All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E12.720p.HDTV.x264-KILLERS (No-HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,940 --> 00:00:06,030 Hey, what's up? I came as fast as I could. 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,380 Title of your sex tape. Nailed it. 3 00:00:07,430 --> 00:00:09,470 So have you ever heard of a guy named Bruno Rojas? 4 00:00:09,520 --> 00:00:10,990 Yeah, big guy in the Colombian cartel, right? 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,910 He was, until he got shot in the chest yesterday 6 00:00:12,950 --> 00:00:14,390 by his top lieutenant. 7 00:00:14,430 --> 00:00:16,040 Apparently, the bullet went straight through his nipple. 8 00:00:16,090 --> 00:00:17,480 Whoa. Nature's bull's-eye. 9 00:00:17,520 --> 00:00:18,870 Oh, my God, I love the way your brain works. 10 00:00:18,920 --> 00:00:20,870 Anyway, he's in a coma now, and Captain Holt thinks 11 00:00:20,920 --> 00:00:22,920 if I'm here when he wakes up, I can get him to talk. 12 00:00:22,960 --> 00:00:24,970 - So what'd you call me for? - Because I need a partner. 13 00:00:25,010 --> 00:00:27,230 - What about them? - Oh, we're not here for work. 14 00:00:27,270 --> 00:00:29,360 I brought Scully in because he needs some medical tests. 15 00:00:29,400 --> 00:00:30,930 Yeah, I'm here all the time. 16 00:00:30,970 --> 00:00:32,580 I'm kind of the mayor of this place. 17 00:00:32,630 --> 00:00:34,840 Cheryl, baby, you got a fresh bag for me? 18 00:00:34,890 --> 00:00:36,460 Saving you the biggest one, Scully. 19 00:00:36,500 --> 00:00:37,500 You're too good to me. 20 00:00:37,540 --> 00:00:39,240 Anyway, I'll see you guys around. 21 00:00:39,280 --> 00:00:41,680 Dan, Dan, the enema man. 22 00:00:41,720 --> 00:00:43,815 Well, guess it's kind of nice to see Scully in his element. 23 00:00:43,816 --> 00:00:44,445 Whoo! 24 00:00:44,446 --> 00:00:47,919 Jake, I can't stay here with you. I have so much on my plate at work. 25 00:00:47,920 --> 00:00:51,300 Yeah, so do I. I mean, I've been pulling double shifts nonstop, 26 00:00:51,340 --> 00:00:53,932 but we haven't really gotten to hang out in almost a month. 27 00:00:53,935 --> 00:00:56,579 Our anniversary is coming up, and we don't even have anything planned. 28 00:00:56,580 --> 00:00:58,445 I know, but we talked about this. 29 00:00:58,450 --> 00:01:00,415 We're gonna take a trip as soon as we have time. 30 00:01:00,416 --> 00:01:01,979 - I promise. - Just like you promised 31 00:01:01,980 --> 00:01:03,050 we would see the "Bumblebee" movie? 32 00:01:03,051 --> 00:01:05,144 I didn't promise that. I believe what I said was, 33 00:01:05,145 --> 00:01:06,259 "Isn't that a kids' movie?" 34 00:01:06,260 --> 00:01:08,019 Yeah, and I believe what I said was, 35 00:01:08,020 --> 00:01:10,510 "It's for teens." 36 00:01:10,511 --> 00:01:12,957 Look, I get that you can't take any time off from work, 37 00:01:12,960 --> 00:01:15,300 but this is a loophole. It's still work. 38 00:01:15,340 --> 00:01:18,365 You know, we can hang out here and chat and catch up and laugh, 39 00:01:18,366 --> 00:01:23,194 and technically, we'll be doing our jobs. I call it a "casecation." 40 00:01:23,200 --> 00:01:25,987 ♪ Casecation, all I ever wanted ♪ 41 00:01:25,990 --> 00:01:26,510 Ooh. 42 00:01:26,511 --> 00:01:28,894 ♪ Casecation, had to get away ♪ 43 00:01:28,895 --> 00:01:30,285 Babe, this is so sweet, 44 00:01:30,335 --> 00:01:32,505 but do you honestly think that Holt's gonna let me 45 00:01:32,545 --> 00:01:34,297 just hang out here with you indefinitely? 46 00:01:34,298 --> 00:01:35,599 Yes. Just tell him I need supervision. 47 00:01:35,600 --> 00:01:37,485 I've spent the last six years building up a reputation 48 00:01:37,486 --> 00:01:39,373 as an irresponsible goof for this very moment. 49 00:01:39,375 --> 00:01:41,450 That is ridiculous. Holt respects you. 50 00:01:41,451 --> 00:01:42,244 Does he, though? 51 00:01:43,851 --> 00:01:46,257 Hello, you've reached the office of Raymond Holt. 52 00:01:46,258 --> 00:01:47,717 I can come to the phone right now. 53 00:01:47,718 --> 00:01:49,793 Hey, sir, I'm just here at the hospital with Jake, 54 00:01:49,795 --> 00:01:50,994 and I think he could use some... 55 00:01:50,995 --> 00:01:52,901 Oversight? Agreed. 56 00:01:54,175 --> 00:01:57,405 - So? - ♪ Casecation, All I ever wanted ♪ 57 00:01:57,445 --> 00:01:58,843 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 58 00:02:17,465 --> 00:02:19,555 Prepare to be romanced. 59 00:02:19,605 --> 00:02:20,745 Voilà. 60 00:02:20,746 --> 00:02:22,475 Bienvenue à Paris. 61 00:02:22,515 --> 00:02:24,650 Bonjour, madame. Fromage? 62 00:02:24,651 --> 00:02:25,991 Don't worry, Charles is leaving in a second. 63 00:02:25,992 --> 00:02:26,440 I am? 64 00:02:26,441 --> 00:02:27,663 Yeah, you were just helping me set up. 65 00:02:27,665 --> 00:02:29,487 Fine. Enjoy your weird anniversary 66 00:02:29,488 --> 00:02:31,725 - with just the couple. - You selfish jerks. 67 00:02:31,750 --> 00:02:34,100 Thank you for your help! 68 00:02:34,150 --> 00:02:37,370 - So what do you think? - I love it. 69 00:02:37,410 --> 00:02:39,200 - It's really romantic. - Aww. 70 00:02:39,240 --> 00:02:40,590 I mean, except for the comatose body 71 00:02:40,637 --> 00:02:41,385 in the middle of the room. 72 00:02:41,386 --> 00:02:43,110 Oh, yeah, just pretend he's part of Paris. 73 00:02:43,160 --> 00:02:44,290 Imagine we're on a walking tour 74 00:02:44,330 --> 00:02:46,330 of the Louvre, and he's a statue. 