All language subtitles for EPISODE 9 - Hercules - The Warrior Princess-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:38,880 --> 00:00:40,320 Sure is a beauty. 2 00:00:42,720 --> 00:00:45,600 - It's all yours, Iolaus. - But we both worked on it. 3 00:00:45,600 --> 00:00:48,480 I'll get the next one we make. How does that sound? 4 00:00:48,480 --> 00:00:53,280 Well, to tell you the truth... it's the best idea you ever had. 5 00:00:58,080 --> 00:01:00,480 That was... pretty good. 6 00:01:00,960 --> 00:01:05,280 Thanks. You know, all it takes is a little practice, nerves of steel, 7 00:01:05,280 --> 00:01:08,160 and a knife so perfectly forged... 8 00:01:08,160 --> 00:01:11,040 What in the name of Hades do you think you're doing? 9 00:01:11,040 --> 00:01:14,400 - Syreena. - Iolaus. Did you do that? 10 00:01:14,880 --> 00:01:17,280 I was practising with my new knife. Hercules and I... 11 00:01:17,280 --> 00:01:21,120 - This is my house. - Your house? I thought it was abandoned. 12 00:01:21,120 --> 00:01:23,520 - We moved in yesterday. - We? 13 00:01:23,520 --> 00:01:25,440 You haven't heard? I'm married now. 14 00:01:25,920 --> 00:01:28,800 Oh, great. Who's the lucky guy? 15 00:01:28,800 --> 00:01:30,240 Tremulus. 16 00:01:30,240 --> 00:01:33,120 MAN: Syreena, are you gonna help me or not? 17 00:01:33,120 --> 00:01:36,480 I gotta go. He's so cute when he needs me. 18 00:01:36,480 --> 00:01:39,840 Bye, Iolaus. Just take it easy on my house, OK? 19 00:01:43,200 --> 00:01:45,600 Maybe I should use this knife to slit my wrists. 20 00:01:46,080 --> 00:01:48,480 Come on. Haven't you heard the old saying? 21 00:01:48,960 --> 00:01:51,360 - There's plenty of fish in the sea. - Yeah. 22 00:01:51,840 --> 00:01:53,760 Somewhere, the perfect woman awaits you. 23 00:02:07,680 --> 00:02:09,600 There she is. 24 00:02:10,560 --> 00:02:13,920 That's her. Let's go. Let's do it. 25 00:02:27,840 --> 00:02:29,760 MAN: Gotta do better than that! 26 00:02:31,680 --> 00:02:33,120 I'll take care of her. 27 00:02:47,040 --> 00:02:50,400 Pathetic! If you can't learn to fight better than that, 28 00:02:50,400 --> 00:02:53,280 then you're never gonna defeat Hercules. 29 00:02:54,240 --> 00:02:56,640 And I want him dead. 30 00:02:59,520 --> 00:03:02,400 This is the story of a time long ago. 31 00:03:02,400 --> 00:03:04,160 A time of myth and legend, 32 00:03:04,640 --> 00:03:07,120 when the ancient gods were petty and cruel, 33 00:03:07,120 --> 00:03:09,920 and they plagued mankind with suffering. 34 00:03:09,920 --> 00:03:15,680 Only one man dared to challenge their power-Hercules. 35 00:03:15,680 --> 00:03:19,040 Hercules possessed a strength the world had never seen, 36 00:03:19,040 --> 00:03:21,920 a strength surpassed only by the power of his heart. 37 00:03:21,920 --> 00:03:25,760 He journeyed the earth, battling the minions of wicked stepmother, Hera, 38 00:03:25,760 --> 00:03:28,640 the all-powerful queen of the gods. 39 00:03:28,640 --> 00:03:32,960 But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, 40 00:03:33,440 --> 00:03:35,840 there would be Hercules. 41 00:03:58,400 --> 00:04:00,320 Hercules! 42 00:04:00,320 --> 00:04:03,200 Hercules, you're working too hard. 43 00:04:05,120 --> 00:04:08,480 Mother, I must do something to make up for never being around. 44 00:04:08,480 --> 00:04:12,800 How about stopping for a picnic? I'd rather have your company than this wall. 45 00:04:12,800 --> 00:04:15,680 Well, what if I give you both? 46 00:04:15,680 --> 00:04:18,560 You certainly know how to make your mother happy. 47 00:04:18,560 --> 00:04:21,920 You really do spend too much time worrying about me. The wall... 48 00:04:22,400 --> 00:04:26,720 If it keeps you from being hurt just once, it's worth every drop of sweat I put into it. 49 00:04:26,720 --> 00:04:29,120 I still don't think the world's that bad. 50 00:04:29,120 --> 00:04:32,480 besides, Iolaus looks in on me whenever he can. 51 00:04:32,480 --> 00:04:34,400 He is a good man. 52 00:04:34,880 --> 00:04:38,240 - But a lonely one, I'm afraid. - Hm. You see it too? 53 00:04:38,240 --> 00:04:42,560 It's his eyes that touch my heart. There's no joy in them. 54 00:04:42,560 --> 00:04:45,440 - You think he needs a woman in his life? - Do you disagree? 55 00:04:45,920 --> 00:04:48,800 With you? No, I'm too smart for that. 56 00:04:50,720 --> 00:04:51,680 I won't be far away, Xena. 57 00:04:52,160 --> 00:04:55,040 - Do you doubt I can take care of myself? - No, but what if... 58 00:04:55,520 --> 00:04:59,840 You'll know when I need you, Theodorus. I don't wanna see you before then. 59 00:05:00,320 --> 00:05:01,760 Very well. 60 00:05:17,120 --> 00:05:20,960 There, there. It's not so bad. You'll be OK. 61 00:05:26,720 --> 00:05:28,640 Need any help? 62 00:05:29,120 --> 00:05:30,080 Stay away. 63 00:05:30,080 --> 00:05:32,480 Hey, take it easy. 64 00:05:32,960 --> 00:05:35,840 - Give me a reason to. - Come on. Do I look dangerous? 