All language subtitles for Lewis - 06x02 - Generation of Vipers_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:25,860 --> 00:00:27,860 Do me up, will you? 3 00:00:31,260 --> 00:00:32,980 Comfy? Lewis! 4 00:00:34,100 --> 00:00:36,219 You're Unit D, OK? Holding this line. 5 00:00:36,220 --> 00:00:38,259 I don't expect there to be any trouble, 6 00:00:38,260 --> 00:00:40,899 but if there is, I'm sure we can contain it at the farm. 7 00:00:40,900 --> 00:00:44,659 Now... keep the press out of it. 8 00:00:44,660 --> 00:00:47,499 Bring them up for interviews and footage when it's all over. 9 00:00:47,500 --> 00:00:49,419 They won't like that. Tough. 10 00:00:49,420 --> 00:00:52,019 We're bending the rules having them here as it is. 11 00:00:52,020 --> 00:00:54,340 H Hour in... four minutes. 12 00:00:54,940 --> 00:00:56,660 Best of luck. 13 00:00:58,580 --> 00:01:00,260 "H Hour"? 14 00:01:01,220 --> 00:01:05,460 I think it's kind of like happy hour. Except without the drinks. 15 00:01:08,620 --> 00:01:12,579 For every female character in Shakespeare who conforms to society, 16 00:01:12,580 --> 00:01:14,379 there is one who flouts it. 17 00:01:14,380 --> 00:01:16,699 So for every Desdemona, there's a Cleopatra. 18 00:01:16,700 --> 00:01:19,460 For every Ophelia, a Lady Macbeth. 19 00:01:20,180 --> 00:01:22,739 But before we applaud him as a protofeminist, 20 00:01:22,740 --> 00:01:25,819 remember, for these women to deny society, 21 00:01:25,820 --> 00:01:29,299 he feels they must also deny themselves as women. 22 00:01:29,300 --> 00:01:32,579 Witness Lady Macbeth - "Unsex me here." 23 00:01:32,580 --> 00:01:35,179 Cleopatra trying on Antony's sword. 24 00:01:35,180 --> 00:01:36,940 Cressi... 25 00:01:37,780 --> 00:01:39,740 Oliver, what's so funny? 26 00:01:40,700 --> 00:01:42,459 Ah, it's nothing, really. 27 00:01:42,460 --> 00:01:44,780 Please give it to me. 28 00:01:46,420 --> 00:01:50,819 The rest of you, iPhones, iPods, Twitters, whatever else... off. 29 00:01:50,820 --> 00:01:53,019 Play with them outside, not in here. 30 00:01:53,020 --> 00:01:55,260 Thank you. You can have it at the end. 31 00:02:03,300 --> 00:02:05,100 Erm... 32 00:02:06,300 --> 00:02:08,339 Where was I? 33 00:02:08,340 --> 00:02:10,299 Cressida. 34 00:02:10,300 --> 00:02:13,500 Yes, Cressida, who wished she was a man. 35 00:02:14,620 --> 00:02:17,539 Cressida, who said of women, "Who shall be true to us 36 00:02:17,540 --> 00:02:20,180 when we are so unsecret to ourselves?" 37 00:02:23,380 --> 00:02:27,779 But when the planets, in evil mixture to disorder wander, 38 00:02:27,780 --> 00:02:32,059 what plagues and what portents, what mutiny, 39 00:02:32,060 --> 00:02:36,779 what raging of the sea, shaking of earth, commotion in the winds, 40 00:02:36,780 --> 00:02:40,339 frights, changes, horrors, divert and crack 41 00:02:40,340 --> 00:02:43,220 the unity and married calm of states? 42 00:02:48,380 --> 00:02:50,779 Oh, when degree is shak'd, 43 00:02:50,780 --> 00:02:54,859 which is the ladder of all high designs, the enterprise is sick! 44 00:02:54,860 --> 00:02:57,739 Take but degree away, untune that string 45 00:02:57,740 --> 00:03:00,739 and hark what discord follows! On your knees! 46 00:03:00,740 --> 00:03:03,699 Keep your hands where I can see them! On the floor now! 47 00:03:03,700 --> 00:03:05,500 You, on the ground now! 48 00:03:12,940 --> 00:03:15,859 Strength should be lord of imbecility, 49 00:03:15,860 --> 00:03:19,540 and the rude son should strike his father dead. 50 00:03:20,780 --> 00:03:23,739 Force should be right or, rather, right and wrong 51 00:03:23,740 --> 00:03:27,180 should lose their names, and so should justice too. 52 00:03:35,020 --> 00:03:38,459 Ever appeal to you, the... actiony side of things? 53 00:03:38,460 --> 00:03:40,379 Running and fighting and stuff. 54 00:03:40,380 --> 00:03:43,300 Oh... ran a bit as a young copper. 55 00:03:44,540 --> 00:03:48,099 Shouted, "Oi, you!" Sometimes quite loudly. 56 00:03:48,100 --> 00:03:50,060 Usually did the trick. 57 00:03:50,740 --> 00:03:52,820 Unit D, perimeter breach! 58 00:03:54,060 --> 00:03:55,779 Unit D is us, isn't it? 59 00:03:55,780 --> 00:03:58,580 'Unit D, acknowledge! We've got a runner.' 60 00:04:05,420 --> 00:04:07,380 He's heading for that. Block him in! 61 00:04:40,580 --> 00:04:42,579 OK, that's enough! 62 00:04:42,580 --> 00:04:44,060 Oh! 63 00:04:48,340 --> 00:04:50,059 Oi! 64 00:04:50,060 --> 00:04:51,860 I said enough! 65 00:04:56,420 --> 00:04:58,220 Are you recording? 66 00:05:03,660 --> 00:05:08,420 And 'tis this fever that keeps Troy on foot, not her own sinews. 67 00:05:09,380 --> 00:05:14,459 To end a tale of length, Troy in our weakness stands, 68 00:05:14,460 --> 00:05:16,700 not in her strength. 69 00:05:18,900 --> 00:05:22,460 Oh, man. A tale of length all right! We're still only in Act One. 70 00:05:23,340 --> 00:05:25,500 Right. Back here tomorrow, PM. 71 00:05:26,740 --> 00:05:28,819 We're gonna get to the good stuff soon. 72 00:05:28,820 --> 00:05:31,179 Dopey Troilus and faithless Cressida, 73 00:05:31,180 --> 00:05:33,340 played by my tart of a girlfriend. 74 00:05:54,260 --> 00:05:56,299 Professor Thornton. 75 00:05:56,300 --> 00:05:58,099 Sebastian. 76 00:05:58,100 --> 00:06:00,380 You're still up? Yep. I'm still up. 77 00:06:01,580 --> 00:06:05,339 Just doing some recording, actually. Shakespeare for the internet. 78 00:06:05,340 --> 00:06:07,939 That sounds like a good idea. It is. 79 00:06:07,940 --> 00:06:10,580 Considering I didn't get where I wanted to go. 80 00:06:11,340 --> 00:06:13,259 Yes, that was a pity. 81 00:06:13,260 --> 00:06:15,180 Still, good luck with the Shakespeare. 82 00:06:19,300 --> 00:06:21,179 Who was that? 83 00:06:21,180 --> 00:06:24,139 Do you not know the once-famous Miranda Thornton? 84 00:06:24,140 --> 00:06:26,299 Fish Without A Bicycle. 85 00:06:26,300 --> 00:06:28,339 Oh, wow! 86 00:06:28,340 --> 00:06:30,780 She was your tutor? That's so cool. 87 00:06:33,220 --> 00:06:35,860 You're just too nice for this world, Bri. 88 00:06:39,460 --> 00:06:41,140 In you go. 89 00:06:44,740 --> 00:06:46,420 Here she comes. 90 00:06:47,220 --> 00:06:50,219 I hear you two saved Inspector Peterson's bacon. 91 00:06:50,220 --> 00:06:53,620 They certainly did. Quick thinking. Good reactions. Very impressive. 92 00:06:54,340 --> 00:06:57,419 You got beaten up, too? Excellent. 93 00:06:57,420 --> 00:07:00,099 We can add assaulting a police officer to the charges. 94 00:07:00,100 --> 00:07:03,739 Glad to be of help, ma'am. And you were. It was an unqualified success. 95 00:07:03,740 --> 00:07:06,739 Three acres of cannabis under hydroponic cultivation. 96 00:07:06,740 --> 00:07:08,779 The street value's in the tens of millions. 97 00:07:08,780 --> 00:07:10,539 Personally, I'd legalise the lot. 98 00:07:10,540 --> 00:07:13,739 Fortunately you're not in charge of the country's drug policy. 99 00:07:13,740 --> 00:07:16,539 Sorry, ma'am. The press are ready for us, ma'am. 100 00:07:16,540 --> 00:07:20,020 Inspector Lewis, would you like to...? No, it's your show, mate. 101 00:07:23,900 --> 00:07:26,459 He's gonna be Chief Constable one day. 102 00:07:26,460 --> 00:07:29,379 And I'm going to be retired... thank God. 103 00:07:29,380 --> 00:07:31,899 Are you gonna see a doctor about your face? 104 00:07:31,900 --> 00:07:33,699 It's just a little bump. 105 00:07:33,700 --> 00:07:36,540 I'm sure Dr Hobson would take a look at it. Funny. 106 00:07:37,780 --> 00:07:40,180 Or do you have to be dead first? 107 00:08:09,460 --> 00:08:11,540 Miranda. 108 00:08:13,540 --> 00:08:15,299 I feared you wouldn't show. 109 00:08:15,300 --> 00:08:17,339 We must do our duty, Master. 110 00:08:17,340 --> 00:08:19,260 As bad as that, is it? 111 00:08:21,780 --> 00:08:24,339 Promise not to throw anything at him. 112 00:08:24,340 --> 00:08:27,180 I can't promise, but I'll try. 113 00:08:29,940 --> 00:08:31,580 Thank you. 114 00:08:33,540 --> 00:08:35,859 Miranda. 115 00:08:35,860 --> 00:08:38,099 Francis, what are you doing here? 116 00:08:38,100 --> 00:08:40,819 Covering a very important man for my paper. 117 00:08:40,820 --> 00:08:43,140 Excuse me. Look, he's not the reason I came. 118 00:08:44,260 --> 00:08:46,459 I won't be put off so easily, Miranda. 119 00:08:46,460 --> 00:08:49,019 I know you. I know what you're hiding. I can help. 120 00:08:49,020 --> 00:08:51,339 Please, don't. You're embarrassed. I understand. 121 00:08:51,340 --> 00:08:53,699 You understand nothing. 122 00:08:53,700 --> 00:08:55,780 Stay away. 123 00:09:04,540 --> 00:09:07,099 Police arrested a notorious cannabis gang, 124 00:09:07,100 --> 00:09:09,539 unearthing a drugs haul with a street value 125 00:09:09,540 --> 00:09:11,579 of tens of millions of pounds. 126 00:09:11,580 --> 00:09:14,499 Our reporter Samantha Earnshaw witnessed the chase 127 00:09:14,500 --> 00:09:16,819 and the capture of the gang's ringleader 128 00:09:16,820 --> 00:09:19,579 and sent us this report from the scene. 129 00:09:19,580 --> 00:09:22,299 At exactly 3:35pm today, 130 00:09:22,300 --> 00:09:25,419 more than 30 officers from the Oxfordshire Police Force 131 00:09:25,420 --> 00:09:27,579 stormed the farm at Sheep Ridge, 132 00:09:27,580 --> 00:09:30,779 the centre of a major cannabis-growing operation. 133 00:09:30,780 --> 00:09:34,419 The raid was commanded by Detective Inspector Alan Peterson, 134 00:09:34,420 --> 00:09:36,660 though it didn't go entirely to his plan. 135 00:09:46,020 --> 00:09:49,859 We were on hand to capture a daring bid for freedom by the gang's ringleader 136 00:09:49,860 --> 00:09:52,739 who broke away from the main body of the police, 137 00:09:52,740 --> 00:09:55,379 escaped in a Land Rover through open fields 138 00:09:55,380 --> 00:09:58,379 and was only stopped from getting clean away by the prompt action 139 00:09:58,380 --> 00:10:01,539 of Detective Inspector Lewis and Detective Sergeant Hathaway. 140 00:10:01,540 --> 00:10:03,619 Detective Chief Superintendent Innocent 141 00:10:03,620 --> 00:10:05,339 of the Oxfordshire Police Force... 142 00:10:05,340 --> 00:10:08,459 reported that more than three acres of cannabis 143 00:10:08,460 --> 00:10:11,580 had been under hydroponic cultivation... 144 00:10:12,540 --> 00:10:15,579 Hi. You watching this too? 145 00:10:15,580 --> 00:10:17,580 Best telly in years. 146 00:10:33,580 --> 00:10:35,380 Hey, is that Miranda? 147 00:10:36,340 --> 00:10:40,140 Saw your video and maybe we could get together, you and I... 148 00:11:21,180 --> 00:11:23,220 Professor Thornton? 149 00:11:36,260 --> 00:11:38,260 Professor? 150 00:12:10,220 --> 00:12:11,940 Sorry. There's no answers... 151 00:12:12,380 --> 00:12:16,299 Professor Miranda Thornton. Milton Professor of English Literature. 152 00:12:16,300 --> 00:12:19,379 Discovered by one of her students. Oliver Bowcock. 153 00:12:19,380 --> 00:12:22,099 Suppose to have a tutorial with her. Morning, sir! 154 00:12:22,100 --> 00:12:24,419 What's the matter with everybody today? 155 00:12:24,420 --> 00:12:28,659 Thought you were really sexy last night, sir. Quite the movie star. 156 00:12:28,660 --> 00:12:31,139 They'll get over it eventually. 157 00:12:31,140 --> 00:12:33,019 What about CCTV? 158 00:12:33,020 --> 00:12:35,739 Nothing on this street, apart from the one at Beaumont. 159 00:12:35,740 --> 00:12:38,620 I've requested a half-mile sweep in every direction. 160 00:12:51,460 --> 00:12:53,700 She live alone? Yes. 161 00:12:54,380 --> 00:12:56,659 No signs of a struggle. No marks on the body. 162 00:12:56,660 --> 00:13:00,859 Empty vodka bottle in the bin. Washed glass in the sink downstairs. 163 00:13:00,860 --> 00:13:05,299 Suicide. Well, I'd say yes, but we haven't found a note 164 00:13:05,300 --> 00:13:07,579 and as well as not owning a mobile phone, 165 00:13:07,580 --> 00:13:09,739 she has one of those answer machines. 166 00:13:09,740 --> 00:13:12,379 The sort that use a mini-cassette. I remember them. 167 00:13:12,380 --> 00:13:16,100 Yeah, better than these digital things... The cassette is missing. 168 00:13:17,140 --> 00:13:19,779 And... 169 00:13:19,780 --> 00:13:22,380 the machine's been wiped clean of prints. 170 00:13:38,917 --> 00:13:41,636 In the bathroom. Painkillers. 171 00:13:41,637 --> 00:13:45,396 A bottle of these, half a bottle of vodka, lie on the bed, fade out. 172 00:13:45,397 --> 00:13:47,156 So it is suicide? 173 00:13:47,157 --> 00:13:49,516 Don't jump the gun, Inspector. 174 00:13:49,517 --> 00:13:51,236 Hey. 175 00:13:51,237 --> 00:13:54,396 What have you done to your face? Haven't you seen the telly? 176 00:13:54,397 --> 00:13:59,316 How me and Hathaway took down the notorious Jones drug cartel of Sheep Ridge? 177 00:13:59,317 --> 00:14:01,596 You were on TV? I can't believe I missed it. 178 00:14:01,597 --> 00:14:03,796 Oh, well, my 15 seconds of fame, mate. 179 00:14:03,797 --> 00:14:06,036 She had her 15 seconds, too. 180 00:14:06,037 --> 00:14:09,436 Wrote a book back in the '90s. How women could survive without men. 181 00:14:09,437 --> 00:14:12,476 It was quite influential. Did it influence you? 182 00:14:12,477 --> 00:14:15,717 Nah, course not. I came to that conclusion years ago. 183 00:14:19,397 --> 00:14:21,797 Miranda came to hate all the attention. 