Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,625 --> 00:00:42,004
Zagotovo je lep.
2
00:00:45,251 --> 00:00:48,505
Tvoj je, Iolaus. -Kaj govori�?
Oba sva ga naredila.
3
00:00:48,505 --> 00:00:51,358
Ne. Jaz bom vzel naslednjega.
Kako to zveni?
4
00:00:51,358 --> 00:00:56,310
No, da ti povem po resnici: to je
najbolj�a zamisel, ki si jo kdaj imel.
5
00:01:01,204 --> 00:01:03,498
To je bilo...
Precej dobro.
6
00:01:04,110 --> 00:01:08,846
Hvala. Ve�, vse to je v dobri
vaji, jeklenih �ivcih
7
00:01:08,846 --> 00:01:11,450
in no�u, tako popolnoma
kovanem...
8
00:01:11,742 --> 00:01:13,832
Kaj v imenu Hadesa misli�,
da po�ne�?
9
00:01:14,323 --> 00:01:18,370
Syreena.
-Iolaus. Si ti to storil?
10
00:01:18,370 --> 00:01:21,400
Vadil sem s svojim novim no�em.
Hercules in jaz...
11
00:01:21,400 --> 00:01:25,414
To je moja hi�a. -Tvoja hi�a?
Mislil sem, da je zapu��ena.
12
00:01:25,414 --> 00:01:27,425
V�eraj sva se vselila.
-Sva?
13
00:01:27,828 --> 00:01:30,221
Nisi sli�al. Zdaj sem poro�ena.
14
00:01:30,221 --> 00:01:33,377
Oh, krasno. Kdo je sre�en mo�ki?
15
00:01:33,377 --> 00:01:34,577
Tremulus.
16
00:01:34,907 --> 00:01:37,614
Syreena, mi bo� pomagala
ali ne?
17
00:01:37,614 --> 00:01:40,765
Iti moram. Tako je sr�kan,
ko me potrebuje.
18
00:01:41,187 --> 00:01:44,439
Adijo, Iolaus.
Samo mirno z mojo hi�o, prav?
19
00:01:48,315 --> 00:01:51,063
Morda bi moral no� uporabiti,
da si prere�em zapestje.
20
00:01:51,327 --> 00:01:54,014
Daj no. Kaj �e nisi sli�al
starega pregovora?
21
00:01:54,014 --> 00:01:57,109
V morju je ogromno rib.
-Ja.
22
00:01:57,109 --> 00:01:59,656
Nekje te �aka popolna �enska.
23
00:02:13,931 --> 00:02:14,873
Tam je.
24
00:02:16,857 --> 00:02:20,306
To je ona. Pojdimo.
Storimo to.
25
00:02:34,581 --> 00:02:36,152
Bolje bo� morala storit
od tega!
26
00:02:38,811 --> 00:02:40,059
Poskrbel bom zanjo!
27
00:02:54,580 --> 00:02:58,107
Bedniki! �e se ne boste nau�ili
bolje boriti,
28
00:02:58,107 --> 00:03:00,315
potem ne boste nikoli
premagali Herculesa.
29
00:03:02,222 --> 00:03:04,045
In ho�em ga mrtvega.
30
00:03:07,695 --> 00:03:10,523
To je zgodba iz davnih �asov.
31
00:03:10,523 --> 00:03:12,640
�asi mitov in legend,
32
00:03:12,640 --> 00:03:15,341
ko so bili anti�ni bogovi
malenkostni in kruti,
33
00:03:15,341 --> 00:03:18,273
in so �love�tvo nadlegovali
s trpljenjem.
34
00:03:18,273 --> 00:03:23,328
Samo en �lovek si je drznil izzivati
njihovo mo� - Hercules.
35
00:03:24,690 --> 00:03:27,809
Hercules je imel mo�, kakr�ne
svet �e ni nikoli videl,
36
00:03:27,809 --> 00:03:31,087
mo�, ki jo je preka�ala samo
mo� njegovega srca.
37
00:03:31,087 --> 00:03:34,962
Potoval je po svetu, boril se je z
ljubljenci zlobne ma�ehe Here,
38
00:03:34,962 --> 00:03:37,667
vsemogo�ne kraljice bogov.
39
00:03:38,306 --> 00:03:42,716
Ampak kjerkoli je bilo zlo,
kjerkoli so nedol�ni trpeli,
40
00:03:42,716 --> 00:03:45,602
tam je bil Hercules.
41
00:04:03,673 --> 00:04:06,563
HERCULES, LEGENDARNA POTOVANJA
42
00:04:09,114 --> 00:04:10,521
Hercules!
43
00:04:11,726 --> 00:04:14,370
BOJEVNI�KA PRINCESA
Hercules, preve� gara�.
44
00:04:16,126 --> 00:04:19,527
Mati, nekaj moram storiti, da se
oddol�im, ker me nikoli ni bilo tu.
45
00:04:19,527 --> 00:04:24,401
Kaj pravi�, da bi nehal za piknik? Raj�i
mam tvojo dru�bo kot ta zid, ki ga gradi�.
46
00:04:24,401 --> 00:04:27,306
No, kaj pa, �e ti dam oboje?
47
00:04:27,306 --> 00:04:29,746
Prav gotovo ve�, kako
osre�iti svojo mamo.
48
00:04:30,185 --> 00:04:33,777
Zares mislim, da zapravi� preve� �asa,
ker te skrbi zame. Mislim, zid...
49
00:04:34,108 --> 00:04:36,097
�e to zadr�i, da samo enkrat nisi
po�kodovana ali oropana,
50
00:04:36,097 --> 00:04:38,952
potem je vredno vsake
kaplje potu, ki ga prelijem.
51
00:04:38,952 --> 00:04:41,389
�e vedno mislim, da svet ni tako
slab kraj, Hercules.
52
00:04:41,389 --> 00:04:44,388
Poleg tega me Iolaus obi��e,
kadarkoli lahko.
53
00:04:44,839 --> 00:04:46,702
Dober �lovek je.
54
00:04:46,702 --> 00:04:50,558
Ampak osamljen, se bojim.
-Hm. Tudi ti si to videla?
55
00:04:50,558 --> 00:04:54,308
V njegovih o�eh je, kar se dotakne
mojega srca. V njih ni veselja.
56
00:04:55,317 --> 00:04:58,538
Torej misli�, da v svojem �ivljenju potrebuje
�ensko? -Se ne strinja�?
57
00:04:58,538 --> 00:05:01,414
S teboj? Ne, prepameten
sem za to.
58
00:05:03,308 --> 00:05:04,745
Ne bom dale� stran, Xena.
59
00:05:04,745 --> 00:05:08,301
Dvomi�, da lahko sama poskrbim zase?
-Seveda ne, ampak �e...
60
00:05:08,521 --> 00:05:12,444
Vedel bo�, kdaj te bom potrebovala,
Theodorus. Dotlej te no�em videti.