65 00:05:37,760 --> 00:05:40,160 Looks can be very deceiving. 66 00:05:40,640 --> 00:05:44,960 If you wanna stay and threaten every good Samaritan who comes along, fine. 67 00:05:44,960 --> 00:05:47,360 But I'll gladly help you get to the village. 68 00:05:47,360 --> 00:05:50,240 Are you sure that's what you really wanna do? 69 00:05:50,240 --> 00:05:53,120 Put down the knife, and I'll be glad to. 70 00:05:53,120 --> 00:05:55,040 Oh... 71 00:05:56,000 --> 00:05:57,440 Sorry. 72 00:06:11,360 --> 00:06:14,240 What's the matter? Running out of monsters to slay? 73 00:06:14,240 --> 00:06:17,600 - Not if my mother's wall counts. - Is it tougher than the Nemean Lion? 74 00:06:18,080 --> 00:06:20,000 The blisters on my hands say it is. 75 00:06:20,480 --> 00:06:22,400 Yeah, thanks a lot. All right. 76 00:06:23,840 --> 00:06:24,800 Here you go. 77 00:06:25,280 --> 00:06:28,160 How about a toast to fate for bringing us together? 78 00:06:29,120 --> 00:06:30,560 Excuse me. 79 00:06:36,800 --> 00:06:38,720 Look what the cat dragged in. 80 00:06:38,720 --> 00:06:41,600 Weren't you gonna help me with my mother's wall? 81 00:06:41,600 --> 00:06:43,040 - Oh, yeah. - Uh-huh. 82 00:06:43,520 --> 00:06:45,440 I'm sorry, I forgot. Something came up. 83 00:06:45,440 --> 00:06:47,360 I'm sure it did. 84 00:06:47,840 --> 00:06:50,720 - I'm Xena. - Hello, Xena. I'm... 85 00:06:50,720 --> 00:06:54,080 This is my best friend in all the world, that's who he is. 86 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 But does he have a name? 87 00:06:55,520 --> 00:06:58,880 What? Oh, yeah, yeah. This is Hercules. 88 00:07:00,800 --> 00:07:03,200 Is everyone you know so famous? 89 00:07:03,680 --> 00:07:06,560 Famous? Him? What are you talking about? 90 00:07:06,560 --> 00:07:08,480 Iolaus, you're such a comedian. 91 00:07:08,960 --> 00:07:12,320 He certainly is. Until it's time to get down to business. 92 00:07:12,800 --> 00:07:17,120 - I wouldn't want anyone else on my side. - I had a feeling he was like that. 93 00:07:17,600 --> 00:07:20,960 My horse had gone lame out in the countryside when Iolaus found me, 94 00:07:20,960 --> 00:07:25,280 and he made sure I got here without anyone else bothering me. 95 00:07:25,760 --> 00:07:29,120 Uh-huh. He never lets you down. 96 00:07:29,600 --> 00:07:32,960 - I'll have to remember that. - He won't let you forget. 97 00:07:32,960 --> 00:07:35,360 So, if he is gonna talk about himself all night, 98 00:07:35,840 --> 00:07:38,240 should we do it over dinner? Are you interested? 99 00:07:38,720 --> 00:07:39,680 Yeah. 100 00:07:39,680 --> 00:07:44,960 Oh, I think I'd be better off trying to look for a soft, warm bed. 101 00:07:45,920 --> 00:07:48,800 Think you could help me one last time? 102 00:07:52,640 --> 00:07:55,520 Yeah, uh, I think that can be arranged. 103 00:07:56,960 --> 00:07:58,400 - See ya. - Uh-huh. 104 00:08:10,400 --> 00:08:11,840 The last time I saw him, 105 00:08:12,320 --> 00:08:15,680 he was walking out of the inn with a big dumb smile on his face. 106 00:08:15,680 --> 00:08:18,080 And that was a week ago. 107 00:08:18,080 --> 00:08:19,520 What's he doing, anyway? 108 00:08:20,000 --> 00:08:23,360 You fathered three children. You shouldn't have to ask. 109 00:08:23,840 --> 00:08:27,680 That's not what I'm talking about. I don't get to see much of Iolaus, 110 00:08:27,680 --> 00:08:31,040 except when we're in life-and-death situations. 111 00:08:31,040 --> 00:08:35,360 I hoped we could do something normal this time. You know, like... 112 00:08:35,360 --> 00:08:38,720 I don't know. Hunt, fish, whatever. Talk. 113 00:08:39,200 --> 00:08:43,040 I know you enjoy spending time with him, but where love and humans are involved, 114 00:08:43,040 --> 00:08:44,960 you never know what to expect. 115 00:08:44,960 --> 00:08:48,320 He knows nothing about Xena. What if she has a jealous husband? 116 00:08:48,320 --> 00:08:51,200 What if she's the best possible cure for his loneliness? 117 00:08:51,200 --> 00:08:55,040 Until you find out otherwise, you should just be happy for him. 118 00:08:55,040 --> 00:08:57,920 OK, OK. You're right... again. 119 00:08:59,360 --> 00:09:03,680 I'll just be here building the wall... by myself. 120 00:09:14,440 --> 00:09:15,880 What's wrong? 