253 --> 00:27:42,621 good detectives don't go around killing people. 418 00:27:44,262 --> 00:27:47,173 If you want to confess, I'm not your man. 419 00:27:47,198 --> 00:27:48,987 God lost my number. 420 00:27:49,042 --> 00:27:51,201 I'm not asking God to hear me. 421 00:27:51,789 --> 00:27:54,367 I found a person that I thought would lead me to my bad guy, 422 00:27:54,392 --> 00:27:55,796 Connors, but... 423 00:27:55,821 --> 00:27:58,084 turns out, he was just another dead end. 424 00:27:58,422 --> 00:28:01,079 - You killed him for that? - No. 425 00:28:01,817 --> 00:28:03,946 I killed him because I felt he deserved it. 426 00:28:05,675 --> 00:28:07,964 Are you worried about your soul? 427 00:28:07,965 --> 00:28:10,885 - God's reckoning? - Here's the thing... 428 00:28:11,624 --> 00:28:15,175 sins have weight, guilt attached to them. 429 00:28:16,625 --> 00:28:19,125 I don't feel any of that. 430 00:28:19,545 --> 00:28:22,094 If I have a soul, it's not in this body. 431 00:28:22,571 --> 00:28:26,414 The man I killed, he was my last link to the bad guy. 432 00:28:26,477 --> 00:28:28,884 I'm never gonna find him. He gets away with it. 433 00:28:28,885 --> 00:28:30,125 So what? 434 00:28:30,985 --> 00:28:33,584 So your personal vendetta goes unresolved? 435 00:28:33,585 --> 00:28:35,004 Who cares? 436 00:28:35,005 --> 00:28:36,925 The whole world is in pain. 437 00:28:37,795 --> 00:28:39,964 You wanna use your freedom? 438 00:28:39,965 --> 00:28:42,041 Look beyond your own bullshit. 439 00:28:45,434 --> 00:28:47,723 What if I just want to hurt people? 440 00:28:51,295 --> 00:28:54,755 S-start with the ones who deserve it, I guess. 441 00:28:59,295 --> 00:29:00,885 Hey, Father! 442 00:29:02,715 --> 00:29:04,125 The Redcoats are coming. 443 00:29:20,045 --> 00:29:22,393 _ 444 00:29:43,028 --> 00:29:45,435 _ 445 00:29:49,755 --> 00:29:51,005 We're too late. 446 00:30:06,797 --> 00:30:08,491 Hey, Brigid, you wanna go check on that driver? 447 00:30:08,516 --> 00:30:10,585 - Yeah. - Hey, you guys are okay. 448 00:30:10,663 --> 00:30:13,076 Okay? You're safe now, we're gonna take care of you. 449 00:30:14,275 --> 00:30:16,114 Did you guys happen to see a woman that looks just like her? 450 00:30:16,179 --> 00:30:17,704 Mm-hmm. 451 00:30:17,705 --> 00:30:19,745 She saved us. 452 00:30:41,285 --> 00:30:43,986 He has a pulse, I'm calling it in. 453 00:30:44,415 --> 00:30:47,084 Do you have any idea where you were headed next? 454 00:30:47,213 --> 00:30:50,391 - No... - Okay, that's okay, uh... 455 00:30:50,443 --> 00:30:52,523 come with me, let's get you warm. Okay? 456 00:30:56,875 --> 00:30:58,994 Tandy, what's the matter? 457 00:30:58,995 --> 00:31:01,304 "What's the matter?" 458 00:31:01,335 --> 00:31:03,430 Everything! This is so messed up! 459 00:31:03,455 --> 00:31:05,413 - We're getting to the bottom of it. - It's not gonna help, Ty. 460 00:31:06,727 --> 00:31:08,460 It's not. 461 00:31:08,523 --> 00:31:11,204 We stop one gang, one operation, it doesn't matter, 462 00:31:11,261 --> 00:31:13,316 there's hundreds more. 463 00:31:13,341 --> 00:31:16,414 This world, being-being a woman, it-it doesn't matter! 