All language subtitles for Hercules S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,625 --> 00:00:42,004 Zagotovo je lep. 2 00:00:45,251 --> 00:00:48,505 Tvoj je, Iolaus. -Kaj govori�? Oba sva ga naredila. 3 00:00:48,505 --> 00:00:51,358 Ne. Jaz bom vzel naslednjega. Kako to zveni? 4 00:00:51,358 --> 00:00:56,310 No, da ti povem po resnici: to je najbolj�a zamisel, ki si jo kdaj imel. 5 00:01:01,204 --> 00:01:03,498 To je bilo... Precej dobro. 6 00:01:04,110 --> 00:01:08,846 Hvala. Ve�, vse to je v dobri vaji, jeklenih �ivcih 7 00:01:08,846 --> 00:01:11,450 in no�u, tako popolnoma kovanem... 8 00:01:11,742 --> 00:01:13,832 Kaj v imenu Hadesa misli�, da po�ne�? 9 00:01:14,323 --> 00:01:18,370 Syreena. -Iolaus. Si ti to storil? 10 00:01:18,370 --> 00:01:21,400 Vadil sem s svojim novim no�em. Hercules in jaz... 11 00:01:21,400 --> 00:01:25,414 To je moja hi�a. -Tvoja hi�a? Mislil sem, da je zapu��ena. 12 00:01:25,414 --> 00:01:27,425 V�eraj sva se vselila. -Sva? 13 00:01:27,828 --> 00:01:30,221 Nisi sli�al. Zdaj sem poro�ena. 14 00:01:30,221 --> 00:01:33,377 Oh, krasno. Kdo je sre�en mo�ki? 15 00:01:33,377 --> 00:01:34,577 Tremulus. 16 00:01:34,907 --> 00:01:37,614 Syreena, mi bo� pomagala ali ne? 17 00:01:37,614 --> 00:01:40,765 Iti moram. Tako je sr�kan, ko me potrebuje. 18 00:01:41,187 --> 00:01:44,439 Adijo, Iolaus. Samo mirno z mojo hi�o, prav? 19 00:01:48,315 --> 00:01:51,063 Morda bi moral no� uporabiti, da si prere�em zapestje. 20 00:01:51,327 --> 00:01:54,014 Daj no. Kaj �e nisi sli�al starega pregovora? 21 00:01:54,014 --> 00:01:57,109 V morju je ogromno rib. -Ja. 22 00:01:57,109 --> 00:01:59,656 Nekje te �aka popolna �enska. 23 00:02:13,931 --> 00:02:14,873 Tam je. 24 00:02:16,857 --> 00:02:20,306 To je ona. Pojdimo. Storimo to. 25 00:02:34,581 --> 00:02:36,152 Bolje bo� morala storit od tega! 26 00:02:38,811 --> 00:02:40,059 Poskrbel bom zanjo! 27 00:02:54,580 --> 00:02:58,107 Bedniki! �e se ne boste nau�ili bolje boriti, 28 00:02:58,107 --> 00:03:00,315 potem ne boste nikoli premagali Herculesa. 29 00:03:02,222 --> 00:03:04,045 In ho�em ga mrtvega. 30 00:03:07,695 --> 00:03:10,523 To je zgodba iz davnih �asov. 31 00:03:10,523 --> 00:03:12,640 �asi mitov in legend, 32 00:03:12,640 --> 00:03:15,341 ko so bili anti�ni bogovi malenkostni in kruti, 33 00:03:15,341 --> 00:03:18,273 in so �love�tvo nadlegovali s trpljenjem. 34 00:03:18,273 --> 00:03:23,328 Samo en �lovek si je drznil izzivati njihovo mo� - Hercules. 35 00:03:24,690 --> 00:03:27,809 Hercules je imel mo�, kakr�ne svet �e ni nikoli videl, 36 00:03:27,809 --> 00:03:31,087 mo�, ki jo je preka�ala samo mo� njegovega srca. 37 00:03:31,087 --> 00:03:34,962 Potoval je po svetu, boril se je z ljubljenci zlobne ma�ehe Here, 38 00:03:34,962 --> 00:03:37,667 vsemogo�ne kraljice bogov. 39 00:03:38,306 --> 00:03:42,716 Ampak kjerkoli je bilo zlo, kjerkoli so nedol�ni trpeli, 40 00:03:42,716 --> 00:03:45,602 tam je bil Hercules. 41 00:04:03,673 --> 00:04:06,563 HERCULES, LEGENDARNA POTOVANJA 42 00:04:09,114 --> 00:04:10,521 Hercules! 43 00:04:11,726 --> 00:04:14,370 BOJEVNI�KA PRINCESA Hercules, preve� gara�. 44 00:04:16,126 --> 00:04:19,527 Mati, nekaj moram storiti, da se oddol�im, ker me nikoli ni bilo tu. 45 00:04:19,527 --> 00:04:24,401 Kaj pravi�, da bi nehal za piknik? Raj�i mam tvojo dru�bo kot ta zid, ki ga gradi�. 46 00:04:24,401 --> 00:04:27,306 No, kaj pa, �e ti dam oboje? 47 00:04:27,306 --> 00:04:29,746 Prav gotovo ve�, kako osre�iti svojo mamo. 48 00:04:30,185 --> 00:04:33,777 Zares mislim, da zapravi� preve� �asa, ker te skrbi zame. Mislim, zid... 49 00:04:34,108 --> 00:04:36,097 �e to zadr�i, da samo enkrat nisi po�kodovana ali oropana, 50 00:04:36,097 --> 00:04:38,952 potem je vredno vsake kaplje potu, ki ga prelijem. 51 00:04:38,952 --> 00:04:41,389 �e vedno mislim, da svet ni tako slab kraj, Hercules. 52 00:04:41,389 --> 00:04:44,388 Poleg tega me Iolaus obi��e, kadarkoli lahko. 53 00:04:44,839 --> 00:04:46,702 Dober �lovek je. 54 00:04:46,702 --> 00:04:50,558 Ampak osamljen, se bojim. -Hm. Tudi ti si to videla? 55 00:04:50,558 --> 00:04:54,308 V njegovih o�eh je, kar se dotakne mojega srca. V njih ni veselja. 56 00:04:55,317 --> 00:04:58,538 Torej misli�, da v svojem �ivljenju potrebuje �ensko? -Se ne strinja�? 57 00:04:58,538 --> 00:05:01,414 S teboj? Ne, prepameten sem za to. 58 00:05:03,308 --> 00:05:04,745 Ne bom dale� stran, Xena. 59 00:05:04,745 --> 00:05:08,301 Dvomi�, da lahko sama poskrbim zase? -Seveda ne, ampak �e... 60 00:05:08,521 --> 00:05:12,444 Vedel bo�, kdaj te bom potrebovala, Theodorus. Dotlej te no�em videti. 