61
00:05:13,621 --> 00:05:14,694
V redu.
62
00:05:31,272 --> 00:05:34,764
Tako, tako. Ni tako hudo.
S teboj bo vse v redu.
63
00:05:41,537 --> 00:05:42,510
Potrebuje� pomo�?
64
00:05:43,466 --> 00:05:44,649
Stran.
65
00:05:45,135 --> 00:05:46,411
Hej, pomiri se.
66
00:05:47,649 --> 00:05:51,144
Daj mi razlog za to.
-Daj no. Sem videti nevaren?
67
00:05:52,641 --> 00:05:54,869
Videz zna biti zelo varljiv..
68
00:05:55,793 --> 00:05:59,420
�e ho�e� ostati tu in groziti vsakemu
dobremu Samaritanu, ki pride mino, prav.
69
00:06:00,247 --> 00:06:02,197
Ampak z veseljem ti bom
pomagal priti v vas.
70
00:06:02,933 --> 00:06:04,996
Si prepri�an, da je to tisto,
kar zares �eli� storiti?
71
00:06:05,557 --> 00:06:07,747
Odlo�i no� in z veseljem bom.
72
00:06:08,781 --> 00:06:09,730
Oh...
73
00:06:11,550 --> 00:06:12,669
Oprosti.
74
00:06:27,927 --> 00:06:30,601
Kaj je narobe, Hercules?
Je zmanjkalo po�asti za zakol?
75
00:06:30,601 --> 00:06:34,101
Ne, �e materin zid �teje.
-Je te�je kot je bil Nemesijski lev?
76
00:06:34,101 --> 00:06:36,957
Mehurji na moji roki pravijo,
da je.
77
00:06:37,477 --> 00:06:38,897
Ja, najlep�a hvala.
V redu.
78
00:06:40,971 --> 00:06:42,051
Izvoli.
79
00:06:42,051 --> 00:06:44,427
Kaj pravi� na zdravico usodi,
ki naju je zdru�ila?
80
00:06:46,064 --> 00:06:47,252
Oprosti.
81
00:06:55,024 --> 00:06:56,441
Glej, koga je ma�ka privlekla.
82
00:06:56,441 --> 00:06:58,683
Mi ne bi mogel danes pomagati
pri materinem zidu?
83
00:06:59,313 --> 00:07:00,386
Oh, ja.
-Aha.
84
00:07:00,860 --> 00:07:03,120
�al mi je, pozabil sem.
Nekaj je pri�lo vmes.
85
00:07:03,666 --> 00:07:04,995
Prepri�an sem, da je.
86
00:07:05,408 --> 00:07:08,948
Jaz sem Xena.
-Zdravo, Xena. Jaz sem...
87
00:07:08,948 --> 00:07:12,218
To je moj najbolj�i prijatelj na
celem svetu, to je, kar je.
88
00:07:12,218 --> 00:07:13,782
Ampak, ali ima ime?
89
00:07:14,072 --> 00:07:17,419
Kaj? Oh, ja, ja.
To je Hercules.
90
00:07:19,337 --> 00:07:21,471
Je vsak, ki ga pozna�,
tako slaven?
91
00:07:22,249 --> 00:07:24,575
Slaven? On?
O �em govori�?
92
00:07:25,646 --> 00:07:27,648
Iolaus, tak�en komedijant si.
93
00:07:28,130 --> 00:07:31,699
Prav gotovo je. Dokler ne pride
�as, da preidemo k poslu.
94
00:07:31,699 --> 00:07:35,974
Nikogar drugega ne bi �elel na svoji strani.
-Imela sem ob�utek, da je tak�en.
95
00:07:36,676 --> 00:07:39,996
Moj konj je na pode�elju ohromel,
ko me je Iolaus na�el,
96
00:07:39,996 --> 00:07:43,714
in poskrbel je, da sem pri�la sem,
ne da bi me kdorkoli nadlegoval.
97
00:07:45,286 --> 00:07:48,739
Aha. Nikoli te ne pusti na cedilu.
98
00:07:49,679 --> 00:07:52,379
To si bom morala zapomniti.
-Ne skrbi, ne bo ti dovolil, da pozabi�.
99
00:07:53,044 --> 00:07:55,443
Torej, �e bo celo no�
govoril o sebi,
100
00:07:55,443 --> 00:07:58,832
bi lahko �li na ve�erjo?
Te zanima?
101
00:07:58,832 --> 00:07:59,851
Ja.
102
00:07:59,851 --> 00:08:04,977
Oh, mislim, da bi bilo bolje, �e poskusim
poiskati mehko, toplo posteljo.
103
00:08:06,187 --> 00:08:08,591
Misli�, da bi mi lahko �e
zadnji� pomagal?
104
00:08:13,592 --> 00:08:16,308
Ja, um, mislim, da je to
lahko dogovorjeno.
105
00:08:17,545 --> 00:08:19,581
Se vidiva.
-Aha.
106
00:08:31,860 --> 00:08:33,281
Ko sem ga zadnji� videl,
107
00:08:33,743 --> 00:08:37,346
je �el ven iz gostilne z velikim,
neumnim nasmehom na obrazu.
108
00:08:37,549 --> 00:08:38,922
In to je bilo pred tednom dni.
109
00:08:40,157 --> 00:08:41,535
Kaj sploh po�ne?
110
00:08:41,535 --> 00:08:45,626
Hercules. O�e si bil trem otrokom.
Ne bi smel spra�evati.
111
00:08:45,626 --> 00:08:50,094
Mati, to ni tisto, kar govorim. Samo
to je, da Iolausa ve� ne vidim toliko,
112
00:08:50,094 --> 00:08:53,578
razen ko se znajdeva v smrtno
nevarnih situacijah.
113
00:08:53,578 --> 00:08:56,881
Upal sem, da bova tokrat lahko po�ela
kaj normalnega. Saj ve�, kot...
114
00:08:57,989 --> 00:09:01,617
Lov, ribarjenje, karkoli.
Pogovor.
115
00:09:01,617 --> 00:09:06,266
Vem, kako u�iva� v zapravljanju �asa z Iolausom,
ampak kjer sta vme�ana �lovek in ljubezen,
116
00:09:06,266 --> 00:09:07,644
nikoli ne ve�, kaj pri�akovati.
117
00:09:07,644 --> 00:09:11,269
Ni� ne ve o tej Xeni.
Kaj, �e ima ljubosumnega mo�a?
118
00:09:11,269 --> 00:09:14,439
Kaj pa, �e je najbolj�e mo�no
zdravilo za njegovo osamljenost?
119
00:09:14,690 --> 00:09:18,275
Mislim, da bi moral biti sre�en zanj,
dokler ne odkrije� nasprotno.
120
00:09:18,533 --> 00:09:21,707
Prav, prav. Prav ima�.
Spet.
121
00:09:23,191 --> 00:09:27,017
Jaz bom samo tu, gradil
most... sam.
