All language subtitles for Aquamarine [2006 Eng Comedy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,053 --> 00:00:54,816 Ah! 2 00:00:54,921 --> 00:00:56,889 Ah 3 00:01:10,870 --> 00:01:11,632 Hello! 4 00:01:35,261 --> 00:01:37,024 They're gonna drive us crazy 5 00:02:17,971 --> 00:02:19,268 Oh! 6 00:02:25,578 --> 00:02:27,011 - Look at him, Claire 7 00:02:27,113 --> 00:02:28,375 I'm looking at him, Hailey 8 00:02:28,481 --> 00:02:29,709 Sitting up there 9 00:02:29,816 --> 00:02:30,612 being gorgeous 10 00:02:30,717 --> 00:02:32,912 Looking for someone to rescue 11 00:02:33,019 --> 00:02:34,316 He should so be rescuing us 12 00:02:34,420 --> 00:02:35,512 What's wrong 13 00:02:35,622 --> 00:02:37,351 - with this picture? - Well, all these articles say 14 00:02:37,457 --> 00:02:40,426 we've been way too available 15 00:02:40,527 --> 00:02:42,017 We need to be more coy 16 00:02:42,128 --> 00:02:43,254 We are so coy, 17 00:02:43,363 --> 00:02:45,263 he barely knows we exist 18 00:02:45,365 --> 00:02:46,354 Okay 19 00:02:46,466 --> 00:02:47,524 Ray pop quiz 20 00:02:47,634 --> 00:02:48,862 Favorite song, favorite food, 21 00:02:48,968 --> 00:02:50,060 favorite drink? 22 00:02:50,170 --> 00:02:51,330 Go, go, go 23 00:02:51,437 --> 00:02:55,237 Weezer's "Island in the Sun," um, Dr Pepper, oranges? 24 00:02:55,341 --> 00:02:56,205 Very nice 25 00:02:56,309 --> 00:02:57,401 I'm trying to read 26 00:02:57,510 --> 00:02:58,909 Fine, then the least 27 00:02:59,012 --> 00:03:02,038 you can do is read me the latest on boy-bagging technology 28 00:03:02,148 --> 00:03:04,981 Oh, okay, this one is called "Fluff and Retreat" 29 00:03:05,084 --> 00:03:06,210 "Fluff his ego 30 00:03:06,319 --> 00:03:07,286 "then walk away 31 00:03:07,387 --> 00:03:08,752 "Not only is he left wanting more, 32 00:03:08,855 --> 00:03:12,416 but he's under the impression that it's his idea" 33 00:03:12,525 --> 00:03:13,719 Nice 34 00:03:13,826 --> 00:03:15,555 That's really cool 35 00:03:17,030 --> 00:03:18,554 Claire, do you realize 36 00:03:18,665 --> 00:03:19,962 that summer's almost over, 37 00:03:20,066 --> 00:03:21,795 and you haven't gone in the water once? 38 00:03:21,901 --> 00:03:23,960 Once would be way too many times 39 00:03:24,070 --> 00:03:26,038 Mm Excuse me 40 00:03:27,340 --> 00:03:29,274 Do you realize we've got less than five days 41 00:03:29,375 --> 00:03:30,637 till you have to move? 42 00:03:30,743 --> 00:03:32,040 I don't want you moving 43 00:03:32,145 --> 00:03:33,134 halfway around the world 44 00:03:33,246 --> 00:03:34,304 Claire, you're such a ruiner! 45 00:03:35,815 --> 00:03:37,544 I'd gone, like, a half hour without thinking about it 46 00:03:37,650 --> 00:03:38,617 Hailey, I'm sorry, but 47 00:03:38,718 --> 00:03:39,616 Besides, 48 00:03:39,719 --> 00:03:41,050 I haven't kissed Raymond yet 49 00:03:42,722 --> 00:03:44,087 So I'm not going anywhere 50 00:03:44,190 --> 00:03:45,555 Whoo! 51 00:03:45,725 --> 00:03:47,283 Incoming 52 00:03:48,728 --> 00:03:50,696 Oh 53 00:03:50,797 --> 00:03:51,923 Hello, hottie 54 00:03:52,031 --> 00:03:52,998 It's Raymond 55 00:03:57,036 --> 00:03:59,095 Hail, did you order a sand witch? 56 00:03:59,205 --> 00:04:01,435 Cecilia's back from camp 57 00:04:01,541 --> 00:04:04,374 Don't worry He won't fall for yuck 58 00:04:04,477 --> 00:04:06,502 He's way too smart for that 59 00:04:06,613 --> 00:04:09,480 - Hey, Cecilia - Hey! 60 00:04:15,088 --> 00:04:16,453 Whoa 61 00:04:18,858 --> 00:04:21,986 Did they get bigger? 62 00:04:22,095 --> 00:04:23,357 She could poke an eye out 63 00:04:23,463 --> 00:04:26,261 We just we have to decode his body language 64 00:04:26,366 --> 00:04:27,355 - Look, it's fine 65 00:04:27,467 --> 00:04:29,594 I mean, if he's into her, 66 00:04:29,702 --> 00:04:31,465 he'll shake his hair, 67 00:04:31,571 --> 00:04:32,663 stretch his arms 68 00:04:32,772 --> 00:04:34,467 - and flex those muscles - Yeah? 69 00:04:36,209 --> 00:04:37,301 Wha-What was that? 70 00:04:37,410 --> 00:04:38,968 Fingers That was fingers through the hair 71 00:04:39,078 --> 00:04:42,070 I mean, technically, that wasn't shaking 72 00:04:42,181 --> 00:04:44,046 Right? 73 00:04:46,719 --> 00:04:49,313 Please, gods of love, no shake, 74 00:04:49,422 --> 00:04:51,049 no stretch, no flex, no 75 00:04:54,427 --> 00:04:56,156 - No! 76 00:04:56,262 --> 00:04:58,025 You guys okay? 77 00:04:58,131 --> 00:05:00,099 - Yeah, we're fine, thanks - Yeah, fine 78 00:05:00,199 --> 00:05:01,564 - Thanks - We're good 79 00:05:04,904 --> 00:05:06,394 Baby-sit much? 80 00:05:07,840 --> 00:05:09,705 I can't take it anymore 81 00:05:09,809 --> 00:05:11,037 As long as he doesn't 82 00:05:11,144 --> 00:05:12,509 flip his sunglasses up and down, we're fine 83 00:05:12,612 --> 00:05:13,738 Hey, Ray, think fast! 84 00:05:13,846 --> 00:05:15,814 - Oh! 85 00:05:15,915 --> 00:05:16,779 - Yo - I can't look anymore 86 00:05:16,883 --> 00:05:17,781 - You - Sorry! 87 00:05:17,884 --> 00:05:18,816 I figured you could catch 88 00:05:18,918 --> 00:05:20,351 - Right - My bad 89 00:05:20,453 --> 00:05:21,750 Oh 90 00:05:21,854 --> 00:05:24,584 What? Did he flip them? 91 00:05:24,691 --> 00:05:25,783 You know, it's really sunny out 92 00:05:25,892 --> 00:05:28,690 - It doesn't count - Yeah 93 00:05:28,795 --> 00:05:30,695 Say something 94 00:05:30,797 --> 00:05:32,890 You're never gonna get a tan wearing all those clothes 95 00:05:32,999 --> 00:05:34,864 Or skin cancer 96 00:05:34,967 --> 00:05:36,901 Please, we don't even smoke 97 00:05:37,003 --> 00:05:38,265 - Mm-hmm 98 00:05:38,371 --> 00:05:39,770 Such losers 99 00:05:39,872 --> 00:05:42,807 The perfect end to a perfect day 100 00:05:42,909 --> 00:05:44,740 Claire! Hailey! 101 00:05:44,844 --> 00:05:47,074 We need your help! 102 00:05:51,784 --> 00:05:54,514 Hey What? 103 00:05:54,620 --> 00:05:58,613 Oh, we've decided to fire Raymond 104 00:05:58,725 --> 00:05:59,555 - What?! - What?! 105 00:05:59,659 --> 00:06:00,751 Mm 106 00:06:06,332 --> 00:06:07,697 You should've seen your faces! 107 00:06:07,800 --> 00:06:09,700 That is so not funny 108 00:06:09,802 --> 00:06:11,929 Oh, you girls... you're too wound up 109 00:06:12,038 --> 00:06:13,437 Help bring in 110 00:06:13,539 --> 00:06:15,439 the "Last Splash" decorations, please 111 00:06:15,541 --> 00:06:16,769 Weatherman says a big storm's coming 112 00:06:16,876 --> 00:06:18,468 We'll put them up again after it clears 113 00:06:18,578 --> 00:06:20,045 Ray will still be there 114 00:06:20,146 --> 00:06:21,807 when you're done 115 00:06:21,914 --> 00:06:23,541 - Grandpa! 116 00:06:23,649 --> 00:06:26,209 Supper's at 6:00, Claire 117 00:06:26,319 --> 00:06:27,684 So you'll come back after dinner, right? 118 00:06:27,787 --> 00:06:28,981 We can hang out in the rec room 119 00:06:29,088 --> 00:06:31,079 No, I have other plans 120 00:06:31,190 --> 00:06:32,555 What?! 121 00:06:32,658 --> 00:06:33,556 But you-you promised 122 00:06:33,659 --> 00:06:35,217 God, chillax Your grandma's right 123 00:06:35,328 --> 00:06:36,226 - But Hailey, I'm 124 00:06:36,329 --> 00:06:38,923 - Sorry! - Geez, Leonard 125 00:06:40,032 --> 00:06:45,993 "M" or "W"? 126 00:06:48,040 --> 00:06:50,634 Right, nice to see you, too 127 00:06:52,044 --> 00:06:53,511 "W" 128 00:06:57,917 --> 00:07:00,613 He knows what you did last summer 129 00:07:14,333 --> 00:07:18,599 Down! 130 00:07:21,107 --> 00:07:22,597 Mom, I'm home! 131 00:07:22,708 --> 00:07:24,642 Hey, kiddo! 132 00:07:24,744 --> 00:07:28,111 Hailey, your boxes won't pack themselves 133 00:07:28,214 --> 00:07:33,516 Don't put this off until the movers come 134 00:07:38,558 --> 00:07:40,219 Come on, Moby, 135 00:07:40,326 --> 00:07:41,258 don't play me like that 136 00:07:41,360 --> 00:07:43,225 I haven't seen you in days 137 00:07:43,329 --> 00:07:46,492 Hailey, you can unpack as much as you want 138 00:07:46,599 --> 00:07:47,566 We're still moving 139 00:07:47,667 --> 00:07:50,329 Yeah 140 00:07:51,971 --> 00:07:53,165 How was the club? 141 00:07:53,272 --> 00:07:56,730 And maybe I could get more than one syllable this time? 142 00:07:56,843 --> 00:07:58,242 - It was fine - Mm-hmm 143 00:07:58,344 --> 00:07:59,504 That was three 144 00:08:03,783 --> 00:08:06,479 I'm sorry, sweetheart, 145 00:08:06,586 --> 00:08:09,419 but you didn't want to leave 146 00:08:09,522 --> 00:08:11,717 Boston, either, remember? 147 00:08:11,824 --> 00:08:13,257 And look what happened 148 00:08:13,359 --> 00:08:15,759 You met Claire 149 00:08:15,862 --> 00:08:20,162 Australia could be another amazing adventure for us, Hails 150 00:08:22,335 --> 00:08:26,032 So how about we start packing your room? 151 00:08:26,138 --> 00:08:27,901 So how about I live here with Claire till I'm 18? 152 00:08:28,007 --> 00:08:31,204 How about we go back to fewer syllables? 153 00:08:31,310 --> 00:08:32,902 Cool 154 00:08:34,981 --> 00:08:36,414 That was one 155 00:08:42,722 --> 00:08:44,314 A storm warning is in effect 156 00:08:44,423 --> 00:08:47,085 So that's where Cecilia Banks gets all the drama 157 00:08:47,193 --> 00:08:48,717 Just look at her dad 158 00:08:48,828 --> 00:08:50,193 Well, as you can see... whoa! 159 00:08:51,230 --> 00:08:52,891 Hailey, how am I supposed 160 00:08:52,999 --> 00:08:55,194 to face eighth grade without you? 161 00:08:55,301 --> 00:08:57,633 My locker is right next to the boys' bathroom 162 00:08:57,737 --> 00:09:00,069 And I have coed PE class by myself 163 00:09:00,172 --> 00:09:02,402 We have to dance with Raymond at The Last Splash 164 00:09:02,508 --> 00:09:03,907 We'll be such great dancers 165 00:09:04,010 --> 00:09:05,602 that he'll realize that he has to marry one of us 166 00:09:05,711 --> 00:09:08,111 And we'll be so happy 167 00:09:08,214 --> 00:09:09,203 that one of us got him, 168 00:09:09,315 --> 00:09:11,249 that we won't even be jealous, you know? 169 00:09:11,350 --> 00:09:12,612 Unless he picks you 170 00:09:12,718 --> 00:09:13,810 That wouldn't be okay 171 00:09:15,388 --> 00:09:17,754 - Joke - What if this is our last movie campout? 172 00:09:17,857 --> 00:09:20,587 - What if this is it? 173 00:09:22,929 --> 00:09:26,922 O gods of hurricanes, makers of thunder and lightning 174 00:09:27,033 --> 00:09:29,501 and majestical waves 175 00:09:29,602 --> 00:09:32,162 useth your power to keep my mom from moving to Australia 176 00:09:32,271 --> 00:09:34,933 Maketh her to see the error of her ways, 177 00:09:35,041 --> 00:09:37,407 and keepeth us in Baybridge! 178 00:09:40,846 --> 00:09:43,474 Ameneth 179 00:09:43,583 --> 00:09:44,743 You're insane 180 00:09:44,850 --> 00:09:47,114 That's what they tell me 181 00:09:52,024 --> 00:09:53,457 Ameneth 182 00:09:58,264 --> 00:10:00,164 Oh, my God! 183 00:10:00,266 --> 00:10:01,290 The vending machine's possessed 184 00:10:03,402 --> 00:10:04,835 Looks like we got free 185 00:10:04,937 --> 00:10:06,097 - Hailey! - Soda? 186 00:10:06,205 --> 00:10:07,433 Where are you? Are you dead?! 187 00:10:07,540 --> 00:10:08,837 - Don't die - I'm not dead 188 00:10:08,941 --> 00:10:10,169 I'm right here Follow my voice 189 00:10:10,276 --> 00:10:11,937 - Oh, God! 190 00:10:12,044 --> 00:10:13,272 Something's out there! 191 00:10:16,415 --> 00:10:18,542 I just want you to know that if Leonard 192 00:10:18,651 --> 00:10:19,481 comes in here and chops us up 193 00:10:19,585 --> 00:10:20,916 into a million pieces, 194 00:10:21,020 --> 00:10:23,420 that you were totally, completely, and eternally 195 00:10:23,522 --> 00:10:26,184 my best friend 196 00:10:26,292 --> 00:10:28,522 You're my best friend, too 197 00:10:28,628 --> 00:10:30,528 And I broke your iPod 198 00:10:38,571 --> 00:10:40,300 What are you girls doing out here 199 00:10:40,406 --> 00:10:41,304 - in this weather?! - Oh! 200 00:10:41,407 --> 00:10:42,431 Come on! 201 00:10:42,541 --> 00:10:43,508 Grandma, you scared me! 202 00:10:43,609 --> 00:10:45,509 Let's get the two of you tucked up in bed 203 00:10:45,611 --> 00:10:46,578 Oh, Mrs. B, 204 00:10:46,679 --> 00:10:47,668 if I have nightmares tonight, 205 00:10:47,780 --> 00:10:49,181 - I'm blaming you 206 00:10:55,454 --> 00:10:57,319 O gods of hurricanes 207 00:10:58,791 --> 00:11:01,851 O gods of hurricanes, makers of thunder and lightning, 208 00:11:10,770 --> 00:11:15,400 Please useth your powers to keep my mom 209 00:11:15,508 --> 00:11:17,738 Maketh her to see the error of her ways 210 00:11:17,843 --> 00:11:20,903 and keepeth us in Baybridge! 211 00:11:48,874 --> 00:11:50,307 Oh, my God 212 00:11:51,410 --> 00:11:52,707 Come on, man 213 00:11:52,812 --> 00:11:54,609 - On three, ready? One, two - Okay, yeah 214 00:11:54,714 --> 00:11:56,944 Raymond's out! Come on! 215 00:11:57,049 --> 00:11:58,277 Yeah, bring it up 216 00:12:00,586 --> 00:12:02,315 He's beautiful Okay, stay calm 217 00:12:02,421 --> 00:12:05,549 Come on! 218 00:12:05,658 --> 00:12:09,150 I'll catch you later, man 219 00:12:16,502 --> 00:12:18,663 Look at this 220 00:12:18,771 --> 00:12:20,762 What a wreck 221 00:12:20,873 --> 00:12:22,773 It's Ray Don't look 222 00:12:22,875 --> 00:12:23,842 Get down 223 00:12:25,544 --> 00:12:27,171 Hello, little freaky blue crab 224 00:12:30,082 --> 00:12:30,980 Claire, look 225 00:12:32,184 --> 00:12:33,276 Ray, hope you're ready to clean 226 00:12:34,854 --> 00:12:35,843 Wow 227 00:12:37,389 --> 00:12:39,789 Think you'll have to call off Last Splash? 