61 00:05:13,621 --> 00:05:14,694 V redu. 62 00:05:31,272 --> 00:05:34,764 Tako, tako. Ni tako hudo. S teboj bo vse v redu. 63 00:05:41,537 --> 00:05:42,510 Potrebuje� pomo�? 64 00:05:43,466 --> 00:05:44,649 Stran. 65 00:05:45,135 --> 00:05:46,411 Hej, pomiri se. 66 00:05:47,649 --> 00:05:51,144 Daj mi razlog za to. -Daj no. Sem videti nevaren? 67 00:05:52,641 --> 00:05:54,869 Videz zna biti zelo varljiv.. 68 00:05:55,793 --> 00:05:59,420 �e ho�e� ostati tu in groziti vsakemu dobremu Samaritanu, ki pride mino, prav. 69 00:06:00,247 --> 00:06:02,197 Ampak z veseljem ti bom pomagal priti v vas. 70 00:06:02,933 --> 00:06:04,996 Si prepri�an, da je to tisto, kar zares �eli� storiti? 71 00:06:05,557 --> 00:06:07,747 Odlo�i no� in z veseljem bom. 72 00:06:08,781 --> 00:06:09,730 Oh... 73 00:06:11,550 --> 00:06:12,669 Oprosti. 74 00:06:27,927 --> 00:06:30,601 Kaj je narobe, Hercules? Je zmanjkalo po�asti za zakol? 75 00:06:30,601 --> 00:06:34,101 Ne, �e materin zid �teje. -Je te�je kot je bil Nemesijski lev? 76 00:06:34,101 --> 00:06:36,957 Mehurji na moji roki pravijo, da je. 77 00:06:37,477 --> 00:06:38,897 Ja, najlep�a hvala. V redu. 78 00:06:40,971 --> 00:06:42,051 Izvoli. 79 00:06:42,051 --> 00:06:44,427 Kaj pravi� na zdravico usodi, ki naju je zdru�ila? 80 00:06:46,064 --> 00:06:47,252 Oprosti. 81 00:06:55,024 --> 00:06:56,441 Glej, koga je ma�ka privlekla. 82 00:06:56,441 --> 00:06:58,683 Mi ne bi mogel danes pomagati pri materinem zidu? 83 00:06:59,313 --> 00:07:00,386 Oh, ja. -Aha. 84 00:07:00,860 --> 00:07:03,120 �al mi je, pozabil sem. Nekaj je pri�lo vmes. 85 00:07:03,666 --> 00:07:04,995 Prepri�an sem, da je. 86 00:07:05,408 --> 00:07:08,948 Jaz sem Xena. -Zdravo, Xena. Jaz sem... 87 00:07:08,948 --> 00:07:12,218 To je moj najbolj�i prijatelj na celem svetu, to je, kar je. 88 00:07:12,218 --> 00:07:13,782 Ampak, ali ima ime? 89 00:07:14,072 --> 00:07:17,419 Kaj? Oh, ja, ja. To je Hercules. 90 00:07:19,337 --> 00:07:21,471 Je vsak, ki ga pozna�, tako slaven? 91 00:07:22,249 --> 00:07:24,575 Slaven? On? O �em govori�? 92 00:07:25,646 --> 00:07:27,648 Iolaus, tak�en komedijant si. 93 00:07:28,130 --> 00:07:31,699 Prav gotovo je. Dokler ne pride �as, da preidemo k poslu. 94 00:07:31,699 --> 00:07:35,974 Nikogar drugega ne bi �elel na svoji strani. -Imela sem ob�utek, da je tak�en. 95 00:07:36,676 --> 00:07:39,996 Moj konj je na pode�elju ohromel, ko me je Iolaus na�el, 96 00:07:39,996 --> 00:07:43,714 in poskrbel je, da sem pri�la sem, ne da bi me kdorkoli nadlegoval. 97 00:07:45,286 --> 00:07:48,739 Aha. Nikoli te ne pusti na cedilu. 98 00:07:49,679 --> 00:07:52,379 To si bom morala zapomniti. -Ne skrbi, ne bo ti dovolil, da pozabi�. 99 00:07:53,044 --> 00:07:55,443 Torej, �e bo celo no� govoril o sebi, 100 00:07:55,443 --> 00:07:58,832 bi lahko �li na ve�erjo? Te zanima? 101 00:07:58,832 --> 00:07:59,851 Ja. 102 00:07:59,851 --> 00:08:04,977 Oh, mislim, da bi bilo bolje, �e poskusim poiskati mehko, toplo posteljo. 103 00:08:06,187 --> 00:08:08,591 Misli�, da bi mi lahko �e zadnji� pomagal? 104 00:08:13,592 --> 00:08:16,308 Ja, um, mislim, da je to lahko dogovorjeno. 105 00:08:17,545 --> 00:08:19,581 Se vidiva. -Aha. 106 00:08:31,860 --> 00:08:33,281 Ko sem ga zadnji� videl, 107 00:08:33,743 --> 00:08:37,346 je �el ven iz gostilne z velikim, neumnim nasmehom na obrazu. 108 00:08:37,549 --> 00:08:38,922 In to je bilo pred tednom dni. 109 00:08:40,157 --> 00:08:41,535 Kaj sploh po�ne? 110 00:08:41,535 --> 00:08:45,626 Hercules. O�e si bil trem otrokom. Ne bi smel spra�evati. 111 00:08:45,626 --> 00:08:50,094 Mati, to ni tisto, kar govorim. Samo to je, da Iolausa ve� ne vidim toliko, 112 00:08:50,094 --> 00:08:53,578 razen ko se znajdeva v smrtno nevarnih situacijah. 113 00:08:53,578 --> 00:08:56,881 Upal sem, da bova tokrat lahko po�ela kaj normalnega. Saj ve�, kot... 114 00:08:57,989 --> 00:09:01,617 Lov, ribarjenje, karkoli. Pogovor. 115 00:09:01,617 --> 00:09:06,266 Vem, kako u�iva� v zapravljanju �asa z Iolausom, ampak kjer sta vme�ana �lovek in ljubezen, 116 00:09:06,266 --> 00:09:07,644 nikoli ne ve�, kaj pri�akovati. 117 00:09:07,644 --> 00:09:11,269 Ni� ne ve o tej Xeni. Kaj, �e ima ljubosumnega mo�a? 118 00:09:11,269 --> 00:09:14,439 Kaj pa, �e je najbolj�e mo�no zdravilo za njegovo osamljenost? 119 00:09:14,690 --> 00:09:18,275 Mislim, da bi moral biti sre�en zanj, dokler ne odkrije� nasprotno. 120 00:09:18,533 --> 00:09:21,707 Prav, prav. Prav ima�. Spet. 121 00:09:23,191 --> 00:09:27,017 Jaz bom samo tu, gradil most... sam. 122 00:09:38,617 --> 00:09:39,736 Kaj je narobe? 