184 00:14:22,517 --> 00:14:24,996 She was delighted when it all blew over. 185 00:14:24,997 --> 00:14:28,877 She was an intensely private person. 186 00:14:30,357 --> 00:14:32,956 Did this extend to not owning a mobile phone? 187 00:14:32,957 --> 00:14:37,996 Yes. Refused to acknowledge their existence. Quite a Luddite. 188 00:14:37,997 --> 00:14:41,476 Literature and landscape. That's what she cared for. 189 00:14:41,477 --> 00:14:45,116 What about family? No family. Never married. 190 00:14:45,117 --> 00:14:47,956 A few boyfriends over the years. 191 00:14:47,957 --> 00:14:50,357 Nice enough. None seemed to stick. 192 00:14:51,917 --> 00:14:54,957 This was in her hands when she died. 193 00:14:55,637 --> 00:14:57,996 Who is this money man? 194 00:14:57,997 --> 00:15:00,716 David Connelly. Hedge fund manager. 195 00:15:00,717 --> 00:15:04,356 He'd been buying up land for a housing development off Port Meadow. 196 00:15:04,357 --> 00:15:08,156 All he needed to complete it was a parcel of Beaumont College land. 197 00:15:08,157 --> 00:15:11,197 Miranda was vehemently against it. 198 00:15:11,677 --> 00:15:14,556 I had a drinks party here, yesterday evening, 199 00:15:14,557 --> 00:15:16,396 hoping that some compromise... 200 00:15:16,397 --> 00:15:18,556 They met last night? Hardly. 201 00:15:18,557 --> 00:15:20,157 She didn't stay five minutes. 202 00:15:21,157 --> 00:15:22,757 What will happen to this scheme? 203 00:15:23,797 --> 00:15:26,076 Final vote by the governors was due today. 204 00:15:26,077 --> 00:15:27,956 We've postponed, obviously. 205 00:15:27,957 --> 00:15:30,556 With Miranda out of the way, how will the governors vote? 206 00:15:30,557 --> 00:15:32,356 Most probably in favour. 207 00:15:32,357 --> 00:15:35,236 It will make Beaumont a lot of money. 208 00:15:35,237 --> 00:15:38,917 And we need money like Oxford needs houses. 209 00:15:52,637 --> 00:15:54,957 I heard about Professor Thornton. 210 00:15:55,797 --> 00:15:57,956 The Master of Beaumont called. 211 00:15:57,957 --> 00:16:01,356 He also said he gave you my name, although I don't see how I can help. 212 00:16:01,357 --> 00:16:06,516 We were told she was the only one opposing your development scheme in Port Meadow. 213 00:16:06,517 --> 00:16:08,716 A scheme worth north of 50 million to you. 214 00:16:08,717 --> 00:16:11,716 Most people consider that adequate motive for murder. 215 00:16:11,717 --> 00:16:14,316 Given she was the only dissenting voice, 216 00:16:14,317 --> 00:16:17,597 outvoting her would have been a lot less trouble than killing her. 217 00:16:18,317 --> 00:16:20,196 Did you talk to her last night? 218 00:16:20,197 --> 00:16:22,036 Why would I do that? 219 00:16:22,037 --> 00:16:23,796 To try and persuade her? 220 00:16:23,797 --> 00:16:25,516 It would have been pointless. 221 00:16:25,517 --> 00:16:27,357 I knew her years ago, here at Oxford, 222 00:16:27,358 --> 00:16:30,116 and once her mind was set, there was no changing it. 223 00:16:30,117 --> 00:16:32,636 You don't seem upset by her death. 224 00:16:32,637 --> 00:16:34,836 Well, I hadn't seen her for almost 20 years 225 00:16:34,837 --> 00:16:37,876 and for the past two years we've been fighting tooth and nail. 226 00:16:37,877 --> 00:16:40,076 She cost me over seven million pounds 227 00:16:40,077 --> 00:16:42,956 in ridiculous environmental impact reports, 228 00:16:42,957 --> 00:16:45,356 so, no, I'm not very upset. 229 00:16:45,357 --> 00:16:49,357 Well, she was upset about you. She was clutching this as she died. 230 00:16:56,557 --> 00:16:58,276 I have to take this. 231 00:16:58,277 --> 00:16:59,957 We're done, aren't we? 232 00:17:00,797 --> 00:17:03,196 Yeah, Alex. Hi. 233 00:17:03,197 --> 00:17:05,197 Yeah. Yeah, I can talk. 234 00:17:06,517 --> 00:17:08,596 Ah, yeah, I was looking at those figures 235 00:17:08,597 --> 00:17:10,517 and I don't think they're gonna fly. 236 00:17:29,437 --> 00:17:32,076 Hi, Robbie. What are you doing here? 237 00:17:32,077 --> 00:17:34,077 I was just... 238 00:17:35,037 --> 00:17:38,597 I wanted to know if you were ruling suicide. Why? 239 00:17:39,317 --> 00:17:41,956 You find anybody who might have wanted to murder her? 240 00:17:41,957 --> 00:17:46,116 Not really. Just a very rich man who didn't like her at all. 241 00:17:46,117 --> 00:17:50,196 And someone who was very keen to remove all trace of him or her self from her house... 242 00:17:50,197 --> 00:17:53,716 but left a fingerprint on the answering machine's eject mechanism. 243 00:17:53,717 --> 00:17:56,676 Any matches? No, but it's something to scare people with. 244 00:17:56,677 --> 00:17:59,036 What people? 245 00:17:59,037 --> 00:18:01,037 She didn't know anyone. 246 00:18:02,557 --> 00:18:06,117 See what I mean? One photo. Port Meadow. 247 00:18:06,957 --> 00:18:10,396 No people in it. No people anywhere. 248 00:18:10,397 --> 00:18:12,116 Just books. 249 00:18:12,117 --> 00:18:14,036 Literature and landscapes. 250 00:18:14,037 --> 00:18:16,116 That's all the Master said she cared about. 251 00:18:16,117 --> 00:18:19,836 Maybe it wasn't enough to stop her reaching for vodka and painkillers. 252 00:18:19,837 --> 00:18:21,916 Sorry, but I saw you come in here. 253 00:18:21,917 --> 00:18:24,557 I just wondered if you had any news. 254 00:18:25,317 --> 00:18:27,236 She wouldn't like that. 255 00:18:27,237 --> 00:18:30,037 You know, she was very particular about her books. 256 00:18:30,597 --> 00:18:32,596 Ever see Professor Thornton with anyone? 257 00:18:32,597 --> 00:18:34,316 No, she was always on her own. 258 00:18:34,317 --> 00:18:36,956 Although, obviously, she was trying to change that. 259 00:18:36,957 --> 00:18:38,917 She was? You didn't know? 260 00:18:39,917 --> 00:18:41,917 The Barker tape. 261 00:18:53,837 --> 00:18:55,997 There's Miranda Thornton. 262 00:19:00,757 --> 00:19:03,716 My name is Miranda. 263 00:19:03,717 --> 00:19:06,436 I teach English Literature at Oxford, 264 00:19:06,437 --> 00:19:10,716 which either sounds deathly dull or completely out of touch. 265 00:19:10,717 --> 00:19:12,957 Neither of which I hope I am. 266 00:19:14,397 --> 00:19:17,397 I'm 39 and I am single. 267 00:19:18,277 --> 00:19:21,477 And I am looking for someone to share my life with. 268 00:19:22,677 --> 00:19:24,636 And to share their life. 269 00:19:24,637 --> 00:19:26,677 Your life. 270 00:19:27,517 --> 00:19:31,757 I don't care what you do, what you look like or how much you earn. 271 00:19:32,997 --> 00:19:36,477 I just want someone to be with. To talk to... 272 00:19:38,077 --> 00:19:40,277 to make love to. 273 00:19:41,517 --> 00:19:45,196 I'm tired of wasting my life. 274 00:19:45,197 --> 00:19:47,356 I'm tired of lonely weekends. 275 00:19:47,357 --> 00:19:49,996 I feel like I've had my life on pause and... 276 00:19:49,997 --> 00:19:52,317 and now I want to press Play. 277 00:19:53,877 --> 00:19:57,117 So, if you feel like I do, then please take a risk. 278 00:19:57,997 --> 00:19:59,717 I have. 279 00:20:04,037 --> 00:20:05,756 Bloody hell. 280 00:20:05,757 --> 00:20:08,997 The writer of Fish Without A Bicycle was hunting for men. 281 00:20:10,517 --> 00:20:13,237 How many people would have seen that? 282 00:20:14,157 --> 00:20:16,916 54,000? 283 00:20:16,917 --> 00:20:20,196 And they want people's comments? What sort of comments? 284 00:20:20,197 --> 00:20:22,037 Do you really want to know? 285 00:20:23,717 --> 00:20:25,837 "I hope she dies..." 286 00:20:27,237 --> 00:20:29,516 "..good riddance bitch." 287 00:20:29,517 --> 00:20:31,436 Posted by bulldoglo. 288 00:20:31,437 --> 00:20:34,476 Same as "hope she dies". Who are these people? 289 00:20:34,477 --> 00:20:36,756 Welcome to the world of internet trolling. 290 00:20:36,757 --> 00:20:38,717 Leave your inhibitions at the door. 291 00:20:38,718 --> 00:20:41,716 Leave your humanity at the door, more like. 292 00:20:41,717 --> 00:20:44,836 I mean, the video says who she is, where she works. 293 00:20:44,837 --> 00:20:48,316 Suppose somebody wanted to do more than just write nasty stuff. 294 00:20:48,317 --> 00:20:52,036 Suppose they wanted to do something. Can we trace these people? 295 00:20:52,037 --> 00:20:54,596 Internet service providers? What have you. 296 00:20:54,597 --> 00:20:58,916 The whole 54,000? The worst. The most violent. 297 00:20:58,917 --> 00:21:02,116 I mean, to subject somebody to this level of abuse is... 298 00:21:02,117 --> 00:21:04,437 It's not right. It's a hate crime. 299 00:21:05,317 --> 00:21:09,556 Let's get the techies onto it and onto this. Heart & Soul. 300 00:21:09,557 --> 00:21:12,596 What is it? An internet dating site? 301 00:21:12,597 --> 00:21:15,356 I thought that was supposed to be private. Mm. 302 00:21:15,357 --> 00:21:19,236 So why's it on this Barker site? And why are The Barker still showing it? 303 00:21:19,237 --> 00:21:21,357 Still making money off it. 304 00:21:22,157 --> 00:21:24,436 Where are they, anyway? America, I suppose. 305 00:21:24,437 --> 00:21:26,437 No. Right here in Oxford. 306 00:21:32,477 --> 00:21:34,276 Hello? 307 00:21:34,277 --> 00:21:36,277 Police. 308 00:21:37,597 --> 00:21:40,477 Hello, police. Do you have ID? 309 00:21:42,077 --> 00:21:44,636 He's Lewis. I'm Hathaway. 310 00:21:44,637 --> 00:21:46,597 And I'm Briony. Come up. 311 00:21:49,117 --> 00:21:53,196 So, this is TheBarker.biz. Global HQ. 312 00:21:53,197 --> 00:21:56,476 Offices in Cambridge, London, Manchester. Not Newcastle? 313 00:21:56,477 --> 00:21:58,716 No, not yet. Why? Is that where you're from? 314 00:21:58,717 --> 00:22:01,357 For my sins. Your sins are forgiven. 315 00:22:02,037 --> 00:22:06,116 Do you work here? Really I'm studying PPE at St Jude's. 316 00:22:06,117 --> 00:22:08,077 But a girl's gotta pay the bills. 317 00:22:09,317 --> 00:22:12,836 So...? So... Professor Thornton's private videotape 318 00:22:12,837 --> 00:22:15,196 on The Barker website. 319 00:22:15,197 --> 00:22:17,636 Want to tell us how that happened? 320 00:22:17,637 --> 00:22:21,156 It's all right, Briony, I've got this one. 321 00:22:21,157 --> 00:22:24,516 Who are you? Oh, I'm the boss, Kit Renton. 322 00:22:24,517 --> 00:22:26,636 Don't often get the bacon knocking on my door. 323 00:22:26,637 --> 00:22:28,477 "Bacon." That's funny. And original. 324 00:22:28,478 --> 00:22:30,556 Yes, well, I'm a professional plagiarist. 325 00:22:30,557 --> 00:22:33,156 I don't care about original but I do care about funny. 326 00:22:33,157 --> 00:22:35,757 Why don't we repair to my office? 327 00:22:39,117 --> 00:22:41,436 We want to know how Miranda Thornton's video 328 00:22:41,437 --> 00:22:43,276 got onto your website. 329 00:22:43,277 --> 00:22:46,516 Well, since all postings are anonymous, I have no idea. 330 00:22:46,517 --> 00:22:48,356 Do you care what happened to her? 331 00:22:48,357 --> 00:22:50,996 I'm sorry, but I didn't kill her. She did it herself. 332 00:22:50,997 --> 00:22:54,316 You got a hold of a private video of her, broadcast it, 333 00:22:54,317 --> 00:22:56,396 humiliating her in front of the whole world. 334 00:22:56,397 --> 00:22:58,636 You don't think that contributed to her death? 335 00:22:58,637 --> 00:23:00,796 I didn't get hold of anything. 336 00:23:00,797 --> 00:23:03,756 Some anonymous person... it could have been Miranda herself... 337 00:23:03,757 --> 00:23:06,556 posted it. You see, we're like a bulletin board. 338 00:23:06,557 --> 00:23:10,356 There's no editors. There's no rules. You just let it all hang out. 339 00:23:10,357 --> 00:23:12,236 Let the light shine in. 340 00:23:12,237 --> 00:23:15,476 You see something you think is funny, ridiculous, pompous, naff, 341 00:23:15,477 --> 00:23:17,276 whatever, you... 342 00:23:17,277 --> 00:23:19,077 You post it on the site, you sit back 343 00:23:19,078 --> 00:23:21,196 and you see how many people agree with you. 344 00:23:21,197 --> 00:23:23,637 You must have known you'd cause this woman pain. 345 00:23:24,317 --> 00:23:26,516 I didn't even know she was on the site. 346 00:23:26,517 --> 00:23:29,316 The posting had 50,000 hits before I even saw it. 347 00:23:29,317 --> 00:23:32,436 The fact is Barker. Biz hasn't broken any laws. 348 00:23:32,437 --> 00:23:35,116 You're unbelievable. Thank you very much. 349 00:23:35,117 --> 00:23:38,036 As fun as this is, I've got a meeting. 350 00:23:38,037 --> 00:23:41,076 Silicon Valley are falling over themselves to throw money at me. 351 00:23:41,077 --> 00:23:43,076 Will they like the fact that you make money 352 00:23:43,077 --> 00:23:44,917 by driving people to kill themselves? 353 00:23:44,918 --> 00:23:47,756 As long as I get eyeballs on screens, they won't give a damn. 354 00:23:47,757 --> 00:23:51,316 The thing is, Mr Renton, we don't know that she did kill herself. 355 00:23:51,317 --> 00:23:53,436 And if it is murder, 356 00:23:53,437 --> 00:23:56,516 I'll be after you and your website as an accomplice. 