Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:00,500
Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
3
00:00:01,438 --> 00:00:01,999
- Wait, whose baby is that?
- It's my baby.
4
00:00:03,406 --> 00:00:04,336
The one you helped me make.
5
00:00:04,336 --> 00:00:04,337
I was just walking by with Hebby,
6
00:00:05,708 --> 00:00:07,510
and I thought maybe Rebecca
might want to see her,
7
00:00:07,510 --> 00:00:08,711
since she's never acknowledged
8
00:00:08,711 --> 00:00:10,453
her genetic offspring.
9
00:00:10,453 --> 00:00:12,188
So, do you have to, like, study
10
00:00:12,188 --> 00:00:14,090
- everywhere we go?
- I have a final.
11
00:00:14,090 --> 00:00:15,191
I'm gonna be a lawyer.
12
00:00:15,191 --> 00:00:17,407
- A lawyer, Scott.
- Well, you have worked so hard.
13
00:00:17,407 --> 00:00:18,953
You're almost there, babe.
14
00:00:18,953 --> 00:00:20,463
Why is he here?
15
00:00:20,463 --> 00:00:21,731
She gets like this.
16
00:00:21,731 --> 00:00:24,084
You ruin a shot again,
and I will put you in ICU.
17
00:00:24,084 --> 00:00:25,969
Bitch, don't get in my way, bitch.
18
00:00:25,969 --> 00:00:27,804
I got to go see my dad. He's sober now.
19
00:00:27,804 --> 00:00:29,305
Going to meetings, just like me.
20
00:00:29,305 --> 00:00:31,007
There's something I got to tell you.
21
00:00:31,007 --> 00:00:32,375
I had sex with your dad.
22
00:00:32,375 --> 00:00:34,377
I can't believe that
happened. Why did you do that?
23
00:00:34,377 --> 00:00:35,545
What are you guys doing here?
24
00:00:35,545 --> 00:00:36,846
I wanted to talk to you.
25
00:00:36,846 --> 00:00:38,681
About what? Guys! Guys!
26
00:00:38,681 --> 00:00:39,682
All of your exes showed up
27
00:00:39,682 --> 00:00:40,640
on your doorstep?
28
00:00:40,640 --> 00:00:42,352
Are they still into you?
29
00:00:42,352 --> 00:00:43,353
I don't know. Mm.
30
00:00:43,353 --> 00:00:45,639
I'm so confused.
31
00:00:46,222 --> 00:00:49,259
♪ Meet Rebecca ♪
32
00:00:49,259 --> 00:00:52,385
♪ She's the coolest
girl in the world, wait ♪
33
00:00:52,385 --> 00:00:55,745
♪ Wrong Rebecca ♪
34
00:00:55,745 --> 00:00:58,037
♪ It's this one over here ♪
35
00:00:58,037 --> 00:01:01,070
♪ She's spunky, she's
sweet, a generous friend ♪
36
00:01:01,070 --> 00:01:03,462
♪ Oh, but there she
looks kind of mean ♪
37
00:01:03,462 --> 00:01:05,120
Hmm. ♪ Okay, she's snarky ♪
38
00:01:05,120 --> 00:01:07,178
♪ Sarcastic and a... What? ♪
39
00:01:07,178 --> 00:01:10,571
♪ You know, we're not really
seeing a common theme ♪
40
00:01:10,571 --> 00:01:13,743
♪ Meet Rebecca ♪
41
00:01:13,743 --> 00:01:16,602
♪ She's too hard to summarize ♪
42
00:01:16,602 --> 00:01:20,035
♪ So let's go back
to Other Rebecca. ♪
43
00:01:20,035 --> 00:01:22,305
I've never felt loved.
44
00:01:22,305 --> 00:01:24,998
Subtitle sync and corrections by
ChrisKe for www.addic7ed.com.
45
00:01:31,534 --> 00:01:34,037
Welcome to Rebetzel's.
Please try a sample.
46
00:01:34,037 --> 00:01:35,371
Yeah. Take it.
47
00:01:35,371 --> 00:01:37,100
Sample?
48
00:01:37,674 --> 00:01:39,606
Yeah. It's terrible. Just...
49
00:01:40,132 --> 00:01:41,569
Take one, AJ.
50
00:01:43,070 --> 00:01:45,062
No.
51
00:01:45,062 --> 00:01:47,784
No. What is this disgusting flavor?
52
00:01:47,784 --> 00:01:49,842
- I call it the Hot Mess.
- What?
53
00:01:49,842 --> 00:01:51,421
This epitomizes how I feel right now,
54
00:01:51,421 --> 00:01:52,578
which is confusion
55
00:01:52,578 --> 00:01:54,624
over no matter how
hard I try in my life,
56
00:01:54,624 --> 00:01:57,560
it always ends up a steaming hot mess.
57
00:01:57,560 --> 00:01:59,703
- Right.
- Yeah.
58
00:02:00,507 --> 00:02:02,465
Oh, I love a sample.
59
00:02:02,465 --> 00:02:03,863
Food claw coming on in.
60
00:02:09,362 --> 00:02:11,841
Oh, that is... that is terrible.
61
00:02:11,841 --> 00:02:13,176
Ugh. Exactly. It's
supposed to taste bad.
62
00:02:13,176 --> 00:02:14,577
It's bad, like my life.
63
00:02:14,577 --> 00:02:15,912
Why? Is everything okay?
64
00:02:15,912 --> 00:02:17,947
Did you hear about what happened
on my porch the other night?
65
00:02:17,947 --> 00:02:19,949
Oh, you mean when Nathaniel
and Greg came over to your house
66
00:02:19,949 --> 00:02:21,417
and there was also the other guy there
67
00:02:21,417 --> 00:02:23,542
and then Josh came flying
out in those man panties
68
00:02:23,542 --> 00:02:25,272
and he had that tennis racket?
69
00:02:26,222 --> 00:02:27,724
Mm-mm, I hadn't heard.
70
00:02:27,724 --> 00:02:28,758
So everyone knows.
71
00:02:28,758 --> 00:02:30,890
Great. Wonderful.
72
00:02:33,006 --> 00:02:34,938
Darryl, I'm so confused.
73
00:02:35,468 --> 00:02:36,899
I mean, Nathaniel and Greg clearly had
74
00:02:36,899 --> 00:02:38,968
something super important
they wanted to tell me,
75
00:02:38,968 --> 00:02:40,547
but I never found out what it was.
76
00:02:40,547 --> 00:02:41,971
And I keep texting both of them,
77
00:02:41,971 --> 00:02:44,460
and it's radio silence.
78
00:02:44,460 --> 00:02:45,942
What were they doing there?
79
00:02:45,942 --> 00:02:47,366
Ooh. Oh.
80
00:02:47,366 --> 00:02:50,587
Hebecca's waking up from
her little nappy nap.
81
00:02:51,187 --> 00:02:54,117
- Who?
- Oh, my God. You're not serious.
82
00:02:54,117 --> 00:02:55,918
Oh! Hebecca. That's
the name of your baby.
83
00:02:55,918 --> 00:02:57,787
Your baby. That's your
baby. Right, right, right.
84
00:02:57,787 --> 00:02:59,355
Okay, okay, what is the deal?
85
00:02:59,355 --> 00:03:01,224
Why do you always space on
the fact that I have a baby,
86
00:03:01,224 --> 00:03:02,915
one that you gave me an egg for,
87
00:03:02,915 --> 00:03:04,894
one whose name rhymes with yours?
88
00:03:04,894 --> 00:03:07,086
I mean, it's kind of like
you got a thing about her.
89
00:03:07,086 --> 00:03:10,062
I don't have a thing about
her. You have a thing about her.
90
00:03:10,062 --> 00:03:11,944
Yeah. You're weird around her.
91
00:03:11,944 --> 00:03:14,347
It's like you can
barely even look at her,
92
00:03:14,347 --> 00:03:16,973
because she reminds you of a
very traumatic time in your life
93
00:03:16,973 --> 00:03:18,397
where you made some rash decisions
94
00:03:18,397 --> 00:03:20,443
and contributed to the
existence of another person
95
00:03:20,443 --> 00:03:22,101
and maybe didn't fully think it through.
96
00:03:22,101 --> 00:03:23,258
What?
97
00:03:23,258 --> 00:03:25,857
I-I don't look at her like that at all.
98
00:03:27,859 --> 00:03:29,419
Okay. Well, I don't
know how you look at her,
99
00:03:29,419 --> 00:03:31,087
because I'm just not a baby person.
100
00:03:31,087 --> 00:03:32,588
Everyone is a baby person.
101
00:03:32,588 --> 00:03:34,796
All you need to do is sniff her head.
102
00:03:34,796 --> 00:03:38,210
I'm telling you, baby
sniffs are my CBD oil.
103
00:03:38,210 --> 00:03:40,218
I go to a store, they
don't have my favorite feta?
104
00:03:40,218 --> 00:03:42,992
Sniff the head. Bad day at
the office? Sniff the head.
105
00:03:42,992 --> 00:03:45,345
Brother has cancer? Sniff that head.
106
00:03:45,345 --> 00:03:47,303
Um, your brother has cancer?
107
00:03:47,303 --> 00:03:48,501
Not anymore.
108
00:03:50,149 --> 00:03:52,705
Hmm.
109
00:03:53,234 --> 00:03:54,644
She is kind of cute.
110
00:03:54,644 --> 00:03:57,046
Cute? She's the most
wonderful baby in the world.
111
00:03:57,046 --> 00:03:59,437
And I'd love for you to
spend more time with her.
112
00:03:59,437 --> 00:04:00,383
Maybe you could even
113
00:04:00,383 --> 00:04:02,875
babysit someday.
114
00:04:02,875 --> 00:04:04,498
Uh...
115
00:04:04,498 --> 00:04:05,788
Yeah, I don't know.
116
00:04:05,788 --> 00:04:07,824
Maybe. Maybe someday.
117
00:04:07,824 --> 00:04:09,536
How's about Saturday at 6:45?
118
00:04:09,536 --> 00:04:10,827
Sorry, what?
119
00:04:10,827 --> 00:04:11,961
I really need someone.
120
00:04:11,961 --> 00:04:14,093
My mom group set me up on a date.
121
00:04:14,093 --> 00:04:16,699
And my nanny, Evelyn, she's busy.
122
00:04:16,699 --> 00:04:18,501
I-I don't know about
babysitting. I've just...
123
00:04:18,501 --> 00:04:21,615
I-I don't have much experience
with, like, a crying baby.