122
00:09:38,617 --> 00:09:39,736
Kaj je narobe?
123
00:09:39,736 --> 00:09:41,802
No�em, da se zaljubi� vame.
124
00:09:42,365 --> 00:09:44,973
Morda je �e prepozno.
Si pomislila na to?
125
00:09:45,343 --> 00:09:48,508
Upala sem, da bom iz tega �la
jaz z zlomljenim srcem.
126
00:09:48,508 --> 00:09:52,178
Ni ti potrebno oditi.
Ho�em te tukaj.
127
00:09:52,178 --> 00:09:53,754
Vem, da ho�e�.
128
00:09:55,336 --> 00:09:59,638
In ostala bi, �e to ne bi pomenilo,
da nekoga drugega pu��am na cedilu.
129
00:10:00,324 --> 00:10:02,149
Nikoli nisi govorila o
drugem mo�u.
130
00:10:03,078 --> 00:10:06,016
Ne enemu. Mnogim.
131
00:10:06,307 --> 00:10:11,309
In tudi o �enskah in otrocih. Vojni
gospodar Petrakis jih oblega.
132
00:10:11,309 --> 00:10:14,056
Ho�e jih spoditi iz
Arkadijskega vi�avja.
133
00:10:15,230 --> 00:10:17,622
Gradim vojsko, da jih branim.
134
00:10:20,623 --> 00:10:25,123
Zato potuje� s toliko oro�ja.
Bojevnica si.
135
00:10:25,432 --> 00:10:27,454
Neko� sem mislila, da sem,
136
00:10:27,454 --> 00:10:32,561
ampak zdaj vem, da ni pomembno, kako mo�no
se borim, sama ne morem premagati Petrakisa.
137
00:10:34,048 --> 00:10:35,838
Pomo� potrebujem.
138
00:10:36,604 --> 00:10:39,889
Pri�la si, da dobi� Herculesa,
kajne? -Da.
139
00:10:40,339 --> 00:10:42,325
Ampak na�la sem tebe.
140
00:10:42,807 --> 00:10:44,999
Potem bi jaz moral biti tisti,
ki ga prosi� za pomo�.
141
00:10:45,698 --> 00:10:48,056
Tega ne morem storiti.
-Zakaj?
142
00:10:48,056 --> 00:10:49,968
Ker je Hercules bolj�i
od mene. Je to?
143
00:10:49,968 --> 00:10:52,531
On je bojevnik in jaz sem nekak�en
brezsmiselni pajac? -Ne.
144
00:10:52,531 --> 00:10:56,671
Zato, ker ne bi �elela, da se mi svet postavi
na glavo, �e te po�koduje ali celo ubije.
145
00:10:58,344 --> 00:11:02,124
Ampak �e se ti kaj zgodi...
-Ni� se mi ne bo zgodilo.
146
00:11:02,561 --> 00:11:04,876
Ne bo� vzel besede "Ne"
za odgovor, kajne?
147
00:11:05,253 --> 00:11:08,478
Ne. Bojim se, da si obti�ala z menoj.
148
00:11:09,001 --> 00:11:10,562
Tako mi je v�e�.
149
00:11:18,965 --> 00:11:21,856
Dovolj.
-Ampak tako dolgo je �e bilo.
150
00:11:22,360 --> 00:11:25,950
Bolje je oditi kot si deliti posteljo z
Herculesovim najbolj�im prijateljem.
151
00:11:25,950 --> 00:11:27,950
Ubil bom vsakega mo�kega,
ki se te dotakne.
152
00:11:28,904 --> 00:11:33,263
Ne, Theodorus. Ubij Herculesa.
-Bi mi dovolila imeti to �ast?
153
00:11:33,263 --> 00:11:36,490
�e misli�, da si vreden.
-Vem, da sem.
154
00:11:38,864 --> 00:11:40,272
Potem vzemi tole.
155
00:11:40,966 --> 00:11:44,670
To te bo naredilo mo�nega v boju
in te varno vrnilo k meni.
156
00:11:44,670 --> 00:11:48,490
Xena...
-Pojdi. Naredi me ponosno.
157
00:11:49,106 --> 00:11:51,951
Bom. Obljubim.
158
00:12:10,442 --> 00:12:12,251
Hej, dobro je videti.
159
00:12:13,128 --> 00:12:16,734
�elim si, da bi bilo videti
kon�ano. Kam gresta?
160
00:12:17,017 --> 00:12:19,817
Mojim ljudem se greva znebit
vojnega gospodarja Petrakisa.
161
00:12:20,034 --> 00:12:22,451
Nikoli nisem sli�al zanj.
-Glede na to, kar Xena pravi,
162
00:12:22,451 --> 00:12:25,560
bo cel svet sli�al zanj, �e ne
bo v Arkadiji ustavljen.
163
00:12:25,935 --> 00:12:27,606
Je kaj, kar lahko storim?
-Ne!
164
00:12:29,418 --> 00:12:33,810
Samo svojo pomo� ponujam.
-Iolaus je vsa pomo�, ki jo potrebujem.
165
00:12:34,107 --> 00:12:36,811
Ve�, kaj menim o njem.
Najbolj�i je.
166
00:12:38,623 --> 00:12:40,545
Zato je z menoj.
167
00:12:44,065 --> 00:12:47,330
�e se izka�e, da me potrebuje�,
bom pri�el.
168
00:12:47,330 --> 00:12:48,825
Ja, vem, da bo�.
169
00:12:49,294 --> 00:12:52,951
Ampak, um, poslu�aj. No�em, da dobi�
o Xeni kak�ne napa�ne zamisli.
170
00:12:53,264 --> 00:12:57,169
Vredna je vsakega tveganja. -Potem
si sre�en, da je v tvojem �ivljenju.
171
00:12:57,169 --> 00:12:58,951
Pridi, Iolaus!
172
00:13:00,815 --> 00:13:02,099
Pojdiva.
173
00:13:04,705 --> 00:13:06,081
Sre�no, prijatelj moj.
174
00:13:43,092 --> 00:13:45,968
Ve�, resni�ni bojevniki
napadajo od spredaj.
175
00:13:45,968 --> 00:13:49,249
Moj poveljnik pravi, da napadi,
iz katere strani ti ustreza.
176
00:13:49,249 --> 00:13:51,016
Torej je tudi on strahopetec.
177
00:14:02,048 --> 00:14:04,086
Ha! Bolje, da poskusi� nekaj drugega.
178
00:14:04,847 --> 00:14:06,023
Z veseljem.
179
00:14:07,768 --> 00:14:09,160
Jaz in moja velika goflja.
180
00:14:13,063 --> 00:14:15,020
U�ivaj, dokler �e lahko.
181
00:14:16,913 --> 00:14:21,503
�e vedno u�ivam, Hercules.
Razo�aran? -Pravzaprav, da.
182
00:14:44,665 --> 00:14:46,128
Zakaj si me napadel?
183
00:14:46,641 --> 00:14:49,287
Zaradi ljubezni.