121 00:09:15,880 --> 00:09:18,280 I don't want you to fall in love with me. 122 00:09:18,280 --> 00:09:21,160 It may be too late. Have you thought about that? 123 00:09:21,160 --> 00:09:24,040 I hoped I'd be the one to go away with a broken heart. 124 00:09:24,520 --> 00:09:27,880 You don't have to go away I want you here. 125 00:09:27,880 --> 00:09:30,760 I know you do. 126 00:09:30,760 --> 00:09:35,560 And I'd stay if it didn't mean I was letting somebody else down. 127 00:09:36,040 --> 00:09:38,440 You never spoke about another man. 128 00:09:38,440 --> 00:09:41,320 Not one man. Many of them. 129 00:09:41,320 --> 00:09:46,120 And women and children, too. They're under siege by a warlord named Petrakis. 130 00:09:46,120 --> 00:09:49,960 He's trying to drive them out of the Arcadian highlands. 131 00:09:49,960 --> 00:09:52,360 I'm building an army of defend them. 132 00:09:55,720 --> 00:09:59,560 That's why you were travelling with so many weapons. You're a warrior. 133 00:09:59,560 --> 00:10:01,960 I used to think I was, 134 00:10:01,960 --> 00:10:07,720 but now I know that no matter how hard I fight, I cab't beat Petrakis by myself. 135 00:10:07,720 --> 00:10:10,120 I need help. 136 00:10:10,600 --> 00:10:13,960 - You came to get Hercules, didn't you? - Yes. 137 00:10:13,960 --> 00:10:15,880 But I found you. 138 00:10:16,360 --> 00:10:18,760 Then I should be the one you ask for help. 139 00:10:19,240 --> 00:10:21,160 - I can't do that. - Why? 140 00:10:21,160 --> 00:10:25,000 Cos Hercules is the warrior and I'm some meaningless jester? 141 00:10:25,000 --> 00:10:31,240 No, it's becuase it wouldn't turn my life upside down if he got hurt or even killed. 142 00:10:31,240 --> 00:10:34,600 - But if something happened to you... - Nothing is gonna happen to me. 143 00:10:35,080 --> 00:10:37,960 You're not gonna take no for an answer, are you? 144 00:10:37,960 --> 00:10:41,320 No. I'm afraid you're stuck with me. 145 00:10:41,320 --> 00:10:43,240 I like it like that. 146 00:10:50,920 --> 00:10:54,280 - Enough. - But it's been so long. 147 00:10:54,280 --> 00:10:57,640 Better to go without than to share a bed with Hercules' friend. 148 00:10:57,640 --> 00:11:00,520 I'll kill any man who touches you. 149 00:11:00,520 --> 00:11:04,360 - No, Theodorus. Kill Hercules. - You'd let me have that honour? 150 00:11:04,360 --> 00:11:07,720 - If you think you're worthy. - You know I am. 151 00:11:10,120 --> 00:11:12,040 Then take this. 152 00:11:12,040 --> 00:11:15,400 It'll make you strong in battle and return you safely back to me. 153 00:11:15,400 --> 00:11:18,760 - Xena... - Go. Make me proud. 154 00:11:19,720 --> 00:11:22,600 I will. I swear it. 155 00:11:39,880 --> 00:11:42,280 Hey, it's looking good. 156 00:11:42,280 --> 00:11:46,120 I wish it was looking finished. Where are you going? 157 00:11:46,120 --> 00:11:49,000 We're going to rid my people of the warlord Petrakis. 158 00:11:49,480 --> 00:11:51,880 - I've never heard of him. - From what Xena says, 159 00:11:52,360 --> 00:11:55,240 the whole world will if he isn't stopped in Arcadia. 160 00:11:55,240 --> 00:11:57,160 - Is there anything I can do? - No! 161 00:11:58,120 --> 00:12:02,920 - I'm just offering my help. - Iolaus is all the help I need. 162 00:12:02,920 --> 00:12:05,320 You know how I feel about him. He's the best. 163 00:12:07,240 --> 00:12:09,160 That's why he's with me. 164 00:12:12,480 --> 00:12:15,360 If it turns out that you do need me, I'll be there for you. 165 00:12:15,360 --> 00:12:17,760 Yeah, I know you will. 166 00:12:17,760 --> 00:12:21,600 But, uh... Listen, I don't want you to get the wrong idea about Xena. 167 00:12:21,600 --> 00:12:24,960 - She's worth whatever risk it takes. - Then you're lucky she's in your life. 168 00:12:24,960 --> 00:12:26,880 Come on, Iolaus! 169 00:12:28,320 --> 00:12:30,240 IOLAUS: Come on. 170 00:12:32,160 --> 00:12:34,080 Good luck, my friend. 171 00:12:46,560 --> 00:12:48,480 ( Creaking ) 172 00:13:09,120 --> 00:13:11,520 You know, a true warrior attacks from the front. 173 00:13:11,520 --> 00:13:14,880 My commander says you attack from whatever side suits you. 174 00:13:14,880 --> 00:13:16,320 So he's a coward too. 175 00:13:27,360 --> 00:13:29,760 Ha! You'd better try something else. 176 00:13:29,760 --> 00:13:31,680 With pleasure. 177 00:13:32,640 --> 00:13:34,080 Me and my big mouth. 178 00:13:37,920 --> 00:13:39,840 Enjoy this while you can. 179 00:13:41,280 --> 00:13:45,600 - I'm still enjoying it. Disappointed? - As a matter of fact, yes. 180 00:14:08,160 --> 00:14:10,080 Why did you attack me? 181 00:14:10,080 --> 00:14:12,480 - Love. - Whose love? 182 00:14:13,440 --> 00:14:14,880 Xena... 183 00:14:17,760 --> 00:14:20,160 I'm sorry I failed you. 184 00:14:32,160 --> 00:14:33,600 Xena? 185 00:14:41,760 --> 00:14:45,120 Why do you think it's her? There must be lots of Xenas in the world. 