124
00:04:21,615 --> 00:04:22,883
Oh, she doesn't cry at all.
125
00:04:22,883 --> 00:04:24,841
It's actually weird
how little Hebby cries.
126
00:04:24,841 --> 00:04:26,442
Right?
127
00:04:26,442 --> 00:04:27,977
Oh, come on.
128
00:04:27,977 --> 00:04:29,312
It isn't that hard to
take care of a baby.
129
00:04:29,312 --> 00:04:31,445
Lots of people do it just fine.
130
00:04:31,445 --> 00:04:32,715
Snooki has a baby.
131
00:04:32,715 --> 00:04:34,083
She has two babies.
132
00:04:34,083 --> 00:04:35,284
And look at what a great job she's doing
133
00:04:35,284 --> 00:04:36,816
with Lorenzo and Giovanna.
134
00:04:38,821 --> 00:04:40,163
Okay.
135
00:04:41,062 --> 00:04:42,815
I'll do it. Okay.
136
00:04:42,815 --> 00:04:43,904
Yay!
137
00:04:43,904 --> 00:04:45,461
Hooray!
138
00:04:45,461 --> 00:04:47,795
Yay, Auntie Rebecca.
139
00:04:49,453 --> 00:04:51,011
Yay! Look!
140
00:04:51,011 --> 00:04:52,468
She loves you!
141
00:04:52,468 --> 00:04:53,759
I see it.
142
00:04:53,759 --> 00:04:55,724
♪ ♪
143
00:05:00,176 --> 00:05:02,067
Whew! Good job, Tony.
144
00:05:02,067 --> 00:05:03,810
You woke up in that skate
park with a belly full
145
00:05:03,810 --> 00:05:07,320
of Oxy and booze, but you
bounced back and you're here.
146
00:05:07,320 --> 00:05:08,918
Who else wants to share?
147
00:05:08,918 --> 00:05:11,498
I'm on my seventh cup of
coffee, and I can't stop talking
148
00:05:11,498 --> 00:05:12,722
unless somebody else gets up.
149
00:05:12,722 --> 00:05:15,252
- I'll go.
- I'll go.
150
00:05:15,252 --> 00:05:17,184
Uh...
151
00:05:17,994 --> 00:05:20,414
I came here today because, uh,
152
00:05:20,414 --> 00:05:22,298
I-I did a terrible thing to my son.
153
00:05:22,298 --> 00:05:23,789
Oh, no, Dad, what are you doing?
154
00:05:23,789 --> 00:05:25,375
I want to repair our relationship.
155
00:05:26,463 --> 00:05:27,981
What I did to you, sleeping
with your ex-girlfriend,
156
00:05:27,981 --> 00:05:29,739
that was... that was...
157
00:05:29,739 --> 00:05:31,318
It was unforgivable.
158
00:05:31,318 --> 00:05:34,043
It was my rock bottom,
and I'm-I'm ashamed.
159
00:05:34,043 --> 00:05:36,479
Oh, my God. We already
talked about this privately.
160
00:05:36,479 --> 00:05:37,847
You also talked about this publicly,
161
00:05:37,847 --> 00:05:39,949
because we talked about this
last week at our meeting.
162
00:05:39,949 --> 00:05:42,151
Yeah, but I really want
him to know how sorry I am.
163
00:05:42,151 --> 00:05:43,886
I-I-I can't
say it enough.
164
00:05:43,886 --> 00:05:44,911
I know you're sorry.
165
00:05:44,911 --> 00:05:46,155
And so does everyone here
166
00:05:46,155 --> 00:05:48,354
and everyone from last
week who isn't here.
167
00:05:48,937 --> 00:05:50,226
So,
168
00:05:50,226 --> 00:05:51,517
please, just...
169
00:05:51,517 --> 00:05:55,017
You don't have to
apologize anymore, okay?
170
00:05:57,328 --> 00:05:58,868
Another cup of coffee?
171
00:05:58,868 --> 00:06:01,070
I could hear your large
intestine screaming.
172
00:06:01,070 --> 00:06:02,095
Let me have this.
173
00:06:02,095 --> 00:06:04,340
I don't have meth anymore.
174
00:06:04,340 --> 00:06:06,720
Hey, are you actually
dealing with what happened
175
00:06:06,720 --> 00:06:09,946
with your feelings with
the daddy-girlfriend sex?
176
00:06:09,946 --> 00:06:11,714
Oh, wow, that is an awful term.
177
00:06:11,714 --> 00:06:14,373
I mean, have you even talked
to Rebecca since she told you?
178
00:06:14,373 --> 00:06:16,152
You showed up on that
patio with something to say,
179
00:06:16,152 --> 00:06:17,835
and you didn't even say it.
180
00:06:17,835 --> 00:06:18,955
Greg, if you got
181
00:06:18,955 --> 00:06:20,681
something to say to Rebecca,
182
00:06:20,681 --> 00:06:22,213
you got to say it.
183
00:06:27,578 --> 00:06:30,152
And have a truly happy day.
184
00:06:30,152 --> 00:06:31,083
Thank you.
185
00:06:31,609 --> 00:06:32,835
Hi, babe.
186
00:06:32,835 --> 00:06:33,879
Hi, Mama Cookie.
187
00:06:33,879 --> 00:06:35,915
Here is your invite
188
00:06:35,915 --> 00:06:38,374
to a game night on Saturday.
189
00:06:38,374 --> 00:06:40,358
A game night?
190
00:06:41,421 --> 00:06:43,179
Oh, shoot. I just told Darryl
191
00:06:43,179 --> 00:06:45,014
that I'd babysit Hebecca on Saturday.
192
00:06:45,014 --> 00:06:46,301
Whoa, really?
193
00:06:46,301 --> 00:06:47,906
Oh, that's great!
194
00:06:47,906 --> 00:06:49,285
I mean, it was a bit unsettling,
195
00:06:49,285 --> 00:06:52,388
the way you kept forgetting that
your genetic daughter existed.
196
00:06:52,388 --> 00:06:53,723
Yeah, but, you know
what, no, I can cancel,
197
00:06:53,723 --> 00:06:55,024
because you never have parties.
198
00:06:55,024 --> 00:06:56,392
I mean, God, for your
birthday, we just went
199
00:06:56,392 --> 00:06:58,817
grocery shopping and ate
premade sushi in the parking lot.
200
00:06:58,817 --> 00:07:00,539
Okay, first of all,
201
00:07:00,539 --> 00:07:03,328
this is not an actual party.
It's a game night.
202
00:07:03,328 --> 00:07:06,869
Second, that is how I wanted
to celebrate my birthday...
203
00:07:06,869 --> 00:07:09,872
With you and some
room-temp California rolls.
204
00:07:09,872 --> 00:07:11,453
It was perfect.
205
00:07:11,453 --> 00:07:12,942
No one stared at me
206
00:07:12,942 --> 00:07:15,144
and no one sang "Happy Birthday,"
207
00:07:15,144 --> 00:07:17,169
so it was a big win.
208
00:07:17,169 --> 00:07:18,414
Okay, seriously, Paula,
209
00:07:18,414 --> 00:07:20,005
I can just cancel on Darryl. It's fine.
210
00:07:20,005 --> 00:07:21,784
No! No way.
211
00:07:21,784 --> 00:07:25,028
You're bonding with Hebecca.
That's huge. Do that.
212
00:07:26,011 --> 00:07:27,123
I do need an even number, though.
213
00:07:27,123 --> 00:07:28,968
Who else can I ask at the last minute?
214
00:07:28,968 --> 00:07:30,593
I mean, Darryl's got a date, obviously.
215
00:07:30,593 --> 00:07:33,687
And Sunil has another
widowers' camping retreat.
216
00:07:33,687 --> 00:07:35,275
Those are definitely orgies.
217
00:07:35,275 --> 00:07:38,401
And, uh... oh, Mrs. H
is the worst at games.
218
00:07:38,401 --> 00:07:39,869
Have you seen her play charades?
219
00:07:39,869 --> 00:07:41,137
She just waves her arms around.
220
00:07:41,137 --> 00:07:43,039
So, you know, unless her clue is
221
00:07:43,039 --> 00:07:44,596
"used car lot balloon guy,"
222
00:07:44,596 --> 00:07:46,521
it's just... it's a disaster.
223
00:07:46,521 --> 00:07:48,411
- You know who loves games?
- Who?
224
00:07:48,411 --> 00:07:50,636
Your new best friend Josh Chan.
225
00:07:50,636 --> 00:07:52,156
Huh.
226
00:07:52,156 --> 00:07:53,416
Oh, since our trip to San Bernardino,
227
00:07:53,416 --> 00:07:55,127
- I like that guy.
- Mm.
228
00:07:55,127 --> 00:07:56,752
Plus, I need a couch moved,
229
00:07:56,752 --> 00:07:58,932
and the water cooler's
been empty for weeks.
230
00:07:58,932 --> 00:08:00,382
Good call.
231
00:08:00,382 --> 00:08:03,726
All right, well, good
luck babysitting, Mama.
232
00:08:03,726 --> 00:08:05,536
You're gonna be great.
233
00:08:14,837 --> 00:08:16,662
Oh, uh, hey, after you.
234
00:08:16,662 --> 00:08:19,554
No, no, after you, Mr. Man Panties.
235
00:08:19,554 --> 00:08:20,678
Excuse me?
236
00:08:20,678 --> 00:08:22,344
Yeah, no. That ridiculous underwear
237
00:08:22,344 --> 00:08:24,146
you were wearing on the
patio the other night.
238
00:08:24,146 --> 00:08:25,648
The panties.
239
00:08:25,648 --> 00:08:27,272
I was in my own house,
240
00:08:27,272 --> 00:08:29,960
- and they are not panties.
- Oh.
241
00:08:29,960 --> 00:08:31,954
They are very expensive
Fett by Fett Regoso
242
00:08:31,954 --> 00:08:33,846
high-performance,
moisture-wicking briefs,
243
00:08:33,846 --> 00:08:35,691
cut high for gluteal mobility.
244
00:08:35,691 --> 00:08:36,892
- Mm.
- Yeah.
245
00:08:36,892 --> 00:08:38,394
I post a picture of
myself in them every day
246
00:08:38,394 --> 00:08:40,486
to attract the attention
of Fett Regoso Inc.,
247
00:08:40,486 --> 00:08:42,932
who are looking for
online brand spokesmen.
248
00:08:42,932 --> 00:08:43,933
Wow.
249
00:08:43,933 --> 00:08:46,202
Wow with you. Wow.