-�igave ljubezni?
184
00:14:50,377 --> 00:14:51,737
Xenine.
185
00:14:55,004 --> 00:14:57,394
�al mi je, da se te zgre�il.
186
00:15:09,615 --> 00:15:10,955
Xena?
187
00:15:19,490 --> 00:15:23,024
Ne razumem, zakaj misli�, da je ona?
Po svetu mora biti veliko Xen.
188
00:15:23,504 --> 00:15:27,943
Strinjal bi se s teboj, �e bojevnik, ki me je
napadel, ne bi nosil Xeninega medaljona.
189
00:15:27,943 --> 00:15:31,192
To �e vedno ne pojasni, zakaj
te je hotel ubiti, Hercules.
190
00:15:31,192 --> 00:15:33,768
Ljubil jo je, in hotel
je to dokazati.
191
00:15:35,503 --> 00:15:37,409
Si prepri�an, da je za to umrl?
192
00:15:37,409 --> 00:15:41,898
Ni samo umrl, mati. Xena ga je
poslala na samomorilsko misijo.
193
00:15:41,898 --> 00:15:44,712
Ampak za to ni razloga.
-Da, je.
194
00:15:45,440 --> 00:15:48,549
Vaba je bil. Zdaj Xena pri�akuje,
da bom �el za Iolausom,
195
00:15:48,549 --> 00:15:51,406
in stopil v kakr�nokoli past,
ki jo je polo�ila.
196
00:15:51,881 --> 00:15:54,704
To je tisto, kar bo� storil.
Kajne? -Moram.
197
00:15:54,704 --> 00:15:58,673
Iolaus bo mislil, da si mu pri�el ukrast
njegov slavo. Ona bo poskrbela za to.
198
00:15:59,315 --> 00:16:03,565
Uni�il bo� svoje prijateljstvo z Iolausom.
-Re�iti njegovo �ivljenje je bolj pomembno.
199
00:16:06,379 --> 00:16:08,626
Obljubi mi, da se bo� vrnil
v enem kosu.
200
00:16:09,191 --> 00:16:13,610
V enem kosu. In z Iolausom.
201
00:16:26,963 --> 00:16:30,781
V primeru, da se �e vedno spra�uje�,
bi zares �la v boj s teboj.
202
00:16:31,424 --> 00:16:35,639
Ni potrebno, da me razveseljuje�.
-Ne ravnaj z menoj kot da sem hinavka.
203
00:16:37,167 --> 00:16:40,559
�e verjame� ali ne, dol mi visi za
Herculesa in njegov sloves.
204
00:16:41,150 --> 00:16:42,654
Potem si edina, Xena.
205
00:16:43,197 --> 00:16:46,698
Morda bi ga moral ti in ostale
obo�evalske mno�ice pobli�e pogledati.
206
00:16:47,840 --> 00:16:52,028
Za kaj se Hercules v resnici bori?
Kar daj, Iolaus, povej mi.
207
00:16:52,801 --> 00:16:54,921
Bori se, da pomaga ljudem.
Mislil sem, da to vsi vedo.
208
00:16:55,139 --> 00:16:57,313
Ho�e ustaviti su�enjstvo
in nepravi�nost.
209
00:16:57,313 --> 00:17:00,276
Oh, nehaj. Odrasel �lovek si.
210
00:17:00,276 --> 00:17:05,738
Odlikovan bojevnik si, in kljub temu verjame�
enakim la�em, kot jih verjamejo �olarji.
211
00:17:05,738 --> 00:17:10,580
Niso la�i. Videl sem dobroto, ki jo
Hercules lahko stori. Z njim sem bil.
212
00:17:10,580 --> 00:17:13,998
Potem bi moral vedeti bolje kot kdorkoli,
da je vse, za kar se Hercules bori to,
213
00:17:13,998 --> 00:17:16,606
da doka�e, da je lahko
uspe�en brez Zevsa,
214
00:17:16,606 --> 00:17:19,251
in da se ma��uje Heri,
ker je ubila njegovo dru�ino.
215
00:17:20,123 --> 00:17:22,833
Sebi�en je, Iolaus.
Sebi�en to�no do kosti.
216
00:17:23,075 --> 00:17:24,573
Tega mi ni potrebno poslu�ati.
217
00:17:24,573 --> 00:17:27,625
In meni ni potrebno poslu�ati tega, da
bi moral tu biti Hercules namesto tebe.
218
00:17:31,360 --> 00:17:37,029
Dejstvo je, da mislim, da si ti bolj�i
�lovek kot bo on kdajkoli.
219
00:17:39,027 --> 00:17:40,299
Ali...
220
00:17:53,542 --> 00:17:54,559
Pridi.
221
00:18:00,411 --> 00:18:03,834
To je lepa de�ela. Zdaj vidim,
zakaj �eli�, da tako ostane.
222
00:18:04,450 --> 00:18:05,962
Storiti bo� moral ve�
kot videti.
223
00:18:07,475 --> 00:18:10,310
Tam. To je del Petrakisove legije.
224
00:18:10,539 --> 00:18:14,272
Kaj �eli� storiti? -Ho�em jih
izbrisati iz obli�ja Zemlje.
225
00:18:20,036 --> 00:18:21,327
Tega ne morem presedeti.
226
00:18:26,225 --> 00:18:27,929
To je tista morilska
bojevnica, Xena.
227
00:18:29,669 --> 00:18:30,632
Pazite!
228
00:18:33,724 --> 00:18:35,487
Xena!
Pojdimo!
229
00:18:37,606 --> 00:18:38,706
Hitro!
230
00:18:53,296 --> 00:18:54,868
Je to najbolj�e,
kar znate?
231
00:18:58,869 --> 00:19:00,265
Poka�ite!
232
00:19:05,590 --> 00:19:07,798
Fant. Ve�, kako pokazati
�loveku, da mu ni dolg�as.
233
00:19:07,798 --> 00:19:09,743
Ne govori. Bori se!
-Prav.
234
00:19:22,675 --> 00:19:26,427
Ne dovoli mu, da pobegne!
-Ne. Konec je, Xena. Pusti ga.
235
00:19:26,869 --> 00:19:28,431
Kaj misli�, da po�ne�?
-Ne!
236
00:19:30,636 --> 00:19:33,432
Zmagala sva. Ne bo se vrnil.
237
00:19:35,772 --> 00:19:37,349
Ja, mislim, da ne.
238
00:19:38,946 --> 00:19:41,277
Krasna si bila.
Ne, bolj�a.
239
00:19:41,745 --> 00:19:45,261
�udovita si bila.
-Tega ti ni potrebno re�i.
240
00:19:45,261 --> 00:19:50,009
Resnica je. Edini bojevnik, ki sem ga videl
tako veli�astnega kot tebe, je Hercules.
241
00:19:51,310 --> 00:19:53,474
Po�a��ena sem.
-Zaslu�i� si biti.