123 00:09:39,736 --> 00:09:41,802 No�em, da se zaljubi� vame. 124 00:09:42,365 --> 00:09:44,973 Morda je �e prepozno. Si pomislila na to? 125 00:09:45,343 --> 00:09:48,508 Upala sem, da bom iz tega �la jaz z zlomljenim srcem. 126 00:09:48,508 --> 00:09:52,178 Ni ti potrebno oditi. Ho�em te tukaj. 127 00:09:52,178 --> 00:09:53,754 Vem, da ho�e�. 128 00:09:55,336 --> 00:09:59,638 In ostala bi, �e to ne bi pomenilo, da nekoga drugega pu��am na cedilu. 129 00:10:00,324 --> 00:10:02,149 Nikoli nisi govorila o drugem mo�u. 130 00:10:03,078 --> 00:10:06,016 Ne enemu. Mnogim. 131 00:10:06,307 --> 00:10:11,309 In tudi o �enskah in otrocih. Vojni gospodar Petrakis jih oblega. 132 00:10:11,309 --> 00:10:14,056 Ho�e jih spoditi iz Arkadijskega vi�avja. 133 00:10:15,230 --> 00:10:17,622 Gradim vojsko, da jih branim. 134 00:10:20,623 --> 00:10:25,123 Zato potuje� s toliko oro�ja. Bojevnica si. 135 00:10:25,432 --> 00:10:27,454 Neko� sem mislila, da sem, 136 00:10:27,454 --> 00:10:32,561 ampak zdaj vem, da ni pomembno, kako mo�no se borim, sama ne morem premagati Petrakisa. 137 00:10:34,048 --> 00:10:35,838 Pomo� potrebujem. 138 00:10:36,604 --> 00:10:39,889 Pri�la si, da dobi� Herculesa, kajne? -Da. 139 00:10:40,339 --> 00:10:42,325 Ampak na�la sem tebe. 140 00:10:42,807 --> 00:10:44,999 Potem bi jaz moral biti tisti, ki ga prosi� za pomo�. 141 00:10:45,698 --> 00:10:48,056 Tega ne morem storiti. -Zakaj? 142 00:10:48,056 --> 00:10:49,968 Ker je Hercules bolj�i od mene. Je to? 143 00:10:49,968 --> 00:10:52,531 On je bojevnik in jaz sem nekak�en brezsmiselni pajac? -Ne. 144 00:10:52,531 --> 00:10:56,671 Zato, ker ne bi �elela, da se mi svet postavi na glavo, �e te po�koduje ali celo ubije. 145 00:10:58,344 --> 00:11:02,124 Ampak �e se ti kaj zgodi... -Ni� se mi ne bo zgodilo. 146 00:11:02,561 --> 00:11:04,876 Ne bo� vzel besede "Ne" za odgovor, kajne? 147 00:11:05,253 --> 00:11:08,478 Ne. Bojim se, da si obti�ala z menoj. 148 00:11:09,001 --> 00:11:10,562 Tako mi je v�e�. 149 00:11:18,965 --> 00:11:21,856 Dovolj. -Ampak tako dolgo je �e bilo. 150 00:11:22,360 --> 00:11:25,950 Bolje je oditi kot si deliti posteljo z Herculesovim najbolj�im prijateljem. 151 00:11:25,950 --> 00:11:27,950 Ubil bom vsakega mo�kega, ki se te dotakne. 152 00:11:28,904 --> 00:11:33,263 Ne, Theodorus. Ubij Herculesa. -Bi mi dovolila imeti to �ast? 153 00:11:33,263 --> 00:11:36,490 �e misli�, da si vreden. -Vem, da sem. 154 00:11:38,864 --> 00:11:40,272 Potem vzemi tole. 155 00:11:40,966 --> 00:11:44,670 To te bo naredilo mo�nega v boju in te varno vrnilo k meni. 156 00:11:44,670 --> 00:11:48,490 Xena... -Pojdi. Naredi me ponosno. 157 00:11:49,106 --> 00:11:51,951 Bom. Obljubim. 158 00:12:10,442 --> 00:12:12,251 Hej, dobro je videti. 159 00:12:13,128 --> 00:12:16,734 �elim si, da bi bilo videti kon�ano. Kam gresta? 160 00:12:17,017 --> 00:12:19,817 Mojim ljudem se greva znebit vojnega gospodarja Petrakisa. 161 00:12:20,034 --> 00:12:22,451 Nikoli nisem sli�al zanj. -Glede na to, kar Xena pravi, 162 00:12:22,451 --> 00:12:25,560 bo cel svet sli�al zanj, �e ne bo v Arkadiji ustavljen. 163 00:12:25,935 --> 00:12:27,606 Je kaj, kar lahko storim? -Ne! 164 00:12:29,418 --> 00:12:33,810 Samo svojo pomo� ponujam. -Iolaus je vsa pomo�, ki jo potrebujem. 165 00:12:34,107 --> 00:12:36,811 Ve�, kaj menim o njem. Najbolj�i je. 166 00:12:38,623 --> 00:12:40,545 Zato je z menoj. 167 00:12:44,065 --> 00:12:47,330 �e se izka�e, da me potrebuje�, bom pri�el. 168 00:12:47,330 --> 00:12:48,825 Ja, vem, da bo�. 169 00:12:49,294 --> 00:12:52,951 Ampak, um, poslu�aj. No�em, da dobi� o Xeni kak�ne napa�ne zamisli. 170 00:12:53,264 --> 00:12:57,169 Vredna je vsakega tveganja. -Potem si sre�en, da je v tvojem �ivljenju. 171 00:12:57,169 --> 00:12:58,951 Pridi, Iolaus! 172 00:13:00,815 --> 00:13:02,099 Pojdiva. 173 00:13:04,705 --> 00:13:06,081 Sre�no, prijatelj moj. 174 00:13:43,092 --> 00:13:45,968 Ve�, resni�ni bojevniki napadajo od spredaj. 175 00:13:45,968 --> 00:13:49,249 Moj poveljnik pravi, da napadi, iz katere strani ti ustreza. 176 00:13:49,249 --> 00:13:51,016 Torej je tudi on strahopetec. 177 00:14:02,048 --> 00:14:04,086 Ha! Bolje, da poskusi� nekaj drugega. 178 00:14:04,847 --> 00:14:06,023 Z veseljem. 179 00:14:07,768 --> 00:14:09,160 Jaz in moja velika goflja. 180 00:14:13,063 --> 00:14:15,020 U�ivaj, dokler �e lahko. 181 00:14:16,913 --> 00:14:21,503 �e vedno u�ivam, Hercules. Razo�aran? -Pravzaprav, da. 182 00:14:44,665 --> 00:14:46,128 Zakaj si me napadel? 183 00:14:46,641 --> 00:14:49,287 Zaradi ljubezni. -�igave ljubezni? 