228 00:12:39,892 --> 00:12:41,257 - No! No, Mr.. B! - No! 229 00:12:41,360 --> 00:12:43,191 No, no, no, no, no, Mr. B! 230 00:12:43,295 --> 00:12:45,126 You can't... I'm sorry, but you can't do that! 231 00:12:45,231 --> 00:12:46,220 Mr. B, me and Claire 232 00:12:46,332 --> 00:12:48,300 have been planning for this for, like, ever 233 00:12:48,400 --> 00:12:49,298 It'll be all right 234 00:12:49,401 --> 00:12:52,131 Grandpa, are the pool lights still on? 235 00:13:00,279 --> 00:13:01,769 Claire! 236 00:13:31,944 --> 00:13:33,809 Hold on, you're okay 237 00:13:33,913 --> 00:13:35,642 There's a shark in the pool! 238 00:13:35,748 --> 00:13:37,648 You're okay, you're okay Shh I got you 239 00:13:37,750 --> 00:13:38,842 Here, somebody get the chair! 240 00:13:38,951 --> 00:13:40,282 - Calm down 241 00:13:40,386 --> 00:13:41,580 - There you go - Here 242 00:13:41,687 --> 00:13:43,382 She may be in shock Take a deep breath 243 00:13:43,489 --> 00:13:44,387 Claire, are you all right? 244 00:13:44,490 --> 00:13:45,684 She gets scared in the water 245 00:13:45,791 --> 00:13:47,884 - Her parents drowned 246 00:13:47,993 --> 00:13:48,960 You all right, honey? 247 00:13:49,061 --> 00:13:50,892 I saw something It's in there, 248 00:13:50,996 --> 00:13:52,759 and I don't know what it was! 249 00:13:54,533 --> 00:13:57,331 Half the ocean washed up in there last night 250 00:13:57,436 --> 00:13:58,733 Hailey, take Claire inside 251 00:13:58,838 --> 00:14:00,863 Leonard, lock up the patio 252 00:14:00,973 --> 00:14:02,497 I don't want anyone else falling in 253 00:14:02,608 --> 00:14:05,543 Okay, clean it, lock it Got it 254 00:14:05,644 --> 00:14:07,669 That was, that was tight, Ray 255 00:14:09,815 --> 00:14:11,840 Thanks, Ray 256 00:14:14,186 --> 00:14:15,710 - Hey - Come on! 257 00:14:15,821 --> 00:14:18,221 - Hey! - Oh, my God 258 00:14:18,324 --> 00:14:19,985 Raymond totally jumped in there to save you, 259 00:14:20,092 --> 00:14:22,322 with his actual biceps 260 00:14:22,428 --> 00:14:23,690 Did you feel them around you? 261 00:14:23,796 --> 00:14:24,922 Were they flexed? 262 00:14:25,030 --> 00:14:26,657 Oh, God, they must've been flexed 263 00:14:26,765 --> 00:14:28,392 If you had stopped breathing! 264 00:14:28,500 --> 00:14:31,196 You were, like, this close to mouth-to-mouth 265 00:14:31,303 --> 00:14:32,361 There's something in there 266 00:14:32,471 --> 00:14:33,563 I'm serious! 267 00:14:33,672 --> 00:14:35,936 It looked like I can't even say it, 268 00:14:36,041 --> 00:14:39,738 but I swear, it just stared at me with its eyes! 269 00:14:39,845 --> 00:14:42,939 You're in shock from touching Raymond! 270 00:14:43,048 --> 00:14:46,540 Hailey, I know what I saw 271 00:14:47,653 --> 00:14:49,086 Fine, then we'll just go back 272 00:14:49,188 --> 00:14:51,656 when no one is looking, and we'll check it out 273 00:14:51,757 --> 00:14:53,224 No way, Hail 274 00:14:53,325 --> 00:14:55,691 I didn't mean to get in the water in the first place, 275 00:14:55,794 --> 00:14:57,318 and I'm not going back there again 276 00:14:57,429 --> 00:14:59,590 Something bad could've happened 277 00:14:59,698 --> 00:15:01,131 Come on, Clairedy cat 278 00:15:01,233 --> 00:15:04,725 Put on your big girl pants and meet me at 9:00 279 00:15:09,875 --> 00:15:11,103 Be careful! 280 00:15:11,210 --> 00:15:13,770 Grandpa'll be super mad at us 281 00:15:16,415 --> 00:15:19,248 - It's Leonard 282 00:15:30,496 --> 00:15:32,828 Come on 283 00:15:51,083 --> 00:15:53,313 Hey, maybe we should get fishing poles out or something 284 00:15:53,419 --> 00:15:54,579 Shh, shh, shh No 285 00:15:54,687 --> 00:15:55,881 I don't want to catch it 286 00:15:55,988 --> 00:15:57,455 I want to feed it 287 00:16:06,565 --> 00:16:08,192 Fish sticks? 288 00:16:08,300 --> 00:16:09,961 Maybe it was an octopus 289 00:16:10,069 --> 00:16:12,037 With blue hair 290 00:16:12,137 --> 00:16:15,868 - and a tail? - It could've been blue seaweed 291 00:16:15,975 --> 00:16:17,602 or kelp 292 00:16:17,710 --> 00:16:19,974 It was not an octopus, and it wasn't kelp! 293 00:16:20,079 --> 00:16:21,205 You want one? 294 00:16:21,313 --> 00:16:22,371 I saw hair! 295 00:16:22,481 --> 00:16:23,971 God! 296 00:16:24,083 --> 00:16:25,675 Listen, 297 00:16:25,784 --> 00:16:27,479 if you're gonna ignore every single word I say, 298 00:16:27,586 --> 00:16:28,917 - I can hang out alone - I'm not ignoring you 299 00:16:31,490 --> 00:16:33,515 I bet I know what it was 300 00:16:37,663 --> 00:16:39,790 I'm guessing 301 00:16:39,898 --> 00:16:42,560 it was a mermaid 302 00:16:44,003 --> 00:16:47,131 Mmmm 303 00:17:05,457 --> 00:17:06,446 Boo 304 00:17:10,696 --> 00:17:14,223 - It's a 305 00:17:15,401 --> 00:17:16,390 Uh, you're a 306 00:17:17,469 --> 00:17:18,868 - Am 307 00:17:18,971 --> 00:17:22,202 I can see we have to take this slowly 308 00:17:22,307 --> 00:17:25,299 Mermaid 309 00:17:25,411 --> 00:17:26,901 Mermaid 310 00:17:27,012 --> 00:17:29,003 - What? 311 00:17:29,114 --> 00:17:31,947 Fabled marine creature, half woman, half fish, 312 00:17:32,051 --> 00:17:33,416 best known for sitting on rocks, 313 00:17:33,519 --> 00:17:36,283 staring into mirrors, and obsessively combing 314 00:17:36,388 --> 00:17:37,912 our long, beautiful hair 315 00:17:38,023 --> 00:17:40,491 Blah, blah, blah 316 00:17:40,592 --> 00:17:42,924 Wha What is going on? 317 00:17:43,028 --> 00:17:46,020 - Stop shrieking 318 00:17:46,131 --> 00:17:47,860 like a couple of gulls 319 00:17:49,968 --> 00:17:51,663 For shrimps, you're awfully loud 320 00:17:53,105 --> 00:17:54,333 You speak English? 321 00:17:54,440 --> 00:17:57,807 Yeah Mermaids speak every language known to man, 322 00:17:57,910 --> 00:17:59,468 fish, crustacean 323 00:17:59,578 --> 00:18:01,341 and several varieties of sea fowl 324 00:18:01,447 --> 00:18:03,074 What can you speak? 325 00:18:03,182 --> 00:18:06,515 I got a C in Spanish 326 00:18:06,618 --> 00:18:07,482 Hmm 327 00:18:07,586 --> 00:18:08,610 Wait 328 00:18:08,720 --> 00:18:11,416 What if she's, like, bad or something? 329 00:18:11,523 --> 00:18:13,354 Why would she be bad? 330 00:18:13,459 --> 00:18:17,020 She's a fictional sea creature They could be bad 331 00:18:17,129 --> 00:18:18,926 We are not fictional! 332 00:18:19,031 --> 00:18:20,498 We're discreet Hm 333 00:18:26,205 --> 00:18:29,197 I've never been this close to a human before 334 00:18:29,308 --> 00:18:32,209 Yeah Must be weird for you 335 00:18:36,014 --> 00:18:37,606 What? 336 00:18:40,219 --> 00:18:41,208 Nothing 337 00:18:41,320 --> 00:18:43,948 You're staring at my tail 338 00:18:44,056 --> 00:18:46,024 Well, yeah, I was 339 00:18:46,125 --> 00:18:49,356 Do you want to touch it? 340 00:18:50,529 --> 00:18:53,157 Okay 341 00:18:55,734 --> 00:18:57,201 Aah, it's slimy! 342 00:18:57,302 --> 00:18:58,929 Thank you 343 00:18:59,037 --> 00:19:02,495 I rub it with kelp and jellyfish twice a day Hm 344 00:19:09,281 --> 00:19:10,475 Wow! 345 00:19:10,582 --> 00:19:11,981 Wow! 346 00:19:13,986 --> 00:19:15,476 Please don't eat us! 347 00:19:15,587 --> 00:19:18,215 The thought! 348 00:19:18,323 --> 00:19:19,221 It's okay 349 00:19:19,324 --> 00:19:21,258 I just want to see what feet feel like 350 00:19:21,360 --> 00:19:22,850 Give it! 351 00:19:23,962 --> 00:19:25,725 Can you pick things up with them? 352 00:19:25,831 --> 00:19:26,763 No, but 353 00:19:26,865 --> 00:19:29,993 I can kick with them if you don't let go! 354 00:19:33,005 --> 00:19:35,269 Hey, get back here 355 00:19:41,380 --> 00:19:42,745 Mm! 356 00:19:42,848 --> 00:19:45,112 How-how did you do that? 357 00:19:45,217 --> 00:19:46,741 Oh, that's nothing 358 00:19:46,852 --> 00:19:48,217 You should see my father 359 00:19:48,320 --> 00:19:49,878 He can make some serious waves 360 00:19:49,988 --> 00:19:51,888 Like last night, for example 361 00:19:51,990 --> 00:19:54,220 Your dad made those waves? 362 00:19:54,326 --> 00:19:55,987 Yeah 363 00:19:56,094 --> 00:19:58,927 He's mad at me, because I swam away from home 364 00:19:59,031 --> 00:20:00,862 three days before I'm supposed to get 365 00:20:00,966 --> 00:20:02,058 married off to this merman 366 00:20:02,167 --> 00:20:03,691 who's about as deep as a tidal pool 367 00:20:03,802 --> 00:20:04,928 Hey! 368 00:20:05,037 --> 00:20:06,629 Leonard! We have to go 369 00:20:06,738 --> 00:20:08,433 - He's a total psycho - You have to hide 370 00:20:08,540 --> 00:20:09,871 Wait! Where are you going? 371 00:20:09,975 --> 00:20:11,602 - We'll be back tomorrow morning - Promise? 372 00:20:11,710 --> 00:20:12,540 Promise! 373 00:20:12,644 --> 00:20:13,702 Someone over there? 374 00:20:13,812 --> 00:20:16,178 - Run! - Don't get seen 375 00:20:57,389 --> 00:20:58,583 Hailey 376 00:20:58,690 --> 00:21:01,352 - Hailey, wake up 377 00:21:11,436 --> 00:21:14,064 What in the world? 378 00:21:14,172 --> 00:21:16,140 - Oh, no - Oh! 379 00:21:18,777 --> 00:21:19,766 - This is bad - Oh, my God 380 00:21:19,878 --> 00:21:20,708 This is so bad 381 00:21:20,812 --> 00:21:22,643 Come on 382 00:21:27,552 --> 00:21:29,042 What have you done?! 383 00:21:29,154 --> 00:21:30,781 I drained the pool 384 00:21:32,090 --> 00:21:33,182 She's not in there 385 00:21:33,292 --> 00:21:36,056 - But how could she just get out? - I don't know 386 00:21:37,229 --> 00:21:38,059 Come on 387 00:21:49,474 --> 00:21:51,840 - Oh, it's you 388 00:21:51,943 --> 00:21:54,070 You scared the salt out of me 389 00:21:54,179 --> 00:21:56,010 I thought you were that man 390 00:21:56,114 --> 00:21:57,979 with that awful sucking machine 391 00:21:58,083 --> 00:22:00,847 I just about got turned inside out 392 00:22:00,952 --> 00:22:02,078 How did you get in here? 393 00:22:02,187 --> 00:22:03,916 I used these 394 00:22:04,022 --> 00:22:04,647 Whoa 395 00:22:09,094 --> 00:22:10,994 My very own pair 396 00:22:12,331 --> 00:22:15,994 Oh, and check this out 397 00:22:16,101 --> 00:22:17,728 - Whoa - Whoa 398 00:22:19,805 --> 00:22:21,568 Wow 399 00:22:21,673 --> 00:22:22,662 Isn't it cute? 400 00:22:22,774 --> 00:22:24,401 - Very cute 401 00:22:24,509 --> 00:22:26,500 And I can sit on it 402 00:22:27,946 --> 00:22:29,106 Hey, we've got to get you out of here Come on 403 00:22:29,214 --> 00:22:30,078 You're going to get seen 404 00:22:30,182 --> 00:22:31,206 You need to give her your T-shirt 405 00:22:31,316 --> 00:22:33,807 No My bathing suit is like boy repellent 406 00:22:33,919 --> 00:22:35,079 What if we see Raymond? 407 00:22:35,187 --> 00:22:37,178 It's your bathing suit or her birthday suit 408 00:22:37,289 --> 00:22:38,551 Come on 409 00:22:56,908 --> 00:22:57,966 Oh, no 410 00:22:58,076 --> 00:22:59,043 That's not what you do 411 00:22:59,144 --> 00:23:00,372 - You have to - No 412 00:23:00,479 --> 00:23:01,776 - Put your arms through them - Put your arms through the 413 00:23:01,880 --> 00:23:02,710 - You know what I mean? - Oh 414 00:23:02,814 --> 00:23:03,940 No 415 00:23:04,049 --> 00:23:06,313 No, no Oh 416 00:23:06,418 --> 00:23:07,316 Wow 417 00:23:07,419 --> 00:23:08,943 That looks amazing 418 00:23:09,054 --> 00:23:10,487 - I know 419 00:23:20,766 --> 00:23:23,166 I don't understand how you can sleep on these 420 00:23:23,268 --> 00:23:25,065 when they're so jumpy 421 00:23:25,170 --> 00:23:27,070 I could just do this all day 422 00:23:27,172 --> 00:23:29,140 Claire, what on earth are you doing up there? 423 00:23:32,444 --> 00:23:33,775 You really need to stop 424 00:23:33,879 --> 00:23:35,312 Gram's gonna be really mad at us 425 00:23:36,515 --> 00:23:38,449 We're gonna get in huge trouble 426 00:23:38,550 --> 00:23:40,108 You worry too much 427 00:23:40,218 --> 00:23:41,150 I rest my case 428 00:23:42,120 --> 00:23:43,178 This is so much fun 429 00:23:44,356 --> 00:23:47,086 Oh! I love legs 430 00:23:47,192 --> 00:23:48,318 So 431 00:23:48,427 --> 00:23:50,520 do you get to keep them? 432 00:23:50,629 --> 00:23:52,790 Technically, we can only have legs when the sun's out 433 00:23:52,898 --> 00:23:54,525 And we have to keep them dry, 434 00:23:54,633 --> 00:23:56,032 or at least that's what I've heard 435 00:23:56,134 --> 00:23:58,261 I've never had the guts to come out and try them 436 00:23:58,370 --> 00:24:00,463 So this is your first time ashore? 437 00:24:00,572 --> 00:24:03,006 First time on land, first time with legs 438 00:24:03,108 --> 00:24:04,575 Can you believe it? 439 00:24:04,676 --> 00:24:06,007 Oh, you'd never know 440 00:24:06,111 --> 00:24:08,443 But I've got to be careful 441 00:24:08,547 --> 00:24:10,447 Add moonlight or water, instant tail 442 00:24:10,549 --> 00:24:12,039 Look what I can do Eh! 443 00:24:12,150 --> 00:24:14,812 Ow Stop that 444 00:24:16,154 --> 00:24:17,553 - Hmm? - Hmm? 445 00:24:20,992 --> 00:24:22,721 Oh! Crabs! 446 00:24:22,828 --> 00:24:24,056 They found me 447 00:24:24,162 --> 00:24:25,322 With a shell? 448 00:24:25,430 --> 00:24:26,556 Mm-hmm 449 00:24:26,665 --> 00:24:29,793 Did you know you can hear the ocean through these? 450 00:24:29,901 --> 00:24:31,198 Yeah, but 451 00:24:31,303 --> 00:24:33,237 Well, it works both ways 452 00:24:33,338 --> 00:24:35,568 The ocean can hear you, too 453 00:24:36,908 --> 00:24:38,500 Hello? Dad? 454 00:24:38,610 --> 00:24:41,636 Aquamarine! Just what do you think you're doing?! 