242
00:19:54,258 --> 00:19:58,833
�e misli� tako, me ne bo� posku�al
ustaviti, da zakurim ta voz.
243
00:20:08,775 --> 00:20:12,631
Tako je, zamahni mo�neje. Ne, ne,
pomakni se naprej, ko napade�.
244
00:20:13,662 --> 00:20:15,238
Glej to. Prihaja od spodaj.
245
00:20:17,044 --> 00:20:18,184
Xena je!
246
00:20:24,376 --> 00:20:26,236
Zaskrbljeni smo bili.
-Dajte nama nekaj prostora.
247
00:20:26,236 --> 00:20:28,575
Ali ima� kaj?
-Obna�aj se kot bojevnik.
248
00:20:37,639 --> 00:20:38,811
Kdo je to?
249
00:20:39,187 --> 00:20:43,126
To je �lovek, ki nam daje mo�,
da premagamo Petrakisa.
250
00:20:43,341 --> 00:20:47,325
Jaz sem Iolaus. -On je Herculesov
najbolj�i prijatelj, Estragon.
251
00:20:47,574 --> 00:20:49,863
Nikoli �e nisem videla mo�a,
ki bi bil bolj�i z me�em.
252
00:20:50,503 --> 00:20:55,048
Ho�em, da mi poka�e� tisto potezo,
ko si me� izbil iz vojakove roke.
253
00:20:55,048 --> 00:20:59,502
�eprav ve�, da ga nisem z njo ubil?
-To lahko popravim. Tako kot ti.
254
00:21:00,987 --> 00:21:05,421
Vsi imate delo za opraviti. Nikoli ne bomo
premagali Petrakisa, �e boste samo stali.
255
00:21:06,075 --> 00:21:11,078
Nazaj na delo.
-Kar se tebe ti�e, pojdi z menoj.
256
00:21:46,813 --> 00:21:49,969
Nisem pri�akoval, da bo nekdo, ki je
bojevnik, ravnal z menoj kot z junakom.
257
00:21:49,969 --> 00:21:53,614
Zaslu�i� si, kar dobi�.
Jaz si zaslu�im, kar dobim.
258
00:21:54,357 --> 00:21:58,499
Ne bom se prepiral s teboj. Videl sem,
kako si v tistem spopadu zmogla sama.
259
00:21:58,887 --> 00:22:02,771
Sem te navdu�ila?
-Ko me �enska prosi za pomo�,
260
00:22:02,771 --> 00:22:05,061
ne pri�akujem, da bo tako...
-Neodvisna?
261
00:22:05,922 --> 00:22:09,646
Nasilna?
-Ja. In tudi neustra�na.
262
00:22:10,923 --> 00:22:15,232
Te�ki �asi vzgojijo te�ke ljudi,
Iolaus. Temu se ne izogne�.
263
00:22:15,762 --> 00:22:19,772
Moj o�e je bil ubit v bitki,
in tudi moji trije od mojih bratov.
264
00:22:21,172 --> 00:22:22,329
Jaz ne bom.
265
00:22:24,698 --> 00:22:26,108
Ob�udujem tvoj cilj.
266
00:22:26,518 --> 00:22:29,266
Ampak nekje je vojni gospodar,
ki �aka na morje krvi,
267
00:22:29,266 --> 00:22:30,688
da tega ne dose�e�.
268
00:22:30,688 --> 00:22:33,419
�e ne bo Petrakis, potem
bo pri�el nekdo drug.
269
00:22:33,687 --> 00:22:36,669
Zveni�, kot da te skrbi zame.
-Saj me.
270
00:22:37,260 --> 00:22:40,340
Ni vsak dan, da sre�am lepo �ensko,
ki ho�e oprati moj hrbet.
271
00:22:41,024 --> 00:22:44,214
Oh, zate bom storila ve� kot
to, Iolaus.
272
00:22:45,748 --> 00:22:47,404
Veliko ve�.
273
00:22:56,643 --> 00:22:59,573
Stori� to za vse bojevnike?
-Samo za posebne.
274
00:23:00,420 --> 00:23:04,199
Upam, da jih ni preve�.
-Trenutno si samo ti.
275
00:23:08,901 --> 00:23:10,668
Kasneje se vrni!
276
00:23:10,668 --> 00:23:12,385
Ampak Hercules je tu.
277
00:23:12,984 --> 00:23:16,761
Hercules?
-Moral nama je slediti.
278
00:23:16,761 --> 00:23:18,325
Zakaj bi to storil?
279
00:23:19,330 --> 00:23:22,812
Mogo�e mi ne zaupa, da sem s teboj.
-Ne bi smel.
280
00:23:27,452 --> 00:23:30,469
Ali pa morda misli, da nisi dovolj
mo�kega, da mi pomaga�.
281
00:23:32,951 --> 00:23:34,476
Bolje, da grem in pogledam,
kaj ho�e.
282
00:23:41,824 --> 00:23:43,936
Dale� od doma si, Hercules.
283
00:23:48,152 --> 00:23:49,326
Zdravo, Iolaus.
284
00:23:49,824 --> 00:23:52,092
Nisem pri�akoval,, da te bom
tukaj videl, Hercules.
285
00:23:53,720 --> 00:23:56,014
Nisem pri�akoval, da pridem.
-Ni ti bilo treba.
286
00:23:56,642 --> 00:23:58,358
Mislil sem, da sva se o
tem strinjala.
287
00:23:58,845 --> 00:24:01,747
To je bilo, preden je tvoja bojevni�ka
princesa poslala nekoga, da me ubije.
288
00:24:01,747 --> 00:24:04,095
Ni mi v�e� tvoj na�in govorjenja
o pogumni �enski.
289
00:24:04,095 --> 00:24:07,408
Od kdaj je pogumen hinavski napad
ali ljudje, ki za tem stojijo?
290
00:24:07,939 --> 00:24:10,812
Mislim, da je bolje, �e se obrne�
in se zdaj vrne� domov, Hercules.
291
00:24:12,193 --> 00:24:14,733
Upal sem, da bo� �el z menoj.
-Ne.
292
00:24:18,063 --> 00:24:21,613
�eprav ve�, da me ho�e mrtvega?
-Kje je tvoj dokaz?
293
00:24:21,613 --> 00:24:24,250
Moja beseda bi morala zate biti
dovolj. -Ni.
294
00:24:24,250 --> 00:24:27,609
Potem to pomeni, da prijateljstvo ne �teje?
-Ne, ko ga zastruplja� s tem, da prihaja� sem.
295
00:24:27,609 --> 00:24:30,365
Iolaus, kaj govori�?
Vse si pome�al.
296
00:24:30,365 --> 00:24:32,190
Samo oditi, Hercules. Kon�ala
sva z govorjenjem.
297
00:24:32,190 --> 00:24:34,526
Zakaj? Se boji� tega,
kar bo� sli�al?