184 00:14:50,377 --> 00:14:51,737 Xenine. 185 00:14:55,004 --> 00:14:57,394 �al mi je, da se te zgre�il. 186 00:15:09,615 --> 00:15:10,955 Xena? 187 00:15:19,490 --> 00:15:23,024 Ne razumem, zakaj misli�, da je ona? Po svetu mora biti veliko Xen. 188 00:15:23,504 --> 00:15:27,943 Strinjal bi se s teboj, �e bojevnik, ki me je napadel, ne bi nosil Xeninega medaljona. 189 00:15:27,943 --> 00:15:31,192 To �e vedno ne pojasni, zakaj te je hotel ubiti, Hercules. 190 00:15:31,192 --> 00:15:33,768 Ljubil jo je, in hotel je to dokazati. 191 00:15:35,503 --> 00:15:37,409 Si prepri�an, da je za to umrl? 192 00:15:37,409 --> 00:15:41,898 Ni samo umrl, mati. Xena ga je poslala na samomorilsko misijo. 193 00:15:41,898 --> 00:15:44,712 Ampak za to ni razloga. -Da, je. 194 00:15:45,440 --> 00:15:48,549 Vaba je bil. Zdaj Xena pri�akuje, da bom �el za Iolausom, 195 00:15:48,549 --> 00:15:51,406 in stopil v kakr�nokoli past, ki jo je polo�ila. 196 00:15:51,881 --> 00:15:54,704 To je tisto, kar bo� storil. Kajne? -Moram. 197 00:15:54,704 --> 00:15:58,673 Iolaus bo mislil, da si mu pri�el ukrast njegov slavo. Ona bo poskrbela za to. 198 00:15:59,315 --> 00:16:03,565 Uni�il bo� svoje prijateljstvo z Iolausom. -Re�iti njegovo �ivljenje je bolj pomembno. 199 00:16:06,379 --> 00:16:08,626 Obljubi mi, da se bo� vrnil v enem kosu. 200 00:16:09,191 --> 00:16:13,610 V enem kosu. In z Iolausom. 201 00:16:26,963 --> 00:16:30,781 V primeru, da se �e vedno spra�uje�, bi zares �la v boj s teboj. 202 00:16:31,424 --> 00:16:35,639 Ni potrebno, da me razveseljuje�. -Ne ravnaj z menoj kot da sem hinavka. 203 00:16:37,167 --> 00:16:40,559 �e verjame� ali ne, dol mi visi za Herculesa in njegov sloves. 204 00:16:41,150 --> 00:16:42,654 Potem si edina, Xena. 205 00:16:43,197 --> 00:16:46,698 Morda bi ga moral ti in ostale obo�evalske mno�ice pobli�e pogledati. 206 00:16:47,840 --> 00:16:52,028 Za kaj se Hercules v resnici bori? Kar daj, Iolaus, povej mi. 207 00:16:52,801 --> 00:16:54,921 Bori se, da pomaga ljudem. Mislil sem, da to vsi vedo. 208 00:16:55,139 --> 00:16:57,313 Ho�e ustaviti su�enjstvo in nepravi�nost. 209 00:16:57,313 --> 00:17:00,276 Oh, nehaj. Odrasel �lovek si. 210 00:17:00,276 --> 00:17:05,738 Odlikovan bojevnik si, in kljub temu verjame� enakim la�em, kot jih verjamejo �olarji. 211 00:17:05,738 --> 00:17:10,580 Niso la�i. Videl sem dobroto, ki jo Hercules lahko stori. Z njim sem bil. 212 00:17:10,580 --> 00:17:13,998 Potem bi moral vedeti bolje kot kdorkoli, da je vse, za kar se Hercules bori to, 213 00:17:13,998 --> 00:17:16,606 da doka�e, da je lahko uspe�en brez Zevsa, 214 00:17:16,606 --> 00:17:19,251 in da se ma��uje Heri, ker je ubila njegovo dru�ino. 215 00:17:20,123 --> 00:17:22,833 Sebi�en je, Iolaus. Sebi�en to�no do kosti. 216 00:17:23,075 --> 00:17:24,573 Tega mi ni potrebno poslu�ati. 217 00:17:24,573 --> 00:17:27,625 In meni ni potrebno poslu�ati tega, da bi moral tu biti Hercules namesto tebe. 218 00:17:31,360 --> 00:17:37,029 Dejstvo je, da mislim, da si ti bolj�i �lovek kot bo on kdajkoli. 219 00:17:39,027 --> 00:17:40,299 Ali... 220 00:17:53,542 --> 00:17:54,559 Pridi. 221 00:18:00,411 --> 00:18:03,834 To je lepa de�ela. Zdaj vidim, zakaj �eli�, da tako ostane. 222 00:18:04,450 --> 00:18:05,962 Storiti bo� moral ve� kot videti. 223 00:18:07,475 --> 00:18:10,310 Tam. To je del Petrakisove legije. 224 00:18:10,539 --> 00:18:14,272 Kaj �eli� storiti? -Ho�em jih izbrisati iz obli�ja Zemlje. 225 00:18:20,036 --> 00:18:21,327 Tega ne morem presedeti. 226 00:18:26,225 --> 00:18:27,929 To je tista morilska bojevnica, Xena. 227 00:18:29,669 --> 00:18:30,632 Pazite! 228 00:18:33,724 --> 00:18:35,487 Xena! Pojdimo! 229 00:18:37,606 --> 00:18:38,706 Hitro! 230 00:18:53,296 --> 00:18:54,868 Je to najbolj�e, kar znate? 231 00:18:58,869 --> 00:19:00,265 Poka�ite! 232 00:19:05,590 --> 00:19:07,798 Fant. Ve�, kako pokazati �loveku, da mu ni dolg�as. 233 00:19:07,798 --> 00:19:09,743 Ne govori. Bori se! -Prav. 234 00:19:22,675 --> 00:19:26,427 Ne dovoli mu, da pobegne! -Ne. Konec je, Xena. Pusti ga. 235 00:19:26,869 --> 00:19:28,431 Kaj misli�, da po�ne�? -Ne! 236 00:19:30,636 --> 00:19:33,432 Zmagala sva. Ne bo se vrnil. 237 00:19:35,772 --> 00:19:37,349 Ja, mislim, da ne. 238 00:19:38,946 --> 00:19:41,277 Krasna si bila. Ne, bolj�a. 239 00:19:41,745 --> 00:19:45,261 �udovita si bila. -Tega ti ni potrebno re�i. 240 00:19:45,261 --> 00:19:50,009 Resnica je. Edini bojevnik, ki sem ga videl tako veli�astnega kot tebe, je Hercules. 