455 00:24:41,746 --> 00:24:42,838 Daddy? 456 00:24:42,948 --> 00:24:44,313 Shell phone 457 00:24:45,917 --> 00:24:47,043 Could you give me a minute? 458 00:24:47,152 --> 00:24:48,779 Sure Sorry 459 00:24:48,887 --> 00:24:50,081 Well, that's your plan, 460 00:24:50,188 --> 00:24:51,246 - not mine - Okay 461 00:24:51,356 --> 00:24:54,655 I don't want to marry some spoiled, rich, squid! 462 00:24:56,394 --> 00:24:58,225 Well, you can make all the storms you want, 463 00:24:58,330 --> 00:25:00,025 but I'm not coming back 464 00:25:01,633 --> 00:25:03,225 No! No! 465 00:25:03,335 --> 00:25:05,428 Love is not a myth, Daddy, it's real! 466 00:25:05,537 --> 00:25:06,595 You think her dad is doing this? 467 00:25:06,705 --> 00:25:08,570 Three days, I'll prove it to you 468 00:25:08,673 --> 00:25:10,106 If you don't come back in three days 469 00:25:10,208 --> 00:25:12,039 Well, if I'm wrong, then I will honor your plans 470 00:25:12,143 --> 00:25:13,508 And I'll call you every night, okay? 471 00:25:13,612 --> 00:25:14,874 So calm down! 472 00:25:23,622 --> 00:25:25,112 I have to find love 473 00:25:25,223 --> 00:25:26,315 We don't have it where I'm from, 474 00:25:26,424 --> 00:25:28,119 and if I can't find it 475 00:25:28,226 --> 00:25:30,490 in three days, I'm sunk 476 00:25:30,595 --> 00:25:31,619 You don't have love? 477 00:25:31,730 --> 00:25:32,697 No 478 00:25:32,797 --> 00:25:34,321 My dad says it's just a myth 479 00:25:34,432 --> 00:25:36,127 We marry who our parents pick 480 00:25:36,234 --> 00:25:37,701 And my dad thinks that I have bubbles in my brain 481 00:25:37,802 --> 00:25:39,793 because I believe in love 482 00:25:39,905 --> 00:25:41,463 He says that the only way 483 00:25:41,573 --> 00:25:43,473 I can get out of my wedding 484 00:25:43,575 --> 00:25:45,372 is if I can prove to him that love exists 485 00:25:45,477 --> 00:25:47,377 But that means I only get three days 486 00:25:47,479 --> 00:25:50,209 Or else I'll be swimming down the aisle with that 487 00:25:50,315 --> 00:25:52,681 that blowfish 488 00:25:52,784 --> 00:25:53,910 But if you don't have love, 489 00:25:54,019 --> 00:25:55,281 how do you know it exists? 490 00:25:55,387 --> 00:25:56,354 I saw it once 491 00:25:56,454 --> 00:25:58,888 - And I want it 492 00:25:58,990 --> 00:26:00,981 Yeah! 493 00:26:02,594 --> 00:26:04,061 With him 494 00:26:14,506 --> 00:26:15,165 Raymond?! 495 00:26:15,273 --> 00:26:16,740 Whoo! Check it out! 496 00:26:17,943 --> 00:26:19,433 - Raymond? 497 00:26:19,544 --> 00:26:21,409 Raymond 498 00:26:31,189 --> 00:26:33,589 Raymond is the one I love 499 00:26:33,692 --> 00:26:35,557 - No! - No! 500 00:26:35,660 --> 00:26:38,686 - No! - No! 501 00:26:41,833 --> 00:26:43,323 Raymond! 502 00:26:43,435 --> 00:26:44,663 Raymond! 503 00:26:44,769 --> 00:26:45,929 Raymond! 504 00:26:46,037 --> 00:26:48,437 - Yeah? - Hi 505 00:26:48,540 --> 00:26:49,666 Hi 506 00:26:50,976 --> 00:26:53,706 Do you love me? 507 00:26:54,813 --> 00:26:57,680 Uh no, 508 00:26:57,782 --> 00:26:59,716 but I think you're hot 509 00:26:59,818 --> 00:27:01,285 You're really hot 510 00:27:01,386 --> 00:27:02,478 Come on, man We got to go! 511 00:27:02,587 --> 00:27:03,884 The beach house is going off! 512 00:27:03,989 --> 00:27:05,718 Yeah, I know, I know, I know 513 00:27:05,824 --> 00:27:08,224 Well, uh, I'll see you later 514 00:27:08,326 --> 00:27:10,658 Come on Come on, come on, come on! 515 00:27:10,762 --> 00:27:13,162 Hey, man 516 00:27:13,264 --> 00:27:16,097 - Drop me off at home Can you? 517 00:27:19,838 --> 00:27:21,430 He doesn't love me? 518 00:27:21,539 --> 00:27:24,565 How can he not love me? 519 00:27:24,676 --> 00:27:25,734 I need some salt 520 00:27:25,844 --> 00:27:27,038 - What did you say? - What did he say? 521 00:27:27,145 --> 00:27:28,373 He said I was hot, 522 00:27:28,480 --> 00:27:30,744 but how would he know? 523 00:27:30,849 --> 00:27:32,214 Do I feel hot to you? 524 00:27:33,785 --> 00:27:35,946 - No That is not how you - I think that you mistook it 525 00:27:36,054 --> 00:27:38,215 You have to help me get him to fall in love with me 526 00:27:38,323 --> 00:27:39,551 Yeah, right! 527 00:27:39,658 --> 00:27:40,955 No, no, no No, Raymond's way too popular 528 00:27:41,059 --> 00:27:42,321 You should pick someone else 529 00:27:42,427 --> 00:27:43,894 I mean, all the girls are after him 530 00:27:43,995 --> 00:27:46,088 - Even a few boys - Right 531 00:27:46,197 --> 00:27:47,562 Fine 532 00:27:47,666 --> 00:27:49,634 Then you don't get your wish 533 00:27:49,734 --> 00:27:51,133 - Wish?! - What?! 534 00:27:51,236 --> 00:27:52,362 Wait, wait, what? 535 00:27:52,470 --> 00:27:54,370 What wish? 536 00:27:54,472 --> 00:27:57,669 You know, if you help a mermaid, you get a wish 537 00:27:57,776 --> 00:27:59,710 Any wish you could wish for 538 00:27:59,811 --> 00:28:01,438 I thought that was genies 539 00:28:02,981 --> 00:28:05,040 You you believe in genies? 540 00:28:06,851 --> 00:28:09,183 Uh what if our wish 541 00:28:09,287 --> 00:28:11,380 involves other people? 542 00:28:11,489 --> 00:28:13,616 - Like my mom - Yeah 543 00:28:13,725 --> 00:28:16,057 It's a wish, any wish, 544 00:28:16,161 --> 00:28:18,356 as long as it doesn't violate the laws of nature 545 00:28:18,463 --> 00:28:19,395 Mm, mm, mm-hmm 546 00:28:19,497 --> 00:28:21,294 - We'll help you! - We'll help you! 547 00:28:22,834 --> 00:28:25,200 Yes, yes, yes, yes! 548 00:28:26,404 --> 00:28:27,962 Just to let you know, 549 00:28:28,073 --> 00:28:30,166 this is a humongous sacrifice for us 550 00:28:30,275 --> 00:28:31,572 Yeah 551 00:28:31,676 --> 00:28:32,870 Giving up Raymond? 552 00:28:32,977 --> 00:28:34,706 So you know him pretty well? 553 00:28:34,813 --> 00:28:37,748 Oh, yeah, we're experts on Raymond 554 00:28:37,849 --> 00:28:39,373 Oh, yeah, we know him really well 555 00:28:39,484 --> 00:28:41,042 - We're like Ray-ologists - Mm-hmm 556 00:28:41,152 --> 00:28:42,449 Good 557 00:28:42,554 --> 00:28:43,953 But he has to say he loves me, 558 00:28:44,055 --> 00:28:45,955 'cause I need proof for my dad 559 00:28:46,057 --> 00:28:48,389 Otherwise you don't get your wish Deal? 560 00:28:49,494 --> 00:28:50,825 Deal 561 00:28:51,930 --> 00:28:53,056 Deal 562 00:28:54,399 --> 00:28:56,663 My name's Aquamarine 563 00:28:56,768 --> 00:28:58,929 Now, let's go find Raymond 564 00:29:05,677 --> 00:29:07,076 You need shoes! 565 00:29:07,178 --> 00:29:10,113 Yeah, and undies! 566 00:29:36,207 --> 00:29:38,300 Just stick with the pros 567 00:29:38,409 --> 00:29:40,934 - Boys are what we live for 568 00:29:41,045 --> 00:29:41,943 - Creepy, right? - Ugh 569 00:29:42,046 --> 00:29:43,240 My mom collects this stuff 570 00:29:43,348 --> 00:29:44,610 What does your mom do? 571 00:29:44,716 --> 00:29:45,944 Besides ruin my life? 572 00:29:46,050 --> 00:29:47,381 She's a marine biologist 573 00:29:47,485 --> 00:29:48,611 Yeah, she's all scientific 574 00:29:48,720 --> 00:29:49,982 - More like horrific - I know 575 00:29:50,088 --> 00:29:51,851 She's dragged me all over the country for her job 576 00:29:51,956 --> 00:29:54,151 She's been working to clean up the water in the bay here 577 00:29:54,259 --> 00:29:56,318 Well, tell her thanks for me 578 00:29:56,427 --> 00:29:58,019 because it tastes about ten times better 579 00:29:58,129 --> 00:29:59,460 than it did a few years ago 580 00:29:59,564 --> 00:30:01,122 Really? 581 00:30:01,232 --> 00:30:02,699 Huh 582 00:30:02,801 --> 00:30:04,530 Okay, first things first 583 00:30:04,636 --> 00:30:06,661 Uh, Aqua, what are you doing? 584 00:30:06,771 --> 00:30:09,399 He doesn't like this harsh light 585 00:30:13,178 --> 00:30:14,839 Moby! 586 00:30:14,946 --> 00:30:16,072 He came out of hiding 587 00:30:16,181 --> 00:30:17,341 Wow 588 00:30:17,448 --> 00:30:19,177 Can you make boobs come out of hiding? 589 00:30:19,284 --> 00:30:21,343 - What? 590 00:30:21,452 --> 00:30:23,044 All right 591 00:30:23,154 --> 00:30:25,315 We begin where every girl starts with her first crush 592 00:30:25,423 --> 00:30:27,550 - We call him 593 00:30:27,659 --> 00:30:29,559 Call him? What? 594 00:30:29,661 --> 00:30:30,685 What? No, I can't 595 00:30:30,795 --> 00:30:32,092 What am I supposed to say to him? 596 00:30:32,197 --> 00:30:33,221 Nothing 597 00:30:33,331 --> 00:30:34,355 We just call and hang up 598 00:30:34,465 --> 00:30:35,557 We do it all the time 599 00:30:35,667 --> 00:30:36,725 Why? 600 00:30:36,835 --> 00:30:38,063 I don't know It's just what you do 601 00:30:38,169 --> 00:30:39,067 Yeah 602 00:30:39,170 --> 00:30:40,694 Okay 603 00:30:43,141 --> 00:30:45,371 Wait a minute 604 00:30:46,678 --> 00:30:47,872 It's ringing 605 00:30:49,848 --> 00:30:50,940 Hello? 606 00:30:55,854 --> 00:30:57,151 Oh, oh 607 00:30:57,255 --> 00:30:58,984 That was fantastic 608 00:30:59,090 --> 00:31:00,216 Let's do it again 609 00:31:02,327 --> 00:31:06,127 Okay, the next step here is the ride-by 610 00:31:06,231 --> 00:31:07,220 Very important in any crush 611 00:31:07,332 --> 00:31:09,857 Now remember, you have to act casual 612 00:31:09,968 --> 00:31:13,460 Yes, like you didn't even remember this was his street 613 00:31:19,210 --> 00:31:21,974 - That's it 614 00:31:22,080 --> 00:31:23,308 - That's Raymond's house 615 00:31:25,083 --> 00:31:26,914 There he is! 616 00:31:27,018 --> 00:31:28,918 Oh, that hurts 617 00:31:29,020 --> 00:31:32,319 But this will be worth it 618 00:31:34,058 --> 00:31:35,525 Huh? 619 00:31:37,896 --> 00:31:40,091 What the? 620 00:31:53,544 --> 00:31:54,772 Aqua, no, that's the! 621 00:31:54,879 --> 00:31:56,312 - Brake! 622 00:32:14,966 --> 00:32:16,433 - Aqua! Are you okay? - Are you okay? 623 00:32:16,534 --> 00:32:18,331 I saw him Did you see him? 624 00:32:18,436 --> 00:32:19,494 He waved at me 625 00:32:19,604 --> 00:32:21,128 Hey, hey, hey, are you okay? 626 00:32:21,239 --> 00:32:22,171 Hey, Raymond 627 00:32:22,273 --> 00:32:23,365 Hey 628 00:32:23,474 --> 00:32:24,532 Oh, my God! 629 00:32:25,777 --> 00:32:28,143 We didn't even remember this was your street 630 00:32:29,881 --> 00:32:31,007 Yeah All right, 631 00:32:31,115 --> 00:32:32,139 let's see what you got here 632 00:32:34,085 --> 00:32:36,610 Ah nothing too serious 633 00:32:36,721 --> 00:32:37,949 You run it under some cold water, 634 00:32:38,056 --> 00:32:39,785 - you'll be as good as new - No, no, no, no! 635 00:32:39,891 --> 00:32:41,017 Hey, hey, hey 636 00:32:41,125 --> 00:32:43,525 I wouldn't hurt you 637 00:32:43,628 --> 00:32:46,620 All right, let me at least put a Band-Aid on it Yeah? 638 00:32:46,731 --> 00:32:49,325 Lifeguard's always prepared, right? 639 00:32:50,835 --> 00:32:53,531 Here we go 640 00:32:53,638 --> 00:32:56,539 This won't hurt a bit 641 00:32:56,641 --> 00:32:58,575 There you go 642 00:32:58,676 --> 00:33:00,166 - Voila! 643 00:33:00,278 --> 00:33:02,974 Thank you 644 00:33:03,081 --> 00:33:04,309 It's 645 00:33:04,415 --> 00:33:05,712 it's beautiful 646 00:33:08,519 --> 00:33:10,009 Eh 647 00:33:10,121 --> 00:33:13,147 So, um what was your name? 648 00:33:13,257 --> 00:33:14,656 Aquamarine 649 00:33:14,759 --> 00:33:16,192 Cool name 650 00:33:16,294 --> 00:33:18,159 Will I see you at the street fair today? 651 00:33:18,262 --> 00:33:20,890 - I love this song! 652 00:33:20,999 --> 00:33:22,091 Oh, no! 653 00:33:24,635 --> 00:33:25,761 Who ordered broom service? 654 00:33:25,870 --> 00:33:27,531 Hi, Raymond! 655 00:33:27,638 --> 00:33:30,903 I'm here for my driving lesson 656 00:33:32,010 --> 00:33:34,740 Let's get you up 657 00:33:34,846 --> 00:33:36,143 You going to be all right? 658 00:33:36,247 --> 00:33:37,179 Okay, cool 659 00:33:37,281 --> 00:33:38,543 All right, hey, hang on one sec, 660 00:33:38,649 --> 00:33:41,880 I got to grab my keys 661 00:33:41,986 --> 00:33:44,819 So, um I'll see you later? 662 00:33:44,922 --> 00:33:47,891 Oop Rock Watch out Watch out 663 00:33:49,027 --> 00:33:49,959 Who is she? 664 00:33:50,061 --> 00:33:51,426 Cecilia 665 00:33:51,529 --> 00:33:53,690 She thinks she's the shiz 'cause her dad does the weather 666 00:33:53,798 --> 00:33:55,095 Her dad can make weather? 667 00:33:55,199 --> 00:33:57,724 No He just reports it 668 00:33:57,835 --> 00:34:00,702 - Shut up! I know how to drive - And she's a princess? 669 00:34:00,805 --> 00:34:04,332 No, no, no Just a royal bitch 670 00:34:04,442 --> 00:34:06,535 Then why are you so intimidated? 671 00:34:06,644 --> 00:34:08,805 Oh Got it Slow 672 00:34:12,350 --> 00:34:13,647 Whoa 673 00:34:15,019 --> 00:34:16,077 Hey, guys, 674 00:34:16,187 --> 00:34:18,121 does she have something against girl's clothes? 675 00:34:22,593 --> 00:34:24,493 Nice hair 676 00:34:24,595 --> 00:34:25,619 Who are you? 677 00:34:25,730 --> 00:34:26,697 Aquamarine 678 00:34:26,798 --> 00:34:27,890 She's my cousin 679 00:34:27,999 --> 00:34:29,523 Well, that's kind of pretty 680 00:34:29,634 --> 00:34:32,626 Mm! For a crayon 681 00:34:32,737 --> 00:34:35,535 I was named Aquamarine after a rare and precious gemstone, 682 00:34:35,640 --> 00:34:36,800 whereas 683 00:34:36,908 --> 00:34:40,241 Cecilia translated means "dim-sighted" 684 00:34:41,879 --> 00:34:43,744 But your parents know you better than I do 685 00:34:43,848 --> 00:34:44,974 Wow 686 00:34:45,083 --> 00:34:46,812 What did you just say to me? 687 00:34:46,918 --> 00:34:50,615 Yep, definitely dim-sighted 688 00:34:55,693 --> 00:34:57,251 Oh! 689 00:34:59,530 --> 00:35:03,330 There's something very fishy about that girl 690 00:35:03,434 --> 00:35:05,800 Cecilia Banks blew a gasket! 