All language subtitles for I Need Romance S03E04-ARiN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:06,423 I need romance. 2 00:00:32,407 --> 00:00:33,908 I need romance. 3 00:00:39,789 --> 00:00:41,124 I've grown to like you. 4 00:00:42,584 --> 00:00:44,169 It was a confession that I never expected. 5 00:00:45,712 --> 00:00:48,673 A red light is flashing a warning at me. 6 00:00:49,132 --> 00:00:49,966 But... 7 00:00:51,634 --> 00:00:54,137 Since when? Why? Why do you like me? 8 00:00:54,220 --> 00:00:56,556 It's not been that long since we met, 9 00:00:56,681 --> 00:01:00,310 Our first impression was bad, and I'm not the lovable type. 10 00:01:00,518 --> 00:01:02,979 Besides, you told me that I was so twisted... 11 00:01:03,104 --> 00:01:05,982 Do you always look for logical reasons when you start dating? 12 00:01:07,692 --> 00:01:08,568 Then, 13 00:01:09,861 --> 00:01:11,696 should I start... 14 00:01:13,698 --> 00:01:15,658 without checking things like these? 15 00:01:17,202 --> 00:01:18,036 I... 16 00:01:21,623 --> 00:01:25,126 The moment I saw his eyes, my mind went blank. 17 00:01:25,919 --> 00:01:29,255 Women instinctively know when the moment to kiss comes. 18 00:01:30,215 --> 00:01:31,049 He's 19 00:01:31,883 --> 00:01:33,468 going to come closer to me soon. 20 00:01:34,552 --> 00:01:35,386 I... 21 00:01:36,137 --> 00:01:37,555 kiss first before I start. 22 00:01:40,683 --> 00:01:41,810 I have to push him away. 23 00:01:43,228 --> 00:01:46,189 I don't want to 24 00:01:47,816 --> 00:01:49,651 push him away. 25 00:01:53,071 --> 00:01:56,991 Lips are the most sensitive and delicate part of a woman's body. 26 00:01:57,617 --> 00:01:59,202 The part where you feel first 27 00:01:59,369 --> 00:02:01,371 and where that feeling lasts until the end. 28 00:02:01,996 --> 00:02:04,833 It's the place that makes you remember it for the longest time, 29 00:02:05,708 --> 00:02:08,086 and that's closest to your heart. 30 00:02:09,170 --> 00:02:11,881 A kiss that cannot be compared to any other kisses. 31 00:02:12,632 --> 00:02:15,927 A kiss that opens up a whole new world for you. 32 00:02:24,018 --> 00:02:26,688 A kiss that wakes up 33 00:02:27,689 --> 00:02:29,649 every single sensation in your body. 34 00:02:32,527 --> 00:02:34,404 There is a kiss that feels like your first kiss. 35 00:02:34,779 --> 00:02:37,991 A particular day, a particular moment, a particular mood. 36 00:02:38,491 --> 00:02:42,704 And the moment that all those things come together. 37 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 You don't know how it feels? 38 00:02:45,498 --> 00:02:49,752 When you kiss, you know if he's the right guy for you or not, 39 00:02:53,047 --> 00:02:56,926 and if he will make your body hot or not. 40 00:03:10,148 --> 00:03:11,816 All of those words 41 00:03:14,110 --> 00:03:15,069 were true. 42 00:03:41,846 --> 00:03:45,683 And I entered into a new world. 43 00:04:37,235 --> 00:04:39,153 I thought it was real this time. 44 00:04:53,167 --> 00:04:55,545 It is a whole new world. 45 00:05:00,008 --> 00:05:02,844 Just wait a little longer. I'll throw you all away this time. 46 00:05:04,679 --> 00:05:05,513 I'm serious! 47 00:05:12,812 --> 00:05:15,023 PRODUCER MIN-AE JANG HEE-JAE JUNG 48 00:05:30,705 --> 00:05:32,832 I'm waiting by my phone again. 49 00:05:48,765 --> 00:05:49,766 Do you live alone? 50 00:05:50,058 --> 00:05:52,477 It was too early to let him come over to my place. 51 00:05:53,895 --> 00:05:56,564 My mom lives with my brother. 52 00:05:57,982 --> 00:05:59,108 You must be scared at night. 53 00:05:59,609 --> 00:06:00,443 Well... 54 00:06:00,860 --> 00:06:02,862 I'm not that weak. 55 00:06:05,406 --> 00:06:06,324 As you know. 56 00:06:08,409 --> 00:06:09,577 Make sure you lock the door. 57 00:06:12,330 --> 00:06:14,332 I'm feeling uncomfortable here, so you should go now. 58 00:06:19,045 --> 00:06:21,339 You're not feeling uncomfortable. You're having butterflies. 59 00:06:25,426 --> 00:06:26,260 Honey, 60 00:06:27,178 --> 00:06:28,054 good night. 61 00:06:42,276 --> 00:06:44,779 There's no relationship when you think about the end at the beginning, 62 00:06:48,282 --> 00:06:50,535 but there's no relationship that comes without feeling unsure. 63 00:07:20,481 --> 00:07:21,482 Why isn't he calling me? 64 00:07:28,531 --> 00:07:29,365 Argh! 65 00:07:30,491 --> 00:07:31,659 I should eat first. 66 00:07:46,466 --> 00:07:47,467 I feel uncomfortable. 67 00:07:48,759 --> 00:07:51,345 I'm trying to put the puzzle together 68 00:07:51,846 --> 00:07:53,473 with the pieces of his heart that he gave me. 69 00:07:55,683 --> 00:07:57,351 Think rationally, Joo-yeon Shin. 70 00:07:57,518 --> 00:08:00,605 He said he kisses first before he starts dating someone, 71 00:08:01,022 --> 00:08:03,232 and he kissed me. 72 00:08:03,858 --> 00:08:07,612 It means we are dating. Right? 73 00:08:07,695 --> 00:08:08,905 It's Sunday, 74 00:08:09,530 --> 00:08:10,823 and he doesn't call me. 75 00:08:13,284 --> 00:08:14,660 It doesn't make sense. 