241 00:19:51,310 --> 00:19:53,474 Po�a��ena sem. -Zaslu�i� si biti. 242 00:19:54,258 --> 00:19:58,833 �e misli� tako, me ne bo� posku�al ustaviti, da zakurim ta voz. 243 00:20:08,775 --> 00:20:12,631 Tako je, zamahni mo�neje. Ne, ne, pomakni se naprej, ko napade�. 244 00:20:13,662 --> 00:20:15,238 Glej to. Prihaja od spodaj. 245 00:20:17,044 --> 00:20:18,184 Xena je! 246 00:20:24,376 --> 00:20:26,236 Zaskrbljeni smo bili. -Dajte nama nekaj prostora. 247 00:20:26,236 --> 00:20:28,575 Ali ima� kaj? -Obna�aj se kot bojevnik. 248 00:20:37,639 --> 00:20:38,811 Kdo je to? 249 00:20:39,187 --> 00:20:43,126 To je �lovek, ki nam daje mo�, da premagamo Petrakisa. 250 00:20:43,341 --> 00:20:47,325 Jaz sem Iolaus. -On je Herculesov najbolj�i prijatelj, Estragon. 251 00:20:47,574 --> 00:20:49,863 Nikoli �e nisem videla mo�a, ki bi bil bolj�i z me�em. 252 00:20:50,503 --> 00:20:55,048 Ho�em, da mi poka�e� tisto potezo, ko si me� izbil iz vojakove roke. 253 00:20:55,048 --> 00:20:59,502 �eprav ve�, da ga nisem z njo ubil? -To lahko popravim. Tako kot ti. 254 00:21:00,987 --> 00:21:05,421 Vsi imate delo za opraviti. Nikoli ne bomo premagali Petrakisa, �e boste samo stali. 255 00:21:06,075 --> 00:21:11,078 Nazaj na delo. -Kar se tebe ti�e, pojdi z menoj. 256 00:21:46,813 --> 00:21:49,969 Nisem pri�akoval, da bo nekdo, ki je bojevnik, ravnal z menoj kot z junakom. 257 00:21:49,969 --> 00:21:53,614 Zaslu�i� si, kar dobi�. Jaz si zaslu�im, kar dobim. 258 00:21:54,357 --> 00:21:58,499 Ne bom se prepiral s teboj. Videl sem, kako si v tistem spopadu zmogla sama. 259 00:21:58,887 --> 00:22:02,771 Sem te navdu�ila? -Ko me �enska prosi za pomo�, 260 00:22:02,771 --> 00:22:05,061 ne pri�akujem, da bo tako... -Neodvisna? 261 00:22:05,922 --> 00:22:09,646 Nasilna? -Ja. In tudi neustra�na. 262 00:22:10,923 --> 00:22:15,232 Te�ki �asi vzgojijo te�ke ljudi, Iolaus. Temu se ne izogne�. 263 00:22:15,762 --> 00:22:19,772 Moj o�e je bil ubit v bitki, in tudi moji trije od mojih bratov. 264 00:22:21,172 --> 00:22:22,329 Jaz ne bom. 265 00:22:24,698 --> 00:22:26,108 Ob�udujem tvoj cilj. 266 00:22:26,518 --> 00:22:29,266 Ampak nekje je vojni gospodar, ki �aka na morje krvi, 267 00:22:29,266 --> 00:22:30,688 da tega ne dose�e�. 268 00:22:30,688 --> 00:22:33,419 �e ne bo Petrakis, potem bo pri�el nekdo drug. 269 00:22:33,687 --> 00:22:36,669 Zveni�, kot da te skrbi zame. -Saj me. 270 00:22:37,260 --> 00:22:40,340 Ni vsak dan, da sre�am lepo �ensko, ki ho�e oprati moj hrbet. 271 00:22:41,024 --> 00:22:44,214 Oh, zate bom storila ve� kot to, Iolaus. 272 00:22:45,748 --> 00:22:47,404 Veliko ve�. 273 00:22:56,643 --> 00:22:59,573 Stori� to za vse bojevnike? -Samo za posebne. 274 00:23:00,420 --> 00:23:04,199 Upam, da jih ni preve�. -Trenutno si samo ti. 275 00:23:08,901 --> 00:23:10,668 Kasneje se vrni! 276 00:23:10,668 --> 00:23:12,385 Ampak Hercules je tu. 277 00:23:12,984 --> 00:23:16,761 Hercules? -Moral nama je slediti. 278 00:23:16,761 --> 00:23:18,325 Zakaj bi to storil? 279 00:23:19,330 --> 00:23:22,812 Mogo�e mi ne zaupa, da sem s teboj. -Ne bi smel. 280 00:23:27,452 --> 00:23:30,469 Ali pa morda misli, da nisi dovolj mo�kega, da mi pomaga�. 281 00:23:32,951 --> 00:23:34,476 Bolje, da grem in pogledam, kaj ho�e. 282 00:23:41,824 --> 00:23:43,936 Dale� od doma si, Hercules. 283 00:23:48,152 --> 00:23:49,326 Zdravo, Iolaus. 284 00:23:49,824 --> 00:23:52,092 Nisem pri�akoval,, da te bom tukaj videl, Hercules. 285 00:23:53,720 --> 00:23:56,014 Nisem pri�akoval, da pridem. -Ni ti bilo treba. 286 00:23:56,642 --> 00:23:58,358 Mislil sem, da sva se o tem strinjala. 287 00:23:58,845 --> 00:24:01,747 To je bilo, preden je tvoja bojevni�ka princesa poslala nekoga, da me ubije. 288 00:24:01,747 --> 00:24:04,095 Ni mi v�e� tvoj na�in govorjenja o pogumni �enski. 289 00:24:04,095 --> 00:24:07,408 Od kdaj je pogumen hinavski napad ali ljudje, ki za tem stojijo? 290 00:24:07,939 --> 00:24:10,812 Mislim, da je bolje, �e se obrne� in se zdaj vrne� domov, Hercules. 291 00:24:12,193 --> 00:24:14,733 Upal sem, da bo� �el z menoj. -Ne. 292 00:24:18,063 --> 00:24:21,613 �eprav ve�, da me ho�e mrtvega? -Kje je tvoj dokaz? 293 00:24:21,613 --> 00:24:24,250 Moja beseda bi morala zate biti dovolj. -Ni. 294 00:24:24,250 --> 00:24:27,609 Potem to pomeni, da prijateljstvo ne �teje? -Ne, ko ga zastruplja� s tem, da prihaja� sem. 295 00:24:27,609 --> 00:24:30,365 Iolaus, kaj govori�? Vse si pome�al. 296 00:24:30,365 --> 00:24:32,190 Samo oditi, Hercules. Kon�ala sva z govorjenjem. 297 00:24:32,190 --> 00:24:34,526 Zakaj? Se boji� tega, kar bo� sli�al? 298 00:24:34,526 --> 00:24:37,253 Poberi se! -Nisi mi odgovoril na moje vpra�anje. 299 00:24:54,863 --> 00:24:56,173 Mislim, da si izgubil tole. 300 00:25:01,393 --> 00:25:02,692 Zbogom, Iolaus. 