75 00:02:46,380 --> 00:02:48,380 - Oh. - Yeah. Shall we, ma chérie? 76 00:02:48,420 --> 00:02:50,820 I asked the lady at the store what her favorite cheeses were, 77 00:02:50,860 --> 00:02:52,300 and those were all super expensive, 78 00:02:52,340 --> 00:02:54,860 so I got us a budget-conscious selection of local cheddars. 79 00:02:54,910 --> 00:02:58,820 So, a full year of marriage. What was your favorite part? 80 00:02:58,870 --> 00:03:01,040 Are you asking me to do a marriage highlight reel 81 00:03:01,090 --> 00:03:02,480 countdown à la "NBA Inside Stuff"? 82 00:03:02,520 --> 00:03:04,117 I mean, that's not exactly what I was... 83 00:03:04,118 --> 00:03:05,480 Number five! 84 00:03:05,485 --> 00:03:07,394 Ahmad Rashad. It's my best impression. 85 00:03:07,400 --> 00:03:08,392 Number five was the time 86 00:03:08,393 --> 00:03:10,890 that we accidentally got our contact lenses switched. 87 00:03:10,930 --> 00:03:12,060 I got to see the world through your eyes. 88 00:03:12,100 --> 00:03:13,405 But our prescriptions are different, 89 00:03:13,406 --> 00:03:15,288 - and the world was so blurry. - Yeah, it was crazy. 90 00:03:15,290 --> 00:03:16,309 I thought I was having a stroke. 91 00:03:16,310 --> 00:03:18,126 - Okay, your turn. - Number four! 92 00:03:18,128 --> 00:03:20,273 Oh, is an old witch introducing this highlight? 93 00:03:20,274 --> 00:03:21,810 That was exactly what you sounded like. 94 00:03:21,850 --> 00:03:22,433 - No. - Yes. 95 00:03:22,435 --> 00:03:23,435 - Agree to disagree. - Fine. 96 00:03:23,436 --> 00:03:25,765 Number four was when we played laser tag 97 00:03:25,766 --> 00:03:27,300 and we shot all those little kids. 98 00:03:27,340 --> 00:03:29,600 Oh, yeah. We really messed up little Mason's birthday party. 99 00:03:29,650 --> 00:03:30,610 - Mm-hmm. - Deservedly so. 100 00:03:30,611 --> 00:03:31,650 - He was a jerk. - Ugh. 101 00:03:31,690 --> 00:03:32,870 Okay, what should number three be? 102 00:03:32,910 --> 00:03:33,536 Ooh, I know. 103 00:03:33,537 --> 00:03:36,270 It was that time we shared an UberPool with Michael Caine. 104 00:03:36,271 --> 00:03:36,899 Oh! 105 00:03:42,377 --> 00:03:43,640 I mean, obviously, Michael Caine 106 00:03:43,665 --> 00:03:45,660 was shooting a movie in London at that time, and also, 107 00:03:45,670 --> 00:03:47,240 why would Michael Caine be in an UberPool? 108 00:03:47,280 --> 00:03:48,958 - But it was still so cool. - It really was. 109 00:03:48,960 --> 00:03:50,635 - We shared a car with Alfred. - We did! 110 00:03:50,690 --> 00:03:52,562 Okay, number two. 111 00:03:52,691 --> 00:03:54,221 This might be my favorite moment 112 00:03:54,261 --> 00:03:56,820 of our entire time as a couple: January 6th. 113 00:03:56,821 --> 00:03:58,791 - Eddie Redmayne's birthday. - Why do you know that? 114 00:03:58,792 --> 00:04:00,001 'Cause he was weird in "Jupiter Ascending." 115 00:04:00,051 --> 00:04:01,531 - Oh, yeah. - I'm just a fan. 116 00:04:01,578 --> 00:04:02,548 Yeah, that's not what I'm talking about. 117 00:04:02,549 --> 00:04:03,061 Okay. 118 00:04:05,805 --> 00:04:07,065 It was the coldest night of the year, 119 00:04:07,105 --> 00:04:09,675 and you put socks on my feet while I slept. 120 00:04:09,715 --> 00:04:11,635 You never even took credit for it. 121 00:04:11,675 --> 00:04:12,855 But now I'm getting credit for that 122 00:04:12,895 --> 00:04:14,545 and for not taking credit. 123 00:04:14,595 --> 00:04:16,115 That's double credit, you fool. 124 00:04:16,165 --> 00:04:18,065 You two are just the cutest. 125 00:04:18,066 --> 00:04:20,035 I can't wait for number one! 126 00:04:20,045 --> 00:04:21,775 Oh, it's Ahmad Rashad. 127 00:04:21,815 --> 00:04:23,645 I'm Pam. I'm from next door. 128 00:04:23,685 --> 00:04:26,735 I was listening to the two of you talk and just had to get a look. 129 00:04:26,775 --> 00:04:30,215 You're both very attractive. 130 00:04:30,216 --> 00:04:34,006 - Aren't they? - Boyle, go home! 131 00:04:34,046 --> 00:04:35,486 Oh, Pam can stay but not me? 132 00:04:35,526 --> 00:04:36,796 Yeah, because she's a patient here. 133 00:04:36,836 --> 00:04:38,276 I'm assuming, because of your gown. 134 00:04:38,316 --> 00:04:39,706 I am. I have a twisted bowel. 135 00:04:39,756 --> 00:04:42,846 I have a tube; I have a bag. Do you want to see? 136 00:04:42,886 --> 00:04:44,496 Oh, no, no, no. But thank you, Pam. 137 00:04:44,536 --> 00:04:46,546 Let me know if you smell anything. 138 00:04:46,586 --> 00:04:48,246 I don't even notice it anymore. 139 00:04:48,247 --> 00:04:50,486 Well, I'm pretty sure I actually already smell something. 140 00:04:50,496 --> 00:04:52,326 - No, you'll know. - Oh. 141 00:04:52,327 --> 00:04:53,654 Do you two have kids? 142 00:04:53,655 --> 00:04:56,830 Mixed race babies are always so adorable. 143 00:04:56,831 --> 00:04:58,999 Oh, you said words. 144 00:04:59,049 --> 00:05:00,789 Yeah, we don't have kids yet, 145 00:05:00,829 --> 00:05:02,269 but we're gonna start trying soon. 146 00:05:02,309 --> 00:05:04,269 I just have the one, my Bobby. 147 00:05:04,309 --> 00:05:07,929 He was such a cute little kid, until he discovered his wiener. 148 00:05:07,969 --> 00:05:11,449 Pam, there you are. It's time for your IV. 149 00:05:11,499 --> 00:05:13,849 You're playing music in here? You can't do that. 150 00:05:13,889 --> 00:05:15,279 Why not, Nurse Janet? 151 00:05:15,329 --> 00:05:17,279 Is it gonna distract the doctors? 152 00:05:17,329 --> 00:05:19,289 Yes, that's exactly what it'll do. 153 00:05:19,329 --> 00:05:20,809 Okay, fine, I'll turn it off immediately. 