All language subtitles for American Housewife - 03x17 - Liar Liar, Room on Fire.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:04,034 Happy Birthday, Dad! 2 00:00:04,058 --> 00:00:05,848 Aww. Thanks, guys. 3 00:00:07,558 --> 00:00:09,097 "Happy 80th Birthday." 4 00:00:09,098 --> 00:00:10,467 Anna-Kat, that's not my age. 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,177 Seemed like a reasonable guess. 6 00:00:12,178 --> 00:00:13,807 And why is the tiger on the card attacking me? 7 00:00:13,808 --> 00:00:14,967 So many notes. 8 00:00:14,968 --> 00:00:17,204 Do you want the card or not? 9 00:00:17,228 --> 00:00:19,267 And this is from me. 10 00:00:19,268 --> 00:00:22,387 99 shares of CincoNext. 11 00:00:22,388 --> 00:00:23,637 They're doing some really incredible things 12 00:00:23,638 --> 00:00:24,927 in the biotech space. 13 00:00:24,928 --> 00:00:26,347 Each share trades at a penny, 14 00:00:26,348 --> 00:00:27,927 but over time, they could be worth millions. 15 00:00:27,928 --> 00:00:28,728 Or nothing. 16 00:00:28,729 --> 00:00:30,557 Or millions. 17 00:00:30,558 --> 00:00:31,767 Happy Birthday, Dad! 18 00:00:31,768 --> 00:00:33,177 Aww. 19 00:00:33,178 --> 00:00:34,677 It's a coupon for one clean room. 20 00:00:34,678 --> 00:00:36,057 Hm. 21 00:00:36,058 --> 00:00:38,227 I'm 9 years old. What's your excuse? 22 00:00:38,228 --> 00:00:41,267 What? Dad's always riding me to clean my room, so now I will. 23 00:00:41,268 --> 00:00:43,735 Actually, I love it, and I'm cashing it in now. 24 00:00:43,759 --> 00:00:44,767 Go clean your room. 25 00:00:44,768 --> 00:00:47,609 Damn. I was really banking on you losing the coupon. 26 00:00:47,633 --> 00:00:50,542 Three kids with three gifts all coming in under $1. 27 00:00:50,543 --> 00:00:52,809 So what? Where's your gift? 28 00:00:52,833 --> 00:00:55,172 - Mom forgot! - No, I didn't! 29 00:00:55,173 --> 00:00:57,752 I would never, ever forget my husband's birthday. 30 00:00:57,753 --> 00:00:59,274 Okay, I did! 31 00:00:59,298 --> 00:01:01,292 Now lash out at the kids to draw attention away from it. 32 00:01:01,293 --> 00:01:02,672 It is your father's birthday, 33 00:01:02,673 --> 00:01:04,212 and you're not even making him breakfast?! 34 00:01:04,213 --> 00:01:06,002 - All right! Okay. - Okay. 35 00:01:06,003 --> 00:01:07,372 Who raised you?! 36 00:01:07,373 --> 00:01:08,833 Don't answer that! 37 00:01:10,793 --> 00:01:12,922 I have your present, but I can't give it to you yet 38 00:01:12,923 --> 00:01:14,422 because it's a surprise. 39 00:01:14,423 --> 00:01:15,582 For tonight. 40 00:01:15,583 --> 00:01:16,832 - I knew it. - Mm-hmm. 41 00:01:16,833 --> 00:01:18,602 You're throwing me the birthday dinner party 42 00:01:18,626 --> 00:01:20,649 you've always promised me! 43 00:01:20,673 --> 00:01:23,872 Yeah, buddy! How'd you know?! 44 00:01:23,873 --> 00:01:25,422 Finally, an adult dinner party. 45 00:01:25,423 --> 00:01:27,082 - Nay... a salon, - Mm. 46 00:01:27,083 --> 00:01:29,873 where we discuss art and wear scarves indoors! 