298
00:24:34,526 --> 00:24:37,253
Poberi se! -Nisi mi odgovoril
na moje vpra�anje.
299
00:24:54,863 --> 00:24:56,173
Mislim, da si izgubil tole.
300
00:25:01,393 --> 00:25:02,692
Zbogom, Iolaus.
301
00:25:17,315 --> 00:25:20,681
On je. Od zadaj lahko re�em.
-Zakaj ga ne gre� vpra�at?
302
00:25:22,715 --> 00:25:26,745
Hercules je. -�esa se boji�?
Vpra�aj ga.
303
00:25:29,547 --> 00:25:31,775
Si �e, uh, poskrbel zanjo?
304
00:25:33,074 --> 00:25:34,542
Ne vem, o �em govori�.
305
00:25:36,480 --> 00:25:38,719
O Xeni, bojevni�ki princesi.
Kom drugem?
306
00:25:39,215 --> 00:25:42,198
�ez zgodovino �eli z velikimi, krvavimi
�rkami zapisati svoje ime.
307
00:25:42,198 --> 00:25:46,857
Ne bo mirovala, dokler ne izbri�e vse,
kar bi jo ustavilo pred osvojitvijo Arkadije.
308
00:25:46,857 --> 00:25:50,746
�e ji ne damo vsega na�ega pridelka in
blaga, ubije vsakega mo�kega, ki ga vidi.
309
00:25:51,057 --> 00:25:54,606
Obi�ajni ljudje smo. Kmetovalci,
mlinarji, ne bojevniki.
310
00:25:54,606 --> 00:25:59,120
Mora� nam pomagati, Hercules.
-Daj no, kaj pravi�?
311
00:25:59,643 --> 00:26:01,970
Prosim, Hercules. -Pomagaj
nam, Hercules. -Ne odhajaj.
312
00:26:02,439 --> 00:26:05,017
�al mi je. -Tvojo pomo�
potrebujemo. -Ostani, Hercules.
313
00:26:05,831 --> 00:26:09,361
Samo mo�i nimam trenutno.
Oprostite mi.
314
00:26:10,477 --> 00:26:12,190
Ne zapu��aj nas, Hercules.
315
00:26:16,707 --> 00:26:20,053
Hercules, po�akaj! -Ni� ve�
se ni za pogovarjati.
316
00:26:20,476 --> 00:26:21,956
Oh, da, je.
317
00:26:24,069 --> 00:26:27,519
Zakaj ne za�neva s tem,
karkoli je, kar si izgubil?
318
00:26:29,616 --> 00:26:32,846
Mi �eli� povedati, kaj je?
-Ni bilo kaj.
319
00:26:34,291 --> 00:26:38,207
Bilo je kdo. Najbolj�i prijatelj,
ki sem ga kadarkoli imel.
320
00:26:39,115 --> 00:26:43,319
Xena ga je pripravila, da se je zaljubil
vanjo, in zdaj ga je obrnila proti meni.
321
00:26:43,319 --> 00:26:45,769
�e bi tvoj prijatelj pogledal
v njeno preteklost,
322
00:26:45,769 --> 00:26:48,705
bi vedel, da ga je izkoristila,
da te je spravila sem.
323
00:26:48,957 --> 00:26:53,392
Ko bo enkrat imela tvojo glavo na zidu,
pri�akuje, da ji nih�e ne bo stal na poti.
324
00:26:53,392 --> 00:26:57,142
Nekdo drug bo moral biti
njena trofeja. Domov grem.
325
00:26:58,103 --> 00:26:59,287
Razumem.
326
00:27:03,675 --> 00:27:05,613
No�ni po�itek bi ti
dobro del.
327
00:27:05,991 --> 00:27:08,441
Lahko bi prespal pri meni.
�e �eli�.
328
00:27:09,174 --> 00:27:12,365
Si prepri�an, da ni te�av?
-�e bi bile, te ne bi povabil.
329
00:27:12,365 --> 00:27:14,194
Ime mi je Petrakis.
330
00:27:15,581 --> 00:27:17,064
Vojni gospodar?
331
00:27:18,096 --> 00:27:23,054
Pobli�e si me oglej, sinko.
Sem ti videti kot vojni gospodar?
332
00:27:24,659 --> 00:27:27,566
Ne, nisi.
-Ne, seveda ne.
333
00:27:28,082 --> 00:27:30,956
Kmetovalec sem, in to star.
334
00:27:31,949 --> 00:27:36,492
Xeni ni mar za resnico, ko posku�a
nekoga dobiti v svoje kremplje.
335
00:27:37,784 --> 00:27:41,862
Jemlje moje ime in ga uporablja
za nekega domi�ljijskega norca,
336
00:27:41,862 --> 00:27:47,333
ki je vstal iz Hada, ropa sveti��a
in mori nedol�ne ljudi.
337
00:27:49,384 --> 00:27:51,800
Torej bo storila vse, da dobi
tisto, kar si �eli?
338
00:27:51,800 --> 00:27:53,707
In vse ho�e.
339
00:27:54,377 --> 00:27:57,708
In �e ubije tebe, je ne bo
ni� ve� ustavilo.
340
00:28:14,852 --> 00:28:18,581
�e je bil zares tvoj prijatelj, ne bi
pri�el sem in se posku�al vme�ati.
341
00:28:19,906 --> 00:28:21,245
Mislim, da ima� prav, Xena.
342
00:28:22,415 --> 00:28:27,312
Samo to je... Nikoli prej �e nisem
bil na nasprotni strani kot Hercules.
343
00:28:27,824 --> 00:28:30,514
Nisi dovolil, da te to ustavi in
si se mu uprl.
344
00:28:31,244 --> 00:28:33,512
Resni�ni bojevnik si bil.
345
00:28:34,284 --> 00:28:36,356
�e bi bil kaj manj, me ne
bi �elela tukaj.
346
00:28:37,420 --> 00:28:40,958
Izkazal si, da si vse, kar sem
mislila, da bi Hercules bil.
347
00:28:42,355 --> 00:28:47,033
Ampak Hercules... Lahko sem
neusmiljena in nasilna, Iolaus.
348
00:28:47,033 --> 00:28:51,392
To si sam videl. Ampak sli�ati
Herculesa, kar je rekel...
349
00:28:52,168 --> 00:28:54,833
Bilo je, kot bi bodalo
pahnil skozi moje srce.
350
00:28:56,559 --> 00:28:58,794
Kon�al sem svoje
prijateljstvo z njim.
351
00:29:00,330 --> 00:29:02,419
Potem tudi ti mora�
biti v bole�ini.
352
00:29:03,720 --> 00:29:05,582
Ne, dokler sem s teboj.
353
00:29:12,657 --> 00:29:15,209
Pridi v posteljo, ko bo�
kon�al z me�em.
354
00:29:16,346 --> 00:29:17,767
�akala bom.
355
00:29:33,320 --> 00:29:36,101
Cmeri kot pes, vsaki�, ko
omenim Herculesa.