357 00:23:56,517 --> 00:23:58,877 Tell your Silicon Valley pals that. 358 00:24:10,866 --> 00:24:13,585 Have you decided what you're gonna do? Yeah. 359 00:24:13,586 --> 00:24:15,985 Take a leaf out of Renton's book. 360 00:24:15,986 --> 00:24:18,505 Use embarrassment as a weapon. 361 00:24:18,506 --> 00:24:20,305 He might love publicity, 362 00:24:20,306 --> 00:24:23,785 but I doubt whether a website like Heart & Soul will. 363 00:24:23,786 --> 00:24:27,025 I want to talk to them, see who broke into their system 364 00:24:27,026 --> 00:24:29,105 and stole Miranda's video. 365 00:24:29,106 --> 00:24:32,305 OK, you do that and I'll have another go at that girl Briony. 366 00:24:32,306 --> 00:24:34,105 Oh, Briony. 367 00:24:34,106 --> 00:24:36,026 She was nice. Pretty. 368 00:24:36,666 --> 00:24:38,385 Was she? 369 00:24:38,386 --> 00:24:40,386 I'll see you back at the office. 370 00:24:46,186 --> 00:24:48,145 You must be Inspector Lewis. 371 00:24:48,146 --> 00:24:50,225 You look like what I thought you'd look like, 372 00:24:50,226 --> 00:24:53,585 from your voice on the phone. But rather more kind. 373 00:24:53,586 --> 00:24:55,305 Sorry. 374 00:24:55,306 --> 00:24:58,985 Downside of the trade... making snap judgments. I'm Susanna Leland. 375 00:24:58,986 --> 00:25:02,745 I thought that's what the trade was meant to get rid of... snap judgments. 376 00:25:02,746 --> 00:25:05,586 It is but it still comes down to chemistry. 377 00:25:06,746 --> 00:25:10,105 But you didn't come to talk about that. Miranda Thornton. 378 00:25:10,106 --> 00:25:12,145 Awful, awful business. 379 00:25:12,146 --> 00:25:16,225 What I wanted to find out is how her video got out of Heart & Soul. 380 00:25:16,226 --> 00:25:18,265 I assume not everyone can just log on 381 00:25:18,266 --> 00:25:20,425 and check out one of your subscribers. 382 00:25:20,426 --> 00:25:23,745 Absolutely not. First, we're a members-only website. 383 00:25:23,746 --> 00:25:25,905 Not only do you pay a monthly subscription, 384 00:25:25,906 --> 00:25:27,985 but we have a rigorous screening system. 385 00:25:27,986 --> 00:25:31,785 Screening against what? Perverts. Casual adulterers. 386 00:25:31,786 --> 00:25:33,945 As opposed to determined adulterers? 387 00:25:33,946 --> 00:25:35,985 Well, you joke, but yes. 388 00:25:35,986 --> 00:25:38,065 Lots of people stuck in loveless marriages 389 00:25:38,066 --> 00:25:40,145 have found happiness through our website. 390 00:25:40,146 --> 00:25:43,825 So how does one see one of the members' videos? 391 00:25:43,826 --> 00:25:45,746 Well, the videos are our unique feature 392 00:25:45,747 --> 00:25:47,825 and we're especially protective of them. 393 00:25:47,826 --> 00:25:49,986 Mm, not protective enough, obviously. 394 00:25:51,586 --> 00:25:53,585 I'd like to see a list of everyone 395 00:25:53,586 --> 00:25:55,985 who accessed Miranda Thornton's profile... 396 00:25:55,986 --> 00:25:57,745 whatever it is you call it. 397 00:25:57,746 --> 00:25:59,745 That could be tens of thousands of people. 398 00:25:59,746 --> 00:26:02,025 That's OK. That'll be our problem. 399 00:26:02,026 --> 00:26:04,225 Actually, no, that would be my problem. 400 00:26:04,226 --> 00:26:06,545 I have to protect my members' privacy. 401 00:26:06,546 --> 00:26:08,985 What about Miranda's privacy? 402 00:26:08,986 --> 00:26:11,865 I would love to help, seriously, 403 00:26:11,866 --> 00:26:14,945 but I know my lawyers will say I can't give you what you want. 404 00:26:14,946 --> 00:26:17,306 I'm very sorry. 405 00:26:24,626 --> 00:26:26,665 Briony, what a coincidence. 406 00:26:26,666 --> 00:26:29,025 Is it a coincidence? 407 00:26:29,026 --> 00:26:32,225 No. I waited for you to leave your college then followed. 408 00:26:32,226 --> 00:26:34,105 So you're stalking me? 409 00:26:34,106 --> 00:26:36,785 I'm a policeman. It's surveillance, not stalking. 410 00:26:36,786 --> 00:26:39,065 Well, that doesn't sound very fair. 411 00:26:39,066 --> 00:26:41,465 It's fair if you're a policeman. 412 00:26:41,466 --> 00:26:43,746 Can I talk to you about Miranda Thornton? 413 00:26:44,426 --> 00:26:48,225 Right. I want to know why her tape got off Heart & Soul. 414 00:26:48,226 --> 00:26:50,745 I think you can point me in the right direction. 415 00:26:50,746 --> 00:26:53,346 Bri? Oh, hi, Sebastian. 416 00:26:54,386 --> 00:26:57,305 Who are you? Detective Sergeant Hathaway? And you? 417 00:26:57,306 --> 00:26:59,626 None of your business. Why are you bothering her? 418 00:26:59,627 --> 00:27:01,785 Why are you so aggressive? I don't know. 419 00:27:01,786 --> 00:27:04,665 Maybe because I saw a weirdo chatting up my girlfriend. 420 00:27:04,666 --> 00:27:07,665 It's all right. It's not all right. We're late for the studio. 421 00:27:07,666 --> 00:27:09,426 OK, well, you go and I'll catch you up. 422 00:27:11,106 --> 00:27:12,986 I mean it. 423 00:27:19,986 --> 00:27:22,705 I'm sorry about that. He's just under a lot of pressure. 424 00:27:22,706 --> 00:27:25,225 Don't worry about it. Studio? Are you a singer? 425 00:27:25,226 --> 00:27:29,345 No, we're recording Shakespeare's plays. All of them. 426 00:27:29,346 --> 00:27:32,545 Mm. Sebastian's idea. Wow, that is a lot of pressure. 427 00:27:32,546 --> 00:27:36,186 Which one are you on? Troilus And Cressida. 428 00:27:36,866 --> 00:27:38,705 I'm Cressida. 429 00:27:38,706 --> 00:27:40,786 The faithless Cressida. 430 00:27:43,626 --> 00:27:46,105 Look, this is all I'm gonna say. 431 00:27:46,106 --> 00:27:49,465 Barker's a bit like Wikipedia. Like, the users can edit it? 432 00:27:49,466 --> 00:27:51,985 Yeah, and get into the operating system. 433 00:27:51,986 --> 00:27:55,626 If you pull the video, you might find a source code embedded in it. 434 00:27:56,786 --> 00:27:58,946 I'd better get going. 435 00:28:05,866 --> 00:28:08,266 Ah, Robbie. I need to talk to you. 436 00:28:09,026 --> 00:28:11,546 I've just been to an internet dating site. 437 00:28:12,426 --> 00:28:15,706 Meet someone nice? I said "to", not "on". 438 00:28:16,546 --> 00:28:19,945 And it was for work, not the other. Glad to hear it. 439 00:28:19,946 --> 00:28:22,265 Not that there's anything wrong with the other. 440 00:28:22,266 --> 00:28:26,265 Over 20% of all married couples now meet on the internet. 441 00:28:26,266 --> 00:28:29,945 So I'm reliably informed by the magazines at my hairdresser's. 442 00:28:29,946 --> 00:28:33,785 Going online, exposing yourself to millions of strangers. I don't know. 443 00:28:33,786 --> 00:28:36,105 Well, don't knock it till you've tried it. 444 00:28:36,106 --> 00:28:37,905 You haven't? 445 00:28:37,906 --> 00:28:40,785 Oh, a single woman my age... any age, 446 00:28:40,786 --> 00:28:43,705 what are we supposed to do, hang around in bars like... 447 00:28:43,706 --> 00:28:45,585 Like lumberjacks? 448 00:28:45,586 --> 00:28:47,265 Exactly. 449 00:28:47,266 --> 00:28:49,945 Online you can reveal yourself relatively painlessly. 450 00:28:49,946 --> 00:28:52,425 Oh, Lewis, I um... 451 00:28:52,426 --> 00:28:55,426 saw you on telly. Good stuff. 452 00:28:56,346 --> 00:29:00,146 Oh, um... I'm sorry. We haven't met. 453 00:29:01,226 --> 00:29:03,186 I'm kind of the new boy round here. 454 00:29:03,187 --> 00:29:05,626 Alan Peterson. Laura Hobson. 455 00:29:06,306 --> 00:29:09,225 Got any dead or mutilated bodies, I'm your girl. 456 00:29:09,226 --> 00:29:11,186 I'll bear that in mind. 457 00:29:15,946 --> 00:29:19,425 Anyway, the reason I was looking for you was Miranda Thornton. 458 00:29:19,426 --> 00:29:22,625 Oh, please tell me she was murdered. Is that what you want? 459 00:29:22,626 --> 00:29:24,345 Not what I want, 460 00:29:24,346 --> 00:29:27,225 but I prefer that to the idea that her life was so unbearable 461 00:29:27,226 --> 00:29:29,025 she decided not to wake up again. 462 00:29:29,026 --> 00:29:31,825 Jury's still out, I'm afraid. Blood alcohol was high. 463 00:29:31,826 --> 00:29:34,745 Stomach contents confirm the ingestion of painkillers. 464 00:29:34,746 --> 00:29:36,785 Certainly enough to kill her. 465 00:29:36,786 --> 00:29:39,185 So why's the jury still out? 466 00:29:39,186 --> 00:29:41,505 There was some odd material in her lungs. 467 00:29:41,506 --> 00:29:43,785 Spores and fragments of herbs. 468 00:29:43,786 --> 00:29:46,065 Sage, rosemary, thyme. 469 00:29:46,066 --> 00:29:48,585 It's like Scarborough Fair. 470 00:29:48,586 --> 00:29:52,145 "Parsley, sage, rosemary and thyme. Remember me to one who lives there." 471 00:29:52,146 --> 00:29:56,505 Never mind that. So you're saying that Miranda was... sniffing herbs? 472 00:29:56,506 --> 00:29:58,505 Nobody inhales rosemary. 473 00:29:58,506 --> 00:30:01,585 You do if you've been listening to too much Simon & Garfunkel. 474 00:30:01,586 --> 00:30:04,065 We're trying to have a sensible conversation. 475 00:30:04,066 --> 00:30:06,026 The fact is, I don't know what it means. 476 00:30:06,027 --> 00:30:08,186 We're doing more tests, but until then... 477 00:30:10,466 --> 00:30:12,265 Was I interrupting something? 478 00:30:12,266 --> 00:30:14,025 Yes. 479 00:30:14,026 --> 00:30:16,026 So what have you been doing? 480 00:30:25,066 --> 00:30:27,625 Briony implied there may be clues in the video. 481 00:30:27,626 --> 00:30:30,225 I've got Gurdip looking on Barker's website. 482 00:30:30,226 --> 00:30:33,665 Which is hardly legal, but I'll just say I was obeying orders. 483 00:30:33,666 --> 00:30:35,585 I'll pretend I didn't hear that. 484 00:30:35,586 --> 00:30:38,026 However, I can't pretend I didn't just have a call 485 00:30:38,027 --> 00:30:41,465 from lawyers for a dating website... Heart & Soul? 486 00:30:41,466 --> 00:30:44,025 They said they would not give members' details 487 00:30:44,026 --> 00:30:46,985 whatever the harassment. I didn't harass. 488 00:30:46,986 --> 00:30:48,865 I asked. Politely. 489 00:30:48,866 --> 00:30:52,025 Furthermore, why are you investigating what's clearly a suicide? 490 00:30:52,026 --> 00:30:54,105 The pathologist hasn't ruled yet. 491 00:30:54,106 --> 00:30:57,226 So murder's still a possibility? Have any suspects? 492 00:30:58,706 --> 00:31:00,625 Well? Excuse me, ma'am. 493 00:31:00,626 --> 00:31:04,745 I've been recovering Miranda's deleted emails. That website stuff. 494 00:31:04,746 --> 00:31:08,066 She got a date. It was some journalist. 495 00:31:14,506 --> 00:31:17,185 Thanks very much, chaps. Good luck at the weekend. 496 00:31:17,186 --> 00:31:18,666 Easy does it... 497 00:31:19,466 --> 00:31:21,385 Francis Mitchell? 498 00:31:21,386 --> 00:31:23,425 Your paper said you'd be here. 499 00:31:23,426 --> 00:31:26,186 Here I am. Who are you? Police. 500 00:31:26,866 --> 00:31:28,905 It's about Miranda Thornton. 501 00:31:28,906 --> 00:31:31,745 I assume because you found me you know I had a date with her. 502 00:31:31,746 --> 00:31:34,465 And you know it was through a dating website. Heart & Soul. 503 00:31:34,466 --> 00:31:36,505 I'm not ashamed of it. No need to be. 504 00:31:36,506 --> 00:31:40,385 20% of married couples get together through the internet these days. 505 00:31:40,386 --> 00:31:42,145 Is that true? It is, yeah. 506 00:31:42,146 --> 00:31:45,185 Information that's available in any ladies' hairdresser. 507 00:31:45,186 --> 00:31:47,585 Mind you, I think they're talking about people 508 00:31:47,586 --> 00:31:50,786 who aren't already married to somebody else, like Mr Mitchell here. 509 00:31:51,546 --> 00:31:53,506 I wasn't aware that it was a crime. 510 00:31:53,507 --> 00:31:55,226 No. Just cheating. 511 00:31:55,986 --> 00:31:59,586 When did you last see Miranda Thornton? Just the one time. 512 00:32:02,426 --> 00:32:04,945 At Beaumont there was a drinks party two nights ago. 513 00:32:04,946 --> 00:32:07,545 I went to meet David Connelly, the financier. 514 00:32:07,546 --> 00:32:09,665 Miranda was there. We spoke briefly. 515 00:32:09,666 --> 00:32:11,345 Were you invited? No. 516 00:32:11,346 --> 00:32:13,905 It's my job to get into places I haven't been invited. 517 00:32:13,906 --> 00:32:16,905 Does that include Miranda's home? Of course not. 518 00:32:16,906 --> 00:32:20,425 What time did you get home that night? I don't know. About nine. 519 00:32:20,426 --> 00:32:23,545 And your... wife will back you up on that, will she? 520 00:32:23,546 --> 00:32:27,025 Well, I doubt she was looking at her watch, but yes, she will. 521 00:32:27,026 --> 00:32:28,746 Thanks. We'll be in touch. 522 00:32:32,786 --> 00:32:35,586 He was in her house, wasn't he? Oh, yes. 523 00:32:36,306 --> 00:32:38,665 It looks like Mitchell's telling the truth. 524 00:32:38,666 --> 00:32:40,986 8:35 he leaves Beaumont. 525 00:32:42,266 --> 00:32:44,946 So, if he lives at... Hang on, sarge. 526 00:32:47,746 --> 00:32:50,225 David Connelly. Well, well. 527 00:32:50,226 --> 00:32:52,785 Hedge fund guy and cheating journo. 528 00:32:52,786 --> 00:32:55,425 I didn't see the other bloke again - Connelly. 529 00:32:55,426 --> 00:32:57,545 I thought I'd lost Mitchell, too. 530 00:32:57,546 --> 00:33:00,825 Now, he lives up the Banbury Road and he's on foot. 531 00:33:00,826 --> 00:33:04,865 So he should appear here... or here... or here... 532 00:33:04,866 --> 00:33:07,185 within about ten minutes of leaving Beaumont. 533 00:33:07,186 --> 00:33:10,105 But he doesn't. He disappears. 