76 00:08:18,372 --> 00:08:22,585 The hair treatment that Shingshing uses. 77 00:08:23,628 --> 00:08:27,340 The shampoo that Shingshing uses. 78 00:08:28,174 --> 00:08:29,550 She was out of a detergent too, 79 00:08:32,803 --> 00:08:35,139 and she doesn't have a hammer, either. 80 00:08:37,517 --> 00:08:39,018 Should I get these, too? 81 00:08:48,653 --> 00:08:50,321 I know you're waiting for my call, Shingshing. 82 00:08:51,697 --> 00:08:52,698 But guess what. 83 00:08:54,283 --> 00:08:56,035 You'll be the one who will call me first. 84 00:08:58,496 --> 00:09:01,749 Excuse me. You can't put this here. I told you it's not mine. 85 00:09:02,542 --> 00:09:05,378 Oh, gosh. 86 00:09:07,338 --> 00:09:09,507 Hey, what's all this? 87 00:09:09,840 --> 00:09:11,050 He said you can eat this. 88 00:09:12,218 --> 00:09:13,052 Here. 89 00:09:13,636 --> 00:09:14,470 Thanks. 90 00:09:15,263 --> 00:09:16,138 Thank you. 91 00:09:18,140 --> 00:09:19,433 Enjoy your lunch. 92 00:09:21,185 --> 00:09:22,019 What about you? 93 00:09:23,729 --> 00:09:24,814 Did you eat? 94 00:09:25,690 --> 00:09:26,649 Do you want to come over? 95 00:09:26,732 --> 00:09:28,818 Aren't you still in the area if you just finished shopping? 96 00:09:28,901 --> 00:09:31,153 I'm quite a busy person. 97 00:09:42,790 --> 00:09:44,792 I wish it was the call that I'm waiting for. 98 00:10:03,144 --> 00:10:06,397 Like that day some time ago, I came to this place again 99 00:10:07,148 --> 00:10:09,025 expecting a coincidence. 100 00:10:13,738 --> 00:10:14,655 Give me your hand. 101 00:10:15,573 --> 00:10:16,449 Why? 102 00:10:19,452 --> 00:10:21,120 Hold this. It'll keep your hands warm. 103 00:10:26,292 --> 00:10:27,877 After all, what comes next is 104 00:10:29,170 --> 00:10:30,046 doubt. 105 00:10:31,756 --> 00:10:32,757 Was he even... 106 00:10:34,925 --> 00:10:36,802 sincere about everything he did? 107 00:10:53,694 --> 00:10:57,740 Hello, Hotel Maison de Fleurs. How may I help you? 108 00:10:57,823 --> 00:10:58,783 Well... 109 00:11:01,077 --> 00:11:02,370 Well... 110 00:11:04,997 --> 00:11:06,791 Among the hotel's guests... 111 00:11:08,167 --> 00:11:09,293 I soon then realized 112 00:11:09,877 --> 00:11:12,755 that doing this kind of foolish thing was not the first time, 113 00:11:13,714 --> 00:11:14,590 and that 114 00:11:15,383 --> 00:11:18,677 I stepped into the hell called relationship. 115 00:11:20,221 --> 00:11:21,097 Good night. 116 00:11:21,806 --> 00:11:22,640 Honey. 117 00:11:32,983 --> 00:11:34,735 I'm so busy that I can't date anyone, 118 00:11:34,819 --> 00:11:37,071 but then, there's also no one to meet when I have time. 119 00:11:37,196 --> 00:11:38,030 Same here. 120 00:11:38,489 --> 00:11:41,200 You can call that guy, Min-jung. 121 00:11:41,534 --> 00:11:43,452 You know we have rules to follow. 122 00:11:43,536 --> 00:11:46,997 He comes to meet me when I want, then I go to meet him when he wants. 123 00:11:47,081 --> 00:11:49,458 That's how dating normally works, 124 00:11:49,750 --> 00:11:52,920 and from that moment, the hell of dating starts. 125 00:11:53,170 --> 00:11:54,046 What do you mean? 126 00:11:54,880 --> 00:11:57,258 Missing each other, wanting things, and getting disappointed. 127 00:11:57,425 --> 00:12:01,011 And you fight, get hurt, and waste your energy to reconcile. 128 00:12:01,095 --> 00:12:02,888 Then it gets hot again and cools down again. 129 00:12:05,266 --> 00:12:08,686 Now, I understand your simple way of dating. 130 00:12:09,353 --> 00:12:12,064 I'm sick and tired of the hell of dating. 131 00:12:12,148 --> 00:12:14,108 Falling for a guy is a crazy thing to do. 132 00:12:14,191 --> 00:12:16,694 Of course. It's a waste of money, time, 133 00:12:17,027 --> 00:12:17,987 and your emotions. 134 00:12:19,113 --> 00:12:20,990 -The meeting with Ms. O is at two, right? -Yep. 135 00:12:23,868 --> 00:12:25,619 I just came back to the office from the meeting. 136 00:12:45,097 --> 00:12:46,098 It's been a while. 137 00:12:47,516 --> 00:12:49,018 I've seen your TV show from time to time. 138 00:12:49,435 --> 00:12:50,436 I thought you'd call me, 139 00:12:51,604 --> 00:12:52,730 at least once. 140 00:12:53,481 --> 00:12:55,566 We're not on such good terms. 141 00:12:56,150 --> 00:12:57,693 But I still waited. 142 00:12:58,486 --> 00:12:59,778 I didn't know... 143 00:13:01,113 --> 00:13:02,698 we'd end it so easily just like that. 144 00:13:03,073 --> 00:13:04,450 It was you who wanted to break up. 145 00:13:05,659 --> 00:13:07,912 -Did you forget that? -You didn't stop me. 146 00:13:08,871 --> 00:13:10,664 You just couldn't say that you wanted to break up. 147 00:13:13,042 --> 00:13:15,544 I thought you hated it when men cling to you. 148 00:13:16,045 --> 00:13:17,463 How much do you know about me? 149 00:13:19,632 --> 00:13:20,674 As much as I need to know. 150 00:13:20,758 --> 00:13:24,345 You thought you did, but you actually never did. 151 00:13:24,845 --> 00:13:26,138 So try to figure out from now on. 152 00:13:26,680 --> 00:13:28,265 That's the reason why I'm here. 153 00:13:39,693 --> 00:13:41,862 Since you've already gone through our business plan, 154 00:13:42,613 --> 00:13:45,407 we should make an agreement for terms and conditions today. 155 00:13:45,491 --> 00:13:48,911 I disagree. I think we need to fix the business plan first. 