250
00:08:46,202 --> 00:08:48,337
Okay, trust me, I don't like
you any more than you like me.
251
00:08:48,337 --> 00:08:50,005
So, wow yourself.
252
00:08:50,005 --> 00:08:51,430
You know what, Josh,
253
00:08:51,430 --> 00:08:52,508
I actually don't dislike you.
254
00:08:52,508 --> 00:08:54,610
We are just wildly different people.
255
00:08:54,610 --> 00:08:55,811
You are on a different planet.
256
00:08:55,811 --> 00:08:57,346
We have absolutely nothing in common.
257
00:08:57,346 --> 00:08:58,258
What, you don't wear underwear?
258
00:08:58,258 --> 00:09:00,116
Dude, that's really dangerous.
259
00:09:00,116 --> 00:09:01,347
Like, what about zippers?
260
00:09:03,352 --> 00:09:04,754
- Oh, cool.
- What?
261
00:09:04,754 --> 00:09:07,679
Did a bot like one of
your panty pictures?
262
00:09:07,679 --> 00:09:11,260
No. I got invited to a
party at Paula's house.
263
00:09:11,260 --> 00:09:13,139
No.
264
00:09:13,139 --> 00:09:14,697
I'm going to that party, too.
265
00:09:14,697 --> 00:09:17,166
Great. Fun.
266
00:09:17,166 --> 00:09:18,667
All right, look, since
we're both going to the party
267
00:09:18,667 --> 00:09:21,270
and especially since Rebecca
will probably be there,
268
00:09:21,270 --> 00:09:24,017
why don't we just agree to give
each other a wide berth, hmm?
269
00:09:24,017 --> 00:09:26,906
- Fine. Done.
- Deal.
270
00:09:27,642 --> 00:09:28,850
"Berth."
271
00:09:33,149 --> 00:09:34,914
♪ ♪
272
00:09:36,015 --> 00:09:37,253
Okay, so, basically,
273
00:09:37,253 --> 00:09:39,188
you got the easiest type of babysitting:
274
00:09:39,188 --> 00:09:40,523
sleep-time babysitting.
275
00:09:40,523 --> 00:09:42,828
She's been fed and changed
276
00:09:42,828 --> 00:09:44,160
and she's asleep in her crib.
277
00:09:44,160 --> 00:09:46,439
Great. Great. This is gonna be easy.
278
00:09:46,439 --> 00:09:47,396
I'm not worried.
279
00:09:47,396 --> 00:09:48,898
Also, just in case,
280
00:09:48,898 --> 00:09:50,900
I printed out an
article from Quimblepop.
281
00:09:50,900 --> 00:09:52,925
"37 Things that Calm a Baby."
282
00:09:52,925 --> 00:09:54,970
Oh, you're not gonna need
that. She will not wake up.
283
00:09:54,970 --> 00:09:56,161
- Never does.
- It'll be fine.
284
00:09:56,161 --> 00:09:58,632
Listen, just-just get out
of here. I got this.
285
00:09:58,632 --> 00:10:01,710
Thanks. I'm excited about it.
286
00:10:01,710 --> 00:10:04,046
She's a pharmacist.
287
00:10:04,046 --> 00:10:05,424
You know what they say...
288
00:10:05,424 --> 00:10:07,082
Oh, I don't know what they say.
289
00:10:07,082 --> 00:10:08,150
Oh. I was hoping you did.
290
00:10:08,150 --> 00:10:09,819
I don't know what to
talk about with her.
291
00:10:09,819 --> 00:10:12,021
All right. Well,
292
00:10:12,021 --> 00:10:13,399
- wish me luck.
- Okay.
293
00:10:13,399 --> 00:10:15,391
- Bye.
- Bye.
294
00:10:15,391 --> 00:10:17,824
Ah.
295
00:10:19,295 --> 00:10:21,227
Okay. You're a baby.
296
00:10:28,771 --> 00:10:32,687
Yes! 90210 marathon.
297
00:10:32,687 --> 00:10:35,110
Just what I needed...
A break from the drama.
298
00:10:35,110 --> 00:10:36,902
Except for the drama in Beverly Hills,
299
00:10:36,902 --> 00:10:38,834
which I am all about.
300
00:10:41,210 --> 00:10:42,942
What?
301
00:10:44,959 --> 00:10:47,122
_
302
00:10:47,122 --> 00:10:49,080
Uh...
303
00:10:49,080 --> 00:10:52,561
_
304
00:10:54,136 --> 00:10:57,666
- _
- Oh, my God.
305
00:10:57,666 --> 00:11:01,871
- Uh...
- _
306
00:11:01,871 --> 00:11:04,120
_
307
00:11:05,415 --> 00:11:06,713
Oh, my God.
308
00:11:08,277 --> 00:11:09,745
No. No, no, no, no, no.
309
00:11:09,745 --> 00:11:11,547
Baby, baby, shh, shh.
310
00:11:11,547 --> 00:11:13,212
Quiet sounds, no sounds.
311
00:11:14,483 --> 00:11:16,842
No. Please, baby.
Please, please, please.
312
00:11:16,842 --> 00:11:18,974
A boy is coming over. Please?
313
00:11:22,936 --> 00:11:24,894
Okay.
314
00:11:24,894 --> 00:11:26,692
Okay.
315
00:11:38,240 --> 00:11:40,373
Hi. You had something you wanted to say?
316
00:11:48,022 --> 00:11:50,780
Oh. This is gonna be a great game night.
317
00:11:50,780 --> 00:11:53,339
Well, except Rebecca's
not gonna be here.
318
00:11:53,339 --> 00:11:54,477
I bet if you told her
319
00:11:54,477 --> 00:11:56,347
this game night was your law
school graduation party...
320
00:11:56,347 --> 00:11:59,047
Uh-uh-uh-uh, shh, Scott,
we're not talking about that.
321
00:11:59,047 --> 00:12:00,505
Okay, and don't say that to anyone.
322
00:12:00,505 --> 00:12:03,163
I don't want to hear the
word "graduation" from you.
323
00:12:03,163 --> 00:12:05,397
I don't understand why
you're being like this.
324
00:12:05,397 --> 00:12:07,512
Why didn't you invite
everyone to the ceremony?
325
00:12:07,512 --> 00:12:10,692
It was just me and Tommy,
so we lost the unspoken
326
00:12:10,692 --> 00:12:12,893
but very real cheering
section competition.
327
00:12:12,893 --> 00:12:15,320
- Aw.
- We stood no chance against the family
328
00:12:15,320 --> 00:12:17,376
with the air horns
and the confetti guns.
329
00:12:17,376 --> 00:12:19,850
You have to tell people
what the party's for.
330
00:12:19,850 --> 00:12:22,371
I don't want attention,
I don't want fuss.
331
00:12:22,371 --> 00:12:24,236
I just want a fun game night.
332
00:12:26,170 --> 00:12:28,377
Thanks, everyone, for coming.
333
00:12:28,377 --> 00:12:30,312
So happy you could all make it.
334
00:12:30,312 --> 00:12:32,724
You're all a part of my
life in different ways.
335
00:12:32,724 --> 00:12:33,959
Husband, boss,
336
00:12:33,959 --> 00:12:36,852
girl group, partner, girl group, spouse,
337
00:12:36,852 --> 00:12:38,871
and... Josh.
338
00:12:39,834 --> 00:12:40,890
So exciting
339
00:12:40,890 --> 00:12:43,423
to see your living room, Paula,
I never been in here before.
340
00:12:44,135 --> 00:12:45,503
Where's Bunch?
341
00:12:45,503 --> 00:12:46,972
She's coming to this tonight, right?
342
00:12:46,972 --> 00:12:49,231
I mean, she's part of
your whole girl mob thing.
343
00:12:49,231 --> 00:12:51,078
I mean, not that I care.
I don't care, obviously.
344
00:12:51,078 --> 00:12:53,055
Rebecca is not coming.
345
00:12:53,055 --> 00:12:54,983
Um, she's babysitting for Darryl. So,
346
00:12:54,983 --> 00:12:57,039
let me tell you about the game
347
00:12:57,039 --> 00:12:58,407
we're going to play.
348
00:12:58,407 --> 00:13:01,173
I made it up myself, and it's called...
349
00:13:02,045 --> 00:13:03,542
Trial by Fire.
350
00:13:05,280 --> 00:13:07,960
Ha, ha! Interesting name, Paula.
351
00:13:07,960 --> 00:13:10,652
What is this game, and how is it played?
352
00:13:10,652 --> 00:13:12,710
Well, Scott, I'm so glad you asked.
353
00:13:12,710 --> 00:13:15,023
It's a combination
354
00:13:15,023 --> 00:13:18,584
of Celebrity and charades,
and the twist is...
355
00:13:18,584 --> 00:13:20,310
all the famous people
356
00:13:21,186 --> 00:13:22,728
are people from famous trials.
357
00:13:25,233 --> 00:13:26,357
- Huh.
- Hmm.
358
00:13:26,357 --> 00:13:28,403
That sounds so... great,
359
00:13:28,403 --> 00:13:30,095
but if you're open about games,
360
00:13:30,095 --> 00:13:32,374
I do love traditional charades.
361
00:13:32,374 --> 00:13:33,442
Or Mafia is fun.
362
00:13:33,442 --> 00:13:34,443
- Oh, yes.
- Yes. Yes.
363
00:13:34,443 --> 00:13:35,641
Water polo.
364
00:13:37,389 --> 00:13:39,314
Not an option? It is a game.
365
00:13:39,314 --> 00:13:42,607
Yes. No. Thanks, everyone, for
those wonderful suggestions,
366
00:13:42,607 --> 00:13:43,752
but, you know,
367
00:13:43,752 --> 00:13:44,953
tonight, for no particular reason,
368
00:13:44,953 --> 00:13:46,822
I would like to play a law-themed game.
369
00:13:46,822 --> 00:13:48,256
I think you'll really like it.
370
00:13:48,256 --> 00:13:50,022
So, now,
371
00:13:50,022 --> 00:13:53,795
everybody, pick a number out of the hat.
372
00:13:53,795 --> 00:13:55,630
Huh. So we're gonna pick a number,
373
00:13:55,630 --> 00:13:57,299
and then square off and compete
374
00:13:57,299 --> 00:13:59,067
against each other in your living room,
375
00:13:59,067 --> 00:14:01,169
and that's what middle-class
people do, and that's cool?
376
00:14:01,169 --> 00:14:03,027
Yeah, it's a game night, dude.