534 00:33:10,106 --> 00:33:13,865 Until... I got him again at 10:13, heading home. 535 00:33:13,866 --> 00:33:15,945 An hour and a half after he left Beaumont. 536 00:33:15,946 --> 00:33:17,786 An hour later than he said. 537 00:33:20,786 --> 00:33:22,986 What's that? 538 00:33:24,546 --> 00:33:26,666 Let's ask him. 539 00:33:41,226 --> 00:33:43,545 We don't have enough to fingerprint him, sir. 540 00:33:43,546 --> 00:33:46,545 Well, we've got him lying about what time he got home. 541 00:33:46,546 --> 00:33:48,665 And the missing 90 minutes 542 00:33:48,666 --> 00:33:52,385 when he was less than 100 yards from Miranda Thornton's house. 543 00:33:52,386 --> 00:33:54,905 What about the bin? Emptied this morning. 544 00:33:54,906 --> 00:33:58,305 Unless we go through the dump. As we don't know what we're looking for... 545 00:33:58,306 --> 00:34:00,105 Hang on. 546 00:34:00,106 --> 00:34:04,385 He was looking round, like he was checking no-one was watching him. 547 00:34:04,386 --> 00:34:08,265 Takes it out of his pocket. It's white. Crumples it in his hand. 548 00:34:08,266 --> 00:34:10,466 Like it's paper or um... 549 00:34:12,266 --> 00:34:14,426 Scarborough bloody Fair. 550 00:34:15,106 --> 00:34:16,786 Thanks, James. 551 00:34:19,346 --> 00:34:21,265 Hi, you still at work? 552 00:34:21,266 --> 00:34:23,385 You know me. Party, party. 553 00:34:23,386 --> 00:34:26,305 Miranda Thornton's lungs. 554 00:34:26,306 --> 00:34:28,145 Herb fragments. 555 00:34:28,146 --> 00:34:31,625 Parsley, sage... Was there anything else in there, like... 556 00:34:31,626 --> 00:34:33,986 I don't know... food, breadcrumbs, flour? 557 00:34:34,706 --> 00:34:37,465 How on earth did you know that? I didn't. Am I right? 558 00:34:37,466 --> 00:34:39,185 Not about the lungs. 559 00:34:39,186 --> 00:34:41,185 But I found in the tracheal cilia... 560 00:34:41,186 --> 00:34:43,945 herb spores, bread fragments, sugar crystals. 561 00:34:43,946 --> 00:34:46,265 She'd have to inhale all that, wouldn't she? 562 00:34:46,266 --> 00:34:48,185 So if she had something like a... 563 00:34:48,186 --> 00:34:51,665 plastic bag... a shopping bag, over her head, would that explain it? 564 00:34:51,666 --> 00:34:54,265 Well, yes, but... That's what Mitchell was dumping. 565 00:34:54,266 --> 00:34:56,105 A plastic bag. The murder weapon. 566 00:34:56,106 --> 00:35:00,105 Hang on. What about the booze and pills and the lack of a struggle? 567 00:35:00,106 --> 00:35:02,625 My questions exactly. It can all be done after death. 568 00:35:02,626 --> 00:35:05,585 Mix the painkillers with the alcohol, pour it down her throat, 569 00:35:05,586 --> 00:35:08,385 arrange the body, tidy up, head for home. 570 00:35:08,386 --> 00:35:10,865 Thanks, Laura. Robbie, wait. Robbie. 571 00:35:10,866 --> 00:35:12,865 We still don't know it was a plastic bag. 572 00:35:12,866 --> 00:35:14,666 Not yet. 573 00:35:20,466 --> 00:35:22,665 So I told a porky-pie about being out late 574 00:35:22,666 --> 00:35:24,705 and the CCTV cameras caught me. 575 00:35:24,706 --> 00:35:26,505 Doesn't prove a thing. 576 00:35:26,506 --> 00:35:30,545 The CCTV cameras also caught you dumping something in a rubbish bin. 577 00:35:30,546 --> 00:35:33,105 Fortunately, that bin hadn't been emptied. 578 00:35:33,106 --> 00:35:35,026 You can't connect me to anything... 579 00:35:35,027 --> 00:35:37,105 Your fingerprints will be all over it. 580 00:35:37,106 --> 00:35:39,185 It? What is "it"? 581 00:35:39,186 --> 00:35:42,466 The plastic bag you took from Miranda Thornton's. 582 00:35:47,666 --> 00:35:50,985 Forensic teams will be going back into her house, 583 00:35:50,986 --> 00:35:52,785 and into yours. 584 00:35:52,786 --> 00:35:56,025 They'll take both places apart. There's nothing to find. 585 00:35:56,026 --> 00:35:59,106 There's a cassette from an answering machine to find. 586 00:35:59,826 --> 00:36:01,626 It's gone. 587 00:36:03,066 --> 00:36:05,226 I destroyed it. 588 00:36:06,666 --> 00:36:09,065 I'm really sorry, but I didn't do it. Do what? 589 00:36:09,066 --> 00:36:10,746 Kill her. 590 00:36:11,866 --> 00:36:13,866 She was already dead. 591 00:36:19,786 --> 00:36:22,066 Why don't you tell us what happened? 592 00:36:23,546 --> 00:36:26,946 I went round to her house that night, after the drinks. 593 00:36:28,226 --> 00:36:30,985 I was desperate to see her. 594 00:36:30,986 --> 00:36:33,185 I knew I shouldn't. She'd asked me not to. 595 00:36:33,186 --> 00:36:35,666 But I'd had a lot to drink, I couldn't help it. 596 00:36:36,666 --> 00:36:38,666 I went into the... 597 00:36:41,906 --> 00:36:44,066 She was lying there. 598 00:36:45,666 --> 00:36:47,745 A plastic bag over her head. 599 00:36:47,746 --> 00:36:49,825 I pulled it off. 600 00:36:49,826 --> 00:36:51,826 She was... 601 00:36:53,586 --> 00:36:55,465 I panicked. I... 602 00:36:55,466 --> 00:36:58,426 I took the bag. I wiped the surfaces I'd touched. 603 00:36:59,506 --> 00:37:02,026 I took the answer machine cassette and I... 604 00:37:03,786 --> 00:37:05,786 and I left. 605 00:37:07,706 --> 00:37:09,706 I left her. 606 00:37:12,226 --> 00:37:14,226 I'm sorry. 607 00:37:29,993 --> 00:37:31,953 Mr Connelly! 608 00:37:34,633 --> 00:37:36,753 Excuse me for a moment. 609 00:37:42,993 --> 00:37:46,152 You must be confident of your scheme getting through. 610 00:37:46,153 --> 00:37:47,872 I suppose you should be, 611 00:37:47,873 --> 00:37:50,512 given the main opponent's out of the way. 612 00:37:50,513 --> 00:37:52,992 You left Beaumont College with Francis Mitchell 613 00:37:52,993 --> 00:37:54,872 at 8:35 the night Miranda died. 614 00:37:54,873 --> 00:37:57,112 Where did you go? I walked home. 615 00:37:57,113 --> 00:37:59,792 Which would have taken you right past Miranda's house. 616 00:37:59,793 --> 00:38:01,592 Did you go in? No. 617 00:38:01,593 --> 00:38:03,552 Can you prove that? Why should I? 618 00:38:03,553 --> 00:38:05,592 We believe Miranda was murdered. 619 00:38:05,593 --> 00:38:07,472 Her death is convenient to you. 620 00:38:07,473 --> 00:38:09,953 Her death makes no difference to me at all. 621 00:38:10,873 --> 00:38:13,313 Why do I get the feeling it was something personal 622 00:38:13,314 --> 00:38:15,112 between you and Miranda? 623 00:38:15,113 --> 00:38:18,152 Because you have a very vivid imagination. 624 00:38:18,153 --> 00:38:21,672 I've told you already. I haven't seen Miranda in almost 20 years. 625 00:38:21,673 --> 00:38:23,953 So what went on back then? 626 00:38:26,673 --> 00:38:29,992 Look, I have people waiting for me. 627 00:38:29,993 --> 00:38:34,112 I also have witnesses to the fact I didn't go into Miranda's house. 628 00:38:34,113 --> 00:38:36,073 Where are they? California. 629 00:38:37,473 --> 00:38:39,512 After I'd talked to that journalist, 630 00:38:39,513 --> 00:38:43,152 I took a conference call from some investors in Palo Alto. 631 00:38:43,153 --> 00:38:44,872 Lasted the whole way home. 632 00:38:44,873 --> 00:38:48,752 It was about charging points for electric cars, if you must know. 633 00:38:48,753 --> 00:38:50,752 Why don't you talk to the people on the call? 634 00:38:50,753 --> 00:38:53,513 They'll tell you whether I murdered anyone or not. 635 00:38:56,473 --> 00:38:58,752 Until you play me a recording of that call, 636 00:38:58,753 --> 00:39:01,952 and I hear David Connelly talking about electric cars for 50 minutes, 637 00:39:01,953 --> 00:39:05,632 - he's a suspect. - No, he's not. 638 00:39:05,633 --> 00:39:08,312 Your theory's rubbish. Oh, thanks very much. 639 00:39:08,313 --> 00:39:12,512 Which theory? That she was murdered. I did check. 640 00:39:12,513 --> 00:39:14,393 From the levels in Miranda's blood, 641 00:39:14,394 --> 00:39:16,872 the painkillers were not ingested post mortem. 642 00:39:16,873 --> 00:39:18,632 She was alive when she took them. 643 00:39:18,633 --> 00:39:20,832 Then who put the bag over her head? She did. 644 00:39:20,833 --> 00:39:22,672 What... pills, booze and a bag? 645 00:39:22,673 --> 00:39:26,392 With pills and booze, there's no guarantee that you won't throw up 646 00:39:26,393 --> 00:39:29,472 or be discovered before they've worked. The bag guarantees it. 647 00:39:29,473 --> 00:39:33,752 That's just speculation. No, Robbie, it's deduction based on facts. 648 00:39:33,753 --> 00:39:36,552 My version explains the absence of struggle in the house, 649 00:39:36,553 --> 00:39:40,752 injury to the body. Your version's just a fantasy. I am here, you know! 650 00:39:40,753 --> 00:39:42,832 I could go. You stay. 651 00:39:42,833 --> 00:39:46,392 So you're ruling suicide? I'm ruling an open verdict. 652 00:39:46,393 --> 00:39:48,632 Then you're still not certain. 653 00:39:48,633 --> 00:39:50,512 I believe she killed herself. 654 00:39:50,513 --> 00:39:55,112 What, you believe a brilliant woman killed herself because of some internet video? 655 00:39:55,113 --> 00:39:58,912 Wouldn't she fight? Try and find out who leaked it? 656 00:39:58,913 --> 00:40:02,993 Instead of just giving up. You'll have my report in two hours. 657 00:40:04,913 --> 00:40:07,112 I found who downloaded the video. 658 00:40:07,113 --> 00:40:09,792 It was a legitimate Heart & Soul subscriber. 659 00:40:09,793 --> 00:40:13,032 They said it was impossible to identify who'd done the download. 660 00:40:13,033 --> 00:40:15,512 It's not. It's easy. Got a name? 661 00:40:15,513 --> 00:40:19,993 Er, yeah. Mason Nouvel. Sounds American. 662 00:40:21,393 --> 00:40:23,352 It's a pun. 663 00:40:23,353 --> 00:40:26,432 Mason Nouvel, maison nouvelle, casa nueva... 664 00:40:26,433 --> 00:40:28,513 Casanova, the great lover. 665 00:40:29,953 --> 00:40:32,512 Even if I was willing to release this information, 666 00:40:32,513 --> 00:40:34,392 there are thousands of people... 667 00:40:34,393 --> 00:40:36,952 We know that every Heart & Soul download 668 00:40:36,953 --> 00:40:39,233 has the name of the downloader encoded. 669 00:40:40,433 --> 00:40:45,393 I told you. I can't release confidential client information. 670 00:40:46,353 --> 00:40:48,392 Is that it? Not quite. 671 00:40:48,393 --> 00:40:51,712 We'll be seeking a judicial order to have your site closed down. 672 00:40:51,713 --> 00:40:53,592 What? On what grounds? 673 00:40:53,593 --> 00:40:55,832 On the grounds that you've recklessly exposed 674 00:40:55,833 --> 00:41:00,032 the identities and addresses of your clients to potential predators. 675 00:41:00,033 --> 00:41:01,953 Wait. 676 00:41:06,753 --> 00:41:09,392 Mason Nouvel. I only have a credit card number 677 00:41:09,393 --> 00:41:11,513 and a mobile telephone number. 678 00:41:15,353 --> 00:41:17,072 No joy on the credit card. 679 00:41:17,073 --> 00:41:19,472 It's registered to Chilcott Services in Jersey. 680 00:41:19,473 --> 00:41:22,752 Sounds like an off-the-shelf. Well, the phone's real enough. 681 00:41:22,753 --> 00:41:26,632 According to the GPS trace, it's somewhere within half a mile of here. 682 00:41:26,633 --> 00:41:28,712 Gurdip's just checking addresses. 683 00:41:28,713 --> 00:41:30,512 Yeah? 684 00:41:30,513 --> 00:41:33,312 OK. Hazel Graphics. 685 00:41:33,313 --> 00:41:35,392 New Form Yoga. 686 00:41:35,393 --> 00:41:37,632 And Galloways Recording Studios. 687 00:41:37,633 --> 00:41:39,672 Recording studio. That's it. 688 00:41:39,673 --> 00:41:41,393 What address is that? 689 00:41:42,433 --> 00:41:45,512 Is this the lady Cressida? Even she. 690 00:41:45,513 --> 00:41:48,513 Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady. 691 00:41:51,833 --> 00:41:54,072 Briony. She works at The Barker, 692 00:41:54,073 --> 00:41:57,152 gets hold of Miranda's video, gets herself a hit. 693 00:41:57,153 --> 00:41:59,633 'Twere better she were kissed in general. 694 00:42:01,473 --> 00:42:03,632 Damn it! 695 00:42:03,633 --> 00:42:06,113 Who the hell forgot to turn their phone off? 696 00:42:09,153 --> 00:42:11,153 It's yours, Sebastian. 697 00:42:13,753 --> 00:42:15,512 Hello. 698 00:42:15,513 --> 00:42:17,193 Mr Mason Nouvel. 699 00:42:19,393 --> 00:42:21,073 Who is this? 700 00:42:21,953 --> 00:42:23,633 The police. 701 00:42:30,433 --> 00:42:32,592 Mason Nouvel. 702 00:42:32,593 --> 00:42:35,432 Guilty. You went on the Heart & Soul website? 703 00:42:35,433 --> 00:42:38,672 Oh, come on. It was just a joke. 704 00:42:38,673 --> 00:42:41,112 Casa nova... No, I got it. 705 00:42:41,113 --> 00:42:42,872 Subscribing to Heart & Soul... 706 00:42:42,873 --> 00:42:46,592 was that a joke? Or were you looking for romance? I've got my romance. 707 00:42:46,593 --> 00:42:48,392 Beautiful Briony. 708 00:42:48,393 --> 00:42:50,433 Why pick on Miranda Thornton? 709 00:42:52,753 --> 00:42:54,673 I saw her um... 710 00:42:55,353 --> 00:42:58,152 her... what do you call it? Her entry. 711 00:42:58,153 --> 00:43:00,152 Her profile. 712 00:43:00,153 --> 00:43:01,792 Her bleeding heart. 713 00:43:01,793 --> 00:43:06,032 The author that told women that they didn't need men any more 714 00:43:06,033 --> 00:43:08,233 basically begging for a shag. 715 00:43:10,073 --> 00:43:11,832 I thought that was quite funny. 716 00:43:11,833 --> 00:43:14,472 You find a lot of things funny. 