186 00:14:45,120 --> 00:14:49,440 The warrior who attacked me was wearing Xena's medallion. 187 00:14:49,440 --> 00:14:52,320 That still doesn't explain him trying to kill you. 188 00:14:52,320 --> 00:14:55,200 He loved her, and he wanted to prove it. 189 00:14:56,640 --> 00:14:58,560 Are you sure that's why he died? 190 00:14:58,560 --> 00:15:02,880 He didn't just die, Mother. Xena sent him on a suicide mission. 191 00:15:02,880 --> 00:15:05,760 - But there's no reason for that. - Yes, there is. 192 00:15:06,240 --> 00:15:09,600 He was the bait. Now Xena expects me to go after Iolaus 193 00:15:10,080 --> 00:15:12,000 and walk into whatever trap she's laying. 194 00:15:12,480 --> 00:15:14,880 - That's what you're going to do? - I have to. 195 00:15:14,880 --> 00:15:19,680 Iolaus will think you're coming to steal his glory. She will make sure of that. 196 00:15:19,680 --> 00:15:24,480 - You'll destroy your friendship with him. - Saving his life is more important. 197 00:15:26,400 --> 00:15:28,800 Promise me you'll come back in one piece. 198 00:15:28,800 --> 00:15:32,640 In one piece. And with Iolaus. 199 00:15:46,080 --> 00:15:49,920 In case you're still wondering, I really would rather go into battle with you. 200 00:15:49,920 --> 00:15:55,680 - You don't have to make me feel good. - Don't treat me like I'm a hypocrite. 201 00:15:55,680 --> 00:15:59,040 I don't give a fig for Hercules, or his reputation. 202 00:15:59,520 --> 00:16:01,440 Then you're the only one, Xena. 203 00:16:01,440 --> 00:16:05,760 Maybe you and the rest of his adoring legion should take a closer look at him. 204 00:16:06,240 --> 00:16:10,560 What's Hercules really fighting for? Go ahead, Iolaus, tell me. 205 00:16:10,560 --> 00:16:14,880 He fights to help people. He wants to stop slavery and injustice. 206 00:16:15,360 --> 00:16:18,240 Oh, stop. You're a grown man. 207 00:16:18,240 --> 00:16:23,040 You're an honoured warrior, yet you believe the same lies as school children. 208 00:16:23,040 --> 00:16:27,840 They're not lies. I've seen the good that Hercules can do. I've been there with him. 209 00:16:28,320 --> 00:16:31,200 Then you should know that all Hercules is fighting for 210 00:16:31,200 --> 00:16:33,600 is to prove that he can succeed without Zeus, 211 00:16:33,600 --> 00:16:36,960 and to get revenge on Hera for killing his family. 212 00:16:36,960 --> 00:16:39,840 He's selfish. He's selfish right to the bone. 213 00:16:39,840 --> 00:16:41,280 I don't need to hear this. 214 00:16:41,760 --> 00:16:44,160 And I don't need to hear that Hercules should be here instead of you. 215 00:16:48,000 --> 00:16:52,800 Fact is, I think you're a better man than he will ever be. 216 00:16:54,240 --> 00:16:56,160 Or... 217 00:17:15,360 --> 00:17:19,200 This is beautiful country. I can see why you're fighting to keep it. 218 00:17:19,200 --> 00:17:22,080 You're gonna do more than see. 219 00:17:22,080 --> 00:17:24,960 There. They're part of Petrakis' legion. 220 00:17:24,960 --> 00:17:28,800 - What do you wanna do? - Wipe them off the face of the earth. 221 00:17:34,560 --> 00:17:36,960 I can't sit this one out. 222 00:17:40,320 --> 00:17:42,720 It's that murdering warrior, Xena. 223 00:17:43,680 --> 00:17:44,640 Watch out! 224 00:17:48,480 --> 00:17:49,920 Let's go! 225 00:17:51,360 --> 00:17:52,800 Quickly! 226 00:18:06,720 --> 00:18:09,000 XENA: Is this the best you've got? 227 00:18:11,400 --> 00:18:13,320 XENA: Bring it on! 228 00:18:18,120 --> 00:18:20,040 You know how to show a guy a good time. 229 00:18:20,040 --> 00:18:22,440 - Don't talk. Fight! - OK. 230 00:18:34,920 --> 00:18:37,800 - Don't let him get away! - It's over, Xena. Let him go. 231 00:18:38,280 --> 00:18:40,200 - What do you think you're doing? - No! 232 00:18:42,120 --> 00:18:45,000 We won. He's not coming back. 233 00:18:46,920 --> 00:18:49,800 Yeah, I guess not. 234 00:18:49,800 --> 00:18:52,680 You were great. No, better than that. 235 00:18:52,680 --> 00:18:56,040 - You were amazing. - You don't have to say that. 236 00:18:56,040 --> 00:19:01,800 It's true. The only warrior I've seen who is as magnificent as you are is Hercules. 237 00:19:02,280 --> 00:19:04,680 - I'm honoured. - You deserve to be. 238 00:19:04,680 --> 00:19:09,480 If you mean that, you won't try to stop me burning the wagon. 239 00:19:18,120 --> 00:19:22,920 MAN: That's it, swing harder. No, no, drive forward when you strike. 