356
00:29:36,101 --> 00:29:39,292
Potem mora umreti.
-Ne od tvoje roke, Estragon.
357
00:29:39,991 --> 00:29:44,380
In ne od moje. Hercules je
tisti, ki ga mora ubiti.
358
00:29:44,380 --> 00:29:45,979
Ampak Hercules je od�el.
359
00:29:46,464 --> 00:29:48,302
Potem je najina naloga,
da ga pripeljeva nazaj.
360
00:29:49,458 --> 00:29:52,992
To je, �e si dovolj pogumen,
da jaha� z menoj.
361
00:29:53,261 --> 00:29:57,179
Ve�, da sem. Ampak tvoja strategija...
-Resni�ni bojevnik bi razumel,
362
00:29:57,179 --> 00:30:00,824
da si demoraliziran in oslabljen,
preden si uni�en.
363
00:30:01,275 --> 00:30:04,664
Ko Hercules spozna, da je ubil
svojega najbolj�ega prijatelja,
364
00:30:05,414 --> 00:30:07,492
bo zrel za zakol.
365
00:30:08,948 --> 00:30:10,995
Kdaj bova �la za njim?
-Ob zori.
366
00:30:11,205 --> 00:30:14,666
In dotlej?
-Var�uj svoje mo�i.
367
00:30:30,201 --> 00:30:33,340
Najbolj bole�a stvar, ki jo star� lahko
stori je, da pokoplje svojega otroka.
368
00:30:35,206 --> 00:30:37,325
Moj edini sin le�i v tem grobu.
369
00:30:38,183 --> 00:30:41,372
Star je bil komaj 20 let, ko je
umrl od roke �partanca.
370
00:30:42,751 --> 00:30:45,015
Ampak v resnici je bila Xena
tista, ki ga je ubila.
371
00:30:46,938 --> 00:30:49,375
Ho�e� re�i, da je padel v enako
past, v kateri je moj prijatelj?
372
00:30:52,434 --> 00:30:58,474
Opozarjal sem ga. Rotil, prosil,
se prepiral.
373
00:30:58,808 --> 00:31:02,788
Pred njega sem se celo ulegel, tistega
dne, ko je odjahal, ga rotil...
374
00:31:06,426 --> 00:31:08,334
Edina stvar, ki je nisem naredil je
bila, da se nisem predal.
375
00:31:08,940 --> 00:31:12,309
Je to, kar misli�, da po�nem, Petrakis?
Da se predajam?
376
00:31:13,107 --> 00:31:16,576
Ti mi povej.
-Tvoj sin je bil zelo mlad mo�.
377
00:31:17,719 --> 00:31:22,042
Iolaus je odrasel, sposoben �iveti svoje
�ivljenje, sprejemati svoje odlo�itve.
378
00:31:22,042 --> 00:31:26,404
Torej je prav, �e ga te odlo�itve ubijejo?
-Ve�, da ni.
379
00:31:26,840 --> 00:31:30,246
Zakaj mu potem dovoli�,
da ostaja s to morilsko vla�ugo?
380
00:31:30,480 --> 00:31:33,387
Po�ast je, kot je bila Hydra,
381
00:31:33,387 --> 00:31:35,933
in Nemesijski lev, in
Stimfalijske ptice.
382
00:31:36,605 --> 00:31:39,637
Nisi odkoraka stran od boja
z njimi, Hercules,
383
00:31:39,981 --> 00:31:42,744
in ne more� odkorakati od
boja z njo.
384
00:31:45,933 --> 00:31:48,839
Prav ima�. Ne morem.
385
00:31:52,495 --> 00:31:53,567
Hvala.
386
00:32:21,568 --> 00:32:22,598
Xena?
387
00:32:27,175 --> 00:32:30,494
V redu, Estragon.
Odjezdiva. Odprite vrata!
388
00:32:51,617 --> 00:32:53,839
Tam je.
-Pst. Nazaj.
389
00:32:58,424 --> 00:32:59,432
Kdo je tam?
390
00:33:13,982 --> 00:33:16,637
�e se ne poka�e�, bom pri�el
tja po tebe.
391
00:33:27,431 --> 00:33:31,233
To ne bo potrebno. -Ima tvoja bojevni�ka
princesa prej�njo zaposlitev?
392
00:33:31,451 --> 00:33:35,670
Celo mogo�ni Hercules bi moral
pokazati ve� spo�tovanja.
393
00:33:35,670 --> 00:33:40,932
Za kaj? Morilki? Nori �enski, ki ji je edini
cilj v �ivljenju ubijati in vladati?
394
00:33:40,932 --> 00:33:43,017
Mrtev si.
-Ne �e.
395
00:34:08,061 --> 00:34:09,030
Ni� ve�.
396
00:34:10,203 --> 00:34:11,334
Kaj si rekel?
397
00:34:12,779 --> 00:34:14,532
Rekel sem, da se predam.
398
00:34:19,091 --> 00:34:20,280
Prosim, ne ubij me.
399
00:34:22,092 --> 00:34:24,061
Ne bom te ubil. Vstani.
400
00:34:26,153 --> 00:34:27,747
Kaj bo� storil z menoj?
401
00:34:29,013 --> 00:34:30,309
Estragon!
402
00:34:39,890 --> 00:34:44,940
Je to, kar stori� svojim bojevnikom, Xena?
-Samo tistim, ki ne sledijo mojim pravilom.
403
00:35:21,332 --> 00:35:23,631
Xena je! Kaj se ji je zgodilo?
404
00:35:24,878 --> 00:35:26,055
Si v redu?
405
00:35:30,554 --> 00:35:34,442
Xena. Kaj se je zgodilo? -Ubil je
Estragona, in posku�al ubiti mene.
406
00:35:34,442 --> 00:35:36,458
Kdo?
-Hercules.
407
00:35:43,710 --> 00:35:48,507
Presenetil naju je, Iolaus.
Mislila sem, da bom umrla.
408
00:35:48,866 --> 00:35:51,550
Pre�ati na ljudi,
napadati �enske.
409
00:35:51,851 --> 00:35:56,197
To ni Hercules, kakr�nega poznam.
Zme�ati se mu je moralo ali kaj.
410
00:35:56,197 --> 00:35:59,114
To bi vedel, �e bi videl,
kaj je storil Estragonu.
411
00:35:59,114 --> 00:36:02,413
Estragon ne bi smel biti tam s teboj.
Jaz bi moral biti.
412
00:36:03,024 --> 00:36:05,196
Ampak potem bi Hercules ubil tebe.
413
00:36:05,196 --> 00:36:08,073
Pri�akuje�, da bom zbe�al?
-Drugi mo�je bi.
414
00:36:08,317 --> 00:36:10,677
Drugi mo�je te ne bi mogli ljubiti
tako, kot te ljubim jaz.
415
00:36:11,788 --> 00:36:16,228
Misli� tako? Lahko zares postavi� v
svoje �ivljenje mene pred Herculesa?