717 00:43:14,473 --> 00:43:17,632 Professor Thornton was your tutor. 718 00:43:17,633 --> 00:43:19,832 Did you have a grudge against her? 719 00:43:19,833 --> 00:43:21,632 No. Why should I? 720 00:43:21,633 --> 00:43:24,992 Beaumont College have sent me a lot of letters that you wrote... 721 00:43:24,993 --> 00:43:28,872 angry letters, in which you blame her for your not getting 722 00:43:28,873 --> 00:43:33,913 a postgraduate place at Stanford University in the United States. 723 00:43:35,393 --> 00:43:38,193 Well, she gave me a pretty mediocre reference. 724 00:43:38,993 --> 00:43:41,873 Which was unfair, given that I'd worked my guts out for her. 725 00:43:43,033 --> 00:43:45,513 I mean, you know what these Americans are like. 726 00:43:46,593 --> 00:43:51,432 Everything has to be... first class and triple-A plus with knobs on. 727 00:43:51,433 --> 00:43:55,712 Any hint of English hesitation or reservation and you're nowhere. 728 00:43:55,713 --> 00:43:58,672 And, thanks to her, that's exactly where I ended up. 729 00:43:58,673 --> 00:44:00,353 Nowhere. 730 00:44:01,473 --> 00:44:03,952 How did you find Miranda on Heart & Soul? 731 00:44:03,953 --> 00:44:06,352 Sebastian, my name is Felicity Prior. 732 00:44:06,353 --> 00:44:10,272 I'm here to represent you. Don't say anything else. 733 00:44:10,273 --> 00:44:13,392 On what grounds is he being questioned? Harassment. 734 00:44:13,393 --> 00:44:15,632 He put a woman's private video on the internet, 735 00:44:15,633 --> 00:44:17,872 causing her such distress she killed herself. 736 00:44:17,873 --> 00:44:21,112 Harassment is a pattern of activity over a period of time, 737 00:44:21,113 --> 00:44:23,192 not a one-off. 738 00:44:23,193 --> 00:44:24,793 His alleged action might be in poor taste, 739 00:44:24,794 --> 00:44:28,432 but it's not a crime. Poor taste? A woman died. 740 00:44:28,433 --> 00:44:30,113 Has he been charged with a crime? 741 00:44:31,913 --> 00:44:34,433 I thought not. Come on, Sebastian. 742 00:44:40,913 --> 00:44:43,032 Excuse me, Ms Prior. 743 00:44:43,033 --> 00:44:45,712 How did you know he was... It's none of your business. 744 00:44:45,713 --> 00:44:49,752 We've sent for Legal Aid for him, but you're not Legal Aid, are you? 745 00:44:49,753 --> 00:44:52,593 Who's paying you, Ms Prior? 746 00:45:07,553 --> 00:45:09,912 What's the verdict? 747 00:45:09,913 --> 00:45:12,632 They're all as shifty-looking as each other. 748 00:45:12,633 --> 00:45:16,593 Hathaway. Oh, yeah. Hang on a sec. Go ahead. 749 00:45:20,433 --> 00:45:22,152 First results on the ISP search 750 00:45:22,153 --> 00:45:24,432 for the obnoxious trolls on The Barker website. 751 00:45:24,433 --> 00:45:26,473 Guess where bulldoglo lives. 752 00:45:27,513 --> 00:45:29,232 Mitchell. 753 00:45:29,233 --> 00:45:32,792 Pretends to be in love with Miranda while posting hate mail 754 00:45:32,793 --> 00:45:34,793 and wishing she was dead. 755 00:45:41,353 --> 00:45:44,352 My wife is upstairs putting the kids to bed. 756 00:45:44,353 --> 00:45:46,272 What the hell is all this about? 757 00:45:46,273 --> 00:45:50,872 You posting 27 offensive messages on The Barker website. 758 00:45:50,873 --> 00:45:53,272 About Miranda Thornton. 759 00:45:53,273 --> 00:45:55,912 Saying, amongst other things, "you're a stuck-up cow" 760 00:45:55,913 --> 00:45:58,472 and "I hope you die". 761 00:45:58,473 --> 00:46:00,433 We traced your log-in name, bulldoglo, 762 00:46:00,434 --> 00:46:02,193 to the computer at this address. 763 00:46:04,993 --> 00:46:07,113 Mrs Mitchell. 764 00:46:08,233 --> 00:46:10,273 What's happening? 765 00:46:11,593 --> 00:46:14,473 Have you been using my computer, Helen? 766 00:46:15,433 --> 00:46:18,233 Have you been cheating on me, Francis? 767 00:46:20,113 --> 00:46:23,752 Mrs Mitchell, did you post on The Barker website? 768 00:46:23,753 --> 00:46:25,952 And where were you three nights ago, 769 00:46:25,953 --> 00:46:28,392 the night Miranda Thornton was killed? 770 00:46:28,393 --> 00:46:30,832 At home, making dinner for our children. 771 00:46:30,833 --> 00:46:36,032 Then I went to work a night-shift at the old people's home. 772 00:46:36,033 --> 00:46:38,072 God knows what my husband's alibi is. 773 00:46:38,073 --> 00:46:40,753 But it had better have nothing to do with me. 774 00:47:26,233 --> 00:47:28,512 What can I do for you this time? 775 00:47:28,513 --> 00:47:30,552 We were questioning the ex-student 776 00:47:30,553 --> 00:47:33,712 who leaked Miranda Thornton's video onto the internet 777 00:47:33,713 --> 00:47:36,192 when a lawyer named Felicity Prior turned up, 778 00:47:36,193 --> 00:47:38,232 put an end to the interview. 779 00:47:38,233 --> 00:47:40,632 Did you send her? No. As far as I'm concerned 780 00:47:40,633 --> 00:47:43,112 you can question the little sod all you want. 781 00:47:43,113 --> 00:47:46,072 In fact, you can take him outside and beat the truth out of him. 782 00:47:46,073 --> 00:47:49,712 How did you know it was a him? Same way as I made a lot of money. 783 00:47:49,713 --> 00:47:51,472 By guessing. 784 00:47:51,473 --> 00:47:54,392 Miranda had just the one picture in her rooms. 785 00:47:54,393 --> 00:47:58,312 A view across Port Meadow. Why would she choose that? 786 00:47:58,313 --> 00:48:00,352 I've no idea. 787 00:48:00,353 --> 00:48:04,512 Why did you choose Port Meadow? Oxford needs affordable housing. 788 00:48:04,513 --> 00:48:06,673 Yeah, but why Port Meadow? 789 00:48:11,513 --> 00:48:13,713 What did she do to you? 790 00:48:33,953 --> 00:48:35,672 Thanks. 791 00:48:35,673 --> 00:48:37,712 And thanks for meeting me. 792 00:48:37,713 --> 00:48:39,553 A pleasure. Cheers. 793 00:48:41,233 --> 00:48:43,552 Sorry, Robbie. I was being a real cow. 794 00:48:43,553 --> 00:48:45,832 Oh, my fault. 795 00:48:45,833 --> 00:48:49,112 Wanting something to be true and not waiting for all the facts. 796 00:48:49,113 --> 00:48:50,872 You think you've got them now? 797 00:48:50,873 --> 00:48:53,232 No, but... she's dead. 798 00:48:53,233 --> 00:48:55,632 We move on. 799 00:48:55,633 --> 00:48:58,393 Except not if you're taking her home with you. 800 00:49:02,113 --> 00:49:04,352 She took a risk. 801 00:49:04,353 --> 00:49:07,393 Looked at her life... tried to change it... 802 00:49:08,073 --> 00:49:10,313 She got... destroyed. 803 00:49:11,393 --> 00:49:14,273 Doesn't mean you shouldn't take a risk. 804 00:49:17,913 --> 00:49:20,752 Lewis. Laura. I didn't know you came here. 805 00:49:20,753 --> 00:49:23,272 It's my favourite pub. Mind if I...? 806 00:49:23,273 --> 00:49:25,233 Not at all. Great. Thanks. 807 00:49:29,233 --> 00:49:31,033 Well, Oxford on a summer's evening. 808 00:49:31,034 --> 00:49:34,193 Is there a lovelier place in the world? Not a one. 809 00:49:35,353 --> 00:49:38,112 Where were you before? Sunderland. It's not exactly... 810 00:49:38,113 --> 00:49:40,433 Steady. No slandering the north-east. 811 00:49:42,513 --> 00:49:44,673 Sorry. My... My lips are sealed. Cheers. 812 00:49:52,313 --> 00:49:54,032 Hey. 813 00:49:54,033 --> 00:49:56,432 Hello. What do you want? 814 00:49:56,433 --> 00:49:59,792 I want to talk to you about your boyfriend and Miranda Thornton. 815 00:49:59,793 --> 00:50:01,872 Well, talk to him, then, not me. 816 00:50:01,873 --> 00:50:04,113 He is your boyfriend, isn't he? 817 00:50:04,873 --> 00:50:07,632 Don't you want to know what he was doing on a dating website, 818 00:50:07,633 --> 00:50:11,072 calling himself Casanova, trawling the web for women twice his age? 819 00:50:11,073 --> 00:50:13,512 You think he downloaded the video? 820 00:50:13,513 --> 00:50:15,592 I know he did. 821 00:50:15,593 --> 00:50:17,512 Did you? 822 00:50:17,513 --> 00:50:21,632 No. So either your boyfriend is a worthless cheat, 823 00:50:21,633 --> 00:50:25,072 or he went on that site to find and humiliate Miranda. 824 00:50:25,073 --> 00:50:28,192 Which he did either out of spite or because someone put him up to it. 825 00:50:28,193 --> 00:50:30,232 Now, who would that be? 826 00:50:30,233 --> 00:50:33,192 And who gave him the idea to put it on Barker's? 827 00:50:33,193 --> 00:50:34,952 Was that you? No. 828 00:50:34,953 --> 00:50:36,832 Then who? Ask Sebastian. 829 00:50:36,833 --> 00:50:39,792 He works at Barker. He knows all about it. 830 00:50:39,793 --> 00:50:41,752 Then he knows Renton. 831 00:50:41,753 --> 00:50:44,992 Yes. Kit's the one funding these recordings. 832 00:50:44,993 --> 00:50:48,072 And supplying him with lawyers. What do you mean? 833 00:50:48,073 --> 00:50:51,352 When we questioned him, an expensive lawyer shut us down. 834 00:50:51,353 --> 00:50:55,912 We know he wasn't working by himself but we can't find out for sure. 835 00:50:55,913 --> 00:50:58,592 And I can? Yeah. 836 00:50:58,593 --> 00:51:01,913 You can sit on the sidelines or you can try and put things right. 837 00:51:06,433 --> 00:51:09,793 Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady. 838 00:51:11,553 --> 00:51:14,072 Is this the lady Cressida? Even she. 839 00:51:14,073 --> 00:51:15,833 Most dearly welcome to the Greeks... 840 00:51:15,834 --> 00:51:18,312 Gonna tell me what it was about? 841 00:51:18,313 --> 00:51:21,593 You and the police. Why don't you ask your new boyfriend? 842 00:51:22,353 --> 00:51:25,512 The gangly copper. Oh, Sebastian, that's not fair. 843 00:51:25,513 --> 00:51:29,393 I just want to know what's going on. I'm trying to finish this play! 844 00:51:30,993 --> 00:51:33,593 Kit's given me deadlines. You know? 845 00:51:34,593 --> 00:51:36,912 'Twere better she were kissed in general. 846 00:51:36,913 --> 00:51:39,633 Kit means a lot to you, doesn't he? 847 00:51:41,473 --> 00:51:45,353 Given he's the only one who's putting food in my mouth, yeah, he does. 848 00:51:49,153 --> 00:51:52,113 Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady. 849 00:51:53,073 --> 00:51:55,673 Our general doth salute you with a kiss. 850 00:52:22,393 --> 00:52:26,232 I'm tired of wasting my life. 851 00:52:26,233 --> 00:52:28,553 I'm tired of lonely weekends. 852 00:52:29,233 --> 00:52:34,072 In love, I'faith, to the very tip of the nose. 853 00:52:34,073 --> 00:52:36,832 He eats nothing but doves, love, 854 00:52:36,833 --> 00:52:38,992 and that breeds hot blood, 855 00:52:38,993 --> 00:52:41,752 and hot blood begets hot thoughts, 856 00:52:41,753 --> 00:52:46,592 and hot thoughts beget hot deeds and hot deeds is love. 857 00:52:46,593 --> 00:52:49,192 Is this the generation of love? 858 00:52:49,193 --> 00:52:52,672 Hot blood, hot thoughts and hot deeds? 859 00:52:52,673 --> 00:52:54,552 Why, they are vipers. 860 00:52:54,553 --> 00:52:57,553 Is love a generation of vipers? 861 00:52:58,833 --> 00:53:01,273 Sweet lord, who's afield today? 862 00:53:10,593 --> 00:53:12,312 Sebastian. 863 00:53:12,313 --> 00:53:15,032 I'm really sorry about before. I was um... 864 00:53:15,033 --> 00:53:17,593 just, you know, er... 865 00:53:18,873 --> 00:53:22,432 I finished Troilus. I thought you might want to come listen. 866 00:53:22,433 --> 00:53:25,352 Actually, I'm working. Well, I'll come round. 867 00:53:25,353 --> 00:53:27,432 Um... and I'll bring the disks. 868 00:53:27,433 --> 00:53:29,152 It's good. 869 00:53:29,153 --> 00:53:33,113 It's very good. You especially. No, I said I'm working. 870 00:53:35,833 --> 00:53:37,833 Listen, Bri. Is everything OK? 871 00:53:40,553 --> 00:53:42,673 Look, I know I was a bit of a prat but... 872 00:53:43,793 --> 00:53:46,593 I don't want to talk now, Sebastian. Good night. 873 00:54:41,280 --> 00:54:47,120 Beaten to death. Skull crushed by three or four blows by... that. 874 00:54:49,040 --> 00:54:51,399 Which, presumably, came from there. 875 00:54:51,400 --> 00:54:53,439 Her purse and her phone are missing. 876 00:54:53,440 --> 00:54:55,320 She could have been mugged. 877 00:55:00,960 --> 00:55:02,839 Could it have been a mugging? 878 00:55:02,840 --> 00:55:05,959 Well, it's hardly my job to say. Any idea when? 879 00:55:05,960 --> 00:55:09,159 Sometime last night. From the lividity, it was done here. 880 00:55:09,160 --> 00:55:11,080 Is um... 881 00:55:11,600 --> 00:55:13,280 Hathaway OK? 882 00:55:26,600 --> 00:55:28,839 If you're gonna ask what Briony was doing 883 00:55:28,840 --> 00:55:30,840 in a blind alley that late... don't. 884 00:55:33,960 --> 00:55:35,960 She's killed here. 885 00:55:36,760 --> 00:55:38,839 Her college... St Jude's, is here. 886 00:55:38,840 --> 00:55:41,039 Recording studio is here. 887 00:55:41,040 --> 00:55:42,919 Barker. Biz is here. 888 00:55:42,920 --> 00:55:45,879 So... she's on her way back to the college. 889 00:55:45,880 --> 00:55:48,400 Either from the recording studio or from Barker. 890 00:55:49,200 --> 00:55:51,399 Why would she be at The Barker? 891 00:55:51,400 --> 00:55:54,399 Because I made her go there. I bullied her. 892 00:55:54,400 --> 00:55:57,399 Into finding out more about her boyfriend, Sebastian. 893 00:55:57,400 --> 00:55:59,840 Again, why The Barker? Because he works there. 894 00:56:00,640 --> 00:56:03,040 Renton's his sugar-daddy. He supplied the lawyer. 