240 00:19:22,920 --> 00:19:25,320 Watch this. Come in low. 241 00:19:26,760 --> 00:19:28,200 It's Xena! 242 00:19:33,480 --> 00:19:36,360 - MAN: We were worried. - Give us some room. 243 00:19:36,360 --> 00:19:38,760 Act like warriors. 244 00:19:45,960 --> 00:19:48,360 Who's this? 245 00:19:48,360 --> 00:19:52,200 This is the man who gives us the power of defeat Petrakis. 246 00:19:52,200 --> 00:19:55,560 - I'm Iolaus. - He's Hercules' best friend, Estragon. 247 00:19:56,040 --> 00:19:58,920 I've never seen a man better with a sword. 248 00:19:58,920 --> 00:20:03,240 Show me that move where you knocked the sword from the soldier's hand. 249 00:20:03,240 --> 00:20:06,600 - Even though I didn't kill him with it? - I can fix that. So can you. 250 00:20:08,520 --> 00:20:13,800 You've all got things to do. We'll never defeat Petrakis if you just stand around. 251 00:20:13,800 --> 00:20:18,120 - MAN: Back to work. - As for you, come with me. 252 00:20:52,680 --> 00:20:56,040 I didn't expect this from somebody who's treated like a hero. 253 00:20:56,040 --> 00:20:59,880 You deserve what you get. I deserve what I get. 254 00:21:00,360 --> 00:21:04,680 I'm not gonna argue with you. I saw the way you handled yourself in that fight. 255 00:21:04,680 --> 00:21:07,920 - Did I impress you? - When a woman asks me for help, 256 00:21:07,920 --> 00:21:11,280 - I don't expect her to be so... - Independent? 257 00:21:11,280 --> 00:21:14,640 - Violent? - Yeah. And fearless, too. 258 00:21:16,080 --> 00:21:20,400 Hard times breed hard people, Iolaus. There's no avoiding that. 259 00:21:21,360 --> 00:21:25,680 My father was killed in battle and so were all three of my brothers. 260 00:21:25,680 --> 00:21:27,600 I won't be. 261 00:21:29,520 --> 00:21:30,960 I admire your goal. 262 00:21:30,960 --> 00:21:34,800 But somewhere there's a warlord who wants to keep you from achieving it. 263 00:21:34,800 --> 00:21:38,160 If not Petrakis, then the next one who comes along. 264 00:21:38,160 --> 00:21:41,520 - You sound like you're worried about me. - I am. 265 00:21:41,520 --> 00:21:44,880 It's not every day I meet a beautiful woman that wants to wash my back. 266 00:21:44,880 --> 00:21:47,760 I will do more for you than that, Iolaus. 267 00:21:49,680 --> 00:21:51,120 Much more. 268 00:22:00,240 --> 00:22:03,600 - You do this for all your warriors? - Only special ones. 269 00:22:04,080 --> 00:22:07,920 - I hope there aren't too many of those. - Right now, there's just you. 270 00:22:09,360 --> 00:22:10,800 ( Knocking ) 271 00:22:11,760 --> 00:22:13,680 Come back later! 272 00:22:13,680 --> 00:22:15,600 MAN: But Hercules is here. 273 00:22:15,600 --> 00:22:19,440 - Hercules? - He must have followed us. 274 00:22:19,440 --> 00:22:21,840 Why would he do that? 275 00:22:21,840 --> 00:22:25,200 - Perhaps he doesn't trust me with you. - He shouldn't. 276 00:22:29,520 --> 00:22:32,880 Or maybe he doesn't think you're man enough to help me. 277 00:22:34,800 --> 00:22:37,200 I'd better go and see what he wants. 278 00:22:42,960 --> 00:22:46,800 - You're a long way from home, Hercules. - ( Laughter ) 279 00:22:48,720 --> 00:22:50,640 Hello, Iolaus. 280 00:22:51,120 --> 00:22:54,480 I didn't expect to see you here, Hercules. 281 00:22:54,960 --> 00:22:57,360 - I didn't expect to come. - You didn't have to. 282 00:22:57,360 --> 00:22:59,280 I thought we agreed on that. 283 00:22:59,760 --> 00:23:02,160 That was before Xena sent someone to kille me. 284 00:23:02,160 --> 00:23:04,560 Don't talk that way about a brave woman. 285 00:23:04,560 --> 00:23:08,400 There's nothing brave about sneak attack or the people behind them. 286 00:23:08,400 --> 00:23:11,760 I think you better turn around and go home now, Hercules. 287 00:23:12,720 --> 00:23:15,120 - I was hoping you'd go with me. - No. 288 00:23:18,000 --> 00:23:21,360 - Even though she wants me dead? - Where's your proof? 289 00:23:21,360 --> 00:23:23,760 - My word should be enough for you. - If isn't. 290 00:23:23,760 --> 00:23:26,640 - Friendship doesn't count? - Not when you poison it by coming here. 291 00:23:26,640 --> 00:23:30,000 What are you talking about? You've got it wrong. 292 00:23:30,000 --> 00:23:33,360 - Get out. We're through talking. - Afraid of what you'll hear? 293 00:23:33,360 --> 00:23:36,240 - Get outta here! - You haven't answered my question. 294 00:23:53,040 --> 00:23:55,440 I think you lost this. 295 00:23:59,280 --> 00:24:01,680 Goodbye, Iolaus. 296 00:24:14,840 --> 00:24:19,160 - MAN: It's him. I can tell from behind. - Why don't you go ask him? 297 00:24:20,600 --> 00:24:24,440 - WOMAN: It is Hercules. - What are you afraid of? Ask him. 298 00:24:26,360 --> 00:24:29,720 Did you, uh... take care of her yet? 299 00:24:29,720 --> 00:24:32,120 I don't know who you're talking about. 