154 00:05:23,329 --> 00:05:25,509 - Are we the bad guys here? - Yeah, it seems very likely. 155 00:05:25,549 --> 00:05:27,328 Hey, by the way, we don't have to pretend we're undercover here. 156 00:05:27,329 --> 00:05:28,539 The hospital staff knows we're cops. 157 00:05:28,589 --> 00:05:29,719 Oh, I wasn't setting up cover. 158 00:05:29,759 --> 00:05:30,939 - Was I? - Well, just the kids thing. 159 00:05:30,979 --> 00:05:32,329 Saying that we were gonna start trying soon. 160 00:05:32,369 --> 00:05:34,639 Oh, I'm sorry. I didn't mean right away. 161 00:05:34,679 --> 00:05:36,989 I just meant in the near future. 162 00:05:37,029 --> 00:05:38,989 Oh. Okay. 163 00:05:39,029 --> 00:05:40,249 Cool, cool, cool, cool, cool, cool. 164 00:05:40,299 --> 00:05:41,599 Cool, cool, cool, cool, 165 00:05:41,639 --> 00:05:42,989 except for that there's one little problem there, 166 00:05:43,039 --> 00:05:44,869 which is that I don't know that I totally know 167 00:05:44,909 --> 00:05:46,855 that I for sure want to have kids, 168 00:05:48,059 --> 00:05:49,569 so... 169 00:05:49,609 --> 00:05:51,649 - You don't? - No. 170 00:05:51,699 --> 00:05:54,219 - Do you? - Uhhuh. 171 00:05:54,269 --> 00:05:56,619 Oh. 172 00:05:57,761 --> 00:05:58,801 I don't understand. I thought we were 173 00:05:58,841 --> 00:06:00,170 on the same page about kids. 174 00:06:00,171 --> 00:06:01,981 - We talked about this. - We did? 175 00:06:02,021 --> 00:06:04,981 Aw, look at these pictures my brother sent of Matthew. 176 00:06:05,021 --> 00:06:06,746 - Mm. - We should do this someday. 177 00:06:06,747 --> 00:06:07,747 What do you think? 178 00:06:07,797 --> 00:06:08,967 Are you kidding me? Of course. 179 00:06:09,017 --> 00:06:10,627 I was talking about going to the water park. 180 00:06:10,667 --> 00:06:12,277 You were talking about having kids? 181 00:06:12,317 --> 00:06:14,887 Yeah! I said, "Do you think we can afford it?" 182 00:06:14,937 --> 00:06:17,457 And you said, "We'll start saving right away." 183 00:06:17,497 --> 00:06:18,677 So let me get this straight. 184 00:06:18,717 --> 00:06:20,547 All that water park money I've been saving, 185 00:06:20,587 --> 00:06:21,937 you want to spend it on kids now? 186 00:06:21,987 --> 00:06:23,807 Yeah. Why would you want to spend that much money 187 00:06:23,857 --> 00:06:24,911 on a water park? 188 00:06:24,912 --> 00:06:26,794 Look, I'm sorry. I don't know what to say here. 189 00:06:26,799 --> 00:06:28,979 I just... I never wanted children. 190 00:06:29,019 --> 00:06:30,329 Well, I always have. 191 00:06:30,369 --> 00:06:32,679 All right, so how do we handle this? 192 00:06:32,719 --> 00:06:34,939 I mean, there's only one thing to do when two people 193 00:06:34,989 --> 00:06:36,954 have diametrically opposing views on a subject. 194 00:06:36,955 --> 00:06:38,875 Talk about it lovingly and decide how to move forward? 195 00:06:38,876 --> 00:06:40,634 - Structured debate. - Oh. Fun. 196 00:06:40,635 --> 00:06:42,595 High school format. Modified Lincoln-Douglas. 197 00:06:42,645 --> 00:06:45,425 Let's take one hour apart for research and prep. Yeah. 198 00:06:45,465 --> 00:06:47,735 Great, I'll just do a Lincoln-Douglas. 199 00:06:47,775 --> 00:06:50,605 I'd be careful if I were you. Relationships are like bowels. 200 00:06:50,645 --> 00:06:53,215 Once you get them twisted, they can never untwist. 201 00:06:53,265 --> 00:06:55,045 Pam, you're in here again. 202 00:07:03,445 --> 00:07:04,160 That's all you prepped? 203 00:07:04,162 --> 00:07:05,202 Yeah, I just searched my heart 204 00:07:05,252 --> 00:07:06,952 and then wrote down how I was feeling. 205 00:07:06,992 --> 00:07:09,172 I'm gonna eat you alive, you dumb son of a bitch. 206 00:07:09,212 --> 00:07:11,472 Cool. And then we'll have kids together? 207 00:07:11,522 --> 00:07:12,782 Yeah. It's gonna be great. 208 00:07:12,822 --> 00:07:14,082 Okay, the topic today 209 00:07:14,132 --> 00:07:16,002 is whether or not we should have children. 210 00:07:16,042 --> 00:07:17,132 I will be taking the affirmative. 211 00:07:17,172 --> 00:07:18,302 You will be taking the negative. 212 00:07:18,352 --> 00:07:21,302 Each round will be individually scored by our judge, Captain Holt. 213 00:07:21,303 --> 00:07:22,733 Do you need to hear my credentials? 214 00:07:22,783 --> 00:07:25,873 Debate moderator license D as in delta, 8-1-0... 215 00:07:25,913 --> 00:07:27,833 - I believe you. - Y as in Yankee, 4-1. 216 00:07:27,873 --> 00:07:30,263 J as in Juliet, J as in Juliet, 6. 217 00:07:30,313 --> 00:07:31,815 - Great. - I have a variety of timers. 218 00:07:31,817 --> 00:07:33,427 - Do you prefer a buzz or a ding? - Don't care. 219 00:07:33,467 --> 00:07:34,295 - Ding. - Okay. 220 00:07:34,296 --> 00:07:37,036 Peralta, you can present the first argument from your, uh... 221 00:07:37,086 --> 00:07:39,160 Scribbled list of feelings. 222 00:07:39,161 --> 00:07:40,096 I'll have you know 223 00:07:40,097 --> 00:07:42,290 that I have some data-driven arguments as well. 224 00:07:42,291 --> 00:07:45,480 According to a study I read, people with kids 225 00:07:45,481 --> 00:07:47,781 were less likely to report that they were happy in their lives 226 00:07:47,831 --> 00:07:49,056 than people without kids. 227 00:07:49,057 --> 00:07:52,187 Now, call me crazy, but being happy tends to make me feel, 228 00:07:52,237 --> 00:07:53,367 uh, pretty happy. 229 00:07:53,407 --> 00:07:54,300 Where did you read this study? 230 00:07:54,301 --> 00:07:57,651 Well, it wasn't something I read so much as told about. 