895 00:56:03,041 --> 00:56:05,479 So Sebastian posted the video on the internet 896 00:56:05,480 --> 00:56:07,400 but Renton was pulling his strings? 897 00:56:09,600 --> 00:56:11,839 Question is, did Briony find something 898 00:56:11,840 --> 00:56:13,879 that made her a target? If so, what? 899 00:56:13,880 --> 00:56:17,440 Lewis. I suppose you want an apology. Ma'am? 900 00:56:18,160 --> 00:56:20,159 Briony's murder supports your theory 901 00:56:20,160 --> 00:56:22,720 that were was a conspiracy behind Miranda's death. 902 00:56:24,040 --> 00:56:25,799 Apology accepted, ma'am.. 903 00:56:25,800 --> 00:56:28,239 You're welcome. Now, do you have any leads? 904 00:56:28,240 --> 00:56:30,239 I asked her to look into how her boyfriend 905 00:56:30,240 --> 00:56:32,120 was able to get hold of Miranda's video. 906 00:56:32,121 --> 00:56:33,879 She must've uncovered a connection 907 00:56:33,880 --> 00:56:36,160 between the people who wanted her out of the way. 908 00:56:36,161 --> 00:56:39,959 Unfortunate, but it is sometimes necessary to ask help of the public. 909 00:56:39,960 --> 00:56:43,559 Let's just hope it doesn't bite us on our collective behind. 910 00:56:43,560 --> 00:56:45,199 Lewis, Miranda Thornton's yours. 911 00:56:45,200 --> 00:56:48,439 Hathaway, find who killed that girl. DI Peterson will assist you. 912 00:56:48,440 --> 00:56:50,239 Ma'am, I don't need any help. 913 00:56:50,240 --> 00:56:53,159 By rights, I should remove you from the case altogether. 914 00:56:53,160 --> 00:56:55,799 We need to wrap this up asap. 915 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 Do it with DI Peterson or don't do it at all. 916 00:57:02,120 --> 00:57:04,040 I called Briony... 917 00:57:05,840 --> 00:57:07,719 probably around 11:15. 918 00:57:07,720 --> 00:57:10,599 I asked if I could come and see her and she said she was busy. 919 00:57:10,600 --> 00:57:13,239 Where was she? I thought she was at St Jude's. 920 00:57:13,240 --> 00:57:16,920 But when I went round, she wasn't there. Then where was she? 921 00:57:17,760 --> 00:57:19,599 I have no idea. 922 00:57:19,600 --> 00:57:21,959 After that, where did you go? 923 00:57:21,960 --> 00:57:24,959 My flat. I got drunk. I went to sleep. 924 00:57:24,960 --> 00:57:27,639 Anyone back you up on that? 925 00:57:27,640 --> 00:57:29,440 OK, am I a suspect here? 926 00:57:31,480 --> 00:57:33,280 You're her boyfriend. 927 00:57:34,120 --> 00:57:36,679 You were the last person to talk to her. 928 00:57:36,680 --> 00:57:39,279 We have to clear you before we can proceed. 929 00:57:39,280 --> 00:57:42,239 Then you're gonna have to wait for my lawyer. 930 00:57:42,240 --> 00:57:46,719 You know, saying that just makes it seem like you're hiding something. 931 00:57:46,720 --> 00:57:49,119 Yeah, cunning. I'll wait for my lawyer. 932 00:57:49,120 --> 00:57:51,640 Why do you think Briony lied to you about where she was? 933 00:57:57,360 --> 00:57:59,799 Lawyer. 934 00:57:59,800 --> 00:58:02,160 Lawyer, lawyer, lawyer. 935 00:58:17,320 --> 00:58:19,319 I didn't know Briony very well, 936 00:58:19,320 --> 00:58:22,399 but from what I could see, she was a very special person. 937 00:58:22,400 --> 00:58:26,480 She had a kind heart and a brilliant mind and... 938 00:58:27,360 --> 00:58:32,000 Well, for her to be so brutally cut off like this, it beggars belief. 939 00:58:33,040 --> 00:58:35,720 My thoughts and prayers go out to her family. 940 00:58:36,480 --> 00:58:39,079 I just hope the police do everything in their power... 941 00:58:39,080 --> 00:58:41,080 Can old people use those? 942 00:58:51,280 --> 00:58:53,879 Never seen her before. Pretty girl. 943 00:58:53,880 --> 00:58:55,599 She's dead. 944 00:58:55,600 --> 00:58:58,439 Where were you between the hours of 9pm and two last night? 945 00:58:58,440 --> 00:59:01,639 Not out killing young women. Who said she was killed? 946 00:59:01,640 --> 00:59:05,679 The news. I was asleep in bed. Why are you asking me all this? 947 00:59:05,680 --> 00:59:08,599 Miranda Thornton's death helps you. 948 00:59:08,600 --> 00:59:11,039 This girl has information about Miranda's death, 949 00:59:11,040 --> 00:59:12,799 therefore her death helps you. 950 00:59:12,800 --> 00:59:14,559 Therefore I murdered her? 951 00:59:14,560 --> 00:59:17,800 Well, it just depends on what your little property scheme means to you. 952 00:59:22,000 --> 00:59:24,240 Tell me. What are you afraid of? 953 00:59:25,920 --> 00:59:28,119 I came to Oxford 20 years ago with nothing. 954 00:59:28,120 --> 00:59:30,399 I left with nothing. 955 00:59:30,400 --> 00:59:32,919 Now I'm going to make my mark on it for good. 956 00:59:32,920 --> 00:59:35,400 That's what my little property scheme means to me. 957 00:59:35,401 --> 00:59:37,600 And to hell with anyone who gets in your way. 958 00:59:49,000 --> 00:59:52,040 I had... several drinks up in my local. 959 00:59:53,040 --> 00:59:55,239 Tons of witnesses there if you want to ask them. 960 00:59:55,240 --> 00:59:57,479 I staggered back to my pad in Summertown 961 00:59:57,480 --> 00:59:59,559 and slept the sleep of the just. 962 00:59:59,560 --> 01:00:02,159 Alone? Alas, yes. 963 01:00:02,160 --> 01:00:05,359 There's a chance Briony was working here just before she was killed. 964 01:00:05,360 --> 01:00:07,639 We'd like to send a crime scene unit 965 01:00:07,640 --> 01:00:10,160 to search the offices and its computers. 966 01:00:10,840 --> 01:00:12,679 For what reason? 967 01:00:12,680 --> 01:00:15,879 She may have obtained some information relevant to our enquiries. 968 01:00:15,880 --> 01:00:18,639 I'm sorry. What...? She was working for you? 969 01:00:18,640 --> 01:00:21,079 No. 970 01:00:21,080 --> 01:00:22,959 Not exactly. 971 01:00:22,960 --> 01:00:25,680 Well, which one? No or not exactly? 972 01:00:27,840 --> 01:00:32,559 Right. OK, so... on the off chance she might have been in my office, 973 01:00:32,560 --> 01:00:35,799 and even off-er chance that she might have found something 974 01:00:35,800 --> 01:00:39,319 that might help you out of the hole into which you've dug yourselves, 975 01:00:39,320 --> 01:00:43,399 you want me to just throw my business open to your prurient gaze? 976 01:00:43,400 --> 01:00:45,639 No editors, no rules. 977 01:00:45,640 --> 01:00:48,359 Let it all hang out. Let the light shine in. Your words. 978 01:00:48,360 --> 01:00:50,480 What are you afraid of? 979 01:00:52,880 --> 01:00:55,080 Whatever. Search away. 980 01:01:20,640 --> 01:01:23,239 Miranda Thornton. Did she make any calls from her home 981 01:01:23,240 --> 01:01:25,159 on the night she died? 982 01:01:25,160 --> 01:01:28,160 Miranda had no mobile but we checked her landline. No calls. 983 01:01:29,120 --> 01:01:32,079 So she left the Master's drinks party, went straight home, 984 01:01:32,080 --> 01:01:34,199 didn't call anyone, didn't talk to anyone? 985 01:01:34,200 --> 01:01:36,520 Actually, that's not completely true. 986 01:01:37,240 --> 01:01:40,079 She spoke to the porter. 987 01:01:40,080 --> 01:01:42,119 When I checked the CCTV around Beaumont, 988 01:01:42,120 --> 01:01:44,520 I looked at the system in the porter's lodge first. 989 01:01:44,521 --> 01:01:46,919 Professor Thornton came through around 6:30 990 01:01:46,920 --> 01:01:48,839 and had a word with the porter. 991 01:01:48,840 --> 01:01:51,040 It was really brief, like, "Good night." 992 01:01:56,320 --> 01:01:58,400 There she is. 993 01:01:59,280 --> 01:02:01,120 What's she doing? 994 01:02:02,000 --> 01:02:05,439 Well, that's Robin on duty. 995 01:02:05,440 --> 01:02:08,519 Maybe he... Oh... 996 01:02:08,520 --> 01:02:10,880 He's giving her change. 997 01:02:11,640 --> 01:02:13,639 She was always asking. 998 01:02:13,640 --> 01:02:16,839 Last person in the world without a mobile. 999 01:02:16,840 --> 01:02:18,640 But she doesn't use it. 1000 01:02:19,920 --> 01:02:22,159 Yeah, she does. 1001 01:02:22,160 --> 01:02:24,199 Check those numbers. 1002 01:02:24,200 --> 01:02:26,319 You've got the time. Yes, sir. 1003 01:02:26,320 --> 01:02:29,039 Nothing from the crime scene or CCTV. 1004 01:02:29,040 --> 01:02:32,599 Nothing from the interviews. Searches at Barker offices ongoing. 1005 01:02:32,600 --> 01:02:35,159 But it doesn't look like she logged into the system. 1006 01:02:35,160 --> 01:02:38,359 What does Inspector Lewis think? In fact, where is he? 1007 01:02:38,360 --> 01:02:40,079 Here. 1008 01:02:40,080 --> 01:02:42,559 Miranda knew Kit Renton at Oxford. 1009 01:02:42,560 --> 01:02:46,839 They ran against each other for presidency of the Union. 1995. 1010 01:02:46,840 --> 01:02:48,799 Miranda won. Which helps us how? 1011 01:02:48,800 --> 01:02:52,199 Well, Renton pretended he didn't even know her 1012 01:02:52,200 --> 01:02:54,319 until she popped up on his website. 1013 01:02:54,320 --> 01:02:56,519 But she talked to him the night she died. 1014 01:02:56,520 --> 01:02:58,479 But we checked her phone records. 1015 01:02:58,480 --> 01:03:01,639 She called on the payphone in the porter's office at Beaumont. 1016 01:03:01,640 --> 01:03:04,479 Why would she do that? She wanted to confront the man 1017 01:03:04,480 --> 01:03:06,199 who'd caused the nightmare. 1018 01:03:06,200 --> 01:03:09,599 She spoke to him for five minutes. I knew I was right. 1019 01:03:09,600 --> 01:03:12,120 We must have missed something. Yes, we have. 1020 01:03:12,880 --> 01:03:14,560 Look who took the photo. 1021 01:03:15,920 --> 01:03:19,319 S Lel... Susanna Leland. 1022 01:03:19,320 --> 01:03:23,000 Heart & Soul. They all knew each other. 1023 01:03:24,720 --> 01:03:27,559 What a looker. She's not bad either. 1024 01:03:27,560 --> 01:03:30,879 Miranda phoned your Oxford home the night she died. 1025 01:03:30,880 --> 01:03:33,559 Did she? The call lasted five minutes. 1026 01:03:33,560 --> 01:03:35,839 What did you talk about? I have no idea. 1027 01:03:35,840 --> 01:03:38,919 I get thousands of phone calls. I can't remember them all. 1028 01:03:38,920 --> 01:03:41,599 Why didn't you tell us you knew her? Why should I? 1029 01:03:41,600 --> 01:03:43,519 You didn't think it was relevant? 1030 01:03:43,520 --> 01:03:45,959 What, I have to do your thinking for you, do I? 1031 01:03:45,960 --> 01:03:47,959 Relevance is your job. That's right. 1032 01:03:47,960 --> 01:03:50,679 And what's relevant is that you knew Miranda. 1033 01:03:50,680 --> 01:03:53,959 And for some reason, which we don't know yet, you caused her death. 1034 01:03:53,960 --> 01:03:55,879 Why would I bother? 1035 01:03:55,880 --> 01:03:58,519 Can't you accept that single, middle-aged women 1036 01:03:58,520 --> 01:04:00,519 sometimes commit suicide? 1037 01:04:00,520 --> 01:04:04,159 No, we can't, not now Briony Keagan's been found dead as well. 1038 01:04:04,160 --> 01:04:07,559 What has she got to do with Miranda? You. 1039 01:04:07,560 --> 01:04:11,400 You connect both women, and whatever that connection is, we'll find it. 1040 01:04:12,560 --> 01:04:15,039 OK, you have harassed me, 1041 01:04:15,040 --> 01:04:18,319 disrupted my business and got one of my employees killed. 1042 01:04:18,320 --> 01:04:21,319 I am warning you, stay out of my life. 1043 01:04:21,320 --> 01:04:23,880 Are you threatening us, sir? 1044 01:04:25,560 --> 01:04:27,280 Smile, boys. 1045 01:04:32,680 --> 01:04:35,400 Let's go and talk to the other photographer. 1046 01:04:36,240 --> 01:04:38,879 What reason does Renton have to kill Miranda? 1047 01:04:38,880 --> 01:04:41,239 He wouldn't care if she sued him. 1048 01:04:41,240 --> 01:04:44,400 In his business, all publicity's good publicity. 1049 01:04:45,920 --> 01:04:47,959 Unless his Silicon Valley investors 1050 01:04:47,960 --> 01:04:50,440 don't want to be dragged through the courts. 1051 01:04:51,120 --> 01:04:53,120 Sir... 1052 01:04:55,280 --> 01:04:57,999 We forgot who else was at university with Miranda. 1053 01:04:58,000 --> 01:04:59,799 Connelly. 1054 01:04:59,800 --> 01:05:03,240 Which means he was there at the same time as Renton and Leland. 1055 01:05:04,800 --> 01:05:07,640 And here he is less than a mile from Leland's office. 1056 01:05:08,640 --> 01:05:11,279 Why should I deny knowing Miss Leland? 1057 01:05:11,280 --> 01:05:13,400 She invited me to lunch. 1058 01:05:14,240 --> 01:05:17,479 It's 4:30. Long lunch. We were discussing her business. 1059 01:05:17,480 --> 01:05:21,359 Is this the first discussion? We've been talking for about a month. 1060 01:05:21,360 --> 01:05:23,240 We meet whenever I'm back in Oxford. 1061 01:05:23,241 --> 01:05:25,279 You know Kit Renton, too, don't you? 1062 01:05:25,280 --> 01:05:27,159 Again, why should I deny it? 1063 01:05:27,160 --> 01:05:31,319 Why didn't you tell us this before? All of you were at Oxford together. 1064 01:05:31,320 --> 01:05:33,798 Yet not one of you's mentioned a single word about it. 1065 01:05:33,799 --> 01:05:35,600 Have you got something to hide? No. 1066 01:05:35,601 --> 01:05:38,879 I told you I knew Miranda. She was who you were enquiring about. 1067 01:05:38,880 --> 01:05:40,680 Have you been in contact with Renton? 1068 01:05:40,681 --> 01:05:42,479 He came to me asking for money. 1069 01:05:42,480 --> 01:05:44,840 Things are a bit tough in the modern media world. 