691 00:35:05,903 --> 00:35:07,530 Who cares about her? What about Ray? 692 00:35:07,638 --> 00:35:08,764 I mean 693 00:35:10,341 --> 00:35:12,275 What happened to me back there? 694 00:35:12,376 --> 00:35:13,843 I was such a clam 695 00:35:13,945 --> 00:35:15,071 l-I couldn't think 696 00:35:15,179 --> 00:35:16,510 Don't worry 697 00:35:16,614 --> 00:35:18,445 Everything we've learned about boys 698 00:35:18,549 --> 00:35:21,382 has come from the pages of these magazines 699 00:35:21,486 --> 00:35:22,680 Come on 700 00:35:22,787 --> 00:35:24,618 I can't stop thinking about him 701 00:35:24,722 --> 00:35:28,317 I feel so weird and tingly 702 00:35:29,660 --> 00:35:32,220 - What? - Look at my finger scales 703 00:35:32,330 --> 00:35:34,195 Oh, my 704 00:35:34,298 --> 00:35:36,129 They've never been this color before 705 00:35:36,234 --> 00:35:37,861 They change color with my mood 706 00:35:37,969 --> 00:35:38,993 Whoa, weird 707 00:35:39,103 --> 00:35:40,798 But I don't know what mood this is 708 00:35:40,905 --> 00:35:43,874 - Love - Love 709 00:35:43,975 --> 00:35:45,306 Okay, start reading 710 00:35:45,409 --> 00:35:47,969 We have a lot to cover before we go to the street fair 711 00:35:48,079 --> 00:35:49,239 Mm-hmm 712 00:36:04,462 --> 00:36:06,191 Look at this! 713 00:36:09,500 --> 00:36:11,559 I need some salt 714 00:36:14,805 --> 00:36:16,363 Number 28 715 00:36:16,474 --> 00:36:18,704 Come on Focus! 716 00:36:31,289 --> 00:36:33,484 How do you remember all this? 717 00:36:33,591 --> 00:36:36,185 You have to be flirty, but demure 718 00:36:36,294 --> 00:36:37,454 Yeah 719 00:36:37,562 --> 00:36:39,496 - Devoted but not desperate - Mm-hmm Mm-hmm 720 00:36:39,597 --> 00:36:40,962 Available, but elusive? 721 00:36:41,065 --> 00:36:42,362 And if he calls Wednesday 722 00:36:42,466 --> 00:36:43,865 for Saturday, you have to be busy, 723 00:36:43,968 --> 00:36:46,368 even though you're free? 724 00:36:46,470 --> 00:36:48,802 - It's so annoying - Mm-hmm Mm-hmm 725 00:36:48,906 --> 00:36:51,466 Yet strangely addictive 726 00:36:51,576 --> 00:36:53,407 I think she's on the brink 727 00:36:53,511 --> 00:36:54,773 of a boy data overload Hey 728 00:36:54,879 --> 00:36:56,471 Let's take her out 729 00:37:03,754 --> 00:37:05,312 There he is 730 00:37:05,423 --> 00:37:08,290 - Ray! Ray! Hi! - Shh! No! 731 00:37:08,392 --> 00:37:10,451 Haven't you learned anything? 732 00:37:10,561 --> 00:37:12,085 Let him see you first! 733 00:37:12,196 --> 00:37:13,823 Sorry I just got so excited, I forgot 734 00:37:13,931 --> 00:37:14,829 It's okay, just 735 00:37:14,932 --> 00:37:17,457 Hey, how about if we do what 736 00:37:17,568 --> 00:37:20,162 what Liz D from Skokie suggests? 737 00:37:20,271 --> 00:37:22,205 The "Laugh and Pass" 738 00:37:22,306 --> 00:37:24,240 Casually walk past him 739 00:37:24,342 --> 00:37:25,536 laughing 740 00:37:25,643 --> 00:37:27,304 Good idea 741 00:37:28,613 --> 00:37:31,173 That was so funny! 742 00:37:35,920 --> 00:37:38,184 Okay, look at him 743 00:37:39,957 --> 00:37:41,891 Look away 744 00:37:41,993 --> 00:37:43,893 Look at him and play with your hair 745 00:37:43,995 --> 00:37:45,860 Just kind of twirl it, twirl it 746 00:37:47,198 --> 00:37:49,132 - Arch your back Arch your back - Pucker your lips 747 00:37:49,233 --> 00:37:50,495 and flip your hair 748 00:37:50,601 --> 00:37:52,330 - Flip it, flip it Flip it - Arch your back 749 00:37:52,436 --> 00:37:55,200 Don't look at him No, no, no He's looking at you 750 00:37:55,306 --> 00:37:56,432 Okay, 751 00:37:56,540 --> 00:37:57,700 fluff and retreat 752 00:37:57,808 --> 00:37:58,968 What? 753 00:37:59,076 --> 00:38:00,976 Come on, you can do it, Ray Come on, Ray! 754 00:38:01,078 --> 00:38:04,445 Fluff his ego and retreat Go 755 00:38:04,548 --> 00:38:07,176 - Yeah! Oh, yeah! 756 00:38:07,285 --> 00:38:09,810 Wow, Raymond, you're good! Bye 757 00:38:09,920 --> 00:38:10,944 Wha? Uh, wha 758 00:38:11,055 --> 00:38:13,888 You didn't fluff enough! 759 00:38:13,991 --> 00:38:15,515 Here you go, man 760 00:38:15,626 --> 00:38:16,524 Hey! Hey, where you going? 761 00:38:16,627 --> 00:38:17,525 - Guess she did - Come on! 762 00:38:17,628 --> 00:38:18,686 Hey, guys, I'll catch up with you 763 00:38:18,796 --> 00:38:20,627 Okay? I'm gonna hang out with Aqua 764 00:38:20,731 --> 00:38:22,062 Oh, my God, he gave her a nickname 765 00:38:22,166 --> 00:38:23,190 Hey 766 00:38:23,301 --> 00:38:24,700 Hi 767 00:38:24,802 --> 00:38:26,633 Ar! Ar! Ar! 768 00:38:26,737 --> 00:38:28,364 Are you having a good time? 769 00:38:30,775 --> 00:38:31,639 Yes 770 00:38:31,742 --> 00:38:33,334 Following you around is fun 771 00:38:33,444 --> 00:38:35,639 Okay 772 00:38:38,382 --> 00:38:40,873 Um this guy is for you 773 00:38:42,920 --> 00:38:44,080 - Thanks - Cotton candy! 774 00:38:44,188 --> 00:38:46,554 - You're welcome - Come and get your cotton candy 775 00:38:48,025 --> 00:38:49,583 Hurry, hurry, hurry! 776 00:38:51,262 --> 00:38:52,889 You want one? 777 00:38:52,997 --> 00:38:55,192 - Yeah - Okay 778 00:38:58,269 --> 00:38:59,236 Just one, please? 779 00:38:59,337 --> 00:39:00,361 Thanks 780 00:39:02,873 --> 00:39:04,864 Mmm 781 00:39:07,678 --> 00:39:08,736 Mmm 782 00:39:08,846 --> 00:39:09,870 Hmm 783 00:39:09,980 --> 00:39:13,711 Um, I just love eating cotton candy 784 00:39:13,818 --> 00:39:14,978 I mean, I love eating it 785 00:39:15,086 --> 00:39:17,077 - Right, Hail? - Right 786 00:39:17,188 --> 00:39:18,519 It's so much fun to eat it 787 00:39:24,962 --> 00:39:26,054 Mmm 788 00:39:26,163 --> 00:39:28,688 It just vanished! 789 00:39:28,799 --> 00:39:29,561 Mm-hmm 790 00:39:29,667 --> 00:39:31,794 Mmm, mmm 791 00:39:36,874 --> 00:39:37,932 Shake 792 00:39:40,845 --> 00:39:42,506 Stretch 793 00:39:46,384 --> 00:39:47,316 Flex! 794 00:39:47,418 --> 00:39:49,249 - He likes her! - He likes her! 795 00:39:51,255 --> 00:39:52,916 Hey, what are those? 796 00:39:53,023 --> 00:39:54,490 Water bikes? 797 00:39:54,592 --> 00:39:56,253 Mm 798 00:39:56,360 --> 00:39:58,794 - What, you've never been on a paddle boat before? - Uh-uh 799 00:39:58,896 --> 00:40:00,158 - Oh, he's so cute - Come on 800 00:40:00,264 --> 00:40:01,526 I'll give you your first ride 801 00:40:01,632 --> 00:40:02,792 - Okay 802 00:40:02,900 --> 00:40:04,492 Do you think she'll be okay out there? 803 00:40:04,602 --> 00:40:06,331 She's with Ray, isn't she? 804 00:40:06,437 --> 00:40:07,995 I guess 805 00:40:08,105 --> 00:40:10,096 Come on 806 00:40:16,875 --> 00:40:19,207 So, um, 807 00:40:19,311 --> 00:40:20,778 how long you in town? 808 00:40:20,879 --> 00:40:22,244 Two more days 809 00:40:22,347 --> 00:40:24,144 Then my dad's making me come home 810 00:40:24,249 --> 00:40:27,184 If he doesn't get his way, it's always a huge disaster 811 00:40:27,286 --> 00:40:30,221 Eh, pretty controlling, huh? 812 00:40:30,322 --> 00:40:31,846 You have no idea 813 00:40:31,957 --> 00:40:33,822 Yeah, I do 814 00:40:33,926 --> 00:40:35,359 My dad, he's all 815 00:40:35,460 --> 00:40:37,189 dead set on me starting college next week 816 00:40:37,296 --> 00:40:39,662 But, I don't know, I want to take a year off and travel 817 00:40:39,765 --> 00:40:41,892 I've never been out of Florida 818 00:40:42,000 --> 00:40:44,560 So we've been arguing about it all summer 819 00:40:44,670 --> 00:40:46,297 And he'll probably win the argument 820 00:40:46,405 --> 00:40:47,429 He always does 821 00:40:49,007 --> 00:40:50,269 They just don't get it, do they? 822 00:40:50,375 --> 00:40:51,637 Sometimes you have to leave home 823 00:40:51,743 --> 00:40:52,801 to figure out what you want 824 00:40:52,911 --> 00:40:54,845 Exactly 825 00:40:56,782 --> 00:41:00,684 You know, you're not like most girls around here 826 00:41:04,890 --> 00:41:06,414 They're so cute together 827 00:41:06,525 --> 00:41:08,288 Claire, how romantic is that? 828 00:41:10,028 --> 00:41:11,086 This is nice 829 00:41:12,297 --> 00:41:14,697 The sun is setting! 830 00:41:14,800 --> 00:41:15,960 Yeah, I know 831 00:41:16,068 --> 00:41:17,535 We timed it pretty well, didn't we? 832 00:41:17,636 --> 00:41:19,866 - I have to get back! - What? Okay 833 00:41:19,972 --> 00:41:21,098 Uh 834 00:41:22,808 --> 00:41:23,968 Okay All right 835 00:41:24,076 --> 00:41:25,304 - Okay, all right - Oh, no! 836 00:41:25,410 --> 00:41:26,308 We're going the wrong way! 837 00:41:26,411 --> 00:41:27,639 We're heading back out to sea! 838 00:41:27,746 --> 00:41:29,145 There we go, we're turning around 839 00:41:29,248 --> 00:41:31,341 Yeah, we're turning around, everything's okay 840 00:41:31,450 --> 00:41:32,781 Hailey! Claire! 841 00:41:32,884 --> 00:41:35,114 - Sunset! - Oh, no! 842 00:41:35,220 --> 00:41:36,448 She's gonna pop a tail! 843 00:41:36,555 --> 00:41:38,318 - Hailey! Claire! - Just add moonlight or water! 844 00:41:38,423 --> 00:41:40,721 I have to get back! 845 00:41:40,826 --> 00:41:42,657 Hey, hey 846 00:41:42,761 --> 00:41:44,456 Here, let's talk about something to, um, 847 00:41:44,563 --> 00:41:45,825 distract you, okay? 848 00:41:45,931 --> 00:41:49,128 Like, um what are you doing tomorrow night? 849 00:41:49,234 --> 00:41:51,498 You've probably heard about the Last Splash? 850 00:41:51,603 --> 00:41:52,535 - We're coming, Aqua! - Paddle! 851 00:41:52,638 --> 00:41:54,538 It's a a party type thing 852 00:41:54,640 --> 00:41:55,937 Wow, you're really in a hurry 853 00:41:56,041 --> 00:41:57,338 It's not your fault I just 854 00:41:57,442 --> 00:41:59,171 I have to be somewhere 855 00:41:59,278 --> 00:42:00,802 Oh 856 00:42:00,912 --> 00:42:02,743 Hey, you've got to help our friend! 857 00:42:02,848 --> 00:42:04,145 She's really sick She's got 858 00:42:04,249 --> 00:42:06,809 - Hydrophobia! Yeah - hypertension! 859 00:42:06,918 --> 00:42:08,408 - Yeah - Yeah Okay 860 00:42:08,520 --> 00:42:11,250 Come on, please This is serious 861 00:42:11,356 --> 00:42:12,323 Faster! 862 00:42:12,424 --> 00:42:13,721 Hey! 863 00:42:13,825 --> 00:42:14,723 Oh, no! 864 00:42:16,962 --> 00:42:18,224 Come on, you're almost there You're almost there 865 00:42:18,330 --> 00:42:19,194 Pardon me Excuse me 866 00:42:19,298 --> 00:42:21,664 - Sorry Pardon me - Ow! 867 00:42:21,767 --> 00:42:22,392 Hey! 868 00:42:22,501 --> 00:42:23,525 Let's go, let's go! 869 00:42:23,635 --> 00:42:24,499 Keep going! Don't stop! 870 00:42:24,603 --> 00:42:26,161 Bikes around the corner! 871 00:42:26,271 --> 00:42:27,260 Run! 872 00:42:27,372 --> 00:42:29,499 - I'm sorry! - Let's go! 873 00:42:29,608 --> 00:42:30,905 It was so much fun 874 00:42:31,009 --> 00:42:33,409 Aqua, go, go! We gotta get you back! 875 00:42:37,849 --> 00:42:40,682 I'll be right back 876 00:42:40,786 --> 00:42:42,583 Hey, Ray 877 00:42:42,688 --> 00:42:44,280 That was too close 878 00:42:44,389 --> 00:42:46,414 I need some water to spend the night in 879 00:42:46,525 --> 00:42:47,355 How about the ocean? 880 00:42:47,459 --> 00:42:48,858 No No ocean... my father would just 881 00:42:48,960 --> 00:42:51,053 manipulate the currents and pull me back home 882 00:42:51,163 --> 00:42:53,188 I know a place 883 00:42:56,335 --> 00:42:58,565 Holy mackerel! 884 00:42:58,670 --> 00:43:00,831 Come on 885 00:43:05,177 --> 00:43:07,702 Come on, let's go 886 00:43:07,813 --> 00:43:09,303 - Claire, you doing this? - Uh-uh 887 00:43:09,414 --> 00:43:11,041 Aren't you coming? 888 00:43:11,149 --> 00:43:12,514 L-I don't do water 889 00:43:12,617 --> 00:43:14,778 On the ground or in the air 890 00:43:14,886 --> 00:43:16,547 Raymond was about to kiss you 891 00:43:16,655 --> 00:43:18,987 with his actual lips! 892 00:43:19,091 --> 00:43:21,218 Stupid sun! 893 00:43:21,326 --> 00:43:22,293 Did Ray say anything? 894 00:43:22,394 --> 00:43:24,419 He asked if I heard of Last Splash 895 00:43:24,529 --> 00:43:26,121 - What?! - What?! 896 00:43:26,231 --> 00:43:27,630 Exactly what did he say? 897 00:43:27,733 --> 00:43:29,257 Uh 898 00:43:29,368 --> 00:43:31,268 I can't remember 899 00:43:31,370 --> 00:43:34,635 So was it "Are you going?" Or "Will you go with me?" 900 00:43:34,740 --> 00:43:36,571 - Is there a difference? - Huge 901 00:43:36,675 --> 00:43:37,437 - Major - Okay, 902 00:43:37,542 --> 00:43:40,102 well, it started with 903 00:43:40,212 --> 00:43:42,180 "What are you doing tomorrow night?" 904 00:43:42,280 --> 00:43:44,646 - Oh, my God! - Oh, my God, he was totally asking you out 905 00:43:44,750 --> 00:43:45,910 - on a date! - He was? 906 00:43:46,017 --> 00:43:47,109 Absolutely 907 00:43:47,219 --> 00:43:48,243 Yes! 908 00:43:49,755 --> 00:43:51,086 Be careful, guys 909 00:43:57,095 --> 00:43:58,187 Thanks 910 00:43:58,296 --> 00:44:00,025 Sure 911 00:44:05,904 --> 00:44:07,701 Why won't Claire come with us? 912 00:44:07,806 --> 00:44:09,205 She's not good around water 913 00:44:09,307 --> 00:44:12,037 - It's kind of a long story - Hm 914 00:44:17,382 --> 00:44:18,474 Wow 915 00:44:18,583 --> 00:44:20,483 I wish I could hide out here with you 916 00:44:30,862 --> 00:44:33,262 Is this gonna be okay? 917 00:44:33,365 --> 00:44:36,732 Yeah 918 00:44:58,089 --> 00:44:59,818 Wow 919 00:45:02,360 --> 00:45:03,349 I almost forgot 920 00:45:03,462 --> 00:45:05,191 Me, too 921 00:45:06,898 --> 00:45:08,024 This is nice 922 00:45:08,133 --> 00:45:09,225 Good 923 00:45:09,334 --> 00:45:11,598 Are you gonna be okay in here? 924 00:45:11,703 --> 00:45:14,900 Are you gonna be okay out there? 