301 00:25:17,315 --> 00:25:20,681 On je. Od zadaj lahko re�em. -Zakaj ga ne gre� vpra�at? 302 00:25:22,715 --> 00:25:26,745 Hercules je. -�esa se boji�? Vpra�aj ga. 303 00:25:29,547 --> 00:25:31,775 Si �e, uh, poskrbel zanjo? 304 00:25:33,074 --> 00:25:34,542 Ne vem, o �em govori�. 305 00:25:36,480 --> 00:25:38,719 O Xeni, bojevni�ki princesi. Kom drugem? 306 00:25:39,215 --> 00:25:42,198 �ez zgodovino �eli z velikimi, krvavimi �rkami zapisati svoje ime. 307 00:25:42,198 --> 00:25:46,857 Ne bo mirovala, dokler ne izbri�e vse, kar bi jo ustavilo pred osvojitvijo Arkadije. 308 00:25:46,857 --> 00:25:50,746 �e ji ne damo vsega na�ega pridelka in blaga, ubije vsakega mo�kega, ki ga vidi. 309 00:25:51,057 --> 00:25:54,606 Obi�ajni ljudje smo. Kmetovalci, mlinarji, ne bojevniki. 310 00:25:54,606 --> 00:25:59,120 Mora� nam pomagati, Hercules. -Daj no, kaj pravi�? 311 00:25:59,643 --> 00:26:01,970 Prosim, Hercules. -Pomagaj nam, Hercules. -Ne odhajaj. 312 00:26:02,439 --> 00:26:05,017 �al mi je. -Tvojo pomo� potrebujemo. -Ostani, Hercules. 313 00:26:05,831 --> 00:26:09,361 Samo mo�i nimam trenutno. Oprostite mi. 314 00:26:10,477 --> 00:26:12,190 Ne zapu��aj nas, Hercules. 315 00:26:16,707 --> 00:26:20,053 Hercules, po�akaj! -Ni� ve� se ni za pogovarjati. 316 00:26:20,476 --> 00:26:21,956 Oh, da, je. 317 00:26:24,069 --> 00:26:27,519 Zakaj ne za�neva s tem, karkoli je, kar si izgubil? 318 00:26:29,616 --> 00:26:32,846 Mi �eli� povedati, kaj je? -Ni bilo kaj. 319 00:26:34,291 --> 00:26:38,207 Bilo je kdo. Najbolj�i prijatelj, ki sem ga kadarkoli imel. 320 00:26:39,115 --> 00:26:43,319 Xena ga je pripravila, da se je zaljubil vanjo, in zdaj ga je obrnila proti meni. 321 00:26:43,319 --> 00:26:45,769 �e bi tvoj prijatelj pogledal v njeno preteklost, 322 00:26:45,769 --> 00:26:48,705 bi vedel, da ga je izkoristila, da te je spravila sem. 323 00:26:48,957 --> 00:26:53,392 Ko bo enkrat imela tvojo glavo na zidu, pri�akuje, da ji nih�e ne bo stal na poti. 324 00:26:53,392 --> 00:26:57,142 Nekdo drug bo moral biti njena trofeja. Domov grem. 325 00:26:58,103 --> 00:26:59,287 Razumem. 326 00:27:03,675 --> 00:27:05,613 No�ni po�itek bi ti dobro del. 327 00:27:05,991 --> 00:27:08,441 Lahko bi prespal pri meni. �e �eli�. 328 00:27:09,174 --> 00:27:12,365 Si prepri�an, da ni te�av? -�e bi bile, te ne bi povabil. 329 00:27:12,365 --> 00:27:14,194 Ime mi je Petrakis. 330 00:27:15,581 --> 00:27:17,064 Vojni gospodar? 331 00:27:18,096 --> 00:27:23,054 Pobli�e si me oglej, sinko. Sem ti videti kot vojni gospodar? 332 00:27:24,659 --> 00:27:27,566 Ne, nisi. -Ne, seveda ne. 333 00:27:28,082 --> 00:27:30,956 Kmetovalec sem, in to star. 334 00:27:31,949 --> 00:27:36,492 Xeni ni mar za resnico, ko posku�a nekoga dobiti v svoje kremplje. 335 00:27:37,784 --> 00:27:41,862 Jemlje moje ime in ga uporablja za nekega domi�ljijskega norca, 336 00:27:41,862 --> 00:27:47,333 ki je vstal iz Hada, ropa sveti��a in mori nedol�ne ljudi. 337 00:27:49,384 --> 00:27:51,800 Torej bo storila vse, da dobi tisto, kar si �eli? 338 00:27:51,800 --> 00:27:53,707 In vse ho�e. 339 00:27:54,377 --> 00:27:57,708 In �e ubije tebe, je ne bo ni� ve� ustavilo. 340 00:28:14,852 --> 00:28:18,581 �e je bil zares tvoj prijatelj, ne bi pri�el sem in se posku�al vme�ati. 341 00:28:19,906 --> 00:28:21,245 Mislim, da ima� prav, Xena. 342 00:28:22,415 --> 00:28:27,312 Samo to je... Nikoli prej �e nisem bil na nasprotni strani kot Hercules. 343 00:28:27,824 --> 00:28:30,514 Nisi dovolil, da te to ustavi in si se mu uprl. 344 00:28:31,244 --> 00:28:33,512 Resni�ni bojevnik si bil. 345 00:28:34,284 --> 00:28:36,356 �e bi bil kaj manj, me ne bi �elela tukaj. 346 00:28:37,420 --> 00:28:40,958 Izkazal si, da si vse, kar sem mislila, da bi Hercules bil. 347 00:28:42,355 --> 00:28:47,033 Ampak Hercules... Lahko sem neusmiljena in nasilna, Iolaus. 348 00:28:47,033 --> 00:28:51,392 To si sam videl. Ampak sli�ati Herculesa, kar je rekel... 349 00:28:52,168 --> 00:28:54,833 Bilo je, kot bi bodalo pahnil skozi moje srce. 350 00:28:56,559 --> 00:28:58,794 Kon�al sem svoje prijateljstvo z njim. 351 00:29:00,330 --> 00:29:02,419 Potem tudi ti mora� biti v bole�ini. 352 00:29:03,720 --> 00:29:05,582 Ne, dokler sem s teboj. 353 00:29:12,657 --> 00:29:15,209 Pridi v posteljo, ko bo� kon�al z me�em. 354 00:29:16,346 --> 00:29:17,767 �akala bom. 355 00:29:33,320 --> 00:29:36,101 Cmeri kot pes, vsaki�, ko omenim Herculesa. 356 00:29:36,101 --> 00:29:39,292 Potem mora umreti. -Ne od tvoje roke, Estragon. 