47 00:01:33,633 --> 00:01:36,091 I've been asking for years, and now we're doing it! 48 00:01:36,673 --> 00:01:39,332 Now, only question left is... 49 00:01:39,333 --> 00:01:40,672 which scarf should I wear? 50 00:01:40,673 --> 00:01:42,212 The real question is, 51 00:01:42,213 --> 00:01:43,808 which scarf should I hang myself with? 52 00:01:43,832 --> 00:01:46,637 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53 00:01:49,526 --> 00:01:51,238 Guys, I messed up. 54 00:01:51,262 --> 00:01:53,011 I forgot Greg's birthday. 55 00:01:53,012 --> 00:01:54,851 Ohh! That's bad. 56 00:01:54,852 --> 00:01:56,051 I did the same thing to Celeste, 57 00:01:56,052 --> 00:01:57,891 and that pretty much led to our divorce. 58 00:01:57,892 --> 00:02:00,115 Well, that and all the other women you slept with 59 00:02:00,139 --> 00:02:01,141 who weren't your wife. 60 00:02:01,142 --> 00:02:03,551 Hey, she knew I was an Aries when she married me. 61 00:02:03,552 --> 00:02:04,971 Oh, my God, what a great defense. 62 00:02:04,972 --> 00:02:06,972 - Did you use that in court? - I did. 63 00:02:06,973 --> 00:02:08,351 But the judge was a Capricorn, so... 64 00:02:08,352 --> 00:02:09,851 Oh, my gosh. I'm so sorry. 65 00:02:09,852 --> 00:02:11,221 No hablo cuckoo. 66 00:02:11,222 --> 00:02:13,221 So, what's happening with Greg? 67 00:02:13,222 --> 00:02:15,011 I lied to him about forgetting his birthday, 68 00:02:15,012 --> 00:02:16,681 so now I have to throw him a dinner party. 69 00:02:16,682 --> 00:02:17,682 Can you two make it? 70 00:02:17,683 --> 00:02:19,221 Ah! Richard and I will be there. 71 00:02:19,222 --> 00:02:21,416 Anything to get away from the kids. 72 00:02:21,440 --> 00:02:23,931 "Mom! Play board games with us!" 73 00:02:23,932 --> 00:02:25,719 I swear it's like they don't even know me. 74 00:02:25,743 --> 00:02:26,750 I'm in, too. 75 00:02:26,774 --> 00:02:28,101 Mind if I bring my new girlfriend? 76 00:02:28,102 --> 00:02:30,051 Her name is Crissy, she's a therapist, 77 00:02:30,052 --> 00:02:31,812 and I honestly think she could be the one. 78 00:02:35,052 --> 00:02:36,851 Are you on Tinder right now? 79 00:02:36,852 --> 00:02:38,051 Wh... I'm just browsing. 80 00:02:38,052 --> 00:02:39,431 Oh, God. 81 00:02:44,722 --> 00:02:46,811 Are you sure you didn't forget Dad's birthday? 82 00:02:46,812 --> 00:02:48,471 'Cause this all seems very last-minute. 83 00:02:48,472 --> 00:02:50,311 The caterers, which I ordered weeks ago, 84 00:02:50,312 --> 00:02:51,811 canceled on me this morning. 85 00:02:51,812 --> 00:02:54,395 Anyone not believe that? Huh?! 86 00:02:54,432 --> 00:02:56,198 Anyone? 87 00:02:56,222 --> 00:02:57,471 That's what I thought. 88 00:02:57,472 --> 00:02:59,471 Now, tonight is an adult night, 89 00:02:59,472 --> 00:03:01,891 so that means you are all going upstairs 90 00:03:01,892 --> 00:03:04,431 and staying there till morning. 91 00:03:04,432 --> 00:03:05,931 But what if there's an earthquake 92 00:03:05,932 --> 00:03:08,681 or a rapture or an AI singularity? 93 00:03:08,682 --> 00:03:10,431 You are only allowed to come down 94 00:03:10,432 --> 00:03:13,181 if there's visible blood... active bleeding. 