300 00:24:33,080 --> 00:24:35,960 Xena the Warrior Princess. Who else? 301 00:24:35,960 --> 00:24:38,840 She wants to write her name across history in bloody letters. 302 00:24:39,320 --> 00:24:43,160 She wants to wipe out everybody that's stopping her from conquering Arcadia. 303 00:24:43,640 --> 00:24:47,480 If we don't give her all our crops and wares, she kills every man in sight. 304 00:24:47,480 --> 00:24:50,840 We're ordinary people - farmers and mill hands, not warriors. 305 00:24:51,320 --> 00:24:54,680 - You have to help us, Hercules. - Come on, what do you say? 306 00:24:55,640 --> 00:24:58,040 - WOMAN: Please. - MAN: Help us. 307 00:24:58,040 --> 00:25:01,400 - I'm sorry. - WOMAN 2: We need your help. 308 00:25:01,400 --> 00:25:05,720 I just don't have the strength right now. Excuse me. 309 00:25:05,720 --> 00:25:08,120 MAN: Don't desert us, Hercules. 310 00:25:11,480 --> 00:25:14,840 - Hercules, wait! - There's nothing more to talk about. 311 00:25:15,320 --> 00:25:17,240 Oh, yes, there is. 312 00:25:19,160 --> 00:25:22,520 Why don't we start with whatever it is you lost? 313 00:25:23,960 --> 00:25:28,760 - You wanna tell me what it was? - It wasn't a what. 314 00:25:28,760 --> 00:25:32,600 It was a who. The best friend I ever had. 315 00:25:33,560 --> 00:25:36,920 Xena got him to fall in love with her and now she's turned him against me. 316 00:25:36,920 --> 00:25:39,800 If your friend has looked into her past, 317 00:25:39,800 --> 00:25:42,680 he'd know that she was using him to get you here. 318 00:25:42,680 --> 00:25:47,000 Once she has your head on her wall, she expects nobody to stand in her way. 319 00:25:47,000 --> 00:25:51,320 Somebody else will have to be her trophy. I'm going home. 320 00:25:51,320 --> 00:25:52,040 I see. 321 00:25:56,600 --> 00:25:59,000 A night's rest'd do you good. 322 00:25:59,000 --> 00:26:01,880 I could put you up at my place. If you like. 323 00:26:02,360 --> 00:26:05,240 - It's no trouble? - If it was, I wouldn't have invited you. 324 00:26:05,720 --> 00:26:08,120 The name's Petrakis. 325 00:26:08,120 --> 00:26:10,040 The warlord? 326 00:26:11,000 --> 00:26:14,840 Take a closer look at me, son. Do I look like a warlord to you? 327 00:26:16,760 --> 00:26:20,120 - No, you don't. - No, of course not. 328 00:26:20,120 --> 00:26:23,000 I'm a farmer, and an old one at that. 329 00:26:24,440 --> 00:26:29,720 Xena doesn't care for the truth when she's trying to get someone into her clutches. 330 00:26:29,720 --> 00:26:33,560 She takes my name and applies it to some imaginary madman 331 00:26:33,560 --> 00:26:38,840 who arose from Hades robbing shrines and murdering innocent people. 332 00:26:40,760 --> 00:26:43,160 So she'll do anything to get what she wants. 333 00:26:43,160 --> 00:26:45,560 And she wants everything. 334 00:26:45,560 --> 00:26:48,920 And if she kills you, there'll be nothing to stop her. 335 00:27:05,240 --> 00:27:09,560 If he was really your friend, he wouldn't have come here and tried to interfere. 336 00:27:10,040 --> 00:27:12,920 I guess you're right, Xena. 337 00:27:12,920 --> 00:27:17,240 It's just... I've never been on a different side to Hercules before. 338 00:27:17,720 --> 00:27:21,080 You didn't let that stop you from standing up to him. 339 00:27:21,080 --> 00:27:23,480 You were a true warrior. 340 00:27:23,960 --> 00:27:26,840 If I was anything less, you wouldn't want me here. 341 00:27:26,840 --> 00:27:31,160 You've turned out to be everything I thought Hercules would be. 342 00:27:31,640 --> 00:27:35,960 But Hercules... I can be fierce and violent, Iolaus. 343 00:27:35,960 --> 00:27:40,760 You've seen that for yourself. But to hear Hercules say what he said... 344 00:27:40,760 --> 00:27:44,120 It was like having a dagger plunged through my heart. 345 00:27:45,560 --> 00:27:48,440 I've ended my friendship with him. 346 00:27:48,920 --> 00:27:52,280 Then you must be in pain too. 347 00:27:52,280 --> 00:27:54,680 Not as long as I'm with you. 348 00:28:00,920 --> 00:28:03,800 Come to bed when you're finished with your sword. 349 00:28:04,280 --> 00:28:06,200 I'll be waiting. 350 00:28:20,240 --> 00:28:22,640 He whimpers like a dog when I mention Hercules. 351 00:28:23,120 --> 00:28:26,480 - The he must die. - Not by your hand, Estragon. 