231 00:07:57,701 --> 00:07:58,831 And who told you about it? 232 00:08:01,441 --> 00:08:03,001 - Hitchcock. - Hitchcock? 233 00:08:03,006 --> 00:08:03,788 - Yeah. - That seems like 234 00:08:03,789 --> 00:08:05,930 a pretty intellectual thing for him to mention. 235 00:08:05,934 --> 00:08:06,864 What was the context? 236 00:08:06,865 --> 00:08:10,135 He had invested in a NuvaRing competitor called Vag-a-Plug 237 00:08:10,136 --> 00:08:11,777 and was practicing his sales pitch on me. 238 00:08:11,827 --> 00:08:13,827 This is your first argument? Your opening statement? 239 00:08:13,867 --> 00:08:14,626 Point to Amy. 240 00:08:14,627 --> 00:08:16,017 All right, fine. Forget the study. 241 00:08:16,057 --> 00:08:17,797 I just don't want to lose what we already have. 242 00:08:17,847 --> 00:08:20,017 Ask anyone with children and they'll tell you 243 00:08:20,067 --> 00:08:23,107 children bring meaning and love into your life. 244 00:08:23,157 --> 00:08:25,377 Yes, there may be some moments that you lose, 245 00:08:25,417 --> 00:08:27,377 but there will also be new moments. 246 00:08:27,417 --> 00:08:28,535 Take the water park. 247 00:08:28,536 --> 00:08:32,536 I would never go with you, but you know who would? 248 00:08:32,586 --> 00:08:35,069 - Your kid. - Point to Amy. 249 00:08:35,075 --> 00:08:36,645 That's not your call to make, Peralta. 250 00:08:36,685 --> 00:08:37,945 Point to Amy. 251 00:08:37,985 --> 00:08:39,905 Okay, fine. New Subject: work. 252 00:08:39,945 --> 00:08:41,775 We both work way too much. 253 00:08:41,815 --> 00:08:44,385 Why bother having kids if you never get to spend time with them? 254 00:08:44,435 --> 00:08:46,785 I mean, I love my job, and I know you love yours, 255 00:08:46,825 --> 00:08:49,062 and I don't think it's fair for either of us to have to sacrifice that. 256 00:08:49,063 --> 00:08:51,023 Do you know why I want to become lieutenant so badly? 257 00:08:51,025 --> 00:08:52,685 To prove your worth to your hyper judgmental parents. 258 00:08:52,725 --> 00:08:53,945 Yes, obviously that. 259 00:08:53,985 --> 00:08:57,075 But also, the higher your rank, the more control over your hours. 260 00:08:57,115 --> 00:09:00,139 Plenty of people have jobs and kids, Jake, and they find a way. 261 00:09:00,140 --> 00:09:02,302 This has become more about your employment status. 262 00:09:02,303 --> 00:09:05,040 As your supervisor, I feel I have a conflict of interest 263 00:09:05,041 --> 00:09:08,181 - and should abstain from judging. - Okay, so do we both get a point? 264 00:09:08,221 --> 00:09:09,974 No. Kevin has been on the phone all this time. 265 00:09:09,975 --> 00:09:11,975 He's also a licensed debate moderator. 266 00:09:12,015 --> 00:09:14,625 License number J as in Juliet, 2-5-9... 267 00:09:14,675 --> 00:09:16,415 - This means nothing to me. - H as in hotel. 268 00:09:16,455 --> 00:09:18,155 - Z as in Zulu. - Oh, thank God he stopped. 269 00:09:18,195 --> 00:09:19,455 3-6-9. 270 00:09:19,505 --> 00:09:21,335 - Point to Amy. - Okay, fine. 271 00:09:21,375 --> 00:09:24,945 You want to know why I really don't want to have children? 272 00:09:24,985 --> 00:09:27,115 I had a crappy dad. 273 00:09:27,165 --> 00:09:28,995 I know what happens when you mess up as a parent. 274 00:09:29,035 --> 00:09:30,515 It's not great. 275 00:09:30,555 --> 00:09:33,345 And this may come as a shock to you, but... 276 00:09:33,385 --> 00:09:35,414 I kind of have some dad issues with certain people. 277 00:09:35,415 --> 00:09:35,975 - Holt. - Me. 278 00:09:35,977 --> 00:09:37,417 - Raymond. - Yeah, but not just him. 279 00:09:37,457 --> 00:09:39,937 It's every male authority figure from my entire life. 280 00:09:39,987 --> 00:09:41,727 Hey, Jake, can you move "Legends of the Fall" 281 00:09:41,767 --> 00:09:42,817 from new releases into drama? 282 00:09:42,857 --> 00:09:43,897 You got it, Dad. 283 00:09:43,947 --> 00:09:45,907 Craig was only six weeks older than me. 284 00:09:45,947 --> 00:09:47,257 Since this has become about me, 285 00:09:47,297 --> 00:09:49,127 I'm gonna have to abstain from this round as well, 286 00:09:49,167 --> 00:09:50,737 but Kevin is still standing by. 287 00:09:50,777 --> 00:09:52,387 Actually, I feel as though your personal relationship 288 00:09:52,427 --> 00:09:54,087 with Peralta affects me too. 289 00:09:54,127 --> 00:09:55,917 Luckily, I had Gail standing by as well. 290 00:09:55,957 --> 00:09:57,527 Oh, my God, you guys know Gail? 291 00:09:57,567 --> 00:09:58,334 Who's Gail? 292 00:09:58,335 --> 00:09:59,885 Vice president of the Debaters Club. 293 00:09:59,886 --> 00:10:01,456 This is a very big deal. 294 00:10:01,496 --> 00:10:02,636 Do you need to hear my credentials? 295 00:10:02,676 --> 00:10:04,554 License number U as in uniform, 7... 296 00:10:04,555 --> 00:10:06,735 No! No more credentials, please. 297 00:10:06,775 --> 00:10:08,125 I don't want to have a structured debate. 298 00:10:08,175 --> 00:10:09,785 It's an idiotic way to decide something. 299 00:10:09,825 --> 00:10:11,125 - What? - How dare you? 300 00:10:11,126 --> 00:10:13,586 - Is he insane? - Raymond, Kevin, I'll be reporting this. 301 00:10:13,588 --> 00:10:14,758 Okay, look. 302 00:10:14,808 --> 00:10:17,978 Amy, I'm scared, okay? 303 00:10:18,028 --> 00:10:20,572 I'm scared that we're gonna have a child and I won't be able to handle it, 304 00:10:20,573 --> 00:10:22,053 I'm scared that I'm not gonna be a good father, 305 00:10:22,093 --> 00:10:25,223 and I'm scared that I'll make a mistake I can't take back. 306 00:10:25,273 --> 00:10:27,923 Jake, I get it. I'm scared too. 307 00:10:27,963 --> 00:10:29,843 Every other big decision I've made in my life 308 00:10:29,883 --> 00:10:30,973 I was sure about: 309 00:10:31,013 --> 00:10:32,793 becoming a cop, asking you to marry me, 310 00:10:32,843 --> 00:10:34,933 buying those Jordan 1s for $500. 