925 00:45:15,006 --> 00:45:16,064 Mm? 926 00:45:18,677 --> 00:45:20,406 I'll see you tomorrow 927 00:45:20,512 --> 00:45:21,672 fish butt! 928 00:45:21,780 --> 00:45:24,374 I heard that! 929 00:45:24,483 --> 00:45:26,678 I never realized how big 930 00:45:26,785 --> 00:45:27,877 this room was 931 00:45:27,986 --> 00:45:29,920 Without all my stuff in it 932 00:45:30,021 --> 00:45:32,455 I want this wish so bad, Claire 933 00:45:35,760 --> 00:45:38,285 - Claire? - Hm? 934 00:45:38,396 --> 00:45:41,024 Do you think he'll fall in actual love with her, 935 00:45:41,132 --> 00:45:43,191 in two days? 936 00:45:43,301 --> 00:45:45,064 He has to 937 00:45:45,170 --> 00:45:47,138 l-It's her last hope 938 00:45:51,676 --> 00:45:53,007 Hailey? 939 00:45:53,111 --> 00:45:55,238 - What? - We completely forgot something 940 00:45:55,347 --> 00:45:57,872 What's Aqua gonna wear to the Last Splash? 941 00:45:57,983 --> 00:45:59,109 I mean, she can't 942 00:45:59,217 --> 00:46:01,310 keep wearing your T-shirts No offense 943 00:46:01,419 --> 00:46:02,443 Hey, hey 944 00:46:02,554 --> 00:46:04,317 We'll take the first bus into Tampa tomorrow, 945 00:46:04,422 --> 00:46:05,411 and we'll go shopping 946 00:46:05,524 --> 00:46:08,093 - Wha? No We can't! - No, we have to 947 00:46:08,159 --> 00:46:11,356 Besides, I have $400 saved up from working at the aquarium 948 00:46:11,463 --> 00:46:13,556 Do you know how much trouble we'll be in? 949 00:46:13,665 --> 00:46:15,223 Come on, Clairedy cat 950 00:46:15,333 --> 00:46:16,322 Hm? 951 00:46:28,346 --> 00:46:29,745 Smile 952 00:46:37,455 --> 00:46:39,923 Hello! 953 00:46:42,327 --> 00:46:43,351 What? 954 00:46:43,461 --> 00:46:46,362 Why go through life unnoticed? 955 00:46:54,573 --> 00:46:56,165 - Aqua! - This store is hideous! 956 00:46:56,274 --> 00:46:59,004 This store is for old people! 957 00:47:00,045 --> 00:47:01,842 - Yeah - No, no 958 00:47:02,881 --> 00:47:04,678 This store is kind of lame 959 00:47:04,783 --> 00:47:06,683 - It's all used stuff - Oh, come on, you guys 960 00:47:06,785 --> 00:47:08,047 It's so different from anything else 961 00:47:08,153 --> 00:47:09,381 we saw at the mall 962 00:47:09,487 --> 00:47:11,216 Come on, just give it a chance 963 00:47:20,298 --> 00:47:21,287 Hey, you guys 964 00:47:21,399 --> 00:47:23,333 Hm, hm, hm? 965 00:47:25,470 --> 00:47:27,131 It's old-fashioned, but I think it works 966 00:47:27,238 --> 00:47:27,897 I don't know 967 00:47:28,006 --> 00:47:29,667 I love vintage 968 00:47:29,774 --> 00:47:32,902 Look at these sleeves! 969 00:47:33,011 --> 00:47:34,205 Mm 970 00:47:41,419 --> 00:47:42,716 Ow, ow 971 00:47:42,821 --> 00:47:43,719 Sorry 972 00:48:12,283 --> 00:48:14,979 Okay, we've got three hours till Last Splash, 973 00:48:15,086 --> 00:48:16,781 so, uh, a quick review? 974 00:48:16,888 --> 00:48:18,219 Dresses: Check 975 00:48:18,323 --> 00:48:20,018 Blue highlights: Big check 976 00:48:20,125 --> 00:48:21,490 Are we missing anything? 977 00:48:21,593 --> 00:48:24,653 Wait I don't have earrings! 978 00:48:24,763 --> 00:48:26,628 How could I not have earrings? 979 00:48:26,731 --> 00:48:28,392 I have earrings Don't worry 980 00:48:33,004 --> 00:48:34,733 Hm Pretty 981 00:48:34,839 --> 00:48:36,773 And pointy? 982 00:48:36,875 --> 00:48:39,605 What am I supposed to do with this? 983 00:48:39,711 --> 00:48:41,702 Like, stick it through my skin? 984 00:48:42,814 --> 00:48:43,712 That's what you do 985 00:48:43,815 --> 00:48:45,442 Ugh! 986 00:48:45,550 --> 00:48:46,710 You're so primitive 987 00:48:46,818 --> 00:48:47,910 I wear stick-ons 988 00:48:48,019 --> 00:48:48,951 You mean, clip-ons? 989 00:48:49,054 --> 00:48:50,885 No 990 00:48:51,923 --> 00:48:53,390 You'll love these 991 00:48:53,491 --> 00:48:55,118 They're my favorite aquatic accessory 992 00:48:55,226 --> 00:48:57,126 You see that buoy out there? 993 00:48:57,228 --> 00:48:59,219 I need you to swim out there and find me a couple 994 00:48:59,330 --> 00:49:00,729 of starfish about 995 00:49:00,832 --> 00:49:02,959 mmm, this big 996 00:49:03,068 --> 00:49:04,126 Live starfish? 997 00:49:04,235 --> 00:49:05,998 That's what you wear for earrings? 998 00:49:06,104 --> 00:49:07,435 They compliment me 999 00:49:07,539 --> 00:49:09,370 Seriously, Aqua, I've got some earrings 1000 00:49:09,474 --> 00:49:10,998 that'll complement you just fine 1001 00:49:11,109 --> 00:49:14,101 No I mean, they literally give me compliments 1002 00:49:14,212 --> 00:49:15,736 - In my ear They talk to me - Huh? Huh? 1003 00:49:15,847 --> 00:49:18,839 Starfish are notorious suck-ups 1004 00:49:18,950 --> 00:49:20,918 They love to give compliments 1005 00:49:21,019 --> 00:49:22,281 But it's nice 1006 00:49:22,387 --> 00:49:23,854 when you need a little boost 1007 00:49:23,955 --> 00:49:24,853 - Okay, guys, 1008 00:49:24,956 --> 00:49:26,048 let's go 1009 00:49:26,157 --> 00:49:27,852 Hailey, I can't 1010 00:49:27,959 --> 00:49:29,358 You've got to do this 1011 00:49:29,461 --> 00:49:32,294 Do you see how far that buoy is? No 1012 00:49:32,397 --> 00:49:35,298 Don't worry about it I'll get you a ride 1013 00:49:50,982 --> 00:49:52,643 No way! 1014 00:49:54,385 --> 00:49:55,545 Wow 1015 00:49:55,653 --> 00:49:56,551 Oh! 1016 00:49:56,654 --> 00:49:58,781 - Hi! 1017 00:49:58,890 --> 00:50:00,118 Hi, guys! 1018 00:50:01,926 --> 00:50:02,722 Oh! 1019 00:50:02,827 --> 00:50:04,124 Watch the legs, guys! 1020 00:50:05,430 --> 00:50:07,295 - Claire, look at that! - Hi! 1021 00:50:07,398 --> 00:50:08,695 - Hi - Oh, my goodness 1022 00:50:08,800 --> 00:50:11,325 Claire, you have to do this with me 1023 00:50:15,473 --> 00:50:16,872 You go 1024 00:50:16,975 --> 00:50:18,465 Have fun 1025 00:50:18,576 --> 00:50:21,636 Okay All right 1026 00:50:27,152 --> 00:50:29,143 Are you sure? 1027 00:50:29,254 --> 00:50:31,882 Yeah 1028 00:50:33,691 --> 00:50:35,886 Ah 1029 00:50:47,605 --> 00:50:48,902 Claire! Look at me! 1030 00:50:49,007 --> 00:50:52,238 Whoo-hoo! Way to go, Hail! 1031 00:51:02,687 --> 00:51:03,654 Hailey! 1032 00:51:03,755 --> 00:51:05,985 Hi, guys! 1033 00:51:06,090 --> 00:51:08,581 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 1034 00:51:08,693 --> 00:51:11,025 Don't you just 1035 00:51:11,129 --> 00:51:13,120 love love? 1036 00:51:15,333 --> 00:51:16,265 What? 1037 00:51:16,367 --> 00:51:18,995 It's just 1038 00:51:19,103 --> 00:51:21,469 you're so sure of yourself 1039 00:51:21,573 --> 00:51:23,666 Well, I've only seen love up close once, 1040 00:51:23,775 --> 00:51:25,868 but if you'd seen it the way I did, 1041 00:51:25,977 --> 00:51:27,239 you'd feel the same way 1042 00:51:27,345 --> 00:51:30,280 Why? What was it like? 1043 00:51:30,381 --> 00:51:31,643 It was years ago 1044 00:51:31,749 --> 00:51:34,411 Not too far from here, actually 1045 00:51:34,519 --> 00:51:36,487 We were migrating through the bay, 1046 00:51:36,588 --> 00:51:39,284 just like we always do this time of year, and 1047 00:51:39,390 --> 00:51:43,588 I saw this couple out sailing on their little blue boat, 1048 00:51:43,695 --> 00:51:47,222 and the way they looked at each other, 1049 00:51:47,332 --> 00:51:51,792 it was a look I'd never seen anywhere else in the seven seas 1050 00:51:51,903 --> 00:51:55,430 I've wanted someone to look at me that way ever since 1051 00:51:55,540 --> 00:51:59,670 I looked for them every year, but I never saw them again 1052 00:51:59,777 --> 00:52:02,940 Was there a name on the boat? 1053 00:52:03,047 --> 00:52:05,675 Mm, I don't remember, Claire 1054 00:52:05,783 --> 00:52:07,648 Oh, the Claire de Lune 1055 00:52:10,688 --> 00:52:13,282 That's my parents 1056 00:52:16,761 --> 00:52:19,821 Claire, they really loved each other 1057 00:52:22,433 --> 00:52:24,333 I don't think they would've wanted you 1058 00:52:24,435 --> 00:52:25,697 to be afraid of life 1059 00:52:25,803 --> 00:52:29,000 I think they would've wanted you to be friends with it 1060 00:52:31,943 --> 00:52:33,274 Yeah 1061 00:52:36,281 --> 00:52:38,613 Whoo! Hailey! 1062 00:52:46,991 --> 00:52:48,549 It was the most incredible thing ever 1063 00:52:48,660 --> 00:52:50,651 It was something I wish I could've done with you 1064 00:52:50,762 --> 00:52:51,660 Aqua! Aqua! 1065 00:52:51,763 --> 00:52:53,355 - There you go - Oh, Aqua! 1066 00:52:53,464 --> 00:52:54,897 And for you 1067 00:52:54,999 --> 00:52:56,557 Thank you 1068 00:52:56,668 --> 00:52:59,728 Aquamarine is so lovely 1069 00:52:59,837 --> 00:53:01,395 Oh, stop 1070 00:53:01,506 --> 00:53:04,964 She makes us so lovely just being near 1071 00:53:05,076 --> 00:53:07,203 such loveliness 1072 00:53:07,312 --> 00:53:08,677 - And she's smart 1073 00:53:08,780 --> 00:53:12,841 Smart, yes, like tuna! 1074 00:53:12,951 --> 00:53:14,885 Like tuna 1075 00:53:14,986 --> 00:53:17,045 We love being near Aqua 1076 00:53:17,155 --> 00:53:18,747 Aqua, Aqua, Aqua! 1077 00:53:20,858 --> 00:53:22,223 Look who it is 1078 00:53:22,327 --> 00:53:24,522 Wow, the blue hair's spreading 1079 00:53:24,629 --> 00:53:27,154 You guys look like the grandma brigade 1080 00:53:27,265 --> 00:53:30,860 What's next, dentures or Depends? 1081 00:53:30,969 --> 00:53:34,166 What's next is I'm going with Raymond to the Last Splash 1082 00:53:34,272 --> 00:53:36,103 I've got some advice 1083 00:53:36,207 --> 00:53:37,401 You need to separate 1084 00:53:37,508 --> 00:53:39,271 fantasy from reality 1085 00:53:39,377 --> 00:53:41,937 Ray's going to the Last Splash with Cecilia 1086 00:53:42,046 --> 00:53:43,741 She asked him last night at the street fair 1087 00:53:43,848 --> 00:53:44,837 What?! 1088 00:53:46,517 --> 00:53:47,779 I'd love to stay and chat, but we're late 1089 00:53:47,885 --> 00:53:49,443 for Cecilia's pre-party 1090 00:53:49,554 --> 00:53:52,523 I've got some advice for you two 1091 00:54:01,366 --> 00:54:02,924 Put on a dry shirt 1092 00:54:05,069 --> 00:54:07,230 - That was totally amazing! - That was crazy! 1093 00:54:08,639 --> 00:54:11,107 It's Ray 1094 00:54:11,275 --> 00:54:14,073 I can't believe I was so stupid! 1095 00:54:14,178 --> 00:54:15,702 Why would he choose her over me? 1096 00:54:15,813 --> 00:54:17,440 You're supposed to know him 1097 00:54:17,548 --> 00:54:19,140 He obviously doesn't like me at all! 1098 00:54:19,250 --> 00:54:21,377 That's not possible 1099 00:54:21,486 --> 00:54:22,953 I never should've trusted you in the first place 1100 00:54:23,054 --> 00:54:23,782 Aqua, he's into you! 1101 00:54:23,888 --> 00:54:24,855 This doesn't make sense! 1102 00:54:24,956 --> 00:54:25,888 Bull shark! 1103 00:54:26,824 --> 00:54:29,156 Forget it I'm going home 1104 00:54:29,260 --> 00:54:31,160 Aqua, no! Wait! 1105 00:54:31,262 --> 00:54:32,126 Claire 1106 00:54:32,230 --> 00:54:34,494 this is totally, completely 1107 00:54:34,599 --> 00:54:36,328 eternally over 1108 00:54:36,434 --> 00:54:38,334 I'm moving 1109 00:54:39,437 --> 00:54:41,302 I'm going to be the new girl again 1110 00:54:44,776 --> 00:54:47,006 You know what? No 1111 00:54:47,111 --> 00:54:49,102 No, we're going to split up 1112 00:54:49,213 --> 00:54:51,181 You're going to go stop Aqua, and 1113 00:54:51,282 --> 00:54:53,443 and I'm going to go find Raymond, okay? 1114 00:54:53,551 --> 00:54:55,917 Meet me back at the club as soon as possible 1115 00:54:56,020 --> 00:54:56,884 Hurry! 1116 00:54:56,988 --> 00:54:58,319 Go! 1117 00:55:18,109 --> 00:55:20,839 Aqua, don't do it! 1118 00:55:22,613 --> 00:55:24,376 Don't do it! 1119 00:55:26,117 --> 00:55:27,812 Aqua, you can't do this! 1120 00:55:27,919 --> 00:55:30,479 Why not? I'm never going to see him again 1121 00:55:30,588 --> 00:55:33,056 And you know what? He doesn't care 1122 00:55:33,157 --> 00:55:34,818 I'm just going to go home 1123 00:55:34,926 --> 00:55:35,858 This was all for nothing 1124 00:55:35,960 --> 00:55:38,121 It was not for nothing: It was for love 1125 00:55:38,229 --> 00:55:39,821 You know what I think of love? 1126 00:55:39,931 --> 00:55:41,489 Love stinks 1127 00:55:41,599 --> 00:55:43,794 No wonder we don't have it back home 1128 00:55:44,902 --> 00:55:46,802 Please don't give up yet 1129 00:55:46,904 --> 00:55:48,371 Why, because of your wish? 1130 00:55:49,474 --> 00:55:52,341 Let me tell you something 1131 00:55:52,443 --> 00:55:54,673 My dad said he loved me 1132 00:55:54,779 --> 00:55:57,339 He said he loved my mother, and then he left us 1133 00:55:57,448 --> 00:56:00,542 He left us for some other woman 1134 00:56:00,651 --> 00:56:02,551 but I guess that's just the way it is 1135 00:56:02,653 --> 00:56:04,348 and love doesn't always work 1136 00:56:05,523 --> 00:56:06,990 I don't understand 1137 00:56:08,826 --> 00:56:09,884 That's life 1138 00:56:09,994 --> 00:56:12,224 That's how it is here 1139 00:56:12,330 --> 00:56:13,661 But when you find love, 1140 00:56:13,764 --> 00:56:14,822 I guess it's really beautiful, 1141 00:56:14,932 --> 00:56:16,923 or at least that's what I've read in magazines 1142 00:56:17,034 --> 00:56:18,501 And I don't know as much about it as I say I do, 1143 00:56:18,603 --> 00:56:22,835 but I know that there's a reason why everybody wants it so much 1144 00:56:22,940 --> 00:56:24,066 And what's that? 1145 00:56:27,145 --> 00:56:29,841 It's the closest thing we have to magic 1146 00:56:33,284 --> 00:56:35,411 Don't give up yet 1147 00:56:39,824 --> 00:56:40,882 Oh, my God! 1148 00:56:40,992 --> 00:56:44,052 What's happening to me? 1149 00:56:44,162 --> 00:56:46,289 I'm leaking! 