377
00:14:03,027 --> 00:14:05,607
Oh, this is exciting. I love competing,
378
00:14:05,607 --> 00:14:08,099
and, you know, I really
like winning, so...
379
00:14:08,099 --> 00:14:09,982
I'm gonna win this. I'm gonna win!
380
00:14:10,579 --> 00:14:12,704
Team One! Who's got it?
381
00:14:12,704 --> 00:14:15,016
Uh, me.
382
00:14:15,016 --> 00:14:18,743
Oh. Uh... Huh. You know, actually,
I think, now that I'm looking at it,
383
00:14:18,743 --> 00:14:21,035
it looked more like a "seven" or an "L."
384
00:14:21,035 --> 00:14:23,326
You know, I'm not that
excited, either. You're mean.
385
00:14:23,326 --> 00:14:26,302
I'm not mean, okay? I'm nice now!
386
00:14:28,475 --> 00:14:29,865
Baby, are you a "three"?
387
00:14:29,865 --> 00:14:31,553
Uh, no, I'm "four."
388
00:14:31,553 --> 00:14:34,136
- Me, too.
- Cool. Yes.
389
00:14:34,136 --> 00:14:35,437
Team Two!
390
00:14:35,437 --> 00:14:37,172
Oh! Yay! Me, too!
391
00:14:37,172 --> 00:14:38,707
Ha, ha!
392
00:14:38,707 --> 00:14:42,611
So that means, the other
person who is "three" is...
393
00:14:42,611 --> 00:14:45,480
Yup. It's me.
394
00:14:45,480 --> 00:14:46,912
Huh.
395
00:14:48,984 --> 00:14:50,352
They have a history.
396
00:14:50,352 --> 00:14:51,786
I don't exactly know what happened,
397
00:14:51,786 --> 00:14:53,688
but Valencia is always
really mean to Hector.
398
00:14:53,688 --> 00:14:55,957
Oh, I know. Trust me.
I've heard all about it.
399
00:14:55,957 --> 00:14:59,158
Okay, everyone, let's play!
400
00:15:04,420 --> 00:15:07,035
Don't worry. This is gonna
stop soon, because Darryl said
401
00:15:07,035 --> 00:15:08,303
she barely cries, so
she'll stop crying soon,
402
00:15:08,303 --> 00:15:10,338
and then you can finally tell
me what you want to tell me.
403
00:15:10,338 --> 00:15:12,641
- You want me to try?
- No. No, no, no.
404
00:15:12,641 --> 00:15:14,743
I don't know what you could
do that I'm possibly not doing,
405
00:15:14,743 --> 00:15:16,645
'cause, you know, if anyone
should be able to soothe her,
406
00:15:16,645 --> 00:15:19,548
it's me, 'cause we're related, so...
407
00:15:19,548 --> 00:15:21,383
You know what? I'm just gonna... Shh...
408
00:15:21,383 --> 00:15:22,948
What?
409
00:15:25,592 --> 00:15:27,165
What?
410
00:15:27,165 --> 00:15:29,357
What just happened? How did you do that?
411
00:15:29,357 --> 00:15:30,692
I don't know. I just...
412
00:15:30,692 --> 00:15:31,860
- Can I try?
- Yeah.
413
00:15:31,860 --> 00:15:33,128
Let me try.
414
00:15:33,128 --> 00:15:34,329
Shh...
415
00:15:34,329 --> 00:15:35,564
Oh!
416
00:15:35,564 --> 00:15:37,832
Okay. Okay. All right. All right.
417
00:15:37,832 --> 00:15:39,334
Okay, okay.
418
00:15:39,334 --> 00:15:41,503
What the... ? I can't soothe her at all,
419
00:15:41,503 --> 00:15:43,772
and you just did it like... that.
420
00:15:43,772 --> 00:15:46,279
Yeah, so, listen, Rebecca,
I wanted to tell you...
421
00:15:47,188 --> 00:15:48,743
You know, I'll just, I'll
stay in this position.
422
00:15:48,743 --> 00:15:50,212
What I wanted to tell you...
423
00:15:50,212 --> 00:15:51,992
Hey, I really want to
hear what you have to say,
424
00:15:51,992 --> 00:15:54,325
but just a quick, tiny question.
425
00:15:54,325 --> 00:15:57,592
What do I do about the fact
that this baby hates me?
426
00:16:03,155 --> 00:16:05,507
Okay, so, round one.
427
00:16:05,507 --> 00:16:07,219
Scott and I will go first.
428
00:16:07,219 --> 00:16:08,496
You ready, babe?
429
00:16:08,496 --> 00:16:10,288
Oh, you bet. Honey,
let's do this! Okay, go.
430
00:16:10,288 --> 00:16:12,724
Um, uh...
431
00:16:12,724 --> 00:16:14,149
Heathers, shoplifting.
432
00:16:14,149 --> 00:16:17,085
- Uh, Winona Ryder!
- Yes! Okay.
433
00:16:17,085 --> 00:16:19,164
Uh, um... duel, britches.
434
00:16:19,164 --> 00:16:21,063
- Aaron Burr!
- Yes.
435
00:16:21,835 --> 00:16:24,092
- Uh, oh, his dad shot him.
- Marvin Gaye.
436
00:16:24,092 --> 00:16:25,737
Right.
437
00:16:25,737 --> 00:16:28,696
- Uh... oh, she axed her parents.
- Lizzie Borden.
438
00:16:28,696 --> 00:16:30,598
Yes.
439
00:16:30,598 --> 00:16:31,910
Uh, evolution trial!
440
00:16:31,910 --> 00:16:33,545
- John T. Scopes!
- Yes!
441
00:16:33,545 --> 00:16:34,346
Time!
442
00:16:34,346 --> 00:16:35,444
Oh!
443
00:16:36,671 --> 00:16:38,395
Oh! Oh,
444
00:16:38,395 --> 00:16:40,919
I learned so much about the law
from your flash cards, honey.
445
00:16:40,919 --> 00:16:45,390
- Mm. - It's almost like I'm
the one who grad... ually...
446
00:16:45,390 --> 00:16:47,993
learned about the legal
system through flash cards.
447
00:16:47,993 --> 00:16:50,385
Well, wait. Um, what
happened to Marvin Gaye?
448
00:16:50,385 --> 00:16:52,197
Oh, his dad murdered him. Anyway...
449
00:16:52,197 --> 00:16:53,295
As an adult?
450
00:16:54,432 --> 00:16:55,967
No, Josh, as a baby.
451
00:16:55,967 --> 00:16:58,003
Marvin Gaye was murdered as a baby.
452
00:16:58,003 --> 00:17:01,172
All the music that he made that
you love, he made as a baby.
453
00:17:01,172 --> 00:17:02,203
Whoa.
454
00:17:03,341 --> 00:17:04,570
Fun!
455
00:17:04,570 --> 00:17:07,902
Fun talking! Um... okay,
Valencia and Hector.
456
00:17:07,902 --> 00:17:09,167
Your turn.
457
00:17:10,186 --> 00:17:11,516
Uh...
458
00:17:11,516 --> 00:17:13,718
Uh, okay, uh, just, uh, as a reminder,
459
00:17:13,718 --> 00:17:18,099
uh, in this game, everyone has
to be nice to everyone else.
460
00:17:18,099 --> 00:17:19,457
Is that correct?
461
00:17:19,457 --> 00:17:21,059
That's-that's one of the rules, right?
462
00:17:21,059 --> 00:17:22,694
Of course we'll be nice to each other.
463
00:17:22,694 --> 00:17:24,780
I've always been nice to you, Hector.
464
00:17:24,780 --> 00:17:26,097
We go way back.
465
00:17:26,097 --> 00:17:30,735
Si arruinas esto, Te mataré y
arrojaré Tu cuerpo a un río. Okay?
466
00:17:30,735 --> 00:17:33,181
Oh, you guys are bonding in Spanish!
467
00:17:33,181 --> 00:17:34,472
So great!
468
00:17:34,472 --> 00:17:35,874
Oh! Okay, well, come on up!
469
00:17:35,874 --> 00:17:37,042
Yup.
470
00:17:37,042 --> 00:17:38,967
Huh. I dropped out of Spanish,
471
00:17:38,967 --> 00:17:41,046
but I definitely heard the word "kill."
472
00:17:41,046 --> 00:17:43,325
Also, "river," so not great.
473
00:17:43,325 --> 00:17:45,691
Maybe... kill, river...
They're planning a fishing trip.
474
00:17:46,357 --> 00:17:47,622
Maybe.
475
00:17:53,091 --> 00:17:54,423
Okay.
476
00:17:55,772 --> 00:17:56,842
I don't know this one.
477
00:17:56,842 --> 00:17:58,530
- Mm.
- Pass.
478
00:17:58,530 --> 00:18:00,929
Pass. Pass.
479
00:18:01,491 --> 00:18:04,324
Pass. Pass.
480
00:18:05,338 --> 00:18:07,270
Pass. Pass.
481
00:18:08,406 --> 00:18:10,609
Pass. Pass.
482
00:18:10,609 --> 00:18:11,610
Pass.
483
00:18:11,610 --> 00:18:13,122
Pass.
484
00:18:13,122 --> 00:18:15,614
Pass. Pass. Pass.
485
00:18:15,614 --> 00:18:18,617
- And time.
- Yes! Done!
486
00:18:18,617 --> 00:18:22,617
Perfect. Nicely done, Hector.
Strong work.
487
00:18:22,617 --> 00:18:25,178
Stop. She does that with her eyebrow
488
00:18:25,178 --> 00:18:26,920
when she's about to assassinate me.
489
00:18:26,920 --> 00:18:28,552
And yet you're still alive.
490
00:18:39,000 --> 00:18:39,914
Okay.
491
00:18:39,914 --> 00:18:41,780
She's finally asleep.
492
00:18:42,350 --> 00:18:43,796
We did it.
493
00:18:43,796 --> 00:18:44,987
What? No. You did it.
494
00:18:44,987 --> 00:18:46,952
I didn't do anything.
495
00:18:47,915 --> 00:18:49,981
She hates me.
496
00:18:50,991 --> 00:18:52,150
Yeah, this is it.
497
00:18:52,150 --> 00:18:54,052
This is why I've been
avoiding this baby.
498
00:18:54,052 --> 00:18:55,720
It's 'cause I knew
that she would hate me.
499
00:18:55,720 --> 00:18:57,749
Well... I knew that she would know
500
00:18:57,749 --> 00:18:59,724
that I am dangerous and destructive.
501
00:18:59,724 --> 00:19:01,603
- Rebecca...