95 00:03:13,182 --> 00:03:14,762 You got to fill this cup above the line. 96 00:03:15,852 --> 00:03:18,311 All right! Everybody upstairs! 97 00:03:21,182 --> 00:03:22,551 Remember to clean your room for Dad. 98 00:03:22,552 --> 00:03:24,761 I was going to! God! 99 00:03:26,682 --> 00:03:28,811 What is that thing where you've been asleep 100 00:03:28,812 --> 00:03:30,101 and you wake up years later 101 00:03:30,102 --> 00:03:31,971 and all of your kids are grown up 102 00:03:31,972 --> 00:03:33,181 and you've lost all that time? 103 00:03:33,182 --> 00:03:34,182 A coma? 104 00:03:34,183 --> 00:03:35,812 A coma. 105 00:03:37,642 --> 00:03:40,051 - I'm ready for my salon! - Great! 106 00:03:40,052 --> 00:03:42,141 Because Doris and Angela are going to be here any second. 107 00:03:42,142 --> 00:03:44,811 Doris and Angela? That's my salon? 108 00:03:44,812 --> 00:03:46,351 Who am I gonna have intellectual debates with? 109 00:03:46,352 --> 00:03:47,811 Angela is well-read. 110 00:03:47,812 --> 00:03:49,221 She belongs to a lesbian book club. 111 00:03:49,222 --> 00:03:50,681 She doesn't let me come 112 00:03:50,682 --> 00:03:52,851 because she thinks I'm going to make fun of their haircuts. 113 00:03:52,852 --> 00:03:54,971 But they know it's not a normal dinner party, right? 114 00:03:54,972 --> 00:03:56,221 Because I'm reading a poem! 115 00:04:00,052 --> 00:04:01,311 Hey, real quick... if Doris asks you 116 00:04:01,312 --> 00:04:02,811 why we couldn't go to dinner last week, 117 00:04:02,812 --> 00:04:04,471 it was because of your hernia surgery. 118 00:04:04,472 --> 00:04:05,851 Got it? Great. 119 00:04:05,852 --> 00:04:07,511 I didn't have a hernia. Why did you lie to Doris? 120 00:04:07,512 --> 00:04:08,891 I can't tell her the truth. 121 00:04:08,892 --> 00:04:11,091 Dinners at her house are the worst! 122 00:04:11,116 --> 00:04:13,177 Richard is either on the phone or talking about his commute, 123 00:04:13,202 --> 00:04:16,351 - and Doris hits on you the entire time. - No, she doesn't. 124 00:04:16,352 --> 00:04:17,888 Why'd you have to go give me a hernia? 125 00:04:17,913 --> 00:04:18,931 I don't know! 126 00:04:18,932 --> 00:04:20,391 She sprang the invitation on me. 127 00:04:20,392 --> 00:04:21,657 How am I supposed to keep up this lie? 128 00:04:21,682 --> 00:04:23,851 Just don't mention it. And don't lift anything heavy. 129 00:04:23,852 --> 00:04:25,431 This is so stupid. 130 00:04:25,432 --> 00:04:27,141 You know I hate it when you put me in these situations. 131 00:04:27,142 --> 00:04:28,761 How am I supposed to act like I have a hernia? 132 00:04:28,762 --> 00:04:29,762 This'll help. 133 00:04:30,972 --> 00:04:32,891 Hi! 134 00:04:32,892 --> 00:04:34,552 Happy birthday, Greg! 135 00:04:34,577 --> 00:04:36,192 - Hi, everyone! - Happy birthday! 136 00:04:36,217 --> 00:04:37,601 Hi. 137 00:04:37,602 --> 00:04:39,435 - Have we been here long enough? - Shut up! 138 00:04:39,460 --> 00:04:41,261 Welcome! Let me take your coats. 139 00:04:41,262 --> 00:04:43,311 - Oh! I'm so glad we could come. - Thank you. 140 00:04:43,312 --> 00:04:44,642 Good. 141 00:04:45,993 --> 00:04:47,102 Hernia! 