1150 00:56:46,397 --> 00:56:48,957 Aqua, you're crying 1151 00:56:49,066 --> 00:56:50,727 I'm leaking saltwater 1152 00:56:50,835 --> 00:56:52,393 I'm falling apart 1153 00:56:52,503 --> 00:56:54,061 No, they're tears 1154 00:56:54,172 --> 00:56:56,072 Your body makes them when you cry 1155 00:56:56,174 --> 00:56:59,610 I guess you wouldn't have them, living underwater 1156 00:56:59,710 --> 00:57:01,268 This is crazy 1157 00:57:01,379 --> 00:57:02,607 Next you're going to tell me 1158 00:57:02,713 --> 00:57:05,580 water shoots out of your nose when you're happy 1159 00:57:07,552 --> 00:57:09,486 Only occasionally 1160 00:57:16,494 --> 00:57:17,620 Nice bike 1161 00:57:18,729 --> 00:57:20,287 Still has tassels 1162 00:57:22,333 --> 00:57:23,197 Time for a swim! 1163 00:57:27,371 --> 00:57:30,067 Excuse me 1164 00:57:38,049 --> 00:57:39,949 How could you do this to Aqua? 1165 00:57:40,051 --> 00:57:41,951 Uh, do what? 1166 00:57:42,053 --> 00:57:43,452 Take Cecilia to the Last Splash 1167 00:57:43,554 --> 00:57:45,681 after you already asked Aquamarine 1168 00:57:45,790 --> 00:57:48,281 Yeah, well, that was before I found out 1169 00:57:48,392 --> 00:57:50,155 that she has a boyfriend 1170 00:57:50,261 --> 00:57:51,319 A boyfriend? 1171 00:57:51,429 --> 00:57:52,828 Yeah The one 1172 00:57:52,930 --> 00:57:54,329 she practically jumped overboard for 1173 00:57:54,432 --> 00:57:55,990 to watch the sunset? 1174 00:57:56,100 --> 00:57:57,863 Aqua doesn't have a boyfriend 1175 00:57:57,969 --> 00:57:59,095 Who told you that? 1176 00:58:01,539 --> 00:58:02,699 Vince! 1177 00:58:02,807 --> 00:58:04,274 - Vince! - Huh? 1178 00:58:04,375 --> 00:58:07,469 - The little girl wants to go in - I want to go in where? 1179 00:58:07,578 --> 00:58:09,045 Into the pool! 1180 00:58:09,146 --> 00:58:10,113 No! Put me down! 1181 00:58:10,214 --> 00:58:11,272 No! No! No! No! 1182 00:58:11,382 --> 00:58:13,441 Hey, hey, hey, Vince, don't, man, don't! Stop! 1183 00:58:13,551 --> 00:58:14,643 - Hey, put her down Come on 1184 00:58:14,752 --> 00:58:18,813 Okay, okay Whoo! 1185 00:58:18,923 --> 00:58:20,686 Geez, relax What's the big drama? 1186 00:58:21,993 --> 00:58:23,483 Pfft! Whatever 1187 00:58:31,168 --> 00:58:34,296 God, take a joke 1188 00:58:35,406 --> 00:58:36,839 "Take a joke"? 1189 00:58:36,941 --> 00:58:38,670 Wha-What's the matter with you? She's scared 1190 00:58:38,776 --> 00:58:41,244 She was trying to get attention Hello! 1191 00:58:41,345 --> 00:58:43,506 No, that's your job, isn't it, Cecilia? 1192 00:58:46,250 --> 00:58:48,844 Raymond, I was kidding 1193 00:58:48,953 --> 00:58:50,818 Joke? Hello! 1194 00:58:53,824 --> 00:58:55,724 Claire, Claire, hold on 1195 00:58:55,826 --> 00:58:59,728 Hey, you okay? 1196 00:58:59,830 --> 00:59:02,390 Look, um, do you know where I can find Aqua? 1197 00:59:02,500 --> 00:59:03,899 I really need to talk to her 1198 00:59:06,003 --> 00:59:07,732 Yeah? Is that a nod? 1199 00:59:07,838 --> 00:59:09,829 I know I see a nod 1200 00:59:09,974 --> 00:59:11,407 This next one's 1201 00:59:11,509 --> 00:59:13,841 for the brokenhearted out there 1202 00:59:24,221 --> 00:59:26,280 Who needs Raymond? 1203 00:59:26,390 --> 00:59:27,448 I found two new men 1204 00:59:27,558 --> 00:59:29,583 to love 1205 00:59:29,694 --> 00:59:31,457 Their names are Ben and jerry 1206 00:59:33,130 --> 00:59:34,654 Mm! 1207 00:59:40,071 --> 00:59:41,129 Raymond 1208 00:59:41,238 --> 00:59:43,001 Who needs Raymond? 1209 00:59:43,107 --> 00:59:44,631 I need some salt 1210 00:59:44,742 --> 00:59:45,970 You know, l-I don't know 1211 00:59:46,077 --> 00:59:47,442 what Cecilia was talking about 1212 00:59:49,780 --> 00:59:52,044 I, uh, think they're in here in my room 1213 00:59:55,152 --> 00:59:55,846 - Aqua's right around here 1214 00:59:55,953 --> 00:59:57,716 Oh, God! 1215 00:59:57,822 --> 00:59:59,619 Hey! 1216 01:00:00,658 --> 01:00:01,989 Uh, um, sorry I'm sorry 1217 01:00:02,093 --> 01:00:04,618 How's it going? 1218 01:00:04,729 --> 01:00:06,526 Bad No, good Fine 1219 01:00:07,631 --> 01:00:08,529 Why don't you wait on the balcony, 1220 01:00:08,632 --> 01:00:09,724 - Yeah - and we'll be out in a sec 1221 01:00:17,908 --> 01:00:20,138 What was he doing here?! 1222 01:00:20,244 --> 01:00:22,178 Cecilia told him Aqua had a boyfriend 1223 01:00:23,381 --> 01:00:25,713 That that barnacle! 1224 01:00:25,816 --> 01:00:27,545 But Raymond wants to talk to you 1225 01:00:27,651 --> 01:00:30,017 - Oh, my God! Oh, my God! - Yes! Yes! 1226 01:00:30,121 --> 01:00:31,850 Oh, my God! 1227 01:00:36,093 --> 01:00:38,584 - Hey - Hey 1228 01:00:47,304 --> 01:00:49,704 - Hey, you know what? - And then the fish attacked me 1229 01:00:49,807 --> 01:00:51,468 - It attacked you? Really? - Yeah 1230 01:00:51,575 --> 01:00:53,372 - Kind of like a penguin, like - Later, guys 1231 01:00:53,477 --> 01:00:56,071 - Oh, hey - Thanks for coming 1232 01:01:09,593 --> 01:01:11,891 Guess who's got a date to The Last Splash 1233 01:01:11,996 --> 01:01:14,931 - Me! 1234 01:01:38,389 --> 01:01:39,583 Gently catch it 1235 01:01:39,690 --> 01:01:41,658 If you break your balloon, you're out 1236 01:01:41,759 --> 01:01:43,522 Okay, now toss it back 1237 01:01:43,627 --> 01:01:47,119 Remember to keep stepping back as you go 1238 01:01:47,231 --> 01:01:50,496 Come on, people! You can win a date with me! 1239 01:01:50,601 --> 01:01:52,569 Oh, good throw, man 1240 01:01:52,670 --> 01:01:54,262 You ready for the heater? 1241 01:01:55,706 --> 01:01:57,264 - Whoa! Okay 1242 01:01:57,374 --> 01:01:58,671 Careful Heavy-handed 1243 01:01:58,776 --> 01:02:00,505 You go under, not over 1244 01:02:00,611 --> 01:02:02,010 You don't want to drop it 1245 01:02:02,112 --> 01:02:04,239 Okay, take a step back 1246 01:02:17,461 --> 01:02:18,860 Ray, you're out 1247 01:02:18,963 --> 01:02:20,362 Come on, off you go 1248 01:02:23,400 --> 01:02:25,197 Oh, I think I feel seasick 1249 01:02:25,302 --> 01:02:27,497 You know? 1250 01:02:30,875 --> 01:02:33,275 But in a good way 1251 01:02:33,377 --> 01:02:34,401 Just be yourself 1252 01:02:34,512 --> 01:02:35,501 Minus the tail 1253 01:02:56,500 --> 01:02:58,491 Hi 1254 01:02:58,602 --> 01:03:00,900 Hi 1255 01:03:01,005 --> 01:03:03,838 Wow, you look pretty 1256 01:03:03,941 --> 01:03:06,136 So do you 1257 01:03:06,243 --> 01:03:09,076 Thank you 1258 01:03:09,179 --> 01:03:11,238 So what do you say we grab something to eat? 1259 01:03:11,348 --> 01:03:13,475 Yes I'm good at that 1260 01:03:13,584 --> 01:03:16,382 Okay 1261 01:03:16,487 --> 01:03:18,512 Here they come 1262 01:03:19,990 --> 01:03:21,287 - Hey - Hi, guys 1263 01:03:21,392 --> 01:03:24,190 Hey 1264 01:03:30,701 --> 01:03:33,226 What can I get you? 1265 01:03:42,212 --> 01:03:43,543 They're there 1266 01:03:45,649 --> 01:03:46,377 - Hey - Hi 1267 01:03:47,818 --> 01:03:48,842 Hmm 1268 01:03:54,191 --> 01:03:56,352 Um is that good? 1269 01:03:56,460 --> 01:03:59,122 Yes It's very calming 1270 01:03:59,229 --> 01:04:01,789 Okay, I'll try some 1271 01:04:07,538 --> 01:04:08,436 No, no 1272 01:04:08,539 --> 01:04:11,474 Eh, that's good 1273 01:04:15,279 --> 01:04:16,371 To 1274 01:04:17,715 --> 01:04:19,148 new things 1275 01:04:33,530 --> 01:04:35,327 Sorry 1276 01:04:39,436 --> 01:04:40,767 Guess it's an acquired taste, huh? 1277 01:04:42,740 --> 01:04:44,605 Looks like they're having a genius time 1278 01:04:44,708 --> 01:04:45,970 Hey 1279 01:04:46,076 --> 01:04:47,703 You look really pretty, honey 1280 01:04:47,811 --> 01:04:48,800 Thanks 1281 01:04:48,912 --> 01:04:49,674 Hey 1282 01:04:49,780 --> 01:04:50,872 Hi 1283 01:04:50,981 --> 01:04:52,676 I see you and Claire 1284 01:04:52,783 --> 01:04:54,148 have made a new friend 1285 01:04:54,251 --> 01:04:55,377 Yeah, how 'bout that? 1286 01:04:55,486 --> 01:04:57,078 Another person I get to say good-bye to 1287 01:04:57,187 --> 01:05:01,180 Ginny! Oh, Ginny 1288 01:05:01,291 --> 01:05:03,282 I just read about you in the Tribune 1289 01:05:03,394 --> 01:05:06,591 You didn't tell me you were one of, what? 1290 01:05:06,697 --> 01:05:08,824 200 applicants? What an honor 1291 01:05:08,932 --> 01:05:10,058 I've been trying to land 1292 01:05:10,167 --> 01:05:11,464 a grant like this for ten years 1293 01:05:11,568 --> 01:05:13,593 I just hope we can do some good with it 1294 01:05:13,704 --> 01:05:15,535 Only the fish will know for sure 1295 01:05:15,639 --> 01:05:17,539 Aren't you happy for your mom? 1296 01:05:17,641 --> 01:05:21,338 Ecstatic 1297 01:05:21,445 --> 01:05:25,211 Oh, come on 1298 01:05:25,315 --> 01:05:26,009 Don't worry, honey 1299 01:05:26,116 --> 01:05:27,811 You know how kids are 1300 01:05:31,121 --> 01:05:33,351 So, if you could travel anywhere in the world, 1301 01:05:33,457 --> 01:05:34,287 where would you go? 1302 01:05:34,391 --> 01:05:35,358 Oh, that's easy 1303 01:05:35,459 --> 01:05:37,620 I would go to Fiji I hear it's amazing 1304 01:05:37,728 --> 01:05:39,320 It is It's unbelievable 1305 01:05:39,430 --> 01:05:40,795 You've been there? 1306 01:05:40,898 --> 01:05:44,129 Well, I've been to lots of places 1307 01:05:44,234 --> 01:05:49,069 But I've learned it's not where you are, it's who you're with 1308 01:05:49,173 --> 01:05:50,401 Hmm 1309 01:05:50,507 --> 01:05:52,168 You always so sure of everything? 1310 01:05:52,276 --> 01:05:53,834 Yes 1311 01:05:53,944 --> 01:05:56,538 More people should be like that 1312 01:05:56,647 --> 01:06:00,481 Well, some of us are only human 1313 01:06:06,290 --> 01:06:08,315 Thank you 1314 01:06:12,629 --> 01:06:14,256 Hey How you doing? 1315 01:06:14,364 --> 01:06:15,422 Wow, thanks 1316 01:06:17,000 --> 01:06:19,867 - Please - Ah 1317 01:06:19,970 --> 01:06:21,028 Yeah, sure, we can do that 1318 01:06:21,138 --> 01:06:22,537 I love that song 1319 01:06:24,141 --> 01:06:25,768 Hi, everyone 1320 01:06:25,876 --> 01:06:28,367 We'd like to start things off with a special request 1321 01:06:33,283 --> 01:06:36,446 Oh, I love this song You want to dance? 1322 01:06:36,553 --> 01:06:39,920 I want to, but I don't know how 1323 01:06:40,023 --> 01:06:41,581 What? No, it's easy I'll show you Come on 1324 01:06:41,692 --> 01:06:43,125 Come on You can't be worse than me 1325 01:07:09,353 --> 01:07:10,980 I told you I was bad 1326 01:07:11,088 --> 01:07:13,488 No, you're great, you're great It's okay 1327 01:07:13,590 --> 01:07:16,081 Um here 1328 01:07:16,193 --> 01:07:17,922 You ever spend any time in the water? 1329 01:07:18,028 --> 01:07:19,689 Some You know 1330 01:07:19,797 --> 01:07:21,321 Right Okay 1331 01:07:21,431 --> 01:07:24,764 So, you just kind of let the music carry you 1332 01:07:24,868 --> 01:07:26,768 You know, just like a wave would 1333 01:07:28,272 --> 01:07:30,433 Wavy, yeah 1334 01:07:31,942 --> 01:07:33,307 There you go 1335 01:07:33,410 --> 01:07:37,107 Yeah, there you go Nice 1336 01:08:11,615 --> 01:08:13,549 I'll be right back 1337 01:08:17,287 --> 01:08:19,619 Back off... don't make a bigger fool of yourself 1338 01:08:19,723 --> 01:08:20,815 than you already have 1339 01:08:31,635 --> 01:08:33,068 Walk away 1340 01:08:35,806 --> 01:08:37,330 - Bye - Walk away 1341 01:08:39,776 --> 01:08:41,403 Good job 1342 01:08:49,286 --> 01:08:51,220 He's so into her 1343 01:08:51,321 --> 01:08:53,152 He likes her 1344 01:09:22,786 --> 01:09:24,913 Thank you, Capri Beach Club 1345 01:09:34,898 --> 01:09:38,095 Sunset Come on 1346 01:09:42,372 --> 01:09:44,101 I think I like dancing with you 1347 01:09:44,207 --> 01:09:46,937 better than anything I've ever done on feet 1348 01:09:47,044 --> 01:09:48,375 Hey! 1349 01:09:48,478 --> 01:09:50,571 Say good-bye It's time to go 1350 01:09:53,050 --> 01:09:55,541 Uh-oh I have to go 1351 01:09:55,652 --> 01:09:56,949 Wh-What? Again? 1352 01:09:57,054 --> 01:10:00,285 Come on, at least stay for the fireworks 1353 01:10:00,390 --> 01:10:03,917 - Come on - There's gonna be fireworks? 1354 01:10:06,029 --> 01:10:07,223 I can't 1355 01:10:07,331 --> 01:10:08,992 I wish I could, I really do 1356 01:10:09,099 --> 01:10:10,464 But you leave tomorrow 1357 01:10:10,567 --> 01:10:12,899 I want to spend more time with you 1358 01:10:13,003 --> 01:10:15,335 What can I say to make you stay? 1359 01:10:17,107 --> 01:10:20,099 You can tell me 1360 01:10:20,210 --> 01:10:22,144 - What? Tell you what? - Aqua, we have to go right now 1361 01:10:22,245 --> 01:10:24,338 Come on 1362 01:10:24,448 --> 01:10:26,211 Tomorrow Tomorrow you can tell me 1363 01:10:26,316 --> 01:10:27,578 Come to the pier at 9:00 1364 01:10:27,684 --> 01:10:28,616 To tell you what? 1365 01:10:38,595 --> 01:10:40,119 You can tell me how that makes you feel 1366 01:10:40,230 --> 01:10:41,788 - Come on! - Come on! 1367 01:10:45,769 --> 01:10:46,997 Wow 1368 01:10:59,082 --> 01:11:00,481 Come on, Hails 1369 01:11:21,004 --> 01:11:23,837 Whoo! 1370 01:11:26,676 --> 01:11:28,576 Okay, you little freaks 1371 01:11:28,678 --> 01:11:30,771 What are you doing here? 1372 01:11:30,881 --> 01:11:32,872 Cecilia, I want to go back to the party 1373 01:11:32,983 --> 01:11:35,076 They're handing out sparklers 1374 01:12:39,883 --> 01:12:42,283 She lives in a water tower 1375 01:12:42,385 --> 01:12:44,580 Freak city 1376 01:12:44,688 --> 01:12:47,350 This is so lame 1377 01:12:47,457 --> 01:12:49,220 And who cares? 