156 00:13:51,080 --> 00:13:54,208 Merchandisers choose all the clothes and I just let you use my name? 157 00:13:55,334 --> 00:13:56,335 This is fraud. 158 00:13:57,002 --> 00:13:59,505 I can't allow you to use my name for products 159 00:14:00,422 --> 00:14:01,423 that I don't even know of. 160 00:14:01,549 --> 00:14:02,424 Why not? 161 00:14:03,175 --> 00:14:05,803 What we want is your name, not your talent. 162 00:14:06,053 --> 00:14:07,680 My name is all I have. 163 00:14:08,222 --> 00:14:09,640 So I can't just sell anything. 164 00:14:10,349 --> 00:14:13,811 We're the best team of this company. We don't just sell anything. 165 00:14:13,936 --> 00:14:16,772 You can't say you know more than me when it comes to fashion. 166 00:14:17,147 --> 00:14:18,607 This is a home shopping channel. 167 00:14:18,691 --> 00:14:20,734 It's a different field from where you've been working. 168 00:14:20,818 --> 00:14:23,279 The people we'll be working with are not top stars, and... 169 00:14:23,362 --> 00:14:24,613 You wrote on your business plan 170 00:14:25,197 --> 00:14:28,742 that you'll target new customer groups. 171 00:14:29,493 --> 00:14:31,829 Even so, we're not going to sell our products to top stars. 172 00:14:31,912 --> 00:14:35,249 We have know-hows from this industry for a long time. 173 00:14:35,332 --> 00:14:37,668 And you called me because they didn't work out. 174 00:14:38,002 --> 00:14:40,170 We called you because we need your face. 175 00:14:42,756 --> 00:14:45,342 I won't sell my face for products that are not my style. 176 00:14:46,218 --> 00:14:48,679 From planning to broadcasting, there are so many procedures... 177 00:14:48,762 --> 00:14:49,638 Hee-jae. 178 00:14:53,267 --> 00:14:55,269 So you're saying you want to control everything 179 00:14:55,853 --> 00:14:57,813 from contacting and meeting to choosing designers? 180 00:14:58,188 --> 00:14:59,023 Of course. 181 00:15:00,149 --> 00:15:03,027 I can't go on TV for products that I didn't choose. 182 00:15:05,237 --> 00:15:06,447 Call me again, then. 183 00:15:10,075 --> 00:15:10,993 I'll see you again. 184 00:15:17,416 --> 00:15:18,417 What's with her? 185 00:15:18,709 --> 00:15:20,836 I thought all we needed to do was negotiate money. 186 00:15:21,086 --> 00:15:22,880 She's telling us to take care of the small matters. 187 00:15:23,255 --> 00:15:24,173 Bitch. 188 00:15:29,053 --> 00:15:30,888 What's the most important quality of a merchandiser? 189 00:15:31,764 --> 00:15:32,848 Being open-minded. 190 00:15:34,683 --> 00:15:36,393 We're a home shopping channel, 191 00:15:36,477 --> 00:15:39,396 and high-priced designer brands that she likes won't work. 192 00:15:41,273 --> 00:15:43,484 The second mistake you made was bad communication skills. 193 00:15:43,817 --> 00:15:46,612 Did Se-ryeong tell you that she would bring designer brands here? 194 00:15:47,863 --> 00:15:49,365 You got ahead of yourself. 195 00:15:49,823 --> 00:15:51,617 Do you think you can read other people's mind? 196 00:15:54,036 --> 00:15:55,829 Third, you cut in when your team member was talking 197 00:15:55,913 --> 00:15:57,206 in front of your business partner, 198 00:15:57,289 --> 00:15:59,249 so she eventually looked down on your team member, too. 199 00:15:59,500 --> 00:16:01,377 It wasn't that important to talk about that moment. 200 00:16:01,460 --> 00:16:02,336 Lastly. 201 00:16:04,880 --> 00:16:07,841 What did your team members say after Se-ryeong left? 202 00:16:10,302 --> 00:16:11,345 She made me... 203 00:16:13,681 --> 00:16:14,640 upset. 204 00:16:15,015 --> 00:16:17,601 How the team members take their business partners 205 00:16:17,685 --> 00:16:19,186 stem from the team leader's attitude. 206 00:16:19,353 --> 00:16:23,190 I think Se-ryeong's attitude wasn't bad. She was very reasonable and professional. 207 00:16:23,607 --> 00:16:27,027 She's way better than a style director who would sell her face for money. 208 00:16:35,577 --> 00:16:37,705 Nevertheless, you are the best merchandiser 209 00:16:39,081 --> 00:16:43,127 because you'll find a way to talk into Se-ryeong from now. 210 00:16:46,130 --> 00:16:47,131 How? 211 00:16:47,423 --> 00:16:48,507 Go and try to find a way. 212 00:16:48,716 --> 00:16:50,676 You've never let me down. 213 00:16:56,181 --> 00:16:57,725 Take responsibility for what you just said. 214 00:17:07,317 --> 00:17:09,570 I'm going home after the general managers' meeting. 215 00:17:10,863 --> 00:17:11,739 Hee-jae, 216 00:17:12,114 --> 00:17:13,574 you were great earlier 217 00:17:13,699 --> 00:17:16,243 trying to speak up despite your overpowering team members. 218 00:17:20,873 --> 00:17:22,750 Thank you, Mr. Kang. I'll do my best. 219 00:17:23,542 --> 00:17:24,793 -Keep up the good work. -Thank you. 220 00:17:31,300 --> 00:17:35,012 You looked great, Tae-yoon. 221 00:17:38,766 --> 00:17:41,810 Okay, shall we find alternatives now? 222 00:17:47,816 --> 00:17:48,776 Come over tonight. 