142 00:04:49,052 --> 00:04:50,351 I have a hernia. 143 00:04:50,352 --> 00:04:52,953 His nether regions are still quite blown out. 144 00:04:52,978 --> 00:04:54,154 Mm. 145 00:04:54,682 --> 00:04:56,721 Okay, OCD girl, have at it. 146 00:04:56,722 --> 00:04:58,435 Halloween, Christmas... 147 00:04:58,472 --> 00:05:00,641 this. 148 00:05:00,642 --> 00:05:02,101 Can I borrow your phone charger? 149 00:05:02,102 --> 00:05:03,932 Sure, if you can find it. 150 00:05:09,852 --> 00:05:11,257 This is disgusting. 151 00:05:11,282 --> 00:05:12,569 My bib jersey! 152 00:05:12,594 --> 00:05:13,999 I've been looking everywhere for that! 153 00:05:14,024 --> 00:05:15,991 - Your what? - My bib jersey. 154 00:05:15,992 --> 00:05:17,821 Whenever I eat something greasy in my room, 155 00:05:17,822 --> 00:05:19,726 I put on a jersey to protect my clothes. 156 00:05:19,751 --> 00:05:20,791 Genius, right? 157 00:05:21,912 --> 00:05:23,611 I fear for your future. 158 00:05:23,612 --> 00:05:24,991 Aah! 159 00:05:24,992 --> 00:05:26,741 I can't believe I touched your bib jersey! 160 00:05:26,742 --> 00:05:29,201 And there's nothing clean enough in here to wipe my hands on! 161 00:05:29,202 --> 00:05:31,127 Don't worry... it's covered in so much old food, 162 00:05:31,152 --> 00:05:32,491 there's no way you touched fabric. 163 00:05:32,492 --> 00:05:34,502 You should be in prison. 164 00:05:34,527 --> 00:05:35,701 Uh, guys? 165 00:05:35,726 --> 00:05:37,841 The room is on fire. 166 00:05:41,242 --> 00:05:43,020 Uh, Mom? 167 00:05:43,045 --> 00:05:44,840 Visible... blood! 168 00:05:44,865 --> 00:05:46,451 'Kay. 169 00:05:50,532 --> 00:05:52,872 So, Richard, how are things? 170 00:06:00,742 --> 00:06:04,072 So, Crissy, Angela tells me that you are a therapist. 171 00:06:04,097 --> 00:06:05,119 How do you like it? 172 00:06:05,144 --> 00:06:06,353 I think the better question is, 173 00:06:06,354 --> 00:06:07,995 how do you like being a mother? 174 00:06:11,064 --> 00:06:13,104 So, Richard, whatcha typing? 175 00:06:15,224 --> 00:06:16,353 Nothing? 176 00:06:16,354 --> 00:06:18,313 All right. 177 00:06:18,314 --> 00:06:19,523 What are we going to do? 178 00:06:19,524 --> 00:06:21,853 Mom and Dad are going to kill us! 179 00:06:21,854 --> 00:06:23,490 Well, Dad's gonna lecture us, 180 00:06:23,515 --> 00:06:26,570 and then Mom's gonna take the doors off all our rooms. 181 00:06:26,604 --> 00:06:28,393 That'd be really bad for you, Oliver. 182 00:06:28,394 --> 00:06:30,223 I have nothing to hide. 183 00:06:30,224 --> 00:06:33,566 But, at the same time, we do need to cover this up, 184 00:06:33,591 --> 00:06:36,183 and the only way we're gonna do that is if we stick together. 185 00:06:36,184 --> 00:06:39,983 Like this slice of pizza attached to Taylor's math book? 186 00:06:39,984 --> 00:06:42,434 That's why third period is so confusing! 187 00:06:44,684 --> 00:06:47,523 - Oh. Your hand is so big. - Thanks. 