352 00:28:26,480 --> 00:28:30,800 And not by mine. It's Hercules who must kill him. 353 00:28:30,800 --> 00:28:32,720 But Hercules has gone. 354 00:28:33,200 --> 00:28:36,080 Then it's our job to bring him back. 355 00:28:36,080 --> 00:28:39,440 That is, if you think you're brave enough to ride with me. 356 00:28:39,440 --> 00:28:43,280 - You know I am. But your strategy... - A true warrior understands 357 00:28:43,760 --> 00:28:47,120 that you demoralise and weaken before you destroy. 358 00:28:47,600 --> 00:28:50,960 When Hercules realises that he's killed his best friend, 359 00:28:50,960 --> 00:28:54,320 he'll be ripe for slaughter. 360 00:28:54,320 --> 00:28:56,240 - When do we go after him? - At dawn. 361 00:28:56,720 --> 00:29:00,080 - And until then? - Save your strength. 362 00:29:14,480 --> 00:29:18,320 The most painful thing a parent can do is bury a child. 363 00:29:19,760 --> 00:29:22,160 My only son lies in that grave. 364 00:29:22,640 --> 00:29:26,960 He was barely 20 when he died at the hands of a Spartan. 365 00:29:27,440 --> 00:29:31,280 But it was really Xena who killed him. 366 00:29:31,280 --> 00:29:34,160 You mean he fell into the same trap my friend is in? 367 00:29:36,080 --> 00:29:41,840 I warned him. Begged, pleaded, argued. 368 00:29:42,320 --> 00:29:47,120 I even ran down the road after him the day he rode off, begging him... 369 00:29:49,520 --> 00:29:51,920 The one thing I didn't do was give up. 370 00:29:52,400 --> 00:29:56,240 Is that what you think I'm doing, Petrakis? Giving up? 371 00:29:56,240 --> 00:30:00,560 - You tell me. - Your son was a very young man. 372 00:30:00,560 --> 00:30:04,400 Iolaus is an adult, capable of making his own decisions. 373 00:30:04,400 --> 00:30:09,200 - It's all right if those decisions kill him? - You know it's not. 374 00:30:09,200 --> 00:30:13,040 Then why are you letting him stay with that murdering harlot? 375 00:30:13,040 --> 00:30:15,440 She's a monster, just like the Hydra, 376 00:30:15,920 --> 00:30:18,320 and the Nemean Lion and the Stymphalian Bird. 377 00:30:18,800 --> 00:30:21,680 You didn't walk away from fighting them, Hercules, 378 00:30:21,680 --> 00:30:24,560 and you can't walk away from fighting her. 379 00:30:27,440 --> 00:30:30,320 You're right. I can't. 380 00:30:33,680 --> 00:30:35,600 Thank you. 381 00:30:49,040 --> 00:30:50,480 ( Horse Neighs ) 382 00:30:54,320 --> 00:30:55,760 ( Galloping ) 383 00:31:01,520 --> 00:31:02,960 Xena? 384 00:31:06,800 --> 00:31:10,640 XENA: All right, Estragon. Let's mount up. Open the gates! 385 00:31:30,240 --> 00:31:32,640 - ESTRAGON: There he is. - Sh. Get back. 386 00:31:36,960 --> 00:31:38,880 Who's there? 387 00:31:51,840 --> 00:31:54,720 If you don't show your face, I'm coming in there after you. 388 00:32:04,320 --> 00:32:08,160 - That won't be necessary. - Did Xena have a previous engagement? 389 00:32:08,640 --> 00:32:12,480 Even the mighty Hercules should show more respect than that. 390 00:32:12,480 --> 00:32:17,280 For a murderer? A crazy woman whose only purpose in life is to kill and conquer? 391 00:32:17,280 --> 00:32:19,200 - You're dead. - Not yet. 392 00:32:43,680 --> 00:32:45,600 No more. 393 00:32:45,600 --> 00:32:48,000 What did you say? 394 00:32:48,480 --> 00:32:50,400 I said I surrender. 395 00:32:53,760 --> 00:32:56,640 Please don't kill me. 396 00:32:56,640 --> 00:32:59,520 I'm not going to kill you. Stand up. 397 00:33:00,960 --> 00:33:03,840 What are you gonna do to me? 398 00:33:03,840 --> 00:33:05,280 Estragon! 399 00:33:13,920 --> 00:33:19,200 - Is this what you do to all your warriors? - Only those who don't follow my code. 400 00:33:53,760 --> 00:33:56,160 It's Xena! What's happened to her? 401 00:33:57,120 --> 00:33:58,560 Are you all right? 402 00:34:02,400 --> 00:34:06,240 - What happened? - He killed Estragon, and tried to kill me. 403 00:34:06,240 --> 00:34:08,560 - Who did? - Hercules. 404 00:34:15,760 --> 00:34:20,560 He caught us by surprise, Iolaus. I thought I was going to die. 405 00:34:20,560 --> 00:34:23,440 Ambushing people, attacking women. 406 00:34:23,440 --> 00:34:27,760 That's not the Hercules I know. He must have gone crazy or something. 407 00:34:27,760 --> 00:34:30,160 You'd know that if you saw what he did to Estragon. 408 00:34:30,640 --> 00:34:34,000 Estragon shouldn't have been there with you. I should have. 409 00:34:34,000 --> 00:34:36,400 But then Hercules would have killed you. 410 00:34:36,400 --> 00:34:38,800 - You expect me to run away? - Other men would. 411 00:34:38,800 --> 00:34:42,640 Other men couldn't love you the way I do. 412 00:34:42,640 --> 00:34:46,960 Do you mean that? Can you really put me in your life before Hercules? 