223 00:17:49,485 --> 00:17:50,319 I miss you. 224 00:17:52,905 --> 00:17:54,448 I think I'll be very late, 225 00:17:54,907 --> 00:17:57,451 but I'll be there. I miss you, too. 226 00:18:15,219 --> 00:18:16,512 Are you expecting a call? 227 00:18:16,637 --> 00:18:18,138 You've been looking at your phone all day. 228 00:18:18,639 --> 00:18:19,473 Well... 229 00:18:22,810 --> 00:18:24,144 I'm here, Shingshing. 230 00:18:25,145 --> 00:18:26,855 I guess she's busy working. 231 00:18:34,738 --> 00:18:36,824 You're hopeless, Honey. 232 00:18:42,162 --> 00:18:44,540 She turns the house into a mess when she's at home on weekends. 233 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 HONG-IK RESIDENCE 234 00:19:09,982 --> 00:19:12,442 I feel like I get a year older whenever I come here. 235 00:19:15,028 --> 00:19:16,613 But you are still beautiful. 236 00:19:18,657 --> 00:19:19,867 Do you want me to wash your feet? 237 00:19:21,076 --> 00:19:23,203 How about this instead of that? 238 00:19:26,999 --> 00:19:28,250 Did you study a lot? 239 00:19:30,210 --> 00:19:31,295 Well, just enough. 240 00:19:32,379 --> 00:19:34,381 Don't study just enough. Study as if your life is on it, 241 00:19:34,464 --> 00:19:35,465 for me. 242 00:19:36,508 --> 00:19:39,469 I work as if my life is on it. 243 00:19:40,179 --> 00:19:41,680 Don't wear those high heels. 244 00:19:42,514 --> 00:19:43,849 Your legs are beautiful without them. 245 00:19:44,183 --> 00:19:45,684 I know that. 246 00:20:18,425 --> 00:20:19,426 It's perfect. 247 00:20:20,844 --> 00:20:21,678 Wan Joo's diary 248 00:20:35,442 --> 00:20:36,485 Yes, Mr. Kang. 249 00:20:37,236 --> 00:20:39,321 The meeting ended at 10 p.m. 250 00:20:40,197 --> 00:20:42,324 and there wasn't anything special. 251 00:20:42,407 --> 00:20:44,159 It seemed like nobody would come up with anything, 252 00:20:44,368 --> 00:20:45,577 so I ended it. 253 00:20:48,205 --> 00:20:50,582 But this is not what I'm calling for actually. 254 00:20:51,625 --> 00:20:53,377 What are you doing that you're out of breath? 255 00:20:53,835 --> 00:20:54,920 I'm taking my clothes off. 256 00:20:56,505 --> 00:20:58,048 You should've called me when you're done. 257 00:20:59,883 --> 00:21:01,093 I'm done. I just changed. 258 00:21:02,052 --> 00:21:04,054 I have a private question to ask you. 259 00:21:05,389 --> 00:21:07,140 I don't want to hear it if it's about your dating. 260 00:21:07,557 --> 00:21:08,558 I kissed 261 00:21:09,768 --> 00:21:11,311 some guy. 262 00:21:13,188 --> 00:21:16,441 So your question is if you should sleep with him or not? 263 00:21:16,817 --> 00:21:17,818 No. 264 00:21:18,485 --> 00:21:19,403 Listen. 265 00:21:20,070 --> 00:21:20,904 On the day we kissed, 266 00:21:21,905 --> 00:21:24,032 we had a great time together. 267 00:21:24,658 --> 00:21:26,910 I felt like I was in love again. 268 00:21:27,577 --> 00:21:29,788 I know it's not easy to feel that way 269 00:21:30,372 --> 00:21:32,040 with just one kiss, but... 270 00:21:33,250 --> 00:21:34,459 I did. 271 00:21:35,335 --> 00:21:36,169 Isn't it amazing? 272 00:21:36,628 --> 00:21:39,006 Yes, it's very amazing. 273 00:21:39,756 --> 00:21:40,757 What's your problem, then? 274 00:21:42,467 --> 00:21:45,304 He didn't call me that night, 275 00:21:45,679 --> 00:21:49,391 and next day, either. He hasn't called me until now. 276 00:21:49,891 --> 00:21:51,310 Why is this guy doing this to me? 277 00:21:51,935 --> 00:21:53,729 Because I can't keep deceiving you. 278 00:21:54,604 --> 00:21:55,605 I'm Wan. 279 00:21:56,189 --> 00:21:57,899 Tell me from a guy's point of view. 280 00:22:09,786 --> 00:22:10,662 Gosh. 281 00:22:11,455 --> 00:22:13,290 Why do you ask that to another man 282 00:22:13,373 --> 00:22:14,750 when you can ask me later? 283 00:22:20,756 --> 00:22:21,840 You're cute, Joo-yeon. 284 00:22:22,090 --> 00:22:24,259 Which part made you say that I'm cute? 285 00:22:25,135 --> 00:22:27,137 -It's because you are cute. -What? 286 00:22:27,220 --> 00:22:30,515 It's cute because it's you worrying about it, not somebody else. 287 00:22:31,808 --> 00:22:33,560 You're perfect at everything, you're rational, 288 00:22:33,643 --> 00:22:34,895 and you pretend to be tough. 289 00:22:34,978 --> 00:22:38,857 But you are no different from Min-jung when dating someone. 290 00:22:39,274 --> 00:22:40,275 It's kind of funny. 291 00:22:40,692 --> 00:22:41,902 We are all the same. 292 00:22:42,027 --> 00:22:44,613 It's a matter of talking about it or not. 293 00:22:47,324 --> 00:22:48,492 There's a woman, 294 00:22:48,784 --> 00:22:51,912 and she runs into the guy she broke up with a few years ago. 295 00:22:52,037 --> 00:22:55,082 But the guy acts as if nothing happened. 296 00:22:56,666 --> 00:23:00,045 Then would that woman ask someone the same questions? 297 00:23:01,588 --> 00:23:04,382 A question like, "Why is this guy doing this to me?" 298 00:23:06,176 --> 00:23:07,010 Tae-yoon, 299 00:23:07,427 --> 00:23:09,596 women are all different. 300 00:23:09,679 --> 00:23:11,264 Let's say there are 50,000 women. 301 00:23:11,348 --> 00:23:13,809 Then there are 50,000 different thoughts. 302 00:23:14,142 --> 00:23:15,769 Do you want to know why he did that to you? 303 00:23:16,770 --> 00:23:18,605 -Why? -You probably looked pretty 304 00:23:18,688 --> 00:23:20,357 on the day when he kissed you. 305 00:23:22,567 --> 00:23:23,819 I always look pretty. 