188 00:06:47,524 --> 00:06:48,773 I feel very safe right now. 189 00:06:48,774 --> 00:06:49,983 I'm so glad. 190 00:06:49,984 --> 00:06:52,144 - Doris, let's compare hands. - Oh! 191 00:06:52,145 --> 00:06:53,183 Ow! 192 00:06:53,184 --> 00:06:54,603 Knock it off! 193 00:06:54,604 --> 00:06:57,433 Oh, God. Greg is going for one of his skinny poetry books. 194 00:06:57,434 --> 00:06:58,983 Those are the worst kinds. 195 00:06:58,984 --> 00:06:59,894 Who's in the mood for a sonnet? 196 00:06:59,894 --> 00:07:00,814 - No. - Almost. 197 00:07:00,815 --> 00:07:02,183 Changing subject. 198 00:07:02,184 --> 00:07:04,933 So, Greg, you seem to be recovering nicely. 199 00:07:04,934 --> 00:07:06,143 Recovering? 200 00:07:06,144 --> 00:07:08,813 From the hernia surgery... 201 00:07:08,814 --> 00:07:10,183 that you had. 202 00:07:10,184 --> 00:07:11,853 Oh, yes. Well, the procedure went smoothly. 203 00:07:11,878 --> 00:07:12,871 It was no big deal. 204 00:07:12,896 --> 00:07:15,009 Katie said it was a very big deal, with a lot of complications. 205 00:07:16,854 --> 00:07:18,223 Oh... yeah. 206 00:07:18,224 --> 00:07:20,183 It going smoothly actually was a complication 207 00:07:20,184 --> 00:07:21,933 because they expected it to be bad, 208 00:07:21,934 --> 00:07:23,723 but then when it looked like it was good, 209 00:07:23,724 --> 00:07:25,183 it threw everyone off, and... 210 00:07:25,184 --> 00:07:27,789 because they were like, "Aah! Why isn't this going bad?" 211 00:07:27,814 --> 00:07:29,183 And then, um... 212 00:07:29,184 --> 00:07:31,338 I started bleeding out of my... butt. 213 00:07:32,484 --> 00:07:33,684 I'll get that. 214 00:07:38,524 --> 00:07:39,644 Mmm. 215 00:07:41,389 --> 00:07:43,178 What? 216 00:07:43,179 --> 00:07:45,298 How are you carrying that if you just had hernia surgery? 217 00:07:45,299 --> 00:07:47,008 Oh, these... 218 00:07:47,009 --> 00:07:49,758 darn pain meds give me a false sense of strength. 219 00:07:49,759 --> 00:07:51,838 I hope I'm not bleeding from my butt again. 220 00:07:51,839 --> 00:07:53,678 What's going on?! 221 00:07:53,679 --> 00:07:54,718 Okay. 222 00:07:54,719 --> 00:07:55,838 We lied. 223 00:07:55,839 --> 00:07:57,758 Greg didn't have hernia surgery. 224 00:07:57,759 --> 00:08:00,178 They're our friends. We should tell them the truth. 225 00:08:00,179 --> 00:08:01,838 Yes, thank you. 226 00:08:01,839 --> 00:08:05,798 The real reason that we couldn't go to dinner last week is... 227 00:08:07,469 --> 00:08:08,889 ...Greg and I were in couples therapy. 228 00:08:09,839 --> 00:08:11,838 Our marriage is not great. 229 00:08:21,049 --> 00:08:23,298 So, you two are in couples therapy? 230 00:08:23,299 --> 00:08:25,548 She's not being nosy. That's a professional question. 231 00:08:25,549 --> 00:08:28,388 - She's a doctor. - I'm not a doctor. 232 00:08:28,389 --> 00:08:30,178 I'm a psychologist. 233 00:08:30,179 --> 00:08:32,218 But she knows how to play doctor. 234 00:08:34,099 --> 00:08:35,718 Now can we go? 235 00:08:35,719 --> 00:08:37,838 Richard, pretend to go to the bathroom 236 00:08:37,839 --> 00:08:39,889 and play on your phone, like you do at home. 237 00:08:42,299 --> 00:08:44,838 Our marriage has been in trouble for quite some time. 238 00:08:44,839 --> 00:08:47,468 I know... it's shocking. 