- Greg.
502
00:19:01,603 --> 00:19:03,795
Darryl says she never
cries, and she's around me
503
00:19:03,795 --> 00:19:06,375
for two seconds, and she
turns into The Exorcist?
504
00:19:06,375 --> 00:19:07,632
No. The best thing for her
505
00:19:07,632 --> 00:19:10,669
is for me to just stay as
far away from her as possible.
506
00:19:10,669 --> 00:19:12,304
I mean, I've-I've done enough damage
507
00:19:12,304 --> 00:19:15,340
bringing her into this world
and giving her my garbage genes.
508
00:19:15,340 --> 00:19:17,409
I just... I just need to
stay far away from her,
509
00:19:17,409 --> 00:19:19,177
because, also, I bring
out the worst in her,
510
00:19:19,177 --> 00:19:21,179
because I bring out the worst
in everybody, even babies.
511
00:19:21,179 --> 00:19:23,048
- Come on, stop.
- I mean, you know it's true.
512
00:19:23,048 --> 00:19:26,607
You left West Covina
just to get away from me,
513
00:19:26,607 --> 00:19:28,297
and look how well you're doing.
514
00:19:28,297 --> 00:19:29,554
So, clearly,
515
00:19:29,554 --> 00:19:31,323
everyone is better off
without me, just face it.
516
00:19:31,323 --> 00:19:32,654
Rebecca, stop.
517
00:19:33,158 --> 00:19:34,459
If everyone was better off without you,
518
00:19:34,459 --> 00:19:36,017
then why did I come here to tell you
519
00:19:36,017 --> 00:19:37,986
that I can't stop thinking
about you, and I miss you,
520
00:19:37,986 --> 00:19:40,286
and I clearly still
have feelings for you?
521
00:19:41,577 --> 00:19:43,579
Wait. I think something
slipped out there.
522
00:19:43,579 --> 00:19:44,877
Did something slip out?
523
00:19:47,342 --> 00:19:49,645
You still have feelings for me?
524
00:19:49,645 --> 00:19:51,337
Oh, yeah, that's what slipped out.
525
00:19:51,337 --> 00:19:52,802
You, um...
526
00:19:54,577 --> 00:19:55,714
I'm sorry. What?
527
00:19:55,714 --> 00:19:58,172
Look, the thing is, I
realized how I felt about you,
528
00:19:58,172 --> 00:20:00,685
came over to tell you, and
all those guys were there,
529
00:20:00,685 --> 00:20:03,399
and that was not
enjoyable, but I don't care.
530
00:20:03,399 --> 00:20:06,199
I can't stop thinking about you.
531
00:20:09,014 --> 00:20:10,501
What do you think?
532
00:20:10,501 --> 00:20:15,103
I think that I feel...
the exact same way.
533
00:20:27,983 --> 00:20:29,435
We should really get the
baby out of this room.
534
00:20:29,435 --> 00:20:31,294
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- We should do that. Yeah. Yeah.
535
00:20:37,177 --> 00:20:38,568
Okay, and...
536
00:20:38,568 --> 00:20:40,739
Everyone is still having fun.
537
00:20:40,739 --> 00:20:41,914
Uh...
538
00:20:41,914 --> 00:20:43,966
Josh... and Nathaniel,
539
00:20:43,966 --> 00:20:45,717
come on, show 'em how it's done.
540
00:20:45,717 --> 00:20:47,881
All right, buddy, come
on, let's crush it!
541
00:20:47,881 --> 00:20:49,546
- Come on!
- Okay.
542
00:20:52,419 --> 00:20:54,911
Okay, uh, okay, this
is, um, three names.
543
00:20:54,911 --> 00:20:57,420
Uh, first one is a, uh, creature
544
00:20:57,420 --> 00:20:59,261
in an animated movie about a cat,
545
00:20:59,261 --> 00:21:02,629
and last name is... another
movie, uh, not animated,
546
00:21:02,629 --> 00:21:04,936
uh, about a guy who's
547
00:21:04,936 --> 00:21:08,370
super smart and... speaks in an accent.
548
00:21:13,807 --> 00:21:15,698
Uh... what?
549
00:21:15,698 --> 00:21:17,556
Well, it says "Oliver Wendell Holmes."
550
00:21:17,556 --> 00:21:19,147
That's a Supreme Court justice.
551
00:21:19,147 --> 00:21:20,038
No one knows that.
552
00:21:20,038 --> 00:21:22,094
No one knows who plays a
creature in an animated movie.
553
00:21:22,094 --> 00:21:24,707
Yeah, they do. It's
called Oliver & Company,
554
00:21:24,707 --> 00:21:26,242
so... Oliver.
555
00:21:26,242 --> 00:21:27,877
Okay, let's just keep... just...
556
00:21:27,877 --> 00:21:29,034
And time.
557
00:21:29,034 --> 00:21:31,047
- How many did we get?
- How many did we... ?
558
00:21:31,047 --> 00:21:32,912
Zero. We got zero.
559
00:21:34,716 --> 00:21:35,718
We need a strategy.
560
00:21:35,718 --> 00:21:37,531
We're getting creamed out there.
561
00:21:37,531 --> 00:21:40,123
Yeah, I know. But it's
just a dumb game night.
562
00:21:40,123 --> 00:21:41,388
It's not a big deal, all right?
563
00:21:41,388 --> 00:21:42,692
Not a big deal?
564
00:21:42,692 --> 00:21:43,960
It's a competition.
565
00:21:43,960 --> 00:21:46,095
All right? It's
something that we can win.
566
00:21:46,095 --> 00:21:47,230
It's a symbol of our strength.
567
00:21:47,230 --> 00:21:48,888
- We need to be a team.
- I don't know
568
00:21:48,888 --> 00:21:50,880
if I want to be on the same team as you.
569
00:21:50,880 --> 00:21:53,239
We don't even like each other.
Like I said, you're mean.
570
00:21:53,239 --> 00:21:54,270
Not anymore!
571
00:21:54,778 --> 00:21:57,342
Look... look, who cares about "like"?
572
00:21:57,342 --> 00:21:59,242
We're teammates. You think I liked
573
00:21:59,242 --> 00:22:02,011
all the testosterone jerks
on my water polo team?
574
00:22:02,011 --> 00:22:03,947
Of course... they're my
brothers and I love them.
575
00:22:03,947 --> 00:22:06,773
But did I always like them?
No. But we had to work together
576
00:22:06,773 --> 00:22:08,484
to get the little ball into the net.
577
00:22:08,484 --> 00:22:09,949
Right, I-I hear that.
578
00:22:10,474 --> 00:22:12,789
I mean, I don't like
all the guys at my dojo,
579
00:22:12,789 --> 00:22:15,024
but I have to trust them
because they hold the wood
580
00:22:15,024 --> 00:22:16,749
- for board-breaking.
- Wait a minute.
581
00:22:16,749 --> 00:22:17,774
That's it.
582
00:22:17,774 --> 00:22:19,395
Sports.
583
00:22:19,395 --> 00:22:20,874
You're an athlete, I'm an athlete.
584
00:22:20,874 --> 00:22:22,532
That's what we have in common.
585
00:22:22,532 --> 00:22:23,933
Wow, we actually have
something in common.
586
00:22:23,933 --> 00:22:24,958
Look, you and I
587
00:22:24,958 --> 00:22:26,249
are very different,
588
00:22:26,249 --> 00:22:28,775
but, really, we speak the same language.
589
00:22:28,775 --> 00:22:30,273
- We do?
- Yeah, we do.
590
00:22:38,681 --> 00:22:40,516
♪ We're down for the count ♪
591
00:22:40,516 --> 00:22:42,318
♪ It's down to the wire ♪
592
00:22:42,318 --> 00:22:43,986
♪ We can't drop the ball ♪
593
00:22:43,986 --> 00:22:45,688
♪ We gotta aim a little higher ♪
594
00:22:45,688 --> 00:22:47,957
♪ 'Cause when we're on the ropes ♪
595
00:22:47,957 --> 00:22:49,826
♪ And it's our turn at bat ♪
596
00:22:49,826 --> 00:22:51,894
♪ We gotta throw a Hail Mary ♪
597
00:22:51,894 --> 00:22:54,630
♪ Gotta go to the mat ♪
598
00:22:54,630 --> 00:22:58,167
♪ Sports analogies,
sports analogies ♪
599
00:22:58,167 --> 00:22:59,702
♪ We found the common ground ♪
600
00:22:59,702 --> 00:23:01,871
♪ In all men's personalities ♪
601
00:23:01,871 --> 00:23:03,506
♪ We talk a big game ♪
602
00:23:03,506 --> 00:23:05,341
♪ That's how we relate ♪
603
00:23:05,341 --> 00:23:07,810
♪ It's the easiest way for men to ♪
604
00:23:07,810 --> 00:23:09,145
♪ Communicate ♪
605
00:23:09,145 --> 00:23:10,144
Hike!
606
00:23:13,015 --> 00:23:14,884
♪ It's par for the course ♪
607
00:23:14,884 --> 00:23:16,953
♪ When you're in the home stretch ♪
608
00:23:16,953 --> 00:23:19,121
♪ To swing for the fences ♪
609
00:23:19,121 --> 00:23:20,556
♪ With a full-court press ♪
610
00:23:20,556 --> 00:23:23,125
♪ We're on the one-yard line ♪
611
00:23:23,125 --> 00:23:24,527
♪ Inches to go ♪
612
00:23:24,527 --> 00:23:26,562
♪ So you pitch and I'll catch ♪
613
00:23:26,562 --> 00:23:28,064
♪ 'Cause it's our lead to blow ♪
614
00:23:28,064 --> 00:23:30,900
♪ Let's use more sports analogies ♪
615
00:23:30,900 --> 00:23:32,668
♪ Sports analogies ♪
616
00:23:32,668 --> 00:23:34,637
♪ They help men cope with life's ♪
617
00:23:34,637 --> 00:23:36,572
♪ Harsh realities ♪
618
00:23:36,572 --> 00:23:38,040
♪ Let's spew more clichés ♪
619
00:23:38,040 --> 00:23:40,042
♪ Till we run out the clock ♪
620
00:23:40,042 --> 00:23:41,878
♪ Just keep your eye on the ball ♪
621
00:23:41,878 --> 00:23:43,713
- ♪ The puck ♪
- ♪ And my shuttlecock ♪
622
00:23:43,713 --> 00:23:44,770
♪ Hey! ♪
623
00:23:44,770 --> 00:23:46,702
♪ ♪
624
00:23:55,558 --> 00:23:57,026
All right, let's get these shots.