1070 01:05:44,841 --> 01:05:47,239 He said he had investors falling over him. 1071 01:05:47,240 --> 01:05:49,879 Falling over him to get out the door. 1072 01:05:49,880 --> 01:05:51,839 He has no head for business. 1073 01:05:51,840 --> 01:05:54,319 Did you give him any money? I'm considering it. 1074 01:05:54,320 --> 01:05:56,600 Even though he has no head for business? 1075 01:05:57,560 --> 01:05:59,599 Well, maybe it's for old times' sake. 1076 01:05:59,600 --> 01:06:02,919 Or because he helped you get rid of Miranda Thornton. 1077 01:06:02,920 --> 01:06:08,160 Renton needs money, you say, "OK, but I need help with a little problem." 1078 01:06:09,400 --> 01:06:13,159 That what Briony found out? Evidence of a deal between you two? 1079 01:06:13,160 --> 01:06:16,400 I told you already, I know nothing about that young woman. 1080 01:06:17,080 --> 01:06:18,879 Now, is that everything, 1081 01:06:18,880 --> 01:06:21,640 or shall I live in fear of you driving your car into mine? 1082 01:06:39,247 --> 01:06:41,366 Yes, David was here. 1083 01:06:41,367 --> 01:06:44,046 Talking about your business? Ostensibly. 1084 01:06:44,047 --> 01:06:45,846 I could be wrong, 1085 01:06:45,847 --> 01:06:48,886 but I sense that David's finally looking to settle down. 1086 01:06:48,887 --> 01:06:52,806 What, he's interested in you? Don't sound so surprised, Inspector. 1087 01:06:52,807 --> 01:06:54,887 Do you know anything about this? 1088 01:06:55,767 --> 01:06:57,687 Don't even know what I'm looking at. 1089 01:06:57,688 --> 01:07:01,526 Kit Renton, Miranda Thornton and S Leland. That's you, isn't it? 1090 01:07:01,527 --> 01:07:04,046 I took a photo of two people nearly two decades ago. 1091 01:07:04,047 --> 01:07:06,886 Hardly means... Come on, don't embarrass yourself. 1092 01:07:06,887 --> 01:07:10,246 You were at Oxford at the same time as Renton and Miranda. 1093 01:07:10,247 --> 01:07:13,567 Even in the same college as Miranda. Why didn't you tell us? 1094 01:07:14,447 --> 01:07:16,767 Because I was embarrassed. 1095 01:07:17,727 --> 01:07:20,166 Because inadvertently I'd hurt a friend. 1096 01:07:20,167 --> 01:07:21,886 Maybe even caused her death. 1097 01:07:21,887 --> 01:07:24,646 But you knew she was on your site? Not until afterwards. 1098 01:07:24,647 --> 01:07:26,366 I don't vet every client. 1099 01:07:26,367 --> 01:07:29,246 I doubt Miranda knew I was involved. We'd lost touch. 1100 01:07:29,247 --> 01:07:31,446 Well, how did Kit Renton know? 1101 01:07:31,447 --> 01:07:34,486 I thought that was the hacker. What was his name? Mason Nouvel? 1102 01:07:34,487 --> 01:07:37,807 No, we think he was put up to it by Renton. Why would Renton do that? 1103 01:07:40,247 --> 01:07:42,086 Kit and Miranda had history. 1104 01:07:42,087 --> 01:07:44,686 They ran against each other for president of the Union 1105 01:07:44,687 --> 01:07:46,446 and Miranda won. 1106 01:07:46,447 --> 01:07:49,527 Hardly a surprise. She was clever, pretty, queen of the town. 1107 01:07:50,247 --> 01:07:53,886 Well, Kit hates to lose... for all he affects not to, and he got nasty. 1108 01:07:53,887 --> 01:07:56,526 He spread rumours that she'd slept her way to victory. 1109 01:07:56,527 --> 01:07:59,806 It was "just a joke" but... that's Kit. 1110 01:07:59,807 --> 01:08:01,646 Always took it too far. 1111 01:08:01,647 --> 01:08:03,566 Like his horrible website. 1112 01:08:03,567 --> 01:08:05,686 So you're saying he went after her 1113 01:08:05,687 --> 01:08:08,446 because he hadn't got over some student thing? 1114 01:08:08,447 --> 01:08:11,287 I don't know. Kit's complex. 1115 01:08:12,087 --> 01:08:15,567 So what's the story with David Connelly and Miranda? 1116 01:08:16,367 --> 01:08:19,886 They went out for a little while, odd as it may seem. 1117 01:08:19,887 --> 01:08:23,126 Well, in other words, she crooked her finger, he came running. 1118 01:08:23,127 --> 01:08:25,926 He was such a gangly, shy, minor public schoolboy then. 1119 01:08:25,927 --> 01:08:27,686 Quite out of his depth. 1120 01:08:27,687 --> 01:08:30,367 Look at him now... master of the universe. 1121 01:08:30,967 --> 01:08:33,686 I know what happened is the worst possible advertisement 1122 01:08:33,687 --> 01:08:35,686 for what we do here, 1123 01:08:35,687 --> 01:08:37,606 but try us out some time. 1124 01:08:37,607 --> 01:08:39,527 You're lonely, you needn't be. 1125 01:08:40,287 --> 01:08:43,647 Thanks... I was lucky. I had the best. 1126 01:08:46,087 --> 01:08:48,727 What makes you think I'm not attached? 1127 01:08:51,047 --> 01:08:52,847 Thanks a lot. 1128 01:09:10,247 --> 01:09:13,966 Hathaway. You need to get to the station now. 1129 01:09:13,967 --> 01:09:15,766 Why? What's up? 1130 01:09:15,767 --> 01:09:17,487 Just come in. 1131 01:09:24,527 --> 01:09:28,046 Renton's revenge. We've been Barkered. 1132 01:09:28,047 --> 01:09:32,366 I heard. A friend called... as did a lot of people who weren't... friends. 1133 01:09:32,367 --> 01:09:35,406 Given out our telephone numbers, our addresses, 1134 01:09:35,407 --> 01:09:37,086 and worse than that... 1135 01:09:37,087 --> 01:09:40,086 he says we used Briony to investigate a case, 1136 01:09:40,087 --> 01:09:41,806 exposed her and got her killed. 1137 01:09:41,807 --> 01:09:44,726 You mean, he says I used Briony. 1138 01:09:44,727 --> 01:09:47,486 Well, it's just malicious gossip but... 1139 01:09:47,487 --> 01:09:49,526 That's all it takes. 1140 01:09:49,527 --> 01:09:51,806 What if we're wrong? 1141 01:09:51,807 --> 01:09:53,806 We searched Barker, we found nothing. 1142 01:09:53,807 --> 01:09:56,046 We're not even sure Briony was there. 1143 01:09:56,047 --> 01:09:58,526 She used her code to sign in to the building, 1144 01:09:58,527 --> 01:10:00,686 her code to sign out 45 minutes later. 1145 01:10:00,687 --> 01:10:03,606 Yeah, but what did she find? That's just the problem. 1146 01:10:03,607 --> 01:10:06,726 Apparently Briony didn't even log onto their system. 1147 01:10:06,727 --> 01:10:09,206 She was there for 45 minutes. Mm. 1148 01:10:09,207 --> 01:10:12,606 Well, Gurdip did a full data transfer. 1149 01:10:12,607 --> 01:10:14,326 He's going through it now. 1150 01:10:14,327 --> 01:10:16,886 Where are you going? You don't need to come. 1151 01:10:16,887 --> 01:10:18,967 Yes, I do. 1152 01:10:26,647 --> 01:10:28,727 Well, if it isn't the video stars. 1153 01:10:35,527 --> 01:10:37,286 That was her desk. 1154 01:10:37,287 --> 01:10:41,247 I hope you've picked the right side here, Sebastian. I really do. 1155 01:10:45,607 --> 01:10:49,126 I just want to know why. What point were you hoping to make? 1156 01:10:49,127 --> 01:10:51,846 Well, firstly, I warned you. 1157 01:10:51,847 --> 01:10:55,726 Second point... I wanted to have some fun. 1158 01:10:55,727 --> 01:10:58,286 And, boy, did I. You and Briony. 1159 01:10:58,287 --> 01:11:00,486 Sebastian said you had a little crushette. 1160 01:11:00,487 --> 01:11:03,766 You shouldn't have made her do all your dirty work, should you? 1161 01:11:03,767 --> 01:11:05,527 Third point... 1162 01:11:07,127 --> 01:11:11,726 A twenty... four per cent jump in site traffic this morning. 1163 01:11:11,727 --> 01:11:14,686 I've got the dinosaurs... the old media, knocking on my door. 1164 01:11:14,687 --> 01:11:18,766 So, please, gentlemen, arrest me. Drag me out in cuffs. 1165 01:11:18,767 --> 01:11:20,686 You haven't done anything illegal. 1166 01:11:20,687 --> 01:11:22,647 Yet here you are harassing me again. 1167 01:11:22,648 --> 01:11:24,887 You keep it up, I'll keep it up. 1168 01:11:25,767 --> 01:11:27,725 Everyone thinks you two are prats now, 1169 01:11:27,726 --> 01:11:29,607 but with a couple of taps of the keyboard 1170 01:11:29,608 --> 01:11:31,326 I can make them love you again. 1171 01:11:31,327 --> 01:11:34,566 Does it bother you that we have two murders still unsolved? 1172 01:11:34,567 --> 01:11:36,686 How can we do our jobs with this going on? 1173 01:11:36,687 --> 01:11:38,647 You see, isn't that the real point? 1174 01:11:38,648 --> 01:11:42,606 You lot barge into people's lives, expect everyone to stand to attention, 1175 01:11:42,607 --> 01:11:45,006 answer your questions, treat you with respect. 1176 01:11:45,007 --> 01:11:47,807 Well, guess what. You don't have that respect. Not any more. 1177 01:11:52,367 --> 01:11:54,327 Oh, great. 1178 01:11:55,247 --> 01:11:57,847 Bully cops. That sounds about right. 1179 01:11:59,207 --> 01:12:02,526 Care to comment, Sergeant Hathaway? Any truth to the allegations? 1180 01:12:02,527 --> 01:12:05,526 It's only a little internet story now but my paper will take it. 1181 01:12:05,527 --> 01:12:08,326 One call to London and the tabloids will come running. 1182 01:12:08,327 --> 01:12:11,166 Then you'll know how it is to have your life turned inside-out. 1183 01:12:11,167 --> 01:12:14,886 Everything we did, we did to find out why Miranda Thornton died. 1184 01:12:14,887 --> 01:12:16,847 A woman you claim to have had feelings for. 1185 01:12:16,848 --> 01:12:20,726 And all we got was lies and obstructions from people like you. 1186 01:12:20,727 --> 01:12:25,126 Now you're preventing us investigating the murder of an innocent girl. 1187 01:12:25,127 --> 01:12:27,207 Comment enough for you? 1188 01:12:33,167 --> 01:12:36,007 So it did bite us on the behind. 1189 01:12:36,847 --> 01:12:39,086 The switchboard's been inundated with calls. 1190 01:12:39,087 --> 01:12:41,366 I assume your phones have been too. 1191 01:12:41,367 --> 01:12:43,086 Oh, yes. 1192 01:12:43,087 --> 01:12:46,526 There have also been a few rubberneckers outside your homes, 1193 01:12:46,527 --> 01:12:49,527 but I don't believe any petrol bombs have been thrown... yet. 1194 01:12:51,047 --> 01:12:53,487 Dr Hobson is in the middle of a tricky postmortem. 1195 01:12:53,488 --> 01:12:55,726 She asked me to give you these. 1196 01:12:55,727 --> 01:12:58,366 She said to use her place for as long as you need to. 1197 01:12:58,367 --> 01:13:00,926 Make yourselves at home. There's beer in the fridge. 1198 01:13:00,927 --> 01:13:05,887 The alarm's just inside the front door and the code is 0-0-0-0. 1199 01:13:13,327 --> 01:13:15,087 Ooh, ta. 1200 01:13:15,847 --> 01:13:17,727 Cheers. 1201 01:13:18,967 --> 01:13:22,367 I know. I can't leave it alone. 1202 01:13:25,967 --> 01:13:28,566 And I also know that if I hadn't pushed things, 1203 01:13:28,567 --> 01:13:32,687 a lot of other things wouldn't have happened, like... Briony. 1204 01:13:37,687 --> 01:13:41,086 How many women do you know who keep a fridge full of cold beer 1205 01:13:41,087 --> 01:13:43,646 and read Patrick O'Brian? 1206 01:13:43,647 --> 01:13:48,607 Who's Patrick O'...? Fine historical novelist. What? 1207 01:13:51,807 --> 01:13:53,846 It may be nothing or... 1208 01:13:53,847 --> 01:13:55,687 maybe... 1209 01:13:56,447 --> 01:14:00,326 You know that student... Oliver, who turned the book around? 1210 01:14:00,327 --> 01:14:04,366 This photo was taken two months ago for the college prospectus 1211 01:14:04,367 --> 01:14:06,606 and this is from the crime scene. 1212 01:14:06,607 --> 01:14:08,966 Look at the books on those two shelves. 1213 01:14:08,967 --> 01:14:11,246 They've been rearranged. 1214 01:14:11,247 --> 01:14:13,567 And not very well. 1215 01:14:14,247 --> 01:14:17,206 As I said, maybe it's nothing... It isn't. 1216 01:14:17,207 --> 01:14:19,527 Paradise Lost next to Dickens. 1217 01:14:20,207 --> 01:14:23,526 Shakespeare next to Ulysses. Either she was drunk or... 1218 01:14:23,527 --> 01:14:25,366 Or there was some kind of fight, 1219 01:14:25,367 --> 01:14:27,766 the bookcase got hit, the books fell out, 1220 01:14:27,767 --> 01:14:30,046 got put back but not by Miranda. 1221 01:14:30,047 --> 01:14:33,006 Renton? Yeah, he did respond to her phone call. 1222 01:14:33,007 --> 01:14:35,966 He came round. She said she would sue him. 1223 01:14:35,967 --> 01:14:38,966 The publicity would scare off the investors he badly needed. 1224 01:14:38,967 --> 01:14:41,646 They argued. She wouldn't back down. 1225 01:14:41,647 --> 01:14:44,846 What about the vodka and the pills? We know she'd been drinking. 1226 01:14:44,847 --> 01:14:48,526 He just had to slip the painkillers into her glass and put a bag over her head. 1227 01:14:48,527 --> 01:14:50,527 She'd fight but not for long. 1228 01:14:51,207 --> 01:14:54,366 I know Hobson would say that's fantasy but we can test it... 1229 01:14:54,367 --> 01:14:57,006 get the SOCOs down here, compare the photos. 1230 01:14:57,007 --> 01:15:01,006 Any book that's out of place, you scan it for Renton's fingerprints. 1231 01:15:01,007 --> 01:15:03,407 Except we haven't got his damn prints. 1232 01:15:04,487 --> 01:15:06,326 We do. 1233 01:15:06,327 --> 01:15:08,766 When he held the photo of him and Miranda. 1234 01:15:08,767 --> 01:15:10,607 I'll call SOCO. 1235 01:15:12,927 --> 01:15:14,726 You don't give up, do you? 1236 01:15:14,727 --> 01:15:18,086 I've been doing my job, getting into places I've not been invited. 1237 01:15:18,087 --> 01:15:20,926 This is from Miranda's locker in the Radcliffe Camera. 1238 01:15:20,927 --> 01:15:23,246 Her papers on the Port Meadow scheme. 