311 00:10:34,973 --> 00:10:36,673 Wait, you spent $500 on sneakers? 312 00:10:36,713 --> 00:10:38,503 Yeah, they were so cool, and if I had never worn them, 313 00:10:38,543 --> 00:10:39,548 they would have kept their value. 314 00:10:39,549 --> 00:10:41,159 - So they lost their value? - Yes, all of it. 315 00:10:41,199 --> 00:10:42,769 I stepped in a puddle as soon as I left the store. 316 00:10:42,809 --> 00:10:43,939 But this isn't about the Jordans. 317 00:10:43,979 --> 00:10:45,419 This is about the fact 318 00:10:45,459 --> 00:10:47,859 that I don't want to bring a human being into this world 319 00:10:47,899 --> 00:10:51,689 unless I'm 100% sure that I'm ready to take care of it. 320 00:10:51,729 --> 00:10:53,469 Okay? 321 00:10:53,519 --> 00:10:55,129 Too emotional. Point to Amy. 322 00:10:55,169 --> 00:10:56,559 Okay, Gail is clearly biased. 323 00:10:56,609 --> 00:10:58,129 I think we need a new moderator. 324 00:10:58,169 --> 00:10:59,429 Bob Templeman here. 325 00:10:59,479 --> 00:11:01,519 What? How many people are on this phone call? 326 00:11:03,286 --> 00:11:05,908 Hey, so Holt went to go smooth things over with Gail. 327 00:11:05,909 --> 00:11:08,259 He thinks we may just have to pay the Debaters Guild a small fine. 328 00:11:08,309 --> 00:11:10,349 Cool. And as you can see, Pam is here. 329 00:11:10,399 --> 00:11:11,619 She has some thoughts. 330 00:11:11,714 --> 00:11:13,582 I was saying to Jake, before Bobby, 331 00:11:13,583 --> 00:11:15,493 I didn't think I wanted to have kids either. 332 00:11:15,495 --> 00:11:17,801 But he's the best thing that ever happened to me. 333 00:11:17,802 --> 00:11:19,722 Hey, Pam, could you give us a minute? 334 00:11:19,762 --> 00:11:22,032 Oh, of course. I'm gonna call my friend JoAnn. 335 00:11:22,072 --> 00:11:24,902 She's been waiting for a big update on all of this. 336 00:11:24,942 --> 00:11:25,808 Great. 337 00:11:30,122 --> 00:11:32,602 I'm sorry. The debate was a bad idea. 338 00:11:32,652 --> 00:11:34,132 I just... 339 00:11:34,172 --> 00:11:36,432 I felt ambushed by the fact that you didn't want kids, 340 00:11:36,482 --> 00:11:38,092 and I thought I could fix it with logic. 341 00:11:38,132 --> 00:11:39,612 I mean, what if I had won the debate? 342 00:11:39,652 --> 00:11:40,962 Jake, I'm trying so hard to be nice, 343 00:11:41,002 --> 00:11:42,482 but I don't know how to respond to that. 344 00:11:42,522 --> 00:11:43,662 - Cold-blooded but fair. - I get it. 345 00:11:43,702 --> 00:11:46,189 You're scared. I can't change that. 346 00:11:46,192 --> 00:11:48,792 Yeah, but that doesn't mean I'll never change how I feel about it. 347 00:11:48,842 --> 00:11:51,492 I mean, I used to be scared of sushi, and now it's my favorite food. 348 00:11:51,532 --> 00:11:53,622 I got tuna sashimi from a pharmacy the other day. 349 00:11:53,672 --> 00:11:55,282 - You shouldn't have. - Yeah, it was very warm. 350 00:11:55,322 --> 00:11:56,672 I got so sick. 351 00:11:56,712 --> 00:11:58,852 Look, can we just press pause on this conversation? 352 00:11:58,892 --> 00:12:00,762 I mean, let's enjoy our lives for a little bit, 353 00:12:00,802 --> 00:12:02,462 and then maybe the next time it comes up, 354 00:12:02,502 --> 00:12:04,682 I'll feel differently, okay? 355 00:12:07,422 --> 00:12:08,772 - No. - What? 356 00:12:08,812 --> 00:12:10,122 I need an answer from you now. 357 00:12:10,162 --> 00:12:11,642 Like right this minute? 358 00:12:11,682 --> 00:12:13,642 You can take a day or a week, 359 00:12:13,692 --> 00:12:14,992 or maybe a month. 360 00:12:15,042 --> 00:12:17,822 That's not a lot of time, Ames. 361 00:12:17,862 --> 00:12:20,042 I mean, that doesn't seem totally fair. 362 00:12:20,082 --> 00:12:21,482 Well, now you know how I feel. 363 00:12:21,522 --> 00:12:24,092 Women don't have the luxury of waiting till we're 60 364 00:12:24,132 --> 00:12:26,262 and then changing our minds and getting remarried 365 00:12:26,312 --> 00:12:28,612 and having a baby with some dumb 28-year-old. 366 00:12:28,662 --> 00:12:29,702 Oh, come on. 367 00:12:29,752 --> 00:12:31,012 There's no way I'm gonna be rich enough 368 00:12:31,052 --> 00:12:33,972 that a 28-year-old is gonna want to be with me. 369 00:12:34,012 --> 00:12:35,232 Did that help? 370 00:12:35,272 --> 00:12:36,802 Look, I don't understand what the big deal is. 371 00:12:36,842 --> 00:12:38,492 You're still young. We have plenty of time. 372 00:12:38,542 --> 00:12:40,932 I know, but I don't want to wait around for two years 373 00:12:40,972 --> 00:12:42,802 and then have you decide you don't want kids, 374 00:12:42,852 --> 00:12:45,592 'cause I don't want to start over at 38. 375 00:12:45,632 --> 00:12:48,592 Start over? 376 00:12:48,632 --> 00:12:49,772 Like, with someone else? 377 00:12:49,812 --> 00:12:53,332 ♪ Casecation, all I ever wanted ♪ 378 00:12:53,382 --> 00:12:56,252 ♪ Casecation, had to get away ♪ 379 00:12:56,292 --> 00:12:57,562 ♪ Casecation ♪ 380 00:12:57,602 --> 00:12:59,692 ♪ The vibe in here is really weird ♪ 381 00:12:59,732 --> 00:13:02,002 - I think they're having a fight. - No, it's not a fight, 382 00:13:02,042 --> 00:13:04,482 it's just a devastatingly sad conversation 383 00:13:04,522 --> 00:13:06,962 about whether or not we should have kids or just start over, 384 00:13:07,002 --> 00:13:08,792 so you were totally wrong, Rosa. 385 00:13:08,832 --> 00:13:11,792 What? You got married without talking about if you want children? 