357 00:29:39,991 --> 00:29:44,380 In ne od moje. Hercules je tisti, ki ga mora ubiti. 358 00:29:44,380 --> 00:29:45,979 Ampak Hercules je od�el. 359 00:29:46,464 --> 00:29:48,302 Potem je najina naloga, da ga pripeljeva nazaj. 360 00:29:49,458 --> 00:29:52,992 To je, �e si dovolj pogumen, da jaha� z menoj. 361 00:29:53,261 --> 00:29:57,179 Ve�, da sem. Ampak tvoja strategija... -Resni�ni bojevnik bi razumel, 362 00:29:57,179 --> 00:30:00,824 da si demoraliziran in oslabljen, preden si uni�en. 363 00:30:01,275 --> 00:30:04,664 Ko Hercules spozna, da je ubil svojega najbolj�ega prijatelja, 364 00:30:05,414 --> 00:30:07,492 bo zrel za zakol. 365 00:30:08,948 --> 00:30:10,995 Kdaj bova �la za njim? -Ob zori. 366 00:30:11,205 --> 00:30:14,666 In dotlej? -Var�uj svoje mo�i. 367 00:30:30,201 --> 00:30:33,340 Najbolj bole�a stvar, ki jo star� lahko stori je, da pokoplje svojega otroka. 368 00:30:35,206 --> 00:30:37,325 Moj edini sin le�i v tem grobu. 369 00:30:38,183 --> 00:30:41,372 Star je bil komaj 20 let, ko je umrl od roke �partanca. 370 00:30:42,751 --> 00:30:45,015 Ampak v resnici je bila Xena tista, ki ga je ubila. 371 00:30:46,938 --> 00:30:49,375 Ho�e� re�i, da je padel v enako past, v kateri je moj prijatelj? 372 00:30:52,434 --> 00:30:58,474 Opozarjal sem ga. Rotil, prosil, se prepiral. 373 00:30:58,808 --> 00:31:02,788 Pred njega sem se celo ulegel, tistega dne, ko je odjahal, ga rotil... 374 00:31:06,426 --> 00:31:08,334 Edina stvar, ki je nisem naredil je bila, da se nisem predal. 375 00:31:08,940 --> 00:31:12,309 Je to, kar misli�, da po�nem, Petrakis? Da se predajam? 376 00:31:13,107 --> 00:31:16,576 Ti mi povej. -Tvoj sin je bil zelo mlad mo�. 377 00:31:17,719 --> 00:31:22,042 Iolaus je odrasel, sposoben �iveti svoje �ivljenje, sprejemati svoje odlo�itve. 378 00:31:22,042 --> 00:31:26,404 Torej je prav, �e ga te odlo�itve ubijejo? -Ve�, da ni. 379 00:31:26,840 --> 00:31:30,246 Zakaj mu potem dovoli�, da ostaja s to morilsko vla�ugo? 380 00:31:30,480 --> 00:31:33,387 Po�ast je, kot je bila Hydra, 381 00:31:33,387 --> 00:31:35,933 in Nemesijski lev, in Stimfalijske ptice. 382 00:31:36,605 --> 00:31:39,637 Nisi odkoraka stran od boja z njimi, Hercules, 383 00:31:39,981 --> 00:31:42,744 in ne more� odkorakati od boja z njo. 384 00:31:45,933 --> 00:31:48,839 Prav ima�. Ne morem. 385 00:31:52,495 --> 00:31:53,567 Hvala. 386 00:32:21,568 --> 00:32:22,598 Xena? 387 00:32:27,175 --> 00:32:30,494 V redu, Estragon. Odjezdiva. Odprite vrata! 388 00:32:51,617 --> 00:32:53,839 Tam je. -Pst. Nazaj. 389 00:32:58,424 --> 00:32:59,432 Kdo je tam? 390 00:33:13,982 --> 00:33:16,637 �e se ne poka�e�, bom pri�el tja po tebe. 391 00:33:27,431 --> 00:33:31,233 To ne bo potrebno. -Ima tvoja bojevni�ka princesa prej�njo zaposlitev? 392 00:33:31,451 --> 00:33:35,670 Celo mogo�ni Hercules bi moral pokazati ve� spo�tovanja. 393 00:33:35,670 --> 00:33:40,932 Za kaj? Morilki? Nori �enski, ki ji je edini cilj v �ivljenju ubijati in vladati? 394 00:33:40,932 --> 00:33:43,017 Mrtev si. -Ne �e. 395 00:34:08,061 --> 00:34:09,030 Ni� ve�. 396 00:34:10,203 --> 00:34:11,334 Kaj si rekel? 397 00:34:12,779 --> 00:34:14,532 Rekel sem, da se predam. 398 00:34:19,091 --> 00:34:20,280 Prosim, ne ubij me. 399 00:34:22,092 --> 00:34:24,061 Ne bom te ubil. Vstani. 400 00:34:26,153 --> 00:34:27,747 Kaj bo� storil z menoj? 401 00:34:29,013 --> 00:34:30,309 Estragon! 402 00:34:39,890 --> 00:34:44,940 Je to, kar stori� svojim bojevnikom, Xena? -Samo tistim, ki ne sledijo mojim pravilom. 403 00:35:21,332 --> 00:35:23,631 Xena je! Kaj se ji je zgodilo? 404 00:35:24,878 --> 00:35:26,055 Si v redu? 405 00:35:30,554 --> 00:35:34,442 Xena. Kaj se je zgodilo? -Ubil je Estragona, in posku�al ubiti mene. 406 00:35:34,442 --> 00:35:36,458 Kdo? -Hercules. 407 00:35:43,710 --> 00:35:48,507 Presenetil naju je, Iolaus. Mislila sem, da bom umrla. 408 00:35:48,866 --> 00:35:51,550 Pre�ati na ljudi, napadati �enske. 409 00:35:51,851 --> 00:35:56,197 To ni Hercules, kakr�nega poznam. Zme�ati se mu je moralo ali kaj. 410 00:35:56,197 --> 00:35:59,114 To bi vedel, �e bi videl, kaj je storil Estragonu. 411 00:35:59,114 --> 00:36:02,413 Estragon ne bi smel biti tam s teboj. Jaz bi moral biti. 412 00:36:03,024 --> 00:36:05,196 Ampak potem bi Hercules ubil tebe. 413 00:36:05,196 --> 00:36:08,073 Pri�akuje�, da bom zbe�al? -Drugi mo�je bi. 414 00:36:08,317 --> 00:36:10,677 Drugi mo�je te ne bi mogli ljubiti tako, kot te ljubim jaz. 415 00:36:11,788 --> 00:36:16,228 Misli� tako? Lahko zares postavi� v svoje �ivljenje mene pred Herculesa? 