306 00:23:24,319 --> 00:23:27,239 But what's important is what happened after. 307 00:23:27,531 --> 00:23:29,825 What's important to men is that moment. 308 00:23:31,451 --> 00:23:34,538 You looked beautiful that day, and the guy was attracted to you. 309 00:23:35,163 --> 00:23:36,164 Just think about that. 310 00:23:37,666 --> 00:23:39,876 How can I just think about... 311 00:23:43,338 --> 00:23:44,673 Wan Joo's diary 312 00:23:44,965 --> 00:23:46,341 Shingshing and I are best friends. 313 00:23:47,008 --> 00:23:48,343 I'm sorry, Tae-yoon, 314 00:23:48,844 --> 00:23:49,678 but I have to go. 315 00:23:49,761 --> 00:23:51,471 December 21, Tuesday It's Shingshing's birthday. 316 00:23:51,555 --> 00:23:53,056 December 28, Tuesday I hurt my hand today. 317 00:23:57,102 --> 00:23:58,395 Hey, Sweet Potato! 318 00:23:58,979 --> 00:24:00,897 What's going on? Why is my house so clean? 319 00:24:01,606 --> 00:24:02,440 He's crazy! 320 00:24:07,779 --> 00:24:09,406 He's out of his mind. 321 00:24:13,660 --> 00:24:15,370 Hey, where are you? 322 00:24:15,745 --> 00:24:17,664 I left your house five minutes ago, 323 00:24:17,747 --> 00:24:19,332 and I'm still in the neighborhood. 324 00:24:19,666 --> 00:24:21,543 So you mean you were in my house five minutes ago? 325 00:24:22,210 --> 00:24:25,672 You seemed busy talking on the phone, so I couldn't say bye. 326 00:24:27,215 --> 00:24:28,258 Did you hear what I said 327 00:24:29,384 --> 00:24:30,218 on the phone? 328 00:24:30,427 --> 00:24:32,429 You kissed some guy, 329 00:24:33,096 --> 00:24:34,222 and it was great. 330 00:24:34,306 --> 00:24:35,432 And you fell in love again. 331 00:24:35,515 --> 00:24:36,808 I heard most of it that's important. 332 00:24:37,058 --> 00:24:38,643 I heard that you waited for the guy to call. 333 00:24:41,479 --> 00:24:42,439 That guy probably... 334 00:24:42,814 --> 00:24:44,441 has no particular reason for not calling you. 335 00:24:44,983 --> 00:24:45,901 What's important is... 336 00:24:46,568 --> 00:24:48,820 that you felt love again. 337 00:24:49,654 --> 00:24:51,281 Forget everything. It's for grownups 338 00:24:51,364 --> 00:24:53,116 that you don't know about. 339 00:24:55,535 --> 00:24:56,369 By the way, 340 00:24:57,120 --> 00:24:59,664 it's winter, and you should wear something warm at home. 341 00:25:02,042 --> 00:25:03,460 What did you see? 342 00:25:03,543 --> 00:25:06,087 The things you showed me. How could I see more than that? 343 00:25:06,421 --> 00:25:07,797 Goodness! 344 00:25:09,507 --> 00:25:10,383 She hung up on me again. 345 00:25:12,135 --> 00:25:12,969 Honey, 346 00:25:13,595 --> 00:25:15,013 you should break this habit. 347 00:25:19,851 --> 00:25:21,144 Don't forget how you felt that day, 348 00:25:21,937 --> 00:25:22,771 Shingshing. 349 00:25:24,898 --> 00:25:26,858 So now he comes here as if this is his house? 350 00:25:27,442 --> 00:25:28,610 Should I change the code? 351 00:25:31,446 --> 00:25:34,658 Oh, I changed your door lock code to my birthday. 352 00:25:37,244 --> 00:25:38,078 What the... 353 00:25:43,625 --> 00:25:44,459 What? 354 00:25:45,460 --> 00:25:46,336 Oh, my gosh. 355 00:25:47,337 --> 00:25:49,005 How am I going to get in? 356 00:25:49,839 --> 00:25:50,966 Shoot! 357 00:25:51,925 --> 00:25:55,637 Zero, one, zero, one. How many numbers do I have to try? 358 00:25:56,763 --> 00:25:58,932 It was winter. When does winter start? 359 00:26:01,851 --> 00:26:03,687 He will regret this! 360 00:26:04,437 --> 00:26:06,022 I'm going to kill him! 361 00:26:18,326 --> 00:26:20,287 I understand you bringing a girl, minimize the sound. 362 00:26:20,370 --> 00:26:21,746 Do you think this is a motel? 363 00:26:23,081 --> 00:26:24,457 Are you two shooting an adult video? 364 00:26:28,253 --> 00:26:29,087 Hee-jae! 365 00:26:29,504 --> 00:26:30,338 Hee-jae! 366 00:26:30,797 --> 00:26:32,382 -Hee-jae! -Let go! 367 00:26:33,174 --> 00:26:34,134 I'm sick of this. 368 00:26:34,217 --> 00:26:35,093 Hee-jae... 369 00:26:35,427 --> 00:26:36,761 Don't touch me. 370 00:26:37,595 --> 00:26:39,514 I said I'm sick of this! I hate all of this! 371 00:26:40,140 --> 00:26:42,225 I'm so humiliated that I want to die! 372 00:26:42,684 --> 00:26:44,602 How could you date someone when you don't have money? 373 00:26:44,686 --> 00:26:46,730 How could you date someone when you don't even have a job? 374 00:26:47,772 --> 00:26:49,232 Are we even dating? 375 00:26:50,150 --> 00:26:52,569 We always have to save money and restrain ourselves! 376 00:26:53,695 --> 00:26:54,696 Don't call me again 377 00:26:55,238 --> 00:26:56,740 because I'm not going to see you anymore. 378 00:27:01,578 --> 00:27:02,537 I'm sorry, Hee-jae. 379 00:27:06,750 --> 00:27:08,168 I hate you so much. 380 00:27:17,469 --> 00:27:18,678 I'm sorry. 381 00:27:24,392 --> 00:27:26,269 I'm sorry for saying things that hurt you. 382 00:27:27,604 --> 00:27:29,439 I'm sorry that I said I wanted to break up. 383 00:27:30,190 --> 00:27:31,691 There's nothing for you to be sorry about. 384 00:27:33,068 --> 00:27:34,527 I'm the one who has to be sorry. 