386 00:13:11,832 --> 00:13:13,458 Yeah, and we also got married without discussing 387 00:13:13,459 --> 00:13:14,182 whether or not we like water parks. 388 00:13:14,232 --> 00:13:15,702 A lot of new stuff has come up, okay, Terry? 389 00:13:15,752 --> 00:13:17,322 - Why are you guys here? - A CI came in. 390 00:13:17,362 --> 00:13:18,842 There's a lot of chatter that whoever tried to kill Rojas 391 00:13:18,882 --> 00:13:19,842 is coming to finish the job. 392 00:13:19,882 --> 00:13:20,932 - At the hospital? - Yeah. 393 00:13:20,972 --> 00:13:22,452 Holt wanted extra manpower here. 394 00:13:22,492 --> 00:13:24,502 Okay, why don't you two lock down the nurses' station 395 00:13:24,542 --> 00:13:25,852 while Amy and I secure the room? 396 00:13:25,892 --> 00:13:27,462 Actually, I'd rather be with Rosa. 397 00:13:27,502 --> 00:13:28,502 - Uh-oh. - Damn, Jake. 398 00:13:28,542 --> 00:13:30,202 Thanks a lot, Sarge. 399 00:13:30,242 --> 00:13:31,072 You told me to sing! 400 00:13:31,112 --> 00:13:32,552 Yeah, but what was all this? 401 00:13:32,592 --> 00:13:34,382 That's just Terry being Terry. 402 00:13:34,422 --> 00:13:37,292 Okay, from this vantage we can see the elevator and the stairs. 403 00:13:37,342 --> 00:13:39,552 No one should be able to get to Rojas without us noticing. 404 00:13:39,602 --> 00:13:41,382 - Cool. - Hey, look, um... 405 00:13:41,432 --> 00:13:43,382 I don't want you to get caught in the middle of this stuff 406 00:13:43,432 --> 00:13:44,392 between me and Jake. 407 00:13:44,432 --> 00:13:45,602 I don't want you to choose sides. 408 00:13:45,652 --> 00:13:47,002 - Already chose. I'm with you. - Really? 409 00:13:47,042 --> 00:13:48,092 I didn't know you wanted kids. 410 00:13:48,132 --> 00:13:49,262 I don't know if I'll ever want kids, 411 00:13:49,302 --> 00:13:50,652 but you should have them. They're so cute. 412 00:13:50,702 --> 00:13:52,572 It's f****** up. Aw, it is f****** up. 413 00:13:52,612 --> 00:13:53,742 Anyway, do you want me to talk to Jake? 414 00:13:53,792 --> 00:13:55,482 - I'm a pretty good bully. - Thanks, but no. 415 00:13:55,532 --> 00:13:58,102 I've got this covered. I left him alone with Terry. 416 00:13:58,142 --> 00:13:59,662 That guy is a walking advertisement 417 00:13:59,712 --> 00:14:00,972 for the joys of fatherhood. 418 00:14:01,012 --> 00:14:04,062 - Do not do it. - What? 419 00:14:04,102 --> 00:14:05,892 - Don't you love your girls? - So much. 420 00:14:05,932 --> 00:14:07,152 You should have seen Cagney this morning 421 00:14:07,192 --> 00:14:09,022 - with her little braids in. - Oh. 422 00:14:09,062 --> 00:14:10,932 But they are a ton of work, man. 423 00:14:10,982 --> 00:14:13,892 If you are not totally, 100% sure you want them, 424 00:14:13,942 --> 00:14:14,892 you won't survive. 425 00:14:14,942 --> 00:14:16,902 - Is it really that hard? - Yes. 426 00:14:16,942 --> 00:14:19,252 I never get any sleep. I'm always sick. 427 00:14:19,292 --> 00:14:21,602 I never get to watch anything I want on TV. 428 00:14:21,642 --> 00:14:23,252 I still haven't finished "Breaking Bad," 429 00:14:23,292 --> 00:14:25,082 but I can recite "Moana" from memory? 430 00:14:25,122 --> 00:14:28,172 "Maui, shape-shifter, demigod of the wind and sea. 431 00:14:28,212 --> 00:14:30,782 I am Moana." Why do I know that? 432 00:14:30,822 --> 00:14:32,002 I don't want to watch kids' movies. 433 00:14:32,042 --> 00:14:33,522 I want to watch movies for adults. 434 00:14:33,572 --> 00:14:34,612 Adults and teens. 435 00:14:34,652 --> 00:14:36,262 And they are getting so manipulative. 436 00:14:36,312 --> 00:14:38,612 Yesterday, Cagney pretended to be hurt, 437 00:14:38,662 --> 00:14:40,012 I went in to help her, 438 00:14:40,052 --> 00:14:42,272 and Lacey snuck in the kitchen and stole two cookies. 439 00:14:42,312 --> 00:14:44,102 Oh, my God. Your children are monsters. 440 00:14:44,142 --> 00:14:45,532 Hey, those are my kids, man. 441 00:14:45,582 --> 00:14:46,712 - Back off. - Right. 442 00:14:46,752 --> 00:14:49,672 And the crazy part is, I really do want to go to the water park, 443 00:14:49,712 --> 00:14:51,932 but I can't give that to him because it's the only card I hold. 444 00:14:51,982 --> 00:14:53,112 Mm. 445 00:14:53,152 --> 00:14:54,592 Elevator. 446 00:14:54,632 --> 00:14:56,852 Excuse me, NYPD. Can I see your ID? 447 00:14:58,502 --> 00:14:59,772 Amy, behind the wheelchair. 448 00:14:59,812 --> 00:15:01,592 NYPD! Stop! 449 00:15:05,862 --> 00:15:07,952 - Diaz for Jeffords. - This is Terry. 450 00:15:07,992 --> 00:15:09,212 I think we got our guy. Colombian man, 451 00:15:09,252 --> 00:15:10,652 unarmed, but he tried to run 452 00:15:10,692 --> 00:15:12,002 as soon as we identified ourselves. 453 00:15:12,042 --> 00:15:13,652 And he's got a picture of Rojas on his phone. 454 00:15:13,692 --> 00:15:15,822 We'll be right there. 455 00:15:15,872 --> 00:15:17,652 No one in or out of this hallway. 456 00:15:17,702 --> 00:15:19,962 Why do you think that guy is unarmed? 457 00:15:20,002 --> 00:15:21,832 Who knows? Maybe he was trying to smother Rojas 458 00:15:21,872 --> 00:15:23,142 or unplug his life support. 