464 00:31:16,415 --> 00:31:17,910 Tandy, of course it does. 465 00:31:17,934 --> 00:31:19,934 You know what it took to find these girls? 466 00:31:20,421 --> 00:31:21,830 We didn't do it. 467 00:31:21,855 --> 00:31:23,436 Brigid certainly can't. I mean, maybe... 468 00:31:23,491 --> 00:31:26,490 - Look what she did to this guy! - I see. 469 00:31:26,491 --> 00:31:27,645 And maybe he deserved it. 470 00:31:27,669 --> 00:31:29,177 - Tandy... - You know what? No, he did. 471 00:31:29,224 --> 00:31:30,860 Because he was in the act of doing it, 472 00:31:30,903 --> 00:31:32,980 and the only thing that stopped him was the act of Mayhem. 473 00:31:33,005 --> 00:31:35,128 By tearing the place apart and hurting people. 474 00:31:35,153 --> 00:31:38,530 - She saved them. - Do they look safe to you? 475 00:31:38,882 --> 00:31:40,672 They're petrified. 476 00:31:42,031 --> 00:31:43,774 Look, she didn't even call the police. 477 00:31:43,828 --> 00:31:47,740 - All right? She's not right about this. - And what if she is? 478 00:31:58,108 --> 00:32:00,030 _ 479 00:32:00,031 --> 00:32:01,421 _ 480 00:32:02,685 --> 00:32:04,725 Who the hell are you? 481 00:32:36,250 --> 00:32:39,157 _ 482 00:32:39,235 --> 00:32:40,496 They're pretty shaken, I'm not getting 483 00:32:40,497 --> 00:32:41,787 anything out of them. 484 00:32:42,917 --> 00:32:44,287 Not that way. 485 00:32:51,787 --> 00:32:53,747 May I hold your hand? 486 00:33:21,327 --> 00:33:23,044 It was nothing. 487 00:33:24,723 --> 00:33:26,036 Ty, I... 488 00:33:26,037 --> 00:33:27,887 I touched her, but there's nothing. 489 00:33:33,137 --> 00:33:35,217 She has no hope. 490 00:33:39,077 --> 00:33:40,957 Can you try? 491 00:33:53,158 --> 00:33:55,658 No! No, please! No! 492 00:33:55,744 --> 00:33:57,576 Let me help you! 493 00:34:28,688 --> 00:34:30,428 I know where they were goin'. 494 00:34:37,432 --> 00:34:40,625 There's no point, no purpose! 495 00:34:41,941 --> 00:34:44,673 There's no plan, brothers and sisters. 496 00:34:46,461 --> 00:34:48,204 No playbook... 497 00:34:49,392 --> 00:34:51,254 King James or otherwise. 498 00:34:59,485 --> 00:35:01,734 Preying on fears. 499 00:35:01,735 --> 00:35:03,864 Since He won't do a damn thing. 500 00:35:03,865 --> 00:35:07,024 'Cause the good Lord only helps those who help themselves. 501 00:35:07,025 --> 00:35:10,252 So, save your prayers, your candles. 502 00:35:10,277 --> 00:35:12,424 Save your pleas in the dark of night. 503 00:35:12,449 --> 00:35:14,698 They make no difference to Him. 504 00:35:14,795 --> 00:35:16,495 That's what I saw. 505 00:35:18,033 --> 00:35:19,791 Then this is where we're going. 506 00:35:19,861 --> 00:35:22,030 'Cause the only thing that matters... 507 00:35:22,092 --> 00:35:24,993 is what you do in this moment. 508 00:35:28,696 --> 00:35:31,436 _ 509 00:35:36,776 --> 00:35:38,440 What, did O'Reilly get lost again? 510 00:35:39,519 --> 00:35:41,756 Making attempt to contact at 501 Franklin Avenue. 511 00:35:43,611 --> 00:35:45,025 I always knew you were weak. 512 00:35:45,064 --> 00:35:47,820 Just a scared girl, pretending to be brave. 513 00:35:47,821 --> 00:35:49,940 Pretending to be police. 514 00:35:49,941 --> 00:35:52,037 Well, you've had your chance. 