385 00:27:42,577 --> 00:27:44,204 Are the fish fresh? 386 00:27:44,579 --> 00:27:45,914 The carrots are fresh. 387 00:27:46,539 --> 00:27:49,751 The word "fresh" makes me feel good. 388 00:27:50,335 --> 00:27:53,171 Joo-yeon Shin is Shingshing. 389 00:27:54,798 --> 00:27:58,551 Seok-hyun and Yeol-mae are best friends. 390 00:27:59,761 --> 00:28:02,222 And Shingshing and I are best friends. 391 00:28:03,431 --> 00:28:04,891 Shingshing is sick. 392 00:28:05,475 --> 00:28:08,937 I held her hand while she was getting a shot. 393 00:28:10,647 --> 00:28:14,484 I made a snowman with Shingshing for three hours. 394 00:28:15,193 --> 00:28:16,653 It was really amazing. 395 00:28:17,362 --> 00:28:20,698 For Shingshing, who worried if the snowman would melt down, 396 00:28:20,782 --> 00:28:24,619 I made a tiny snowman and put it in the freezer. 397 00:28:25,120 --> 00:28:26,871 I'm such a great man. 398 00:28:31,543 --> 00:28:33,837 The most important part of women's body is their hair. 399 00:28:34,337 --> 00:28:37,549 But Shingshing had a haircut. 400 00:28:38,174 --> 00:28:40,760 How will Shingshing survive? 401 00:28:41,469 --> 00:28:42,887 I'll save her. 402 00:28:44,681 --> 00:28:46,266 It's Shingshing's birthday. 403 00:28:47,183 --> 00:28:50,311 I gave her my piggy bank with the money I've been saving. 404 00:28:51,062 --> 00:28:53,356 Shingshing. Buy everything you want to buy. 405 00:28:53,898 --> 00:28:55,191 How much do you need? 406 00:28:55,275 --> 00:28:56,484 It's Shingshing's birthday. 407 00:29:19,841 --> 00:29:24,429 Joo-yeon Shin, you were my woman 20 years ago, 408 00:29:26,055 --> 00:29:28,141 and I've been your man... 409 00:29:29,476 --> 00:29:30,518 since then. 410 00:29:32,353 --> 00:29:33,188 Is it too much? 411 00:29:33,480 --> 00:29:34,314 No. 412 00:29:35,565 --> 00:29:37,484 It's okay since it's true. 413 00:29:43,031 --> 00:29:47,118 "Joo-yeon Shin, you were my woman 20 years ago, 414 00:29:47,202 --> 00:29:49,454 and I've been your... 415 00:29:50,663 --> 00:29:51,498 stranger?" 416 00:29:53,708 --> 00:29:56,211 Oh, he meant he was a stranger to me. 417 00:29:57,378 --> 00:29:58,505 I know you were, 418 00:29:58,880 --> 00:29:59,714 idiot. 419 00:30:07,722 --> 00:30:08,598 Yes, 420 00:30:09,891 --> 00:30:11,684 we are all strangers after all. 421 00:30:13,186 --> 00:30:14,479 Perfect strangers. 422 00:30:22,487 --> 00:30:24,989 I decided not to think about 423 00:30:25,073 --> 00:30:27,283 why he kissed me 424 00:30:28,201 --> 00:30:29,869 and why he doesn't call me. 425 00:30:35,583 --> 00:30:38,503 If he doesn't call me, then I won't wait. 426 00:30:51,307 --> 00:30:52,433 One Americano, please. 427 00:30:53,351 --> 00:30:54,561 One more, please. 428 00:30:57,188 --> 00:30:58,731 I used my coupons. 429 00:31:00,024 --> 00:31:01,442 I know that. 430 00:31:01,526 --> 00:31:03,403 We've been saving those coupons together in our team, 431 00:31:03,486 --> 00:31:05,363 but you're the one who gets free coffee. 432 00:31:09,701 --> 00:31:11,452 This is for your coffee tomorrow morning. 433 00:31:12,704 --> 00:31:13,580 Thank you. 434 00:31:14,372 --> 00:31:16,416 I stayed up all night and came up with those. 435 00:31:16,916 --> 00:31:18,084 What do you think of my idea? 436 00:31:18,209 --> 00:31:19,836 Ms. O wouldn't say no to this, right? 437 00:31:20,128 --> 00:31:21,379 I think this is great. 438 00:31:22,255 --> 00:31:24,132 You're a genius, Hee-jae. 439 00:31:25,425 --> 00:31:26,426 Cheers. 440 00:31:26,718 --> 00:31:28,678 Look. What I'm saying is that 441 00:31:29,053 --> 00:31:31,180 when Se-ryeong chooses three products, 442 00:31:31,264 --> 00:31:34,058 we choose three, too. 443 00:31:34,183 --> 00:31:37,729 Then she chooses one of the products from what we chose. 444 00:31:38,146 --> 00:31:40,064 And she chooses one from what we chose 445 00:31:40,148 --> 00:31:42,650 with a stylist's perspective. 446 00:31:42,817 --> 00:31:45,069 And from those three products that Se-ryeong chose, 447 00:31:45,153 --> 00:31:48,823 we choose one considering the home shopping market. 448 00:31:48,907 --> 00:31:50,158 You got it. 449 00:31:50,909 --> 00:31:54,162 Se-ryeong will choose something with her taste, 450 00:31:54,287 --> 00:31:56,289 and we will do our job, too. 451 00:31:57,332 --> 00:31:58,166 What do you think? 452 00:32:06,466 --> 00:32:07,550 That's not good. 453 00:32:10,511 --> 00:32:12,263 You smell like alcohol. 454 00:32:13,306 --> 00:32:14,432 Ta-da! 455 00:32:16,476 --> 00:32:17,602 It's really upsetting me. 456 00:32:17,685 --> 00:32:19,729 No matter how much I try, I can't catch up with them 457 00:32:19,812 --> 00:32:21,689 and always end up doing chores. 458 00:32:22,065 --> 00:32:24,776 I thought I caught up with them this morning. 459 00:32:25,526 --> 00:32:26,361 So what? 460 00:32:26,653 --> 00:32:28,571 They have priorities to speak first. 461 00:32:28,780 --> 00:32:31,491 You came up with the same idea and I think it's still great. 462 00:32:31,574 --> 00:32:34,369 That's meaningless when they talk about it first. 463 00:32:34,452 --> 00:32:36,913 We'll be in their positions someday. 464 00:32:37,038 --> 00:32:40,166 Do you think they'll stay the same when we get promoted? 