416
00:36:16,228 --> 00:36:20,603
Enkrat sem �e.
Ne bom se umaknil, Xena.
417
00:36:20,603 --> 00:36:23,164
Tokrat je druga�e.
To mora� vedeti.
418
00:36:23,164 --> 00:36:24,707
Ja, vem.
419
00:36:25,403 --> 00:36:30,853
�e Hercules pride pote, ga bom
morda moral... ubiti.
420
00:36:32,026 --> 00:36:35,317
Lahko to stori�?
-Samo zate.
421
00:36:36,341 --> 00:36:41,760
Iolaus... Vem, da lahko
premaga� Herculesa.
422
00:36:41,760 --> 00:36:43,993
V svoji du�i to vem.
423
00:36:45,103 --> 00:36:48,729
Ve�, kako se Hercules bori.
Pozna� vse njegove poteze.
424
00:36:50,150 --> 00:36:52,393
Pozna� vse njegove ukane.
425
00:36:53,655 --> 00:36:55,452
Pozna� vse njegove slabosti.
426
00:37:09,650 --> 00:37:13,417
Edini, ki se bo boril s Herculesom,
ko prispe, je Iolaus.
427
00:37:13,806 --> 00:37:15,009
Ali razumete?
428
00:37:15,448 --> 00:37:18,951
Ni mi mar, kako hitro moj mo�icelj
umre ali kako bole�e bo to,
429
00:37:18,951 --> 00:37:25,169
nikogar ne bo tu, dokler Iolaus
ni mrtev in Hercules na nogah,
430
00:37:25,649 --> 00:37:28,634
opotekajo� od te�e tega, kar je
storil svojemu najbolj�emu prijatelju.
431
00:37:28,899 --> 00:37:33,885
Potem, in samo potem, se mi vme�amo
in se svetu znebimo Zevsovega sina.
432
00:37:34,216 --> 00:37:35,993
Sem bila jasna?
433
00:37:37,728 --> 00:37:41,635
Dobro. In nobene besede od
tega Iolausu.
434
00:37:41,917 --> 00:37:45,719
�e bi vedel, kak�no �rtvovanje bo opravil,
bi si mogo�e lahko premislil.
435
00:38:07,689 --> 00:38:08,950
Tukaj je.
436
00:38:22,317 --> 00:38:25,167
Ne morem verjeti, da si se tu pokazal.
-Ne vme�avaj se, Iolaus.
437
00:38:25,167 --> 00:38:26,769
Moj boj je z Xeno,
ne s teboj.
438
00:38:26,749 --> 00:38:28,002
Ne porivaj me stran!
439
00:38:28,699 --> 00:38:31,230
Ti si tisti, ki je napadel Xeno
in ubil bojevnika, ki je bil z njo.
440
00:38:31,230 --> 00:38:33,853
Ti je to povedala?
-Vzemi oro�je, Hercules.
441
00:38:33,966 --> 00:38:35,987
Izkori��a te, da bi me dobila.
442
00:38:35,987 --> 00:38:39,996
Nehaj govoriti in izberi oro�je! Dajem ti
prilo�nost, ki je ti Xeni nisi nikoli dal.
443
00:38:40,201 --> 00:38:43,138
In kaj, �e no�em? -Ne bo� se
tako enostavno izmaknil.
444
00:38:46,515 --> 00:38:47,578
Kaj po�ne�?
445
00:38:47,578 --> 00:38:48,670
Pridi!
446
00:39:04,340 --> 00:39:06,799
Bori se, prekleto! Ne delaj se,
kot da si predober zame.
447
00:39:06,790 --> 00:39:08,496
Nikoli nisem bil predober zate.
448
00:39:08,496 --> 00:39:11,481
Posku�am samo ostati �iv dovolj
dolgo, da ti pride� k pameti!
449
00:39:17,716 --> 00:39:19,798
Da. Ubij ga, Iolaus.
450
00:39:20,817 --> 00:39:23,752
Spravi se nazaj! - Xena, dr�i
svoje butce stran od tega!
451
00:39:54,410 --> 00:39:55,889
Ga bo� uporabil?
452
00:39:56,467 --> 00:40:00,356
Ne. Ta no� ni bil izdelan,
da prelije tvojo kri.
453
00:40:02,374 --> 00:40:04,576
Pridi, kon�ajva s tem.
454
00:40:05,831 --> 00:40:07,562
Ne bom te ubil.
455
00:40:07,562 --> 00:40:10,482
Jaz bi ubil tebe.
-Bi?
456
00:40:10,919 --> 00:40:12,075
Dajte ju.
457
00:40:13,669 --> 00:40:15,850
O tem se bova pogovorila kasneje.
-Oba ho�em mrtva!
458
00:40:55,908 --> 00:40:57,246
Hercules, za teboj!
459
00:41:46,578 --> 00:41:47,812
Poberimo se od tod!
460
00:41:49,200 --> 00:41:51,345
Hercules!
Hercules!
461
00:41:58,788 --> 00:42:00,691
Pojdimo. Poberimo
se od tod!
462
00:42:00,691 --> 00:42:02,737
Se ne bo� poslovila?
463
00:42:02,737 --> 00:42:05,899
Ha! Nisi zadnji� sli�al
zame, Hercules!
464
00:42:14,599 --> 00:42:19,642
Ve�, lahko bi jo ujel.
�e ne bi re�eval mene.
465
00:42:21,644 --> 00:42:23,939
Malce bolj pomemben si
kot je ona.
466
00:42:26,051 --> 00:42:30,081
Ne vem, kaj boli bolj. Moja glava,
ali vedenje, kako neumen sem bil.
467
00:42:31,005 --> 00:42:34,300
Pomaga ti vedeti, za kaj se bori�,
preden se za�ne� boriti.
468
00:42:35,127 --> 00:42:36,799
Se tu za�ne predavanje?
469
00:42:37,941 --> 00:42:41,067
Lahko bi se. Ampak se ne bo.
470
00:42:44,034 --> 00:42:46,799
Ve�, �e mi zares �eli� predavati,
471
00:42:46,799 --> 00:42:49,768
bi moralo biti o tak�ni �enski,
kateri sem privla�en.
472
00:42:50,587 --> 00:42:53,628
Po Xeni bi ti bilo bolje
s kak�no �rno vdovo.
473
00:42:53,628 --> 00:42:55,518
Morda bi se odrekel
�enskam v celoti.
474
00:42:55,518 --> 00:42:59,309
Kaj misli�? -Mislim, da bi bila dobra
zamisel. -Ja. �akaj malo.
475
00:43:00,212 --> 00:43:04,464
Iolaus, zdi se, kot da veliko �ivahnih
mo�kih, kakr�en si ti, odkoraka stran.
476
00:43:04,464 --> 00:43:08,878
Ja? Prav ima�. Samo naslednji� mi daj
�ensko, ki me ho�e ubiti s poljubi.
40345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.