625
00:23:57,026 --> 00:23:58,527
Wait-wait-wait-wait. Come
on. Come on, here we go.
626
00:23:58,527 --> 00:23:59,292
One, two, three, here we go.
627
00:24:00,663 --> 00:24:03,299
- Sh-Sh-Sh-Shoot one more. Ready?
- Okay. Mm.
628
00:24:03,299 --> 00:24:04,967
Come on! We can do it, we can do it.
629
00:24:04,967 --> 00:24:07,203
Here, cheers.
630
00:24:07,203 --> 00:24:09,038
♪ Sometimes when we watch sports ♪
631
00:24:09,038 --> 00:24:10,873
♪ We get sad ♪
632
00:24:10,873 --> 00:24:15,278
♪ And we make it seem like
we're sad about the sports ♪
633
00:24:15,278 --> 00:24:18,915
♪ But we're not really
crying about the game at all ♪
634
00:24:18,915 --> 00:24:23,853
♪ Who really cares about
a game of basketball? ♪
635
00:24:23,853 --> 00:24:25,354
♪ We're sad ♪
636
00:24:25,354 --> 00:24:27,857
♪ About our dads ♪
637
00:24:27,857 --> 00:24:31,925
♪ We couldn't talk to our dads ♪
638
00:24:32,881 --> 00:24:34,420
♪ Unless we used ♪
639
00:24:34,420 --> 00:24:36,332
♪ Sports analogies ♪
640
00:24:36,332 --> 00:24:38,200
♪ Sports analogies ♪
641
00:24:38,200 --> 00:24:40,036
♪ Men feel safe with these ♪
642
00:24:40,036 --> 00:24:41,637
♪ Empty generalities ♪
643
00:24:41,637 --> 00:24:43,639
♪ Let's go for the gold ♪
644
00:24:43,639 --> 00:24:45,308
♪ And then we'll hit the lockers ♪
645
00:24:45,308 --> 00:24:47,276
♪ We're American men ♪
646
00:24:47,276 --> 00:24:49,275
♪ We like all sports
except for soccer ♪
647
00:24:50,446 --> 00:24:52,315
♪ 'Cause soccer's just a bunch ♪
648
00:24:52,315 --> 00:24:54,745
♪ Of foreigners runnin' around ♪
649
00:24:54,745 --> 00:24:56,122
♪ Yeah! ♪
650
00:24:59,878 --> 00:25:01,803
What'd you think, Dad?
651
00:25:01,803 --> 00:25:03,469
I don't know.
652
00:25:03,469 --> 00:25:04,600
Come on.
653
00:25:05,109 --> 00:25:06,240
Please?
654
00:25:11,634 --> 00:25:13,499
Yes.
655
00:25:17,873 --> 00:25:19,231
Okay.
656
00:25:19,231 --> 00:25:20,797
Baby's moved.
657
00:25:20,797 --> 00:25:24,029
Should we un-pause? Press play?
658
00:25:27,061 --> 00:25:28,351
I was really enjoying the kissing
659
00:25:28,351 --> 00:25:30,042
from a few minutes ago, but...
660
00:25:30,042 --> 00:25:32,233
Yeah, something feels... weird.
661
00:25:32,233 --> 00:25:34,099
Um...
662
00:25:35,040 --> 00:25:36,238
So, listen.
663
00:25:37,014 --> 00:25:38,584
You know me... I'm
usually the first person
664
00:25:38,584 --> 00:25:42,211
to impulsively throw myself
into any really romantic moment,
665
00:25:42,211 --> 00:25:44,077
but I think I got to just...
666
00:25:44,077 --> 00:25:45,935
take a beat and deal with the fact
667
00:25:45,935 --> 00:25:48,527
that right before you so
sweetly kissed me, I was...
668
00:25:48,527 --> 00:25:50,439
in the middle of a shame spiral.
669
00:25:50,439 --> 00:25:52,398
Which isn't just a me thing.
670
00:25:52,398 --> 00:25:55,266
That's a thing that happens
with my disorder, BPD.
671
00:25:55,266 --> 00:25:57,836
Um, and basically, it's what you saw.
672
00:25:57,836 --> 00:26:00,769
I can spiral out about
things, in this case...
673
00:26:01,405 --> 00:26:02,885
oh, my fear that everyone hates me
674
00:26:02,885 --> 00:26:05,344
and that I'm a contagious
plague in the form of a woman,
675
00:26:05,344 --> 00:26:07,553
even though intellectually
I know that I'm not.
676
00:26:07,553 --> 00:26:08,924
Yeah.
677
00:26:08,924 --> 00:26:12,180
Hey, I'm sorry if I
bombarded you in that moment.
678
00:26:12,180 --> 00:26:13,929
No, it's totally fine, and I loved it.
679
00:26:13,929 --> 00:26:16,622
I just, I need to make sure that
I'm not relying on your feelings
680
00:26:16,622 --> 00:26:17,887
for my own sense of self-worth.
681
00:26:17,887 --> 00:26:19,845
Right, and I totally hear that.
682
00:26:19,845 --> 00:26:21,777
And you are very wise.
683
00:26:24,815 --> 00:26:26,216
Oh...
684
00:26:27,260 --> 00:26:30,693
So can we kiss again, or not?
685
00:26:32,192 --> 00:26:33,816
Yes.
686
00:26:33,816 --> 00:26:35,281
Un-pause.
687
00:26:35,787 --> 00:26:36,986
We can resume kissing.
688
00:26:36,986 --> 00:26:38,187
Great.
689
00:26:38,187 --> 00:26:40,119
♪ ♪
690
00:26:42,110 --> 00:26:43,801
I'm so glad we un-paused.
691
00:26:43,801 --> 00:26:45,033
Me, too.
692
00:26:48,064 --> 00:26:49,665
Ow, ow, ow. There's something under me.
693
00:26:49,665 --> 00:26:51,000
Oh, okay.
694
00:26:51,000 --> 00:26:52,401
Ooh!
695
00:26:52,401 --> 00:26:54,070
What... ?
696
00:26:54,070 --> 00:26:56,369
Oh, there's a toy halfway up my ass.
697
00:27:12,037 --> 00:27:13,589
This is all a big mess.
698
00:27:13,589 --> 00:27:16,070
Where did Josh and Nathaniel even go?
699
00:27:16,070 --> 00:27:18,994
We don't know, but...
would you mind if we left?
700
00:27:18,994 --> 00:27:21,127
Hector is very triggered.
701
00:27:22,000 --> 00:27:23,833
- No!
- Wha...
702
00:27:23,833 --> 00:27:25,924
Uh, come on, you guys,
703
00:27:25,924 --> 00:27:27,703
we just got started.
704
00:27:27,703 --> 00:27:29,361
I mean, you can't leave.
705
00:27:29,361 --> 00:27:31,974
No one leave. Please.
706
00:27:31,974 --> 00:27:33,476
Everything's going wrong.
707
00:27:33,476 --> 00:27:35,511
Rebecca couldn't come,
everyone sucks at the game
708
00:27:35,511 --> 00:27:38,848
or is ignoring the game or
fighting or all of these things.
709
00:27:38,848 --> 00:27:41,117
Honey, maybe we should
play a different game.
710
00:27:41,117 --> 00:27:42,618
Or-or no games.
711
00:27:42,618 --> 00:27:45,244
A-And maybe we should tell
people why they're here.
712
00:27:45,244 --> 00:27:47,656
No. No way!
713
00:27:47,656 --> 00:27:50,126
I don't want to tell
people that I graduated
714
00:27:50,126 --> 00:27:51,794
and that's what this party is.
715
00:27:51,794 --> 00:27:55,764
That kind of attention makes
me feel so uncomfortable
716
00:27:55,764 --> 00:27:58,267
and awkward and anxious
717
00:27:58,267 --> 00:28:01,567
and-and pressured to be
something or say something.
718
00:28:02,633 --> 00:28:06,279
This is my own private victory.
719
00:28:07,153 --> 00:28:10,379
The little girl who loved
People's Court made it
720
00:28:10,379 --> 00:28:12,848
all the way, and I want to savor it
721
00:28:12,848 --> 00:28:16,072
in my own way, on my own,
with everyone coming over
722
00:28:16,072 --> 00:28:18,330
and doing exactly what I want them to do
723
00:28:18,330 --> 00:28:19,755
at every moment without being asked.
724
00:28:19,755 --> 00:28:22,614
Babe. You can't expect
people to know what you want
725
00:28:22,614 --> 00:28:24,172
without telling them.
726
00:28:24,172 --> 00:28:25,896
No one here is a mind reader,
727
00:28:25,896 --> 00:28:27,663
except maybe Valencia.
728
00:28:27,663 --> 00:28:29,354
She's into that occult stuff.
729
00:28:29,354 --> 00:28:30,545
Whatever.
730
00:28:30,545 --> 00:28:32,468
It doesn't matter.
731
00:28:32,468 --> 00:28:34,789
Let's... just go back in there
732
00:28:34,789 --> 00:28:36,372
and call it off.
733
00:28:36,372 --> 00:28:37,803
No.
734
00:28:39,209 --> 00:28:40,910
We're gonna go out there
735
00:28:40,910 --> 00:28:43,635
and tell people you graduated right now.
736
00:28:43,635 --> 00:28:44,759
- But...
- Hon.
737
00:28:44,759 --> 00:28:46,849
I listen to you most of the time...
738
00:28:46,849 --> 00:28:49,151
Almost all the time...
Because you're smart
739
00:28:49,151 --> 00:28:50,719
and I respect you,
740
00:28:50,719 --> 00:28:52,721
but you're wrong about this.
741
00:28:52,721 --> 00:28:55,054
It's time for you to listen to me.
742
00:29:09,357 --> 00:29:10,537
Hey, guys.
743
00:29:10,537 --> 00:29:11,935
So, um...
744
00:29:12,693 --> 00:29:14,068
I graduated from law school.
745
00:29:14,068 --> 00:29:16,224
- Whoa.
- What? When?
746
00:29:16,224 --> 00:29:17,233
Last week.
747
00:29:17,233 --> 00:29:19,124
And you didn't tell or invite anyone?
748
00:29:19,124 --> 00:29:20,733
Who was your graduation speaker?
749
00:29:20,733 --> 00:29:22,091
Was it Mindy Kaling?
750
00:29:22,091 --> 00:29:24,623
She spoke at Harvard Law in 2014.
751
00:29:25,641 --> 00:29:28,173
- What? I Stan.