239 00:08:47,469 --> 00:08:49,138 - Is it? - Makes sense to me. 240 00:08:49,139 --> 00:08:51,428 Okay. Please take your seats for dinner. 241 00:08:51,429 --> 00:08:53,468 Katie, if I could talk to you for a second? 242 00:08:53,469 --> 00:08:57,008 We're gonna go talk about our terrible marriage. 243 00:08:59,639 --> 00:09:01,968 So, that's coming clean to your friends? Just another lie? 244 00:09:01,969 --> 00:09:03,258 I had to! 245 00:09:03,259 --> 00:09:05,218 You couldn't fake a hernia, so I had to pivot! 246 00:09:05,219 --> 00:09:06,638 Well, now everyone thinks our marriage is in trouble. 247 00:09:06,639 --> 00:09:08,008 But it's not! 248 00:09:08,009 --> 00:09:09,758 You understand how lying works, right? 249 00:09:09,759 --> 00:09:11,258 But everyone bought it so easily. 250 00:09:11,259 --> 00:09:12,428 No one was like, "Whaaaat?!" 251 00:09:12,429 --> 00:09:13,798 I wanted a "Whaaaat?!" 252 00:09:13,799 --> 00:09:15,928 Couples therapy is the perfect lie. 253 00:09:15,929 --> 00:09:18,928 It's personal, so no one will ask any follow-up questions. 254 00:09:18,929 --> 00:09:20,008 I don't like it one bit. 255 00:09:20,009 --> 00:09:21,508 We won, Greg! 256 00:09:21,509 --> 00:09:23,429 Take the win! Enjoy it! 257 00:09:25,139 --> 00:09:28,218 And remember, we need to fake like we're in a rough patch. 258 00:09:28,219 --> 00:09:30,598 Don't find me as delightful as you usually do. 259 00:09:30,599 --> 00:09:32,258 That won't be hard. 260 00:09:35,889 --> 00:09:38,008 Guys, I'm not trying to be cocky, 261 00:09:38,009 --> 00:09:39,468 but I think we did it. 262 00:09:39,469 --> 00:09:41,048 Yeah, great job, Taylor. 263 00:09:41,049 --> 00:09:42,508 But I also went and got this from the attic 264 00:09:42,509 --> 00:09:43,798 so we can paint over it. 265 00:09:43,799 --> 00:09:46,388 Now we just need a screwdriver to open the can. 266 00:09:46,389 --> 00:09:47,888 I'll just go downstairs and grab one. 267 00:09:47,889 --> 00:09:49,718 But Mom told us to stay up here. 268 00:09:49,719 --> 00:09:52,139 Trust me... she won't even notice. 269 00:09:54,599 --> 00:09:56,678 Visible blood! 270 00:09:56,679 --> 00:09:57,719 'Kay. 271 00:10:00,057 --> 00:10:01,572 Okay! 272 00:10:01,597 --> 00:10:02,961 Um, we're gonna have to open the paint can 273 00:10:02,986 --> 00:10:04,004 with whatever's in here. 274 00:10:05,000 --> 00:10:06,072 Nope. 275 00:10:07,655 --> 00:10:08,705 Nope. 276 00:10:09,759 --> 00:10:10,928 Nope. 277 00:10:10,929 --> 00:10:13,321 I'm all out of pencils. I give up. 278 00:10:15,099 --> 00:10:16,970 Come on, Buttercup. 279 00:10:16,995 --> 00:10:18,454 Use those chompers. 280 00:10:19,759 --> 00:10:22,798 That's it. You've embarrassed me in front of my family. 281 00:10:22,799 --> 00:10:25,120 Tonight, you're sleeping with the LEGOs. 282 00:10:28,929 --> 00:10:30,799 And that's how it's done, people. 283 00:10:32,839 --> 00:10:34,389 Oh, no! 284 00:10:35,639 --> 00:10:37,638 Just so you know, what you two are doing is really healthy. 