515 00:35:52,277 --> 00:35:53,987 It's my turn now. 516 00:35:59,401 --> 00:36:00,901 Come on, where are you? 517 00:36:05,531 --> 00:36:07,740 Oh, finally, what'd you see? 518 00:36:07,817 --> 00:36:10,740 Two guys in the back, same as the front. 519 00:36:10,741 --> 00:36:12,360 I'll, uh... 520 00:36:12,361 --> 00:36:14,800 - I'll go in and look around. - Do you know where you're going? 521 00:36:14,825 --> 00:36:16,559 Nah, I'll figure it out when I get in there. 522 00:36:16,583 --> 00:36:18,769 - Not alone. - We have to get the girls out. 523 00:36:18,793 --> 00:36:21,137 All right? We-we can't just go in there fighting, people'll get hurt. 524 00:36:21,183 --> 00:36:25,941 I know, just... be careful, okay? 525 00:37:06,843 --> 00:37:08,716 In the back. 526 00:37:08,753 --> 00:37:09,922 They're locked in... 527 00:37:09,923 --> 00:37:11,340 - Locked in? - Yeah. 528 00:37:11,365 --> 00:37:13,194 Look like cells. 529 00:37:13,195 --> 00:37:14,694 Ty, you don't look so good. 530 00:37:14,695 --> 00:37:16,615 Look, I'll manage. We do this now. 531 00:37:19,241 --> 00:37:20,701 What if we wait? 532 00:37:21,452 --> 00:37:22,842 You-know-who is on her way. 533 00:37:22,867 --> 00:37:24,194 She can take care of the gang members. 534 00:37:24,195 --> 00:37:25,582 We get the girls and bring 'em to Brigid. 535 00:37:25,652 --> 00:37:27,675 - We are not waiting for her. - Why not? 536 00:37:27,700 --> 00:37:29,714 Because her style of "shoot first, ask questions later" 537 00:37:29,756 --> 00:37:31,613 is what got my brother killed. 538 00:37:34,854 --> 00:37:35,854 Okay. 539 00:37:38,272 --> 00:37:40,597 Then we'll find a distraction. 540 00:37:41,168 --> 00:37:43,811 - How many guys were in there? - At least five. 541 00:37:43,836 --> 00:37:45,082 Okay... 542 00:37:46,192 --> 00:37:47,731 I have an idea. 543 00:37:47,732 --> 00:37:49,771 You're gonna need to move back a little. 544 00:37:49,772 --> 00:37:53,089 - What are you gonna do? - You have new tricks... 545 00:37:53,628 --> 00:37:55,374 so do I. 546 00:38:09,522 --> 00:38:11,699 Go! 547 00:38:23,692 --> 00:38:25,101 Look, you have to be quiet. 548 00:38:29,692 --> 00:38:30,602 Take care of them. 549 00:38:31,723 --> 00:38:34,182 - I'm bringing more back. - Okay. 550 00:38:34,272 --> 00:38:35,707 Come with me. 551 00:38:35,745 --> 00:38:37,771 Yo, what the hell was that shit?! 552 00:38:57,692 --> 00:38:59,339 Hey, brah, they're gone. 553 00:39:07,772 --> 00:39:09,901 Hold up there, Blondie. 554 00:39:17,522 --> 00:39:18,906 How the hell you did that?! 555 00:39:36,487 --> 00:39:38,857 Solomon! Get in here! 556 00:39:41,595 --> 00:39:42,916 Guess who's coming to dinner? 557 00:39:42,940 --> 00:39:44,600 Stop! We already got all the girls out! 558 00:39:44,625 --> 00:39:46,476 Great, that makes my thing easier. 559 00:39:58,483 --> 00:40:00,392 Where the girls at, man? 560 00:40:00,553 --> 00:40:02,588 Tell me what happened to 'em. 561 00:40:49,867 --> 00:40:51,885 Hello? 562 00:40:52,268 --> 00:40:53,698 Hello! 563 00:41:23,851 --> 00:41:26,194 Who's up for awkward reunion pancakes? 564 00:41:30,535 --> 00:41:35,535 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 40622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.