1378 01:12:49,326 --> 01:12:52,420 I'm tired of sitting here staring at it 1379 01:12:52,529 --> 01:12:56,295 Yeah, Cecilia, we already missed the fireworks, 1380 01:12:56,399 --> 01:12:59,300 and now we're missing the party 1381 01:12:59,402 --> 01:13:01,870 Um, Patty, could you put away the negativity, 1382 01:13:01,972 --> 01:13:03,337 sort of like you put away 1383 01:13:03,440 --> 01:13:05,635 all those corn dogs at the street fair? 1384 01:13:07,410 --> 01:13:09,469 I'm going up If anyone comes 1385 01:13:10,413 --> 01:13:12,643 honk 1386 01:13:12,749 --> 01:13:13,977 But 1387 01:13:14,084 --> 01:13:16,746 But I only I only had two 1388 01:13:25,962 --> 01:13:27,896 Who needs this? 1389 01:13:32,469 --> 01:13:34,801 Uh 1390 01:13:38,775 --> 01:13:40,174 Here we go 1391 01:13:42,379 --> 01:13:44,279 - Shh! 1392 01:13:49,386 --> 01:13:52,116 What are you up to, huh? 1393 01:14:14,678 --> 01:14:17,112 Hailey? 1394 01:14:19,015 --> 01:14:21,040 Is someone there? 1395 01:14:32,896 --> 01:14:34,295 Uh 1396 01:14:39,769 --> 01:14:42,169 Oh, my God Oh, my God 1397 01:14:42,272 --> 01:14:45,639 Wait! Cecilia 1398 01:14:45,742 --> 01:14:48,233 Okay, okay 1399 01:15:02,259 --> 01:15:04,853 Oh 1400 01:15:08,398 --> 01:15:11,697 Nice and slow 1401 01:15:14,104 --> 01:15:15,230 She's a She's a 1402 01:15:17,707 --> 01:15:20,175 She's a, she's a, she's a a a 1403 01:15:22,245 --> 01:15:23,803 Wh 1404 01:15:35,692 --> 01:15:38,422 You want something done, 1405 01:15:38,528 --> 01:15:40,155 you have to do it your 1406 01:15:42,098 --> 01:15:43,224 Self! 1407 01:15:58,448 --> 01:16:01,144 Oh, I need to see your hand stamp 1408 01:16:01,251 --> 01:16:02,650 Thank you 1409 01:16:02,752 --> 01:16:04,242 G'night! 1410 01:16:04,354 --> 01:16:06,788 Uh, can I see your hand stamp, please? 1411 01:16:06,890 --> 01:16:07,982 This is my hand stamp 1412 01:16:08,091 --> 01:16:09,786 - Mm 1413 01:16:09,893 --> 01:16:11,292 - You know who I am - Sorry, Cecilia 1414 01:16:11,394 --> 01:16:12,884 Has grilling burgers fried your brain, 1415 01:16:12,996 --> 01:16:15,328 or do you grill burgers all day because you have no brain? 1416 01:16:15,432 --> 01:16:16,660 Excuse me 1417 01:16:16,766 --> 01:16:18,757 - Girls! - Cecilia 1418 01:16:18,868 --> 01:16:21,132 Aquamarine 1419 01:16:21,237 --> 01:16:22,261 She's a mermaid 1420 01:16:22,372 --> 01:16:24,033 She has, she has scales and everything 1421 01:16:24,140 --> 01:16:25,869 She has a big, fat tail 1422 01:16:25,975 --> 01:16:27,306 That's why she lives in the water tower 1423 01:16:27,410 --> 01:16:28,968 Whoa You need to slow way down 1424 01:16:29,079 --> 01:16:30,341 What are you talking about? 1425 01:16:30,447 --> 01:16:32,381 You're sounding a little crazy, Cecilia 1426 01:16:32,482 --> 01:16:34,450 No, no, no, no No, I'm not crazy 1427 01:16:34,551 --> 01:16:36,348 No, I saw it with my own eyes 1428 01:16:36,453 --> 01:16:38,216 - You're freaking us out - There's no mermaid 1429 01:16:38,321 --> 01:16:39,652 Why are you looking at me like that 1430 01:16:39,756 --> 01:16:40,654 when there's a mermaid 1431 01:16:40,757 --> 01:16:42,190 in a water tower, you guys? 1432 01:16:42,292 --> 01:16:43,122 There's no mermaid 1433 01:16:43,226 --> 01:16:45,091 Oh, okay Fine 1434 01:16:45,195 --> 01:16:47,527 And by the way, why'd you guys leave me there, huh? 1435 01:16:47,630 --> 01:16:50,360 Do you have any idea how far I had to walk?! 1436 01:16:50,467 --> 01:16:52,264 - Huh? 1437 01:16:52,369 --> 01:16:53,961 - She's crazy - Why is that funny? 1438 01:16:58,742 --> 01:17:01,006 A mermaid 1439 01:17:12,956 --> 01:17:15,186 Hmm 1440 01:17:24,934 --> 01:17:27,528 Huh 1441 01:17:57,133 --> 01:17:58,566 40 boxes, was that it? 1442 01:17:58,668 --> 01:17:59,896 - No, it's 55 - Fifty-five 1443 01:18:00,003 --> 01:18:01,994 And the window's going to have to be dismantled 1444 01:18:02,105 --> 01:18:03,436 Bye, Mom 1445 01:18:03,540 --> 01:18:07,135 Hey, be back soon, Hails 1446 01:18:07,243 --> 01:18:10,610 Daddy! Daddy! Daddy, it's so horrible 1447 01:18:10,713 --> 01:18:12,112 I went on my run this morning, 1448 01:18:12,215 --> 01:18:13,239 down by the water tower, 1449 01:18:13,349 --> 01:18:14,646 and, and I heard this 1450 01:18:14,751 --> 01:18:16,946 crying and this poor girl, 1451 01:18:17,053 --> 01:18:19,317 I think she's trapped up there 1452 01:18:19,422 --> 01:18:20,616 Did you call the police? 1453 01:18:22,258 --> 01:18:24,123 Uh, I wanted to tell you first 1454 01:18:31,768 --> 01:18:31,901 - Come in 1455 01:18:31,901 --> 01:18:33,960 - Come in 1456 01:18:34,070 --> 01:18:35,901 Hey 1457 01:18:36,005 --> 01:18:37,267 Hey 1458 01:18:40,376 --> 01:18:43,402 Will you take care of Moby for me? 1459 01:18:43,513 --> 01:18:45,981 You won't have to go tomorrow 1460 01:18:46,082 --> 01:18:48,915 Believe me 1461 01:18:49,018 --> 01:18:51,612 So, I was thinking, we should meet at the pier 1462 01:18:51,721 --> 01:18:53,586 at around 8:45 1463 01:18:55,058 --> 01:18:56,855 Hail 1464 01:18:56,960 --> 01:18:59,861 - Are you listening to me? - Mm-hmm 1465 01:19:03,700 --> 01:19:05,691 Maybe we should think about the wish 1466 01:19:08,972 --> 01:19:10,030 What do you mean? 1467 01:19:10,139 --> 01:19:11,504 We know what we're doing 1468 01:19:11,608 --> 01:19:12,632 with our wish 1469 01:19:12,742 --> 01:19:15,040 You're staying in Baybridge 1470 01:19:15,144 --> 01:19:18,671 Right, but I was thinking about it all last night, 1471 01:19:18,781 --> 01:19:21,147 and 1472 01:19:21,251 --> 01:19:24,687 um, my mom has worked all her life for this 1473 01:19:24,787 --> 01:19:26,186 Maybe it's not fair 1474 01:19:26,289 --> 01:19:29,087 We asked for a miracle, Hailey, and we got it 1475 01:19:29,192 --> 01:19:31,183 We're using it 1476 01:19:34,264 --> 01:19:37,165 Maybe we could wish for something else, maybe 1477 01:19:37,267 --> 01:19:38,291 Something else? 1478 01:19:38,401 --> 01:19:39,299 Mm-hmm 1479 01:19:39,402 --> 01:19:41,165 Like what? Like a new best friend? 1480 01:19:42,405 --> 01:19:45,033 A new person to tell everything to? 1481 01:19:45,141 --> 01:19:46,472 Claire, no, stop it 1482 01:19:46,576 --> 01:19:48,669 How can you even think that way? 1483 01:19:48,778 --> 01:19:50,177 I'm just saying, maybe we'll learn 1484 01:19:50,280 --> 01:19:52,009 to stand on our own for a change, you know? 1485 01:19:52,115 --> 01:19:54,845 - You mean me, don't you? - I mean I'm not your mom 1486 01:19:56,486 --> 01:19:57,714 Please 1487 01:19:57,820 --> 01:20:00,880 You act like I need you all the time when 1488 01:20:00,990 --> 01:20:03,823 the truth is, you're so mad at the world 1489 01:20:03,927 --> 01:20:06,452 that nobody but me even wants to talk to you 1490 01:20:06,563 --> 01:20:07,996 Oh? 1491 01:20:08,097 --> 01:20:10,395 So you're the one who's lived here your whole life? 1492 01:20:10,500 --> 01:20:11,694 How do you figure 1493 01:20:11,801 --> 01:20:12,825 that I'm your only friend? 1494 01:20:14,938 --> 01:20:15,836 Huh? 1495 01:20:21,878 --> 01:20:24,210 WQDA, the coast's breaking news channel 1496 01:20:24,314 --> 01:20:28,250 A report just in of a young girl trapped 1497 01:20:28,418 --> 01:20:30,613 - in the Baybridge water tower 1498 01:20:30,720 --> 01:20:33,712 We're going live to Storm Banks, our man on the scene 1499 01:20:33,823 --> 01:20:37,919 This is Storm Banks reporting live from Baybridge water tower, 1500 01:20:38,027 --> 01:20:40,689 where an unidentified girl has been trapped 1501 01:20:40,797 --> 01:20:43,630 Firefighters are racing against time 1502 01:20:43,733 --> 01:20:45,724 - to rescue this girl - Hailey, wait! 1503 01:20:45,835 --> 01:20:47,200 From a watery grave 1504 01:20:47,303 --> 01:20:49,498 Hailey, wait! Hailey! 1505 01:21:00,216 --> 01:21:01,240 So how did you come across this? 1506 01:21:01,351 --> 01:21:02,283 I was just out 1507 01:21:02,385 --> 01:21:03,443 for my morning run, and all of a sudden 1508 01:21:03,553 --> 01:21:05,020 I heard this horrible screaming 1509 01:21:05,121 --> 01:21:07,248 I didn't know what to do, and, I mean, 1510 01:21:07,357 --> 01:21:09,757 I did the first thing that came to my mind, 1511 01:21:09,859 --> 01:21:11,850 which was go to inform the newscast, 1512 01:21:11,961 --> 01:21:13,929 and, um, you know, we can only hope 1513 01:21:14,030 --> 01:21:15,930 - that we find her - The ladder's gone 1514 01:21:17,066 --> 01:21:18,397 - Oh, no - I just did 1515 01:21:18,501 --> 01:21:20,469 what any good citizen would have done 1516 01:21:20,570 --> 01:21:23,539 And we can only hope that they'll pull her out in time, 1517 01:21:23,640 --> 01:21:27,542 so she can be reunited with her friends and loved ones 1518 01:21:27,644 --> 01:21:29,271 Hey, he's got something! 1519 01:21:29,379 --> 01:21:30,937 - Okay, guys Showtime 1520 01:21:35,385 --> 01:21:37,979 Okay, are you getting this? 1521 01:21:41,157 --> 01:21:43,489 - We got a floater 1522 01:21:45,028 --> 01:21:47,019 No, no, that's not possible 1523 01:21:47,130 --> 01:21:48,392 No, she's up there 1524 01:21:48,498 --> 01:21:49,396 Yeah, okay, sweetie 1525 01:21:49,499 --> 01:21:51,126 No, she's up there 1526 01:21:52,268 --> 01:21:54,395 They know what's going on 1527 01:21:54,504 --> 01:21:56,438 They know exactly what's going on 1528 01:21:56,539 --> 01:21:58,598 Tell them Tell them how she's up there 1529 01:21:58,708 --> 01:22:00,938 She's probably still hiding under the water 1530 01:22:01,044 --> 01:22:01,942 Go to commercial 1531 01:22:02,045 --> 01:22:02,807 Daddy! 1532 01:22:02,912 --> 01:22:04,038 You know why? 1533 01:22:04,147 --> 01:22:06,479 Because she is a mermaid 1534 01:22:06,582 --> 01:22:07,640 - Go to commercial 1535 01:22:07,750 --> 01:22:08,808 Mermaid! 1536 01:22:08,918 --> 01:22:11,478 Mer-maid 1537 01:22:11,587 --> 01:22:13,020 - Go to commercial now 1538 01:22:13,122 --> 01:22:13,952 Fins and everything 1539 01:22:15,458 --> 01:22:16,789 You've got to be kidding me 1540 01:22:16,893 --> 01:22:18,417 Give me your keys 1541 01:22:18,528 --> 01:22:19,927 No, Dad 1542 01:22:20,029 --> 01:22:21,121 - Cecilia - No 1543 01:22:21,230 --> 01:22:22,561 No, no, no, no, no 1544 01:22:22,665 --> 01:22:23,859 Cecilia! 1545 01:22:23,966 --> 01:22:24,990 - Ooh - Give me 1546 01:22:25,101 --> 01:22:28,036 your car keys now! 1547 01:22:35,545 --> 01:22:37,638 And while you're walking to school every day, 1548 01:22:37,747 --> 01:22:39,408 you can try and figure out why it is 1549 01:22:39,515 --> 01:22:40,709 you need so much attention 1550 01:22:42,418 --> 01:22:44,352 Where could she be? 1551 01:22:44,454 --> 01:22:47,014 I don't know Let's go 1552 01:22:47,123 --> 01:22:48,215 It's a wrap 1553 01:22:48,324 --> 01:22:49,848 On my career 1554 01:22:51,461 --> 01:22:53,326 But, Daddy, my car! 1555 01:22:53,429 --> 01:22:55,897 Save it, Cecilia 1556 01:22:56,065 --> 01:22:59,159 You know why? Because she is a mermaid 1557 01:22:59,268 --> 01:23:01,566 Go to commercial 1558 01:23:06,309 --> 01:23:10,439 There's not usually a man with a ladder around when you need him 1559 01:23:10,546 --> 01:23:11,979 I can't thank you enough 1560 01:23:12,081 --> 01:23:13,912 I guess I could say the same to you 1561 01:23:14,016 --> 01:23:15,984 You're probably the first person 1562 01:23:16,085 --> 01:23:17,484 who's talked to me all summer 1563 01:23:17,587 --> 01:23:20,147 At least nicely 1564 01:23:20,256 --> 01:23:22,486 I appreciate that 1565 01:23:34,203 --> 01:23:37,400 You're a long way from home, aren't you? 1566 01:23:42,445 --> 01:23:44,379 Oh, thank you! 1567 01:23:53,723 --> 01:23:56,021 You know, 1568 01:23:56,125 --> 01:23:57,683 when you help a mermaid, 1569 01:23:57,794 --> 01:24:00,092 you get a wish 1570 01:24:10,673 --> 01:24:11,662 It's almost 9:30 1571 01:24:11,774 --> 01:24:13,674 and she's not here... where else could she be? 1572 01:24:13,776 --> 01:24:15,073 Don't say it like it's my fault 1573 01:24:15,178 --> 01:24:17,908 - Shh! There's Ray - Yeah, I can see that Thanks 1574 01:24:18,014 --> 01:24:19,140 What is your problem? 