465 00:32:40,416 --> 00:32:42,877 They'll get ahead of us, very far. 466 00:32:45,672 --> 00:32:47,298 You are too greedy. 467 00:32:47,382 --> 00:32:49,133 We'll have junior colleagues, 468 00:32:49,217 --> 00:32:51,386 and they'll feel the same feeling, like you right now. 469 00:32:51,469 --> 00:32:53,346 You've chosen the wrong people to compete against. 470 00:33:00,353 --> 00:33:01,354 I like it. 471 00:33:01,437 --> 00:33:02,438 It's not bad at all. 472 00:33:03,773 --> 00:33:05,316 What made you come to my office? 473 00:33:05,400 --> 00:33:07,402 You told me to come to your office to sign the contract. 474 00:33:07,485 --> 00:33:10,780 Not to be arrogant, and to be considerate for our partners. 475 00:33:11,698 --> 00:33:13,157 It was my boss's order. 476 00:33:14,409 --> 00:33:16,244 Have you been working with Tae-yoon for a long time? 477 00:33:17,120 --> 00:33:18,329 Do you know... 478 00:33:19,163 --> 00:33:21,457 -my boss? -How is he at work? 479 00:33:23,292 --> 00:33:24,293 Why do you ask? 480 00:33:24,377 --> 00:33:25,545 It's kind of 481 00:33:27,046 --> 00:33:27,880 my curiosity? 482 00:33:28,840 --> 00:33:30,717 He's someone whom I trust and rely on. 483 00:33:30,925 --> 00:33:32,552 He's a great person, 484 00:33:32,635 --> 00:33:33,803 and he's someone whom I respect. 485 00:33:33,886 --> 00:33:36,556 A man who is reasonable, comfortable to be with, 486 00:33:36,889 --> 00:33:38,433 and warm? 487 00:33:38,766 --> 00:33:39,642 Hey! 488 00:33:40,435 --> 00:33:42,270 Don't even think about dating my boss. 489 00:33:43,396 --> 00:33:44,564 But he's not your man. 490 00:33:44,689 --> 00:33:46,983 Don't steal him since he's not my man. 491 00:33:47,066 --> 00:33:48,276 You always steal my man. 492 00:33:48,359 --> 00:33:50,903 Hey, it was only once. 493 00:33:51,029 --> 00:33:53,656 So are you proud of yourself? I guess you should be awarded. 494 00:33:53,740 --> 00:33:55,116 Are you proud for losing your man? 495 00:33:55,199 --> 00:33:56,409 You're shameless. 496 00:33:57,160 --> 00:33:58,494 Isn't that why you liked me? 497 00:33:58,578 --> 00:34:00,830 It was definitely worthwhile to be friends with the black sheep. 498 00:34:00,913 --> 00:34:02,582 This is why you should think first. 499 00:34:02,665 --> 00:34:06,085 I wasn't a black sheep. I was a star who everyone loved. 500 00:34:06,377 --> 00:34:09,213 I guess I liked how you were positive 501 00:34:09,338 --> 00:34:10,840 without knowing that you were a snob. 502 00:34:11,132 --> 00:34:12,467 You're right, 503 00:34:13,009 --> 00:34:14,552 but everybody considered you as my maid. 504 00:34:14,719 --> 00:34:15,928 Who said that? 505 00:34:16,012 --> 00:34:18,389 No one needed to say it. You looked that way. 506 00:34:18,473 --> 00:34:19,474 Damn you! 507 00:34:25,354 --> 00:34:26,439 Should I rip the contract? 508 00:34:32,153 --> 00:34:34,489 Oh gosh. You bitch. 509 00:34:35,656 --> 00:34:39,285 You are 32 years old. Grow up already. 510 00:34:39,911 --> 00:34:41,204 Pick up your pen. 511 00:34:41,537 --> 00:34:43,331 It looks expensive! 512 00:35:05,436 --> 00:35:06,270 Keep it. 513 00:35:06,729 --> 00:35:07,605 It's a gift for you. 514 00:35:20,660 --> 00:35:21,661 That was an expensive pen. 515 00:35:56,571 --> 00:35:57,572 How have you been? 516 00:35:59,323 --> 00:36:00,408 Why didn't you call me? 517 00:36:02,910 --> 00:36:04,745 I'm sure you got the number on your phone. 518 00:36:05,580 --> 00:36:06,664 I waited for you to call me. 519 00:36:08,833 --> 00:36:10,835 Why did you wait? 520 00:36:11,210 --> 00:36:12,795 I told you everything I wanted to say, 521 00:36:13,337 --> 00:36:15,256 and I thought you had the key to the answer. 522 00:36:34,609 --> 00:36:35,610 Please stop, 523 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 Shingshing. 524 00:36:55,004 --> 00:36:55,838 Come back, 525 00:36:57,673 --> 00:36:58,549 Shingshing. 526 00:37:08,517 --> 00:37:09,644 And tell me what you feel now, 527 00:37:10,645 --> 00:37:11,479 Shingshing. 528 00:37:13,356 --> 00:37:14,690 There's something I never got to say. 529 00:37:17,276 --> 00:37:19,195 Everything becomes clear now. 530 00:37:20,154 --> 00:37:20,988 This jerk... 531 00:37:21,822 --> 00:37:23,491 played with me. 532 00:37:24,659 --> 00:37:25,743 Because I looked easy. 533 00:37:27,662 --> 00:37:28,663 I had a great time 534 00:37:29,580 --> 00:37:31,040 that day. 535 00:37:41,676 --> 00:37:43,469 How long did you wait for? 536 00:37:49,684 --> 00:37:51,477 Can't you change your way of saying hi to me now? 537 00:37:52,103 --> 00:37:52,937 Like this? 538 00:38:07,034 --> 00:38:07,868 Se-ryeong. 539 00:38:08,494 --> 00:38:10,413 You buy me lunch today. 540 00:38:11,372 --> 00:38:13,708 Okay. You came all the way here. 541 00:38:17,086 --> 00:38:19,839 How come you don't say "honey" to me these days? 542 00:38:20,256 --> 00:38:21,090 That's... 543 00:38:23,217 --> 00:38:25,261 only for the person you love. 544 00:38:33,686 --> 00:38:36,355 Wow. They look awfully great together. 545 00:38:36,647 --> 00:38:37,982 Go and live happily ever after! 