459 00:15:23,182 --> 00:15:25,922 Or maybe he's a distraction, 460 00:15:25,972 --> 00:15:28,192 and someone else is going for the cookie jar. 461 00:15:28,232 --> 00:15:29,232 What? 462 00:15:33,632 --> 00:15:36,672 - Hi, Pam. - Hi, Jake. 463 00:15:36,722 --> 00:15:39,372 Don't come any closer, or I'll blow us both up! 464 00:15:42,811 --> 00:15:43,621 I'm sorry. 465 00:15:43,749 --> 00:15:45,049 You weren't supposed to be here. 466 00:15:45,099 --> 00:15:46,709 - This wasn't part of the plan. - It's okay, Pam. 467 00:15:46,749 --> 00:15:48,059 No need to panic. We're just talking. 468 00:15:48,099 --> 00:15:51,279 Look, I'm just gonna put this away. 469 00:15:51,319 --> 00:15:53,209 No, Terry, don't open that, please. 470 00:15:53,210 --> 00:15:54,189 What's going on in there? 471 00:15:54,239 --> 00:15:56,109 There is a woman in here with an explosive device. 472 00:15:56,149 --> 00:15:58,239 - What? You okay? - Yep. Everyone is fine. 473 00:15:58,279 --> 00:16:00,239 I just need you to evacuate this entire floor, 474 00:16:00,289 --> 00:16:02,329 call ESU and the bomb squad right away, 475 00:16:02,369 --> 00:16:04,379 and jam all cellular and Wi-Fi signals. 476 00:16:04,419 --> 00:16:05,989 On it. 477 00:16:06,029 --> 00:16:08,819 Okay, Pam, so we're just gonna stay calm here 478 00:16:08,859 --> 00:16:10,209 and talk this thing through as friends. 479 00:16:10,249 --> 00:16:12,039 This isn't supposed to be happening. 480 00:16:12,079 --> 00:16:15,350 The man said that I'd be able to sneak in here unnoticed. 481 00:16:15,351 --> 00:16:16,581 What man? Who asked you to do this? 482 00:16:16,582 --> 00:16:18,622 I didn't get his name, but he was very attractive. 483 00:16:18,662 --> 00:16:20,452 Antonio Banderas could play him in a movie. 484 00:16:20,492 --> 00:16:21,972 What has he been doing lately? 485 00:16:22,022 --> 00:16:23,892 You know what? He should be on "Outlander." 486 00:16:23,932 --> 00:16:25,062 Okay, Pam, I'm gonna cut you off, 487 00:16:25,112 --> 00:16:25,982 but it's not because I'm not interested. 488 00:16:26,022 --> 00:16:27,112 I'm sorry, I'm nervous. 489 00:16:27,152 --> 00:16:28,202 I get chatty when I get nervous. 490 00:16:28,242 --> 00:16:29,682 This man who gave you the bomb, 491 00:16:29,722 --> 00:16:31,982 did he happen to mention whether or not it's on a timer 492 00:16:32,032 --> 00:16:33,372 or if there's a remote detonator? 493 00:16:33,422 --> 00:16:35,682 I don't know. I'm terrible with electronics. 494 00:16:35,722 --> 00:16:39,162 I wish my son Bobby were here. He taught me how to iPad. 495 00:16:39,212 --> 00:16:41,172 Okay, I also know how to iPad, 496 00:16:41,212 --> 00:16:42,862 so maybe I could take a look. 497 00:16:42,912 --> 00:16:44,122 Stay where you are! 498 00:16:44,172 --> 00:16:46,002 The man told me that when I got the bomb set, 499 00:16:46,042 --> 00:16:48,042 I should text him with this phone 500 00:16:48,092 --> 00:16:49,432 and if anything went wrong, 501 00:16:49,482 --> 00:16:50,782 I should push this button. 502 00:16:50,832 --> 00:16:52,442 No, no, no, no! You don't want to do that. 503 00:16:52,482 --> 00:16:53,922 Yes, I do. I have to. 504 00:16:53,962 --> 00:16:55,442 Well, there's only one thing to do when two people 505 00:16:55,482 --> 00:16:58,012 have diametrically opposing opinions on a subject. 506 00:16:58,052 --> 00:17:00,012 - Structured debate. - What? 507 00:17:00,052 --> 00:17:01,192 Yeah, I just learned about it. 508 00:17:01,232 --> 00:17:02,712 All right, I will argue the negative: 509 00:17:02,752 --> 00:17:03,752 I don't want to blow up. 510 00:17:03,802 --> 00:17:05,192 And you can argue the affirmative: 511 00:17:05,232 --> 00:17:07,062 you do want to blow up, which I have to say, Pam, 512 00:17:07,102 --> 00:17:08,452 is a very tough stance to take. 513 00:17:08,502 --> 00:17:09,542 I don't want to blow up, 514 00:17:09,582 --> 00:17:11,852 but the man said he'd give me $500,000. 515 00:17:11,892 --> 00:17:14,552 This is so Bobby can take care of my granddaughter. 516 00:17:14,592 --> 00:17:16,462 That girl means the world to me. 517 00:17:16,502 --> 00:17:17,512 Fine, fine. Point to Pam. 518 00:17:17,552 --> 00:17:19,032 But if you care about her so much, 519 00:17:19,072 --> 00:17:20,162 how can you just blow yourself up? 520 00:17:20,202 --> 00:17:21,162 You'll never get to see her again. 521 00:17:21,212 --> 00:17:23,992 Well, at least I know she'll be financially well taken care of. 522 00:17:24,032 --> 00:17:27,042 Sure, but is this really how you want her to remember you? 523 00:17:27,082 --> 00:17:28,602 - As a murderer? - I'd rather be remembered 524 00:17:28,652 --> 00:17:31,132 as a woman who blew up a mobster to help her family 525 00:17:31,172 --> 00:17:34,782 rather than a librarian whose bowels are tied up like a sailor's knot! 526 00:17:34,832 --> 00:17:37,702 Okay, that's a very strong argument. Very strong. 527 00:17:37,742 --> 00:17:38,922 But you're forgetting one thing. 528 00:17:38,962 --> 00:17:40,492 You're not just gonna be killing a mobster. 529 00:17:40,532 --> 00:17:41,922 You're also gonna be killing me. 530 00:17:41,972 --> 00:17:44,142 He said the blast would only hurt people in the room. 531 00:17:44,182 --> 00:17:45,582 You could just walk right out of here. 532 00:17:45,622 --> 00:17:48,322 Pam, you know I can't do that. 533 00:17:48,362 --> 00:17:51,412 - Now, please, just give me the bomb. - And then what? 534 00:17:51,452 --> 00:17:53,282 Bobby doesn't get any money and I go to jail? 535 00:17:53,322 --> 00:17:54,592 I can't go to jail. 536 00:17:54,632 --> 00:17:56,762 Every roommate I've ever had has hated me. 537 00:17:56,812 --> 00:17:58,942 In college, I had a roommate named Mary-Ellen, 538 00:17:58,982 --> 00:18:01,422 and she was dating the brother of Steve Guttenberg... 