1239 01:15:23,247 --> 01:15:25,006 These were at the bottom. 1240 01:15:25,007 --> 01:15:28,447 Addressed to David Connelly. Written 20 years ago. Returned unopened. 1241 01:15:30,687 --> 01:15:32,526 David Connelly? 1242 01:15:32,527 --> 01:15:34,447 I asked her, on our one and only date, 1243 01:15:34,448 --> 01:15:37,206 how someone like her could have been single for so long. 1244 01:15:37,207 --> 01:15:39,566 She said it was because she'd been in love, 1245 01:15:39,567 --> 01:15:41,766 deeply in love, for nearly 20 years. 1246 01:15:41,767 --> 01:15:44,687 And she'd only just come to realise what a fool she'd been. 1247 01:15:45,687 --> 01:15:47,727 Those letters explain why. 1248 01:15:50,007 --> 01:15:53,126 If she was murdered, I hope you catch the man who did it. 1249 01:15:53,127 --> 01:15:54,887 I really do. 1250 01:15:56,087 --> 01:15:57,927 Oh, and one last thing. 1251 01:15:58,647 --> 01:16:01,606 The governors voted on Connelly's scheme this afternoon. 1252 01:16:01,607 --> 01:16:03,406 Turned it down. 1253 01:16:03,407 --> 01:16:05,407 So Miranda won. She won. 1254 01:16:06,207 --> 01:16:08,407 For what it's worth. 1255 01:16:12,527 --> 01:16:14,527 So she did cheat on him? 1256 01:16:15,247 --> 01:16:18,606 No, according to her, somebody was spreading rumours, 1257 01:16:18,607 --> 01:16:20,966 writing scurrilous articles that she did. 1258 01:16:20,967 --> 01:16:22,886 Guess who. Renton. 1259 01:16:22,887 --> 01:16:24,606 Right. 1260 01:16:24,607 --> 01:16:28,206 She denies it, tries to prove the alleged infidelity never happened. 1261 01:16:28,207 --> 01:16:30,207 And he never opens the letters. 1262 01:16:31,487 --> 01:16:34,526 Minor public school boy out of his depth. 1263 01:16:34,527 --> 01:16:36,727 Isn't that what Susanna Leland said? 1264 01:16:37,527 --> 01:16:39,646 Now Susanna says he's chasing after her. 1265 01:16:39,647 --> 01:16:42,086 She didn't seem to mind. 1266 01:16:42,087 --> 01:16:44,927 Maybe it's because he's a multimillionaire. 1267 01:16:49,647 --> 01:16:51,327 Oh, dear. 1268 01:16:55,927 --> 01:16:59,647 "This is where we were happy. Please come back to me." 1269 01:17:02,167 --> 01:17:04,286 Oh, he came back all right. 1270 01:17:04,287 --> 01:17:06,407 Tried to build houses all over it. 1271 01:17:34,797 --> 01:17:37,837 What's his name? This one. This lady here. 1272 01:17:42,037 --> 01:17:44,596 I knocked. The door was open. 1273 01:17:44,597 --> 01:17:46,756 What do you want? 1274 01:17:46,757 --> 01:17:48,596 You're leaving Oxford? 1275 01:17:48,597 --> 01:17:51,476 The country. The scheme is dead. Why stay? 1276 01:17:51,477 --> 01:17:53,196 You're going too. 1277 01:17:53,197 --> 01:17:56,117 David invited me. We need a break. 1278 01:17:58,157 --> 01:17:59,837 Something to read on the beach. 1279 01:18:00,837 --> 01:18:04,676 No, thank you. I've had all the explanations I need from that woman. 1280 01:18:04,677 --> 01:18:07,596 You haven't even read them. She made a fool of me once. 1281 01:18:07,597 --> 01:18:09,476 I won't let her do it again. 1282 01:18:09,477 --> 01:18:11,997 What on earth are you talking about? She's dead. 1283 01:18:26,397 --> 01:18:28,597 Here. Look at this. 1284 01:18:30,597 --> 01:18:32,717 What? What am I looking at? 1285 01:18:33,317 --> 01:18:35,796 Thersites. Read him. 1286 01:18:35,797 --> 01:18:38,396 Three separate reports of my girlfriend 1287 01:18:38,397 --> 01:18:40,756 screwing her way around town. 1288 01:18:40,757 --> 01:18:45,836 And the ever-so-serious Mr Connelly... always the last to know. 1289 01:18:45,837 --> 01:18:49,476 It's just gossip, man. Read the last paragraph. 1290 01:18:49,477 --> 01:18:52,356 "I would never give credence to such sordid rumours 1291 01:18:52,357 --> 01:18:54,996 had I not personally been offered the goods." 1292 01:18:54,997 --> 01:18:56,877 Who is this creep? 1293 01:18:58,317 --> 01:19:01,916 Renton. What? 1294 01:19:01,917 --> 01:19:03,917 Renton was Thersites? 1295 01:19:05,197 --> 01:19:07,436 He wrote that? Come on, David. 1296 01:19:07,437 --> 01:19:09,997 Don't tell me you didn't know. 1297 01:19:12,917 --> 01:19:14,956 It doesn't mean it's not true. 1298 01:19:14,957 --> 01:19:17,876 I mean, why would he lie? Why? 1299 01:19:17,877 --> 01:19:19,956 Because Miranda had won. 1300 01:19:19,957 --> 01:19:21,877 Because he hated to lose. 1301 01:19:22,597 --> 01:19:26,237 Because he's a vindictive, trouble-making bastard. 1302 01:19:27,197 --> 01:19:30,276 For a clever man, you're remarkably stupid. 1303 01:19:30,277 --> 01:19:32,837 Miranda wasn't cheating on you. 1304 01:19:33,437 --> 01:19:35,557 Read. And weep. 1305 01:19:41,637 --> 01:19:43,276 Please. Go. 1306 01:19:43,277 --> 01:19:45,156 David... Renton was your friend. 1307 01:19:45,157 --> 01:19:47,157 David... Get out! 1308 01:20:11,597 --> 01:20:13,437 Thank you. 1309 01:20:14,157 --> 01:20:16,636 Can I ask you a question? 1310 01:20:16,637 --> 01:20:19,196 Did you go out with David when you were at Oxford? 1311 01:20:19,197 --> 01:20:21,236 If you can call it that. 1312 01:20:21,237 --> 01:20:23,917 Was this before or after Miranda? 1313 01:20:26,077 --> 01:20:27,836 Oh... what does it matter? 1314 01:20:27,837 --> 01:20:30,276 Miranda broke his heart. 1315 01:20:30,277 --> 01:20:33,796 Left it useless for everyone and everything else. 1316 01:20:33,797 --> 01:20:35,997 Except making money. 1317 01:20:52,317 --> 01:20:55,196 Crime scene guys have finished. Material's being analysed. 1318 01:20:55,197 --> 01:20:57,916 I don't see how this helps with the Briony investigation. 1319 01:20:57,917 --> 01:21:00,996 Closer we get to Miranda's killer, the closer we get to Briony's. 1320 01:21:00,997 --> 01:21:02,837 I've got something, sir. Off Barker. 1321 01:21:02,838 --> 01:21:05,356 From Briony? She did log onto the system. 1322 01:21:05,357 --> 01:21:08,036 But not as herself, as her boyfriend Sebastian. 1323 01:21:08,037 --> 01:21:11,236 She must have known his password. What did she look at? All deleted. 1324 01:21:11,237 --> 01:21:12,956 Everything she looked at. 1325 01:21:12,957 --> 01:21:15,476 How does this help? Whoever scrubbed the material 1326 01:21:15,477 --> 01:21:17,516 forgot to check Sebastian's emails. 1327 01:21:17,517 --> 01:21:19,877 She sent him one from his own account. 1328 01:21:20,557 --> 01:21:22,517 "Talk about a generation of vipers. 1329 01:21:22,518 --> 01:21:26,196 I can't believe what you did to that woman. I'm taking it to the police." 1330 01:21:26,197 --> 01:21:29,036 Taking what to the police? Evidence of a conspiracy. 1331 01:21:29,037 --> 01:21:32,476 But as all the files have been scrubbed, we can only guess who's involved. 1332 01:21:32,477 --> 01:21:34,796 Not true. Briony is accusing Sebastian. 1333 01:21:34,797 --> 01:21:38,116 Therefore she knows he's involved and he knows who else is involved. 1334 01:21:38,117 --> 01:21:40,676 Then get him in here and drag the truth out of him. 1335 01:21:40,677 --> 01:21:43,117 Lawyer or no lawyer. 1336 01:21:44,077 --> 01:21:45,876 Hathaway. 1337 01:21:45,877 --> 01:21:48,517 We're on our way to Sebastian's flat. Meet you there. 1338 01:21:51,197 --> 01:21:55,116 If I be false, or swerve a hair from truth... 1339 01:21:55,117 --> 01:21:58,237 It's the play... when time is old and hath forgot itself... 1340 01:21:59,077 --> 01:22:02,756 when waterdrops have worn the stones of Troy, 1341 01:22:02,757 --> 01:22:05,996 and blind oblivion swallow'd cities up... What happened? 1342 01:22:05,997 --> 01:22:09,277 The money guy happened. Connelly. What did he want? 1343 01:22:09,957 --> 01:22:12,397 To know what Renton got me to do with Miranda's video. 1344 01:22:12,398 --> 01:22:15,036 And you told him? Yeah, cos I thought he'd kill me. 1345 01:22:15,037 --> 01:22:18,477 Briony emailed you. You knew she was going to the police. 1346 01:22:19,437 --> 01:22:21,517 Did you tell Renton this? 1347 01:22:23,797 --> 01:22:25,797 When? 1348 01:22:26,477 --> 01:22:29,116 When? Last night! 1349 01:22:29,117 --> 01:22:31,036 After she'd emailed me. 1350 01:22:31,037 --> 01:22:34,477 Look, I'm sorry. I didn't ever think that he would do that. 1351 01:22:35,997 --> 01:22:38,636 So it's Renton? Last to speak to Miranda. 1352 01:22:38,637 --> 01:22:40,956 Last to know about Briony. 1353 01:22:40,957 --> 01:22:42,876 Peterson. 1354 01:22:42,877 --> 01:22:45,676 Yep. We're on our way. Disturbance at The Barker offices. 1355 01:22:45,677 --> 01:22:47,357 Connelly. 1356 01:22:53,557 --> 01:22:55,515 A man answering Connelly's description 1357 01:22:55,516 --> 01:22:57,277 arrived at The Barker 15 minutes ago, 1358 01:22:57,278 --> 01:22:59,356 made two employees leave, locked the doors. 1359 01:22:59,357 --> 01:23:01,756 Renton in there? 1360 01:23:01,757 --> 01:23:03,476 Julie. Yes? 1361 01:23:03,477 --> 01:23:06,796 Good news. We got a match on the prints at Professor Thornton's house. 1362 01:23:06,797 --> 01:23:09,717 On some of the books and in the bathroom... the medicine cabinet. 1363 01:23:15,877 --> 01:23:17,996 Mr Connelly! 1364 01:23:17,997 --> 01:23:20,156 It's the police! 1365 01:23:20,157 --> 01:23:22,316 Who? There's gotta be a back door. 1366 01:23:22,317 --> 01:23:24,317 Wait. Wait, wait. 1367 01:23:28,797 --> 01:23:30,797 Oh, God, no. 1368 01:23:34,637 --> 01:23:38,276 What happened? Coward locked himself in his office. 1369 01:23:38,277 --> 01:23:40,316 I tried to break down the door. 1370 01:23:40,317 --> 01:23:42,516 Keep that lunatic away from me. 1371 01:23:42,517 --> 01:23:45,036 You see? You should lock him up! 1372 01:23:45,037 --> 01:23:48,196 That boy told me he killed Miranda and then he killed that girl. 1373 01:23:48,197 --> 01:23:50,196 I didn't touch anyone! You lying shit! 1374 01:23:50,197 --> 01:23:54,197 He's not lying. He didn't kill Miranda. Fingerprints aren't his. 1375 01:23:55,077 --> 01:23:57,637 Susanna Leland? 1376 01:23:59,117 --> 01:24:01,316 Miranda warned you she was gonna sue you. 1377 01:24:01,317 --> 01:24:04,277 You and Susanna. You went and told Susanna. 1378 01:24:05,077 --> 01:24:08,116 Yes. Because the videotape thing was her idea. 1379 01:24:08,117 --> 01:24:10,076 I didn't tell her to kill anyone. 1380 01:24:10,077 --> 01:24:12,396 You knew what she'd done and you kept quiet. 1381 01:24:12,397 --> 01:24:16,317 You told her Briony was going to the police. You let Briony be killed. 1382 01:24:17,637 --> 01:24:19,316 You can't prove a word of that. 1383 01:24:19,317 --> 01:24:21,077 Your phone records will prove it. 1384 01:24:23,917 --> 01:24:25,916 I want my lawyer. 1385 01:24:25,917 --> 01:24:28,757 I'll take him to the station if you get Susanna. 1386 01:24:30,397 --> 01:24:34,396 Don't leave town, Mr Connelly. We're gonna need your statement. 1387 01:24:34,397 --> 01:24:38,276 Why did Susanna do it? Several reasons. 1388 01:24:38,277 --> 01:24:40,996 Most important, because she knew while Miranda was alive 1389 01:24:40,997 --> 01:24:44,156 she'd never get you. 1390 01:24:44,157 --> 01:24:45,996 What'll happen to Renton? 1391 01:24:45,997 --> 01:24:49,277 Everything the law will allow. Good. 1392 01:24:50,237 --> 01:24:53,837 He may not have killed Miranda but his lies destroyed her. 1393 01:24:55,037 --> 01:24:57,717 Destroyed us. Unfortunately, that's not a crime. 1394 01:24:59,917 --> 01:25:02,076 We could've been together. 1395 01:25:02,077 --> 01:25:05,517 Yeah. You just had to open her letters. 1396 01:25:29,757 --> 01:25:31,477 I wondered if you'd come. 1397 01:25:32,637 --> 01:25:35,437 We know what happened. Clever policemen. 1398 01:25:36,237 --> 01:25:39,436 Renton's talking. Forensics put you in Miranda's house. 1399 01:25:39,437 --> 01:25:41,957 Poor Miranda. What a way to go. 1400 01:25:43,597 --> 01:25:45,996 No. 1401 01:25:45,997 --> 01:25:48,437 I thought about it. But no. 1402 01:25:51,437 --> 01:25:53,796 You killed Miranda. 1403 01:25:53,797 --> 01:25:56,276 I hated her. 1404 01:25:56,277 --> 01:25:59,796 She could have had anyone and she had to take mine. 1405 01:25:59,797 --> 01:26:02,676 And Briony? Why did she have to stick her nose in? 1406 01:26:02,677 --> 01:26:05,516 Why? I didn't want to. 1407 01:26:05,517 --> 01:26:07,276 I didn't. 1408 01:26:07,277 --> 01:26:08,957 I... I... I'm sorry. 1409 01:26:20,157 --> 01:26:22,957 So how come her prints were on our system? 1410 01:26:24,837 --> 01:26:26,997 Ah... clever. 1411 01:26:27,677 --> 01:26:30,436 In fact, sneaky. I wondered why you'd taken it. 1412 01:26:30,437 --> 01:26:32,676 Her automatic assumption I was single. 1413 01:26:32,677 --> 01:26:34,717 I knew she had to be bad to the bone. 1414 01:26:43,077 --> 01:26:45,197 Miranda and Connelly. 1415 01:26:46,397 --> 01:26:49,917 In love with each other for 20 years and never said a word. 1416 01:26:51,077 --> 01:26:53,156 Scared of rejection. 1417 01:26:53,157 --> 01:26:56,077 So they bury themselves in their work... 1418 01:26:57,557 --> 01:27:00,236 become very successful... 1419 01:27:00,237 --> 01:27:02,716 and very alone. 1420 01:27:02,717 --> 01:27:05,637 Now, who does that remind me of? 113019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.