546 00:38:44,697 --> 00:38:45,573 What? 547 00:38:46,073 --> 00:38:48,284 Oh my goodness, what is that? 548 00:38:48,492 --> 00:38:50,786 Wow! I don't think 549 00:38:50,870 --> 00:38:52,496 I can't handle this. 550 00:38:52,580 --> 00:38:53,914 Who did this terrible thing? 551 00:39:01,839 --> 00:39:05,384 He changed the door code. Wow. The world is so tough. 552 00:39:05,468 --> 00:39:07,136 Nobody is helping me. 553 00:39:09,638 --> 00:39:11,182 It was winter. Yes, it was. 554 00:39:12,058 --> 00:39:13,851 Okay, the first snow. 555 00:39:14,477 --> 00:39:15,936 Wait a minute. 556 00:39:17,313 --> 00:39:18,147 How old is he? 557 00:39:18,647 --> 00:39:19,482 He is... 558 00:39:20,649 --> 00:39:22,234 six years younger than me? 559 00:39:22,610 --> 00:39:25,321 Then he was born in 1988. 560 00:39:25,571 --> 00:39:29,450 The first snow in 1988. 561 00:39:30,326 --> 00:39:32,328 All right! It's December 10. 562 00:39:32,661 --> 00:39:34,288 One, two, one, zero. 563 00:39:35,581 --> 00:39:37,083 You call this a riddle? 564 00:39:40,920 --> 00:39:41,754 It's tomorrow. 565 00:39:43,672 --> 00:39:46,342 The laundry delivery guy was here so I got yours for you. 566 00:39:47,134 --> 00:39:48,344 Ring the bell when you come home. 567 00:40:09,865 --> 00:40:11,700 You must not be at home. From Apartment 610. 568 00:40:16,664 --> 00:40:17,790 You must not be at home. 569 00:40:18,249 --> 00:40:19,375 From Apartment 610. 570 00:40:25,756 --> 00:40:27,216 Who is it? 571 00:40:28,259 --> 00:40:30,803 I live in 609. I brought your laundry. 572 00:40:38,102 --> 00:40:39,228 Why is he there? 573 00:40:41,439 --> 00:40:42,690 Does this make sense? 574 00:40:43,107 --> 00:40:45,568 Hello? I got your laundry. 575 00:40:47,403 --> 00:40:51,240 Please hang them on the doorknob. 576 00:40:51,657 --> 00:40:56,412 I'm really sorry but I can't go out right now. 577 00:40:57,204 --> 00:40:59,790 Okay. I'll hang them on the doorknob, then. 578 00:41:24,273 --> 00:41:25,524 What am I going to do about this? 579 00:41:26,358 --> 00:41:27,193 Number one. 580 00:41:32,656 --> 00:41:33,491 Number two. 581 00:41:34,200 --> 00:41:35,784 What are these? 582 00:41:36,076 --> 00:41:36,994 Number three. 583 00:41:37,870 --> 00:41:39,663 Which rice cake looks the most delicious to you? 584 00:41:40,331 --> 00:41:42,416 I'm going to give it to my neighbors since I just moved in. 585 00:41:42,666 --> 00:41:45,127 I don't want to eat it. Not at all. 586 00:41:45,920 --> 00:41:47,296 What am I going to do? 587 00:41:48,589 --> 00:41:49,882 Isn't number three the best? 588 00:41:51,300 --> 00:41:53,552 I don't like the ones with chocolate. 589 00:41:57,473 --> 00:41:59,683 I think number three is the best, too. 590 00:42:00,518 --> 00:42:02,394 Okay. Good night. 591 00:42:03,687 --> 00:42:06,273 Do you think I can fall asleep right now? 592 00:42:18,911 --> 00:42:20,579 A handful of dried seaweed... 593 00:42:21,497 --> 00:42:23,582 How much is a handful? 594 00:42:25,251 --> 00:42:27,836 Okay, this is for 15 portions. 595 00:42:29,129 --> 00:42:29,964 Well... 596 00:42:32,883 --> 00:42:33,884 Okay. 597 00:42:35,261 --> 00:42:37,137 Now I can soak it in water, right? 598 00:42:39,431 --> 00:42:40,307 Oh my! 599 00:42:40,766 --> 00:42:42,518 Darn it. 600 00:42:43,394 --> 00:42:44,979 Oh gosh. 601 00:42:52,695 --> 00:42:53,821 Let me wear the apron. 602 00:42:56,031 --> 00:42:56,865 Argh! 603 00:43:05,332 --> 00:43:07,001 This is why I don't like him. 604 00:43:07,418 --> 00:43:10,462 I have to do this all the time if he moves in. 605 00:43:19,888 --> 00:43:21,140 Come over for breakfast. 606 00:43:21,807 --> 00:43:24,518 I'm going to work at 9 a.m. so don't be late. 607 00:43:59,470 --> 00:44:01,388 Why aren't you here yet? 608 00:44:01,722 --> 00:44:02,723 I just got here now. 609 00:44:03,724 --> 00:44:04,600 Now? 610 00:44:28,624 --> 00:44:29,667 Hi Shingshing. 611 00:44:38,258 --> 00:44:39,802 Let's live happily together from now on, 612 00:44:40,552 --> 00:44:41,387 Shingshing. 613 00:45:00,572 --> 00:45:01,740 I'm speechless. 614 00:45:01,990 --> 00:45:03,242 You are a mess. 615 00:45:03,534 --> 00:45:04,993 You don't believe that I like you, 616 00:45:05,077 --> 00:45:06,703 you avoid things that makes you uncomfortable, 617 00:45:06,787 --> 00:45:08,122 and you keep treating me like a kid. 618 00:45:09,373 --> 00:45:10,791 Excuse me! 619 00:45:13,127 --> 00:45:15,629 He's awfully sweet. 620 00:45:16,046 --> 00:45:17,589 I want to die and I'm serious. 621 00:45:17,673 --> 00:45:20,342 -Why did you do that? -You don't need a reason to kiss. 622 00:45:21,176 --> 00:45:24,096 I want to start over with you, Tae-yoon. 623 00:45:24,888 --> 00:45:26,473 Se-ryeong snatched it. 624 00:45:26,932 --> 00:45:30,269 You didn't give her the list, did you? 625 00:45:30,352 --> 00:45:32,563 I heard you two dated a long time ago. 626 00:45:33,147 --> 00:45:36,150 I like being alone, and it makes me feel comfortable. 627 00:45:36,233 --> 00:45:38,569 It'd be best if you leave me alone. 628 00:45:38,652 --> 00:45:39,653 And don't disturb me. 629 00:45:39,945 --> 00:45:41,947 Subtitle translation by Erol Rico 44359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.