- I just...
752
00:29:28,825 --> 00:29:32,465
I have trouble celebrating myself,
753
00:29:33,106 --> 00:29:36,138
and it may stem from an incident
at my 11th birthday party
754
00:29:36,138 --> 00:29:39,074
where my dad told
everyone I had breast buds.
755
00:29:39,074 --> 00:29:40,475
Dads.
756
00:29:40,475 --> 00:29:41,866
- Yep.
- But...
757
00:29:41,866 --> 00:29:43,254
Scott is right.
758
00:29:43,254 --> 00:29:44,970
And, um, I need to learn
759
00:29:44,970 --> 00:29:46,748
how to tell people what I want
760
00:29:46,748 --> 00:29:49,149
and what I need and how I feel.
761
00:29:49,149 --> 00:29:51,541
Look, you guys, if
you don't want to play
762
00:29:51,541 --> 00:29:54,133
my law-themed game or any
game tonight, that is fine.
763
00:29:54,133 --> 00:29:57,059
We can just relax and
talk and drink and...
764
00:29:57,059 --> 00:29:58,494
Whoa, whoa, whoa.
765
00:29:58,494 --> 00:29:59,718
Not play games? Screw that.
766
00:29:59,718 --> 00:30:01,506
Chan and I got a game to win.
767
00:30:01,506 --> 00:30:03,130
- Really?
- Yeah, we do.
768
00:30:03,130 --> 00:30:04,433
Yeah, come on, Chan, batter up.
769
00:30:04,433 --> 00:30:06,335
Ready?
770
00:30:06,335 --> 00:30:07,703
Yeah. All right.
771
00:30:07,703 --> 00:30:09,505
Look right here, right here.
772
00:30:09,505 --> 00:30:11,062
Yeah, yeah, oh, yeah, right there.
773
00:30:11,062 --> 00:30:15,344
Okay. He coached a team in L.A.,
774
00:30:15,344 --> 00:30:18,814
uh, made up of women who
murdered celebrity opponents.
775
00:30:18,814 --> 00:30:19,982
Charles Manson?
776
00:30:19,982 --> 00:30:21,049
Yes!
777
00:30:21,049 --> 00:30:21,950
- What?
- Wow.
778
00:30:21,950 --> 00:30:23,452
Um, all right, um, okay.
779
00:30:23,452 --> 00:30:26,678
This dude lied about an
at-bat with an opponent
780
00:30:26,678 --> 00:30:29,558
who wore a blue uniform
she saved in her closet.
781
00:30:29,558 --> 00:30:31,026
- Bill Clinton!
- Yes!
782
00:30:31,026 --> 00:30:32,161
Whoa-ho-ho-ho!
783
00:30:32,161 --> 00:30:34,019
Okay, so this is the
lady who tells you how
784
00:30:34,019 --> 00:30:36,612
to sweep home plate and grill
the hot dogs for the game,
785
00:30:36,612 --> 00:30:39,326
and she went to jail
for something financial,
786
00:30:39,326 --> 00:30:40,873
but it's too confusing
for you to understand.
787
00:30:40,873 --> 00:30:42,539
- Martha Stewart!
- Yes!
788
00:30:45,130 --> 00:30:46,008
Time!
789
00:30:46,008 --> 00:30:47,876
- Yes!
- Whoo!
790
00:30:47,876 --> 00:30:51,013
- Did we win?
- No, no. Paula and Scott scored, like,
791
00:30:51,013 --> 00:30:52,214
twice as many as we did.
792
00:30:52,214 --> 00:30:54,082
But, dude, come on, what
a great showing, right?
793
00:30:54,082 --> 00:30:55,273
I'm proud of us!
794
00:30:55,273 --> 00:30:56,831
You played the game right!
795
00:30:56,831 --> 00:30:58,287
We played the game right!
796
00:30:58,287 --> 00:30:59,778
- Yeah!
- Yeah! Come on!
797
00:30:59,778 --> 00:31:00,989
Played the game right. Yes...
798
00:31:00,989 --> 00:31:02,087
played the game right.
799
00:31:14,005 --> 00:31:16,763
All right, look, I get
that you're scared of me.
800
00:31:16,763 --> 00:31:18,154
And there's a reason for that.
801
00:31:18,154 --> 00:31:19,478
Because you're very mean to me?
802
00:31:19,478 --> 00:31:21,203
Right. I'll admit it. I am.
803
00:31:21,203 --> 00:31:22,728
Why? Why, Valencia?
804
00:31:22,728 --> 00:31:24,830
I've always just been nice to you.
805
00:31:24,830 --> 00:31:26,321
Yes, exactly.
806
00:31:26,321 --> 00:31:28,246
You're nice to me and to everyone else.
807
00:31:28,246 --> 00:31:29,737
You're nice and easygoing and fun,
808
00:31:29,737 --> 00:31:31,714
and everyone likes you more than me.
809
00:31:31,714 --> 00:31:33,872
Our kindergarten class,
our Sunday school teacher,
810
00:31:33,872 --> 00:31:35,951
the bus driver, and even Josh.
811
00:31:35,951 --> 00:31:38,985
It's so easy for you,
and it makes me jealous.
812
00:31:39,536 --> 00:31:40,545
That's not true.
813
00:31:40,545 --> 00:31:42,180
Not everyone likes me.
814
00:31:42,180 --> 00:31:44,283
There is one person who I liked
815
00:31:44,283 --> 00:31:46,041
who never liked me.
816
00:31:46,041 --> 00:31:47,753
Oh, please, who? The smelly gym teacher?
817
00:31:47,753 --> 00:31:50,478
Hector, why did you care
if he liked you? He smelled.
818
00:31:50,478 --> 00:31:51,834
No. You.
819
00:31:51,834 --> 00:31:53,199
You, Valencia.
820
00:31:53,840 --> 00:31:55,717
You like me?
821
00:31:55,717 --> 00:31:57,062
Of course I do.
822
00:31:57,062 --> 00:31:59,442
You're smart and cool
and hella fashionable.
823
00:31:59,442 --> 00:32:01,400
I want to be friends.
824
00:32:01,400 --> 00:32:02,824
Why didn't you ever say that?
825
00:32:02,824 --> 00:32:05,537
You were too busy yelling at me.
826
00:32:05,537 --> 00:32:07,403
Oh.
827
00:32:07,917 --> 00:32:10,090
I'm sorry.
828
00:32:10,090 --> 00:32:11,607
I won't do that anymore.
829
00:32:12,278 --> 00:32:13,445
You won't?
830
00:32:13,445 --> 00:32:16,101
No way. Now that I know you're a fan?
831
00:32:16,101 --> 00:32:17,966
I love my fans.
832
00:32:19,813 --> 00:32:22,380
Okay. Cool.
833
00:32:24,350 --> 00:32:26,282
We'll have to practice that.
834
00:32:37,718 --> 00:32:40,695
Wow.
835
00:32:40,695 --> 00:32:44,109
- This was a surprise.
- Yeah.
836
00:32:44,109 --> 00:32:46,241
- I'm glad you came over.
- Me, too.
837
00:32:50,001 --> 00:32:52,567
- Hey, Greg?
- Hmm.
838
00:32:53,229 --> 00:32:55,554
I, uh...
839
00:32:55,554 --> 00:32:56,957
I don't want to mess this up.
840
00:32:58,290 --> 00:33:02,478
I still have a teeny, tiny
tendency to mess things up.
841
00:33:02,478 --> 00:33:06,079
So what? We both do. Everyone does.
842
00:33:06,832 --> 00:33:09,098
So you think we can do this?
843
00:33:09,655 --> 00:33:11,737
You think we can...
844
00:33:11,737 --> 00:33:15,730
start again for the...
845
00:33:15,730 --> 00:33:17,342
80th time?
846
00:33:17,342 --> 00:33:18,741
Yeah.
847
00:33:21,426 --> 00:33:26,107
♪ I mean, is anyone we meet
really that new to us? ♪
848
00:33:26,107 --> 00:33:28,999
♪ We're all the same
species that grew ♪
849
00:33:28,999 --> 00:33:30,357
♪ In a uterus ♪
850
00:33:30,357 --> 00:33:32,657
♪ A kiss is a kiss ♪
851
00:33:32,657 --> 00:33:34,459
♪ A face is a face ♪
852
00:33:34,459 --> 00:33:36,862
♪ So what if we met ♪
853
00:33:36,862 --> 00:33:41,519
♪ In another time
and another place? ♪
854
00:33:44,770 --> 00:33:47,539
I'll get her.
855
00:33:47,539 --> 00:33:50,308
No, no. I'll go.
856
00:33:50,308 --> 00:33:51,307
Okay.
857
00:34:07,952 --> 00:34:12,724
_
858
00:34:12,724 --> 00:34:15,285
_
859
00:34:15,285 --> 00:34:17,284
_
860
00:34:29,434 --> 00:34:30,392
Nope.
861
00:34:30,392 --> 00:34:33,051
Hey, man, what you doing?
862
00:34:33,051 --> 00:34:36,110
Oh, uh, this fridge has
good light, and, like I said,
863
00:34:36,110 --> 00:34:38,522
I'm trying to get this
Fett Regoso sponsorship.
864
00:34:38,522 --> 00:34:40,761
Oh. You want me to take a photo?
865
00:34:41,603 --> 00:34:42,994
Oh, that'd be great.
866
00:34:42,994 --> 00:34:44,729
Thanks, man. Yeah.
867
00:34:44,729 --> 00:34:47,766
- All right. Obviously you want the
underwear in there, right? - Yeah.
868
00:34:47,766 --> 00:34:48,967
Oh, and...
869
00:34:48,967 --> 00:34:50,202
That's... No, that's... Yeah, there.
870
00:34:50,202 --> 00:34:51,503
That's better. Uh-huh. Is
that better? Okay, cool.
871
00:34:51,503 --> 00:34:53,271
Hmm.
872
00:34:53,271 --> 00:34:54,272
Huh.
873
00:34:54,272 --> 00:34:55,440
Right there?
874
00:34:55,440 --> 00:34:57,899
- Selfies for that Fett thing?
- Yeah.
875
00:34:57,899 --> 00:34:59,690
I think you need a fill light.
876
00:34:59,690 --> 00:35:01,092
Oh, yeah. Oh, yes. Yeah, that'd be dope.
877
00:35:01,092 --> 00:35:02,514
I'm gonna get low.
878
00:35:02,514 --> 00:35:04,182
- Here we go.
- Yeah, this is good.