539 00:18:01,462 --> 00:18:02,512 Pam, what are we talking about here? 540 00:18:02,552 --> 00:18:04,072 I'm sorry. I'm really nervous. 541 00:18:04,122 --> 00:18:05,422 Wait, wait, wait, wait! I know it probably feels like 542 00:18:05,472 --> 00:18:06,902 you don't have a lot of options right now. 543 00:18:06,952 --> 00:18:09,472 In fact, this whole situation probably feels like... 544 00:18:09,512 --> 00:18:11,432 Like a twisted bowel, but it's not. 545 00:18:11,472 --> 00:18:14,082 There's still one end of this bowel that's open. 546 00:18:14,132 --> 00:18:16,262 Which end? 547 00:18:16,302 --> 00:18:19,702 - The butt end. - I'm listening. 548 00:18:19,742 --> 00:18:21,962 Okay, if you hand me that bomb right now, 549 00:18:22,012 --> 00:18:25,182 nothing bad will have happened, and that'll be because of you, 550 00:18:25,232 --> 00:18:26,662 because you cooperated. 551 00:18:26,712 --> 00:18:29,402 Also, I'm sure a judge would understand 552 00:18:29,452 --> 00:18:30,582 how you got into this situation. 553 00:18:30,622 --> 00:18:32,062 I mean, you were asked to do this 554 00:18:32,102 --> 00:18:34,372 by an Antonio Banderas type. Who could say no to that? 555 00:18:34,412 --> 00:18:36,412 And even if you do go to prison, 556 00:18:36,452 --> 00:18:38,672 it is gonna be such a fancy prison. 557 00:18:38,722 --> 00:18:42,372 - With a lot of crafts? - Yes, with tons of crafts. 558 00:18:42,422 --> 00:18:45,462 Pam, listen to me. 559 00:18:45,512 --> 00:18:48,342 Let's untwist this bowel together. 560 00:18:48,382 --> 00:18:52,172 Let's clear everything out. 561 00:18:56,262 --> 00:18:58,352 Okay. 562 00:19:00,172 --> 00:19:02,572 You did great, Pam. Thank you. 563 00:19:02,612 --> 00:19:05,222 Now that it's out of my hands, I can see it really is a bomb. 564 00:19:05,272 --> 00:19:06,352 Yes. Yes, it is. 565 00:19:06,402 --> 00:19:08,972 - Oh, my God, get some help! - Okay. 566 00:19:11,972 --> 00:19:15,062 - You okay? - Hey. Yeah, I'm okay. 567 00:19:17,152 --> 00:19:18,322 Really surprised by Pam. 568 00:19:18,372 --> 00:19:20,322 - I did not see that coming. - Right? 569 00:19:20,372 --> 00:19:22,852 You should have seen the look on my face when I saw it was her. 570 00:19:22,892 --> 00:19:24,682 Your jaw just dropped. 571 00:19:24,722 --> 00:19:25,942 - Oh, she's right there. - Mm-hmm. 572 00:19:25,982 --> 00:19:28,552 Good-bye, Pam. Good luck with everything. 573 00:19:28,592 --> 00:19:30,552 - Kind of liked her in the end. - Yeah. 574 00:19:30,602 --> 00:19:34,082 - So did they defuse the bomb? - Yeah, one of 'em. 575 00:19:34,122 --> 00:19:37,042 Oh, you didn't hear? There was a second bomb. 576 00:19:37,082 --> 00:19:38,342 Ya butt. 577 00:19:38,392 --> 00:19:40,392 - Ya butt is da bomb. - Aww. 578 00:19:40,432 --> 00:19:42,692 On our anniversary. 579 00:19:42,742 --> 00:19:44,612 Speaking of which, I requested next week off 580 00:19:44,652 --> 00:19:48,702 so we can take an actual vacation... to the water park. 581 00:19:48,742 --> 00:19:51,442 I've never been more in love with you in my entire life. 582 00:19:51,492 --> 00:19:58,282 And hey, I've been thinking, and I do want to have kids. 583 00:19:58,322 --> 00:20:00,932 With you. 584 00:20:00,972 --> 00:20:04,062 - You're not scared anymore? - Oh, no, I am so scared. 585 00:20:04,112 --> 00:20:05,332 Maybe even more so than before, 586 00:20:05,372 --> 00:20:07,502 but I was scared in there with Pam too, 587 00:20:07,552 --> 00:20:10,592 and you know, I didn't panic or mess anything up there. 588 00:20:10,642 --> 00:20:13,292 If anything, I was sharper. I was a freakin' debate genius. 589 00:20:13,332 --> 00:20:15,732 Debate genius? Oh, that's very hot. 590 00:20:15,772 --> 00:20:18,772 Oh, that's an added bonus. Okay, keep that energy up. 591 00:20:18,822 --> 00:20:22,132 But the point that I was actually trying to make is, 592 00:20:22,172 --> 00:20:24,742 maybe it's a good thing that I'm scared of fatherhood. 593 00:20:24,782 --> 00:20:28,172 You know? Maybe it'll turn me into a freakin' dad genius. 594 00:20:31,482 --> 00:20:33,092 But we don't have to start trying right away, right? 595 00:20:33,142 --> 00:20:35,962 I mean, I don't know that I'm all the way there yet. 596 00:20:36,012 --> 00:20:37,922 No, of course not. 597 00:20:37,972 --> 00:20:40,842 Whenever we're both ready. How do you know when that is? 598 00:20:40,882 --> 00:20:42,542 I guess we'll just have to have another one 599 00:20:42,582 --> 00:20:45,282 of these really fun, casual conversations. 600 00:20:45,322 --> 00:20:46,932 Cool. Love that. Can't wait. 601 00:20:48,192 --> 00:20:50,892 - Can we go home now? - Yes, please. 602 00:20:50,942 --> 00:20:54,112 Maybe we can grab some Thai food and brainstorm baby names? 603 00:20:54,162 --> 00:20:55,592 Ooh, I like that. 604 00:20:55,642 --> 00:20:57,992 Now, I am a fan of the show "American Gladiators." 605 00:20:58,032 --> 00:21:01,992 How do you feel about the name Blaze Peralta? 606 00:21:02,032 --> 00:21:03,122 Not great. 607 00:21:03,172 --> 00:21:05,042 - What about Laser? - No. 608 00:21:05,082 --> 00:21:06,042 - Nitro? - No. 609 00:21:06,082 --> 00:21:07,042 - Viper? - No. 610 00:21:07,082 --> 00:21:09,302 - Atlas? - Ooh, I do love atlases. 611 00:21:09,352 --> 00:21:11,522 Mm, common ground. 47754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.