416 00:36:16,228 --> 00:36:20,603 Enkrat sem �e. Ne bom se umaknil, Xena. 417 00:36:20,603 --> 00:36:23,164 Tokrat je druga�e. To mora� vedeti. 418 00:36:23,164 --> 00:36:24,707 Ja, vem. 419 00:36:25,403 --> 00:36:30,853 �e Hercules pride pote, ga bom morda moral... ubiti. 420 00:36:32,026 --> 00:36:35,317 Lahko to stori�? -Samo zate. 421 00:36:36,341 --> 00:36:41,760 Iolaus... Vem, da lahko premaga� Herculesa. 422 00:36:41,760 --> 00:36:43,993 V svoji du�i to vem. 423 00:36:45,103 --> 00:36:48,729 Ve�, kako se Hercules bori. Pozna� vse njegove poteze. 424 00:36:50,150 --> 00:36:52,393 Pozna� vse njegove ukane. 425 00:36:53,655 --> 00:36:55,452 Pozna� vse njegove slabosti. 426 00:37:09,650 --> 00:37:13,417 Edini, ki se bo boril s Herculesom, ko prispe, je Iolaus. 427 00:37:13,806 --> 00:37:15,009 Ali razumete? 428 00:37:15,448 --> 00:37:18,951 Ni mi mar, kako hitro moj mo�icelj umre ali kako bole�e bo to, 429 00:37:18,951 --> 00:37:25,169 nikogar ne bo tu, dokler Iolaus ni mrtev in Hercules na nogah, 430 00:37:25,649 --> 00:37:28,634 opotekajo� od te�e tega, kar je storil svojemu najbolj�emu prijatelju. 431 00:37:28,899 --> 00:37:33,885 Potem, in samo potem, se mi vme�amo in se svetu znebimo Zevsovega sina. 432 00:37:34,216 --> 00:37:35,993 Sem bila jasna? 433 00:37:37,728 --> 00:37:41,635 Dobro. In nobene besede od tega Iolausu. 434 00:37:41,917 --> 00:37:45,719 �e bi vedel, kak�no �rtvovanje bo opravil, bi si mogo�e lahko premislil. 435 00:38:07,689 --> 00:38:08,950 Tukaj je. 436 00:38:22,317 --> 00:38:25,167 Ne morem verjeti, da si se tu pokazal. -Ne vme�avaj se, Iolaus. 437 00:38:25,167 --> 00:38:26,769 Moj boj je z Xeno, ne s teboj. 438 00:38:26,749 --> 00:38:28,002 Ne porivaj me stran! 439 00:38:28,699 --> 00:38:31,230 Ti si tisti, ki je napadel Xeno in ubil bojevnika, ki je bil z njo. 440 00:38:31,230 --> 00:38:33,853 Ti je to povedala? -Vzemi oro�je, Hercules. 441 00:38:33,966 --> 00:38:35,987 Izkori��a te, da bi me dobila. 442 00:38:35,987 --> 00:38:39,996 Nehaj govoriti in izberi oro�je! Dajem ti prilo�nost, ki je ti Xeni nisi nikoli dal. 443 00:38:40,201 --> 00:38:43,138 In kaj, �e no�em? -Ne bo� se tako enostavno izmaknil. 444 00:38:46,515 --> 00:38:47,578 Kaj po�ne�? 445 00:38:47,578 --> 00:38:48,670 Pridi! 446 00:39:04,340 --> 00:39:06,799 Bori se, prekleto! Ne delaj se, kot da si predober zame. 447 00:39:06,790 --> 00:39:08,496 Nikoli nisem bil predober zate. 448 00:39:08,496 --> 00:39:11,481 Posku�am samo ostati �iv dovolj dolgo, da ti pride� k pameti! 449 00:39:17,716 --> 00:39:19,798 Da. Ubij ga, Iolaus. 450 00:39:20,817 --> 00:39:23,752 Spravi se nazaj! - Xena, dr�i svoje butce stran od tega! 451 00:39:54,410 --> 00:39:55,889 Ga bo� uporabil? 452 00:39:56,467 --> 00:40:00,356 Ne. Ta no� ni bil izdelan, da prelije tvojo kri. 453 00:40:02,374 --> 00:40:04,576 Pridi, kon�ajva s tem. 454 00:40:05,831 --> 00:40:07,562 Ne bom te ubil. 455 00:40:07,562 --> 00:40:10,482 Jaz bi ubil tebe. -Bi? 456 00:40:10,919 --> 00:40:12,075 Dajte ju. 457 00:40:13,669 --> 00:40:15,850 O tem se bova pogovorila kasneje. -Oba ho�em mrtva! 458 00:40:55,908 --> 00:40:57,246 Hercules, za teboj! 459 00:41:46,578 --> 00:41:47,812 Poberimo se od tod! 460 00:41:49,200 --> 00:41:51,345 Hercules! Hercules! 461 00:41:58,788 --> 00:42:00,691 Pojdimo. Poberimo se od tod! 462 00:42:00,691 --> 00:42:02,737 Se ne bo� poslovila? 463 00:42:02,737 --> 00:42:05,899 Ha! Nisi zadnji� sli�al zame, Hercules! 464 00:42:14,599 --> 00:42:19,642 Ve�, lahko bi jo ujel. �e ne bi re�eval mene. 465 00:42:21,644 --> 00:42:23,939 Malce bolj pomemben si kot je ona. 466 00:42:26,051 --> 00:42:30,081 Ne vem, kaj boli bolj. Moja glava, ali vedenje, kako neumen sem bil. 467 00:42:31,005 --> 00:42:34,300 Pomaga ti vedeti, za kaj se bori�, preden se za�ne� boriti. 468 00:42:35,127 --> 00:42:36,799 Se tu za�ne predavanje? 469 00:42:37,941 --> 00:42:41,067 Lahko bi se. Ampak se ne bo. 470 00:42:44,034 --> 00:42:46,799 Ve�, �e mi zares �eli� predavati, 471 00:42:46,799 --> 00:42:49,768 bi moralo biti o tak�ni �enski, kateri sem privla�en. 472 00:42:50,587 --> 00:42:53,628 Po Xeni bi ti bilo bolje s kak�no �rno vdovo. 473 00:42:53,628 --> 00:42:55,518 Morda bi se odrekel �enskam v celoti. 474 00:42:55,518 --> 00:42:59,309 Kaj misli�? -Mislim, da bi bila dobra zamisel. -Ja. �akaj malo. 475 00:43:00,212 --> 00:43:04,464 Iolaus, zdi se, kot da veliko �ivahnih mo�kih, kakr�en si ti, odkoraka stran. 476 00:43:04,464 --> 00:43:08,878 Ja? Prav ima�. Samo naslednji� mi daj �ensko, ki me ho�e ubiti s poljubi. 40345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.