1575 01:24:19,248 --> 01:24:21,375 I'm not giving up this wish, Hailey 1576 01:24:32,395 --> 01:24:34,955 She's here 1577 01:24:37,500 --> 01:24:39,934 - Hey! 1578 01:24:40,036 --> 01:24:41,936 - Hi - Hi 1579 01:24:42,038 --> 01:24:43,403 I, um 1580 01:24:43,506 --> 01:24:46,168 I thought about you all night 1581 01:24:46,275 --> 01:24:48,243 Good 1582 01:24:48,344 --> 01:24:50,312 Yeah 1583 01:24:50,413 --> 01:24:55,783 So what was it that you, um, wanted to tell me? 1584 01:24:55,885 --> 01:24:57,819 Or ask me? I wasn't sure 1585 01:24:57,920 --> 01:25:00,354 Okay, here it goes 1586 01:25:00,456 --> 01:25:02,822 The last couple of days have been 1587 01:25:02,925 --> 01:25:05,587 - amazing - Yeah, but wait 1588 01:25:05,695 --> 01:25:07,128 Before we get to that, uh, 1589 01:25:07,230 --> 01:25:10,495 could you maybe give me, like, a 20-minute warning, 1590 01:25:10,600 --> 01:25:13,433 you know, before the part where you run away 1591 01:25:15,071 --> 01:25:18,097 Don't worry, I don't have to leave yet 1592 01:25:18,207 --> 01:25:20,471 Cool, because I was thinking, um, 1593 01:25:20,576 --> 01:25:22,669 maybe we could go kite surfing 1594 01:25:22,778 --> 01:25:24,575 Like, there's this really, really awesome place 1595 01:25:24,680 --> 01:25:26,511 right down the shore... okay, the waves are small 1596 01:25:26,616 --> 01:25:30,108 Uh, wait 1597 01:25:30,219 --> 01:25:31,777 it sprays up into the air 1598 01:25:31,888 --> 01:25:34,186 and you can, like, always see a rainbow there 1599 01:25:34,290 --> 01:25:35,348 We're losing them 1600 01:25:35,458 --> 01:25:36,550 I think she's about to ask him 1601 01:25:36,659 --> 01:25:39,219 - I can't hear - Shh! 1602 01:25:39,328 --> 01:25:41,626 Come on Let's go up top 1603 01:25:41,731 --> 01:25:43,323 I mean, that's if you want to do that 1604 01:25:43,432 --> 01:25:45,297 - I want to Yeah - Yeah? 1605 01:25:45,401 --> 01:25:48,802 Cool, 'cause then, afterwards, um, I know this great little 1606 01:25:48,905 --> 01:25:50,566 Uh, actually, it's a total dive, 1607 01:25:50,673 --> 01:25:53,437 but they have the best hot dogs ever 1608 01:25:53,542 --> 01:25:54,839 - Raymond - Yeah? 1609 01:25:54,944 --> 01:25:56,206 I have to ask you something 1610 01:25:56,312 --> 01:25:57,802 Oh, right, right, yeah 1611 01:25:57,914 --> 01:25:59,745 Okay, shoot 1612 01:25:59,849 --> 01:26:02,682 I came here looking for something 1613 01:26:02,785 --> 01:26:05,015 I wasn't even sure existed 1614 01:26:05,121 --> 01:26:06,748 But 1615 01:26:06,856 --> 01:26:10,815 then I met you, and now I have to ask you 1616 01:26:10,927 --> 01:26:12,554 Ask me 1617 01:26:12,662 --> 01:26:14,755 - Try the binoculars - Don't yell at me 1618 01:26:14,864 --> 01:26:17,332 Raymond 1619 01:26:17,433 --> 01:26:18,730 Yeah? 1620 01:26:18,834 --> 01:26:21,064 Do you love me? 1621 01:26:28,644 --> 01:26:30,168 Uh 1622 01:26:30,279 --> 01:26:34,181 Well 1623 01:26:35,284 --> 01:26:39,744 I mean we've had one date 1624 01:26:42,558 --> 01:26:43,422 What's going on? 1625 01:26:43,526 --> 01:26:45,517 But don't get me wrong, don't get me wrong 1626 01:26:45,628 --> 01:26:47,391 I like you I really, really like you 1627 01:26:47,496 --> 01:26:50,431 Wait, I think he's, I think he's reaching out for her 1628 01:26:50,533 --> 01:26:52,558 That's a good sign Look 1629 01:26:52,668 --> 01:26:55,865 I mean, I think you're smart and beautiful, 1630 01:26:55,972 --> 01:26:59,271 and different than anyone I've ever met before, 1631 01:26:59,375 --> 01:27:01,036 and I'd like to see a lot more of you 1632 01:27:01,143 --> 01:27:06,479 But you don't love me 1633 01:27:06,582 --> 01:27:07,810 She's pulling away 1634 01:27:07,917 --> 01:27:10,283 - Let me see what's going on - Wait, no 1635 01:27:10,386 --> 01:27:11,648 Wait a minute Wait a minute 1636 01:27:11,754 --> 01:27:12,880 Wait, wait, wait 1637 01:27:12,989 --> 01:27:15,389 Hey are you crying? 1638 01:27:15,491 --> 01:27:19,621 Yes Apparently, it's something I do 1639 01:27:19,729 --> 01:27:21,128 I don't understand 1640 01:27:21,230 --> 01:27:23,494 I mean, why do I have to be in love with you today? 1641 01:27:23,599 --> 01:27:24,500 Why can't we just 1642 01:27:24,500 --> 01:27:24,898 Why can't we just 1643 01:27:25,001 --> 01:27:25,899 - work our way there? 1644 01:27:26,002 --> 01:27:27,128 I have a better idea 1645 01:27:27,236 --> 01:27:29,397 Why doesn't she just go back to where she came from? 1646 01:27:34,043 --> 01:27:35,635 - Oh, no! - No! 1647 01:27:35,745 --> 01:27:37,610 What the hell's the matter with you? 1648 01:27:58,067 --> 01:28:00,126 Oh, my God 1649 01:28:03,305 --> 01:28:07,264 Raymond! Raymond! 1650 01:28:07,376 --> 01:28:09,435 Just stay calm! Don't fight the current 1651 01:28:09,545 --> 01:28:10,944 I'll be right there! 1652 01:28:12,815 --> 01:28:15,147 He still chooses her over me? 1653 01:28:15,251 --> 01:28:17,276 She's a fish! 1654 01:28:19,088 --> 01:28:20,680 Raymond! 1655 01:28:20,790 --> 01:28:23,281 Aqua! Aqua! 1656 01:28:23,392 --> 01:28:24,324 We're coming! 1657 01:28:24,427 --> 01:28:26,224 Her dad's pulling her back 1658 01:28:26,328 --> 01:28:27,886 I'm going to get my rescue board! 1659 01:28:27,997 --> 01:28:29,897 We can't just let her go 1660 01:28:29,999 --> 01:28:31,626 I'm going in 1661 01:28:31,734 --> 01:28:33,793 No 1662 01:28:36,439 --> 01:28:39,135 Not without me, you're not 1663 01:28:59,028 --> 01:29:01,553 Hailey! 1664 01:29:01,664 --> 01:29:02,756 Hailey! 1665 01:29:02,865 --> 01:29:06,096 - Claire, come on - Hailey! 1666 01:29:06,202 --> 01:29:07,726 Claire! 1667 01:29:07,837 --> 01:29:09,998 Grab the buoy! We'll meet you there 1668 01:29:12,475 --> 01:29:15,410 - I'm right here 1669 01:29:15,511 --> 01:29:17,502 - I won't leave you - Hailey, I can't! 1670 01:29:17,613 --> 01:29:19,046 Keep your eye on the buoy! 1671 01:29:28,524 --> 01:29:30,116 I'm coming 1672 01:29:30,226 --> 01:29:32,023 Grab my hand 1673 01:29:32,128 --> 01:29:33,459 Hailey! 1674 01:29:33,562 --> 01:29:34,551 You can do it 1675 01:29:37,633 --> 01:29:38,998 I can't believe you two 1676 01:29:39,101 --> 01:29:40,864 It's not safe out here 1677 01:29:40,970 --> 01:29:42,801 The storm's too strong 1678 01:29:42,905 --> 01:29:45,203 Why is your dad pulling you back now? 1679 01:29:45,307 --> 01:29:47,036 He can't just take you away 1680 01:29:47,143 --> 01:29:48,610 Yes, he can 1681 01:29:48,711 --> 01:29:50,042 That was our deal 1682 01:29:50,146 --> 01:29:51,636 Take our wish 1683 01:29:51,747 --> 01:29:54,113 - And you can stay here 1684 01:29:56,018 --> 01:29:57,815 I can't 1685 01:29:59,421 --> 01:30:01,116 Yeah, take it 1686 01:30:01,223 --> 01:30:03,123 And you can call off your wedding 1687 01:30:03,225 --> 01:30:04,954 But there's no wish 1688 01:30:05,060 --> 01:30:09,793 - What?! - Raymond doesn't love me 1689 01:30:09,899 --> 01:30:11,594 My father was right 1690 01:30:11,700 --> 01:30:13,634 I couldn't prove love exists 1691 01:30:13,736 --> 01:30:17,001 I'm so sorry 1692 01:30:17,106 --> 01:30:19,233 - Can't we do something?! - Yeah, anything! 1693 01:30:19,341 --> 01:30:22,139 What more could you do for me? 1694 01:30:22,244 --> 01:30:25,441 You jumped in the water to save me 1695 01:30:25,548 --> 01:30:27,448 And now you'd give me your wish? 1696 01:30:27,550 --> 01:30:29,916 Why would you do that for me? 1697 01:30:30,019 --> 01:30:32,317 I I don't know 1698 01:30:32,421 --> 01:30:34,946 I guess it's what I would do for her, and 1699 01:30:35,057 --> 01:30:36,820 I know she'd do it for me, 1700 01:30:36,926 --> 01:30:40,020 and just because we love you, Aqua 1701 01:30:40,129 --> 01:30:41,596 You do? 1702 01:30:49,238 --> 01:30:53,971 I didn't know you leak when you're happy, too 1703 01:31:02,251 --> 01:31:03,809 Look 1704 01:31:13,462 --> 01:31:16,329 Your dad's letting you go 1705 01:31:16,432 --> 01:31:18,059 Because of you 1706 01:31:18,167 --> 01:31:19,225 What? 1707 01:31:19,335 --> 01:31:21,064 Don't you see? 1708 01:31:21,170 --> 01:31:24,628 You just proved to him that love exists 1709 01:31:27,476 --> 01:31:29,341 I guess you get a wish after all 1710 01:31:29,445 --> 01:31:31,208 Any requests? 1711 01:31:35,251 --> 01:31:38,982 Can we wish for you to stay here forever? 1712 01:31:40,723 --> 01:31:42,384 I'm a mermaid, Claire 1713 01:31:42,491 --> 01:31:45,358 I have a family out there that needs me 1714 01:31:45,461 --> 01:31:46,985 Yeah 1715 01:31:47,096 --> 01:31:48,393 As much as I want to stay, 1716 01:31:48,497 --> 01:31:53,196 I belong in the ocean most of the time 1717 01:31:56,472 --> 01:31:57,996 Save your wish, okay? 1718 01:31:58,107 --> 01:32:00,735 I promise I'll come back to visit 1719 01:32:00,843 --> 01:32:03,676 And if I have to swim against the Gulf Stream, 1720 01:32:03,779 --> 01:32:06,680 from here to Australia, I'll do it 1721 01:32:06,782 --> 01:32:09,751 I'd circle the world for you two 1722 01:32:26,535 --> 01:32:30,562 So I guess this is it, right? 1723 01:32:32,474 --> 01:32:36,877 Someone's got to go back and return all those wedding gifts 1724 01:32:36,979 --> 01:32:38,947 We're gonna miss you, Aqua 1725 01:32:41,817 --> 01:32:45,651 You can always call me on my shell 1726 01:32:48,757 --> 01:32:50,384 Oh 1727 01:32:50,492 --> 01:32:52,926 I want you guys to have these 1728 01:32:55,097 --> 01:32:56,621 Thanks 1729 01:32:56,732 --> 01:32:58,962 Starfish may be 1730 01:32:59,068 --> 01:33:01,002 big suck-ups 1731 01:33:04,006 --> 01:33:06,440 but they never lie 1732 01:33:12,081 --> 01:33:13,548 Aqua 1733 01:33:13,649 --> 01:33:16,482 I love you guys, too 1734 01:33:16,585 --> 01:33:19,486 Aqua! Aqua! 1735 01:33:25,260 --> 01:33:27,228 - Oh, my God - Keep in touch, fish-butt 1736 01:33:27,329 --> 01:33:29,320 We want a full report 1737 01:33:32,234 --> 01:33:33,326 I'll see you soon! 1738 01:33:33,435 --> 01:33:34,902 Bye 1739 01:33:35,003 --> 01:33:36,197 Bye 1740 01:33:36,305 --> 01:33:37,499 Bye 1741 01:33:40,409 --> 01:33:42,309 - Race you to the pier - No, wait 1742 01:33:42,411 --> 01:33:44,879 Let's just float a while 1743 01:33:44,980 --> 01:33:46,948 I want to enjoy this 1744 01:33:47,049 --> 01:33:50,644 Has this been the best summer ever or what? 1745 01:33:50,753 --> 01:33:51,742 Just wait till next summer 1746 01:33:51,854 --> 01:33:53,788 when you guys come to Australia and visit me 1747 01:33:53,889 --> 01:33:56,016 I don't if I can swing that with my allowance 1748 01:33:56,125 --> 01:33:59,390 Uh, Claire... we still have our wish 1749 01:33:59,495 --> 01:34:01,292 Oh, my God 1750 01:34:01,397 --> 01:34:02,989 - You know what, Hailey? - Huh? 1751 01:34:03,098 --> 01:34:05,328 It's good to have friends with fins 1752 01:34:05,434 --> 01:34:07,026 - Hey! 1753 01:34:09,238 --> 01:34:11,331 Wait up! 1754 01:34:12,574 --> 01:34:15,805 Wow Wow, I ca I ca I can't believe it 1755 01:34:15,911 --> 01:34:17,776 Um, they didn't exactly cover this 1756 01:34:17,880 --> 01:34:19,905 in lifeguard training 1757 01:34:20,015 --> 01:34:22,108 I know 1758 01:34:22,217 --> 01:34:23,775 I should have told you 1759 01:34:23,886 --> 01:34:26,013 I hope you're not mad 1760 01:34:26,121 --> 01:34:29,284 No No, I'm not I'm not mad 1761 01:34:29,391 --> 01:34:31,188 S-Surprised, definitely, 1762 01:34:31,293 --> 01:34:33,557 and confused about a couple of things... 1763 01:34:33,662 --> 01:34:38,656 like for one, the fact that you have a tail 1764 01:34:38,767 --> 01:34:41,668 Yeah, I do 1765 01:34:41,770 --> 01:34:44,170 A very nice one, by the way 1766 01:34:45,607 --> 01:34:48,041 I know 1767 01:34:51,113 --> 01:34:56,608 Are you planning to surface any-anytime soon? 1768 01:34:56,718 --> 01:34:58,345 That sounds 1769 01:34:58,454 --> 01:34:59,421 I don't know what I'm talking about 1770 01:35:00,556 --> 01:35:04,356 I'm not sure how to ask a mermaid out 1771 01:35:04,460 --> 01:35:06,223 but I'd like to see you again... 1772 01:35:06,328 --> 01:35:08,262 I mean, if that's 1773 01:35:08,363 --> 01:35:11,423 allowed or-or even possible 1774 01:35:11,533 --> 01:35:14,661 Well, I have to swim back for a bit 1775 01:35:14,770 --> 01:35:17,500 clear the water with my dad 1776 01:35:17,606 --> 01:35:20,097 Would you mind waiting a little while? 1777 01:35:20,209 --> 01:35:23,576 Maybe you could meet me in Fiji sometime 1778 01:35:24,680 --> 01:35:26,147 Uh-huh 1779 01:35:49,338 --> 01:35:50,999 - Leonard? - Leonard? 1780 01:35:51,106 --> 01:35:52,300 Good day, ladies 1781 01:35:52,407 --> 01:35:53,772 Hey, girls 1782 01:35:53,876 --> 01:35:55,571 Hey 1783 01:35:55,677 --> 01:35:57,076 Oh, that's really sweet 1784 01:35:57,179 --> 01:35:59,010 I'm really happy for them 1785 01:35:59,114 --> 01:36:00,604 Hailey! Claire! 1786 01:36:01,850 --> 01:36:02,680 Hey 1787 01:36:02,784 --> 01:36:03,682 - Hi - Hi 1788 01:36:03,785 --> 01:36:04,513 Hi 1789 01:36:04,620 --> 01:36:06,315 Look, I just 1790 01:36:06,421 --> 01:36:07,911 had to tell you guys thanks 1791 01:36:08,023 --> 01:36:10,924 You're both, um 1792 01:36:11,026 --> 01:36:12,459 you're both pretty extraordinary 1793 01:36:12,561 --> 01:36:14,028 I don't even know 1794 01:36:14,129 --> 01:36:15,323 if I could have done what you did 1795 01:36:26,608 --> 01:36:29,042 See you 1796 01:36:41,390 --> 01:36:43,187 Oh, my goodness! 1797 01:36:44,293 --> 01:36:46,727 I'll see you soon? 1798 01:36:51,066 --> 01:36:53,534 I'm going to miss you so much 1799 01:36:53,635 --> 01:36:55,296 I know 1800 01:36:55,404 --> 01:36:57,338 I'm going to miss you, too 1801 01:37:05,781 --> 01:37:10,650 Hailey's so beautiful, inside and out 1802 01:37:10,752 --> 01:37:13,619 She's the best friend you could ever have 1803 01:37:13,722 --> 01:37:16,122 Claire is so courageous 1804 01:37:16,224 --> 01:37:18,454 Claire has a true heart 1805 01:37:18,560 --> 01:37:19,754 She understands 1806 01:37:19,861 --> 01:37:24,298 - a true friend - She will never let you down 1807 01:37:24,399 --> 01:37:27,061 She glows from the inside115893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.