413 00:34:46,960 --> 00:34:50,800 I did once. I'm not gonna back down, Xena. 414 00:34:50,800 --> 00:34:53,200 This time if different. You must know that. 415 00:34:53,200 --> 00:34:55,600 Yeah, I know. 416 00:34:55,600 --> 00:35:00,880 If Hercules comes for you, I may have to... kill him. 417 00:35:01,840 --> 00:35:04,720 - Can you do that? - Only for you. 418 00:35:06,160 --> 00:35:11,440 Iolaus... I know you can defeat Hercules. 419 00:35:11,440 --> 00:35:14,320 I know it in my soul. 420 00:35:14,320 --> 00:35:17,680 You know the way Hercules fights. You know all his moves. 421 00:35:19,120 --> 00:35:22,480 You know all of his tricks. 422 00:35:22,480 --> 00:35:24,400 You know all of his weaknesses. 423 00:35:37,360 --> 00:35:41,680 The only one to do battle with Hercules when he arrives is Iolaus. 424 00:35:41,680 --> 00:35:43,120 Do you understand? 425 00:35:43,120 --> 00:35:46,960 I don't care how quickly my little man dies or how painfully. 426 00:35:46,960 --> 00:35:53,200 No one is to be out there until Iolaus is dead and Hercules is standing, 427 00:35:53,200 --> 00:35:56,560 staggered by the weight of what he's done to his best friend. 428 00:35:56,560 --> 00:36:01,360 Then, and only then, do we move in to rid the world of the son of Zeus. 429 00:36:01,360 --> 00:36:03,760 Do I make myself clear? 430 00:36:04,720 --> 00:36:08,560 Good. And not a word about this to Iolaus. 431 00:36:08,560 --> 00:36:13,840 If he knew what a sacrifice he was going to make, he might have second thoughts. 432 00:36:33,520 --> 00:36:35,440 He's here. 433 00:36:47,440 --> 00:36:51,760 - I can't believe you'd show up here. - My fight's with Xena, not you. 434 00:36:51,760 --> 00:36:56,080 Don't push me aside! You attacked Xena and killed the warrior with her. 435 00:36:56,080 --> 00:36:58,480 - Is that what she told you? - Get a weapon. 436 00:36:58,480 --> 00:37:00,400 She's using you to get to me. 437 00:37:00,400 --> 00:37:04,640 Quit talking and get a weapon! I'm giving you the chance you never gave Xena. 438 00:37:04,640 --> 00:37:07,520 - And what if I don't want it? - You don't get off that easy. 439 00:37:10,400 --> 00:37:11,360 What are you doing? 440 00:37:11,840 --> 00:37:13,280 Come on! 441 00:37:27,680 --> 00:37:30,080 Fight! Don't act like you're too good for me! 442 00:37:30,080 --> 00:37:34,400 I'm just trying to stay alive long enough for you to come to your senses! 443 00:37:40,640 --> 00:37:42,560 Yes. Kill him, Iolaus. 444 00:37:44,000 --> 00:37:46,400 Xena, keep your goons out of this! 445 00:38:15,680 --> 00:38:17,600 Are you going to use it? 446 00:38:18,080 --> 00:38:21,440 No. This knife wasn't meant to draw your blood. 447 00:38:23,360 --> 00:38:25,280 Come on, let's get it over with. 448 00:38:26,720 --> 00:38:28,640 I'm not going to kill you. 449 00:38:28,640 --> 00:38:31,040 - I was gonna kill you. - Were you? 450 00:38:31,520 --> 00:38:32,960 Get them. 451 00:38:33,920 --> 00:38:36,800 - We'll talk about this later. - XENA: Kill them both! 452 00:39:14,720 --> 00:39:16,160 Hercules, behind you! 453 00:40:03,200 --> 00:40:04,640 Let's get out of here! 454 00:40:05,600 --> 00:40:06,560 Hercules! 455 00:40:15,200 --> 00:40:16,640 MAN: Let's get outta here! 456 00:40:17,120 --> 00:40:18,560 Aren't you gonna say goodbye? 457 00:40:18,560 --> 00:40:22,400 Ha! You haven't heard the last of me, Hercules! 458 00:40:30,080 --> 00:40:35,840 You know, you could've caught her... if you hadn't saved me. 459 00:40:37,280 --> 00:40:39,680 You're a little more important than she is. 460 00:40:41,120 --> 00:40:45,920 I don't know which hurts worse - my head, or knowing how stupid I was. 461 00:40:45,920 --> 00:40:49,760 It helps to know what you're fighting for before you start fighting. 462 00:40:50,240 --> 00:40:52,640 This where the lecture starts? 463 00:40:52,640 --> 00:40:56,000 It could be. But it won't. 464 00:40:58,400 --> 00:41:01,280 You know, if you really wanna lecture me, 465 00:41:01,280 --> 00:41:04,640 it should be about the kind of woman I'm attracted to. 466 00:41:04,640 --> 00:41:07,520 After Xena, you'd be better off with a black widow. 467 00:41:07,520 --> 00:41:09,920 Maybe I'll just give up women altogether. 468 00:41:09,920 --> 00:41:13,760 - I think it would be a good idea. - Yeah... Wait a minute. 469 00:41:13,760 --> 00:41:18,080 It seems like a lot for red-blooded man like you to walk away from. 470 00:41:18,080 --> 00:41:22,400 You're right. Only next time, give me a woman that wants to kill me with kisses. 471 00:41:22,400 --> 00:41:24,320 ( Both Laughs ) 472 00:41:25,760 --> 00:41:28,120 Captioned by Grantman Brown 473 00:41:29,120 --> 00:41:39,120 Downloaded From www.AllSubs.org 39600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.