879
00:35:04,182 --> 00:35:06,318
- Yeah, should I open, like...
- Yeah, open up, but just relax.
880
00:35:06,318 --> 00:35:07,731
- Just relax.
- Okay. Hmm.
881
00:35:07,731 --> 00:35:09,721
Is this for the Fett thing?
882
00:35:09,721 --> 00:35:11,089
You know, this is gonna look too staged.
883
00:35:11,089 --> 00:35:12,591
I'll be candid in the back.
884
00:35:12,591 --> 00:35:13,792
- Good call.
- Yes.
885
00:35:13,792 --> 00:35:15,126
- Yeah.
- Yeah. All right.
886
00:35:15,126 --> 00:35:16,595
Cool. Super natural.
887
00:35:16,595 --> 00:35:19,564
Right? Just relax. Everything's normal.
888
00:35:19,564 --> 00:35:21,867
- Now think about the underwear.
- Hmm.
889
00:35:21,867 --> 00:35:24,603
- This is a great graduation party.
- Josh, flex that left tricep.
890
00:35:24,603 --> 00:35:25,837
- Oh, there we go.
- That's it. Oh!
891
00:35:25,837 --> 00:35:27,439
That's the money.
892
00:35:27,439 --> 00:35:29,808
Three, two, one, laugh.
893
00:35:29,808 --> 00:35:31,707
Why are you laughing?
894
00:35:40,107 --> 00:35:42,006
Hey there.
895
00:35:44,949 --> 00:35:46,355
Hey.
896
00:35:47,972 --> 00:35:50,951
I'm sorry we got off on the wrong foot.
897
00:35:50,951 --> 00:35:53,587
And I'm sorry I've been avoiding you.
898
00:35:53,587 --> 00:35:55,486
I was scared.
899
00:35:57,836 --> 00:36:00,702
But I hope we can be friends now.
900
00:36:03,367 --> 00:36:04,847
I'm Rebecca.
901
00:36:06,922 --> 00:36:10,315
♪ Hello, nice to meet you ♪
902
00:36:10,315 --> 00:36:12,782
♪ We share chromosomes ♪
903
00:36:16,254 --> 00:36:19,500
♪ Hello, nice to meet you ♪
904
00:36:19,500 --> 00:36:22,099
♪ You're kind of me ♪
905
00:36:24,973 --> 00:36:29,467
♪ So, since you're both the
future and kind of a mirror ♪
906
00:36:29,467 --> 00:36:34,172
♪ I'll tell you right now
that life doesn't get clearer ♪
907
00:36:34,172 --> 00:36:39,347
♪ All I can say is
have fun in the gray ♪
908
00:36:40,387 --> 00:36:42,210
♪ Well, anyway ♪
909
00:36:43,014 --> 00:36:46,402
♪ It's nice to meet you. ♪
910
00:36:53,252 --> 00:36:54,784
Heaven.
911
00:37:06,165 --> 00:37:07,924
Hey, Greg.
912
00:37:07,924 --> 00:37:09,816
- What, uh... ?
- Oh.
913
00:37:09,816 --> 00:37:11,774
Hey. I just came over to see Rebecca.
914
00:37:11,774 --> 00:37:13,076
Nothing more than that happened.
915
00:37:13,076 --> 00:37:14,667
Hey, can I wash some of these toys?
916
00:37:14,667 --> 00:37:16,058
No reason. Just want to help out.
917
00:37:16,058 --> 00:37:18,850
I would just love to wash some
of these floor toys for you.
918
00:37:18,850 --> 00:37:20,688
That's so nice. Sure.
919
00:37:20,688 --> 00:37:22,890
A single parent has to
take his/her/their help
920
00:37:22,890 --> 00:37:24,092
wherever you can find it.
921
00:37:24,092 --> 00:37:26,124
- Can never be too clean.
- Mm-mm.
922
00:37:26,727 --> 00:37:28,647
Where's, uh, Hebby?
923
00:37:28,647 --> 00:37:30,546
Where's Rebecca?
924
00:37:32,965 --> 00:37:37,226
Aw, look at you two. Best buds.
925
00:37:37,226 --> 00:37:40,062
I mean, not yet, but
we're getting there.
926
00:37:40,952 --> 00:37:42,610
She pooped on me a ton.
927
00:37:42,610 --> 00:37:44,812
I smelled it. So maybe
that's a compliment?
928
00:37:44,812 --> 00:37:47,138
Oh, this is the sweetest thing.
929
00:37:47,138 --> 00:37:49,124
Oh, this is so great.
930
00:37:49,938 --> 00:37:51,776
- Darryl, we got to go.
- Hmm?
931
00:37:51,776 --> 00:37:53,475
I got a text. Paula needs us.
932
00:37:57,348 --> 00:37:59,560
So, lucky for us,
933
00:37:59,560 --> 00:38:00,918
Gary's friends
934
00:38:00,918 --> 00:38:02,843
never picked up his cake.
935
00:38:02,843 --> 00:38:04,642
And Paula's friends got it for 50% off.
936
00:38:07,669 --> 00:38:10,171
- ♪ Congratulations ♪
- No.
937
00:38:10,171 --> 00:38:12,451
♪ To you ♪
938
00:38:12,451 --> 00:38:17,645
- ♪ Congratulations to you ♪
- My God, I hate this so very much.
939
00:38:17,645 --> 00:38:23,762
♪ Congratulations, dear Gary ♪
940
00:38:23,762 --> 00:38:29,231
♪ Congratulations to you. ♪
941
00:38:30,792 --> 00:38:33,328
Oh, my God.
942
00:38:33,328 --> 00:38:34,752
Oh, thank you.
943
00:38:34,752 --> 00:38:36,631
It's perfect.
944
00:38:36,631 --> 00:38:38,155
And I'm just, uh...
945
00:38:38,155 --> 00:38:41,910
I'm just so happy for... Gary.
946
00:38:43,271 --> 00:38:45,506
Just, he's-he's worked
so hard for this.
947
00:38:45,506 --> 00:38:46,674
And, oh, my God.
948
00:38:46,674 --> 00:38:49,811
Thanks so much, both of you, for coming.
949
00:38:49,811 --> 00:38:51,879
Paula, are you kidding?
Of course we're here.
950
00:38:51,879 --> 00:38:53,281
Yeah, we wouldn't
have missed it for the world.
951
00:38:53,281 --> 00:38:55,516
I mean, we did miss it because
you didn't tell us about it,
952
00:38:55,516 --> 00:38:57,151
- but, hey, we're here.
- Shh.
953
00:38:57,151 --> 00:38:58,286
How was your date?
954
00:38:58,286 --> 00:39:01,166
Oh, not great. She's a pharmacist,
955
00:39:01,166 --> 00:39:02,924
but she wants to be an influencer,
956
00:39:02,924 --> 00:39:05,904
so she got up on the chairs
and took pictures of our food.
957
00:39:05,904 --> 00:39:07,829
But at least I'm back out there.
958
00:39:07,829 --> 00:39:10,679
Hey, wait a minute. If you two
are here, who's with the baby?
959
00:39:11,666 --> 00:39:14,202
"Speak softly.
960
00:39:14,202 --> 00:39:17,048
"Feed frequent snacks.
961
00:39:17,048 --> 00:39:18,940
Give them something to suck on"?
962
00:39:18,940 --> 00:39:20,331
Wow.
963
00:39:20,331 --> 00:39:23,431
You know, some of this
works for adults, too.
964
00:39:26,625 --> 00:39:28,349
Paula, you know I would have loved
965
00:39:28,349 --> 00:39:30,151
to go to graduation with you.
966
00:39:30,151 --> 00:39:32,397
I know. I know.
967
00:39:32,397 --> 00:39:33,988
I messed up.
968
00:39:33,988 --> 00:39:35,934
I mean, I-I should've told everyone,
969
00:39:35,934 --> 00:39:37,091
but, I mean, most of all,
970
00:39:37,091 --> 00:39:38,849
I really should have told you.
971
00:39:38,849 --> 00:39:40,941
Yeah, it's okay. It's
okay. It's in the past.
972
00:39:40,941 --> 00:39:42,530
Okay.
973
00:39:42,530 --> 00:39:43,788
I'm so proud of you.
974
00:39:43,788 --> 00:39:44,999
Oh! Come here.
975
00:39:44,999 --> 00:39:46,624
So proud. Thank you.
976
00:39:46,624 --> 00:39:49,070
Oh.
977
00:39:49,070 --> 00:39:52,373
- And, Paula, I got something
to tell you, too. - Yeah?
978
00:39:52,373 --> 00:39:54,041
So, tonight I was babysitting Hebby,
979
00:39:54,041 --> 00:39:55,487
- and Greg was there.
- Uh-huh.
980
00:39:55,487 --> 00:39:57,278
And, uh...
981
00:39:57,278 --> 00:39:58,713
we kissed.
982
00:39:58,713 --> 00:40:00,738
Oh. And then...
983
00:40:00,738 --> 00:40:02,917
we had some sex.
984
00:40:02,917 --> 00:40:04,496
What? Where?
985
00:40:04,496 --> 00:40:07,121
On the floor of Darryl's living room.
986
00:40:07,121 --> 00:40:09,190
Oh! Oh!
987
00:40:09,190 --> 00:40:10,958
I mean, so romantic?
988
00:40:10,958 --> 00:40:12,583
It actually was really romantic.
989
00:40:12,583 --> 00:40:15,442
Really? It was so romantic.
It feels different, Paula.
990
00:40:15,442 --> 00:40:17,773
It's different this time.
991
00:40:17,773 --> 00:40:19,705
Greg makes me feel like I'm...
992
00:40:22,703 --> 00:40:24,516
... like I'm okay
993
00:40:24,516 --> 00:40:27,475
because he's so much
more okay now, you know?
994
00:40:27,475 --> 00:40:29,305
And like...
995
00:40:29,305 --> 00:40:31,836
maybe we could be the
best versions of ourselves
996
00:40:31,836 --> 00:40:33,815
if we're together.
997
00:40:33,815 --> 00:40:37,482
So, what does that mean?
What now? I don't know.
998
00:40:38,094 --> 00:40:39,132
But...
999
00:40:40,511 --> 00:40:43,111
I really think there's something there.
1000
00:40:46,789 --> 00:40:48,396
So, keep that under your hat.
1001
00:40:48,396 --> 00:40:50,662
I will. I'm not gonna
say a word. Cheers.
1002
00:40:50,662 --> 00:40:55,661
Subtitle sync and corrections by
ChrisKe for www.addic7ed.com.
69787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.