285 00:10:37,639 --> 00:10:38,968 Thanks, but honestly, 286 00:10:38,969 --> 00:10:40,450 Katie and I have never been better. 287 00:10:40,475 --> 00:10:42,174 The whole therapy thing is just preventative... 288 00:10:42,199 --> 00:10:43,598 like ant traps. 289 00:10:43,599 --> 00:10:45,869 That's a fun topic. Let's talk about ants. 290 00:10:45,894 --> 00:10:48,338 Did you know they can lift 30 times their body weight? 291 00:10:48,339 --> 00:10:50,860 Greg, look, there's no shame in therapy, okay? 292 00:10:50,885 --> 00:10:52,735 Some of the most prominent people in Westport see me. 293 00:10:52,760 --> 00:10:54,888 I mean, should the Mayor be ashamed of his sessions? 294 00:10:54,889 --> 00:10:57,534 Isn't that a breach of client confidentiality? 295 00:10:59,009 --> 00:11:00,639 Shoot. 296 00:11:02,549 --> 00:11:04,468 Don't be hard on yourself, Greg. 297 00:11:04,469 --> 00:11:06,672 Any man would've been worn down by now. 298 00:11:06,697 --> 00:11:08,178 - We totally get it. - Yeah. 299 00:11:08,179 --> 00:11:11,604 I'm sorry, but what exactly do you totally get? 300 00:11:11,629 --> 00:11:13,541 Do you two think that I am the reason 301 00:11:13,566 --> 00:11:14,627 that we're in therapy? 302 00:11:14,652 --> 00:11:16,098 - Katie! - Katie! 303 00:11:16,099 --> 00:11:18,838 Greg, tell them that is not the case. 304 00:11:18,863 --> 00:11:21,178 - It's... the case. - Mm. 305 00:11:21,179 --> 00:11:23,008 Can I talk to you in your office for a second? 306 00:11:23,009 --> 00:11:25,546 We're gonna continue to talk about our terrible marriage 307 00:11:25,571 --> 00:11:26,691 and how it's her fault. 308 00:11:28,227 --> 00:11:29,516 Poor Greg. 309 00:11:29,541 --> 00:11:31,290 Oh, I hate to see them like this, 310 00:11:31,291 --> 00:11:33,290 but I love to watch him walk away. 311 00:11:34,371 --> 00:11:36,160 Mnh. 312 00:11:36,161 --> 00:11:37,392 "Poor Greg"? 313 00:11:37,417 --> 00:11:38,978 It should be "Poor Katie"! 314 00:11:39,003 --> 00:11:41,307 We won, Katie. Take the win. 315 00:11:41,332 --> 00:11:43,790 - Enjoy it! - You like this. 316 00:11:43,791 --> 00:11:46,410 - This is a little victory for you. - Mm-hmm. 317 00:11:46,411 --> 00:11:47,540 Have your fun, 318 00:11:47,541 --> 00:11:49,870 but I just can't stand that they're judging me. 319 00:11:49,871 --> 00:11:51,427 Doris is terrible to Richard, 320 00:11:51,452 --> 00:11:54,028 and Angela can't stay in a relationship to save her life. 321 00:11:54,053 --> 00:11:55,060 If we tell the truth now, 322 00:11:55,085 --> 00:11:56,239 everyone is gonna think we're crazy. 323 00:11:56,264 --> 00:11:58,580 You started this lie. Now let's see it through. 324 00:11:58,581 --> 00:12:00,040 Fine! 325 00:12:00,041 --> 00:12:01,798 And don't forget to be extra abusive to me 326 00:12:01,823 --> 00:12:03,728 so everyone knows that our marital problems are your fault. 327 00:12:03,753 --> 00:12:05,290 That won't be a problem. 328 00:12:10,451 --> 00:12:11,784 It says to blot. 329 00:12:11,809 --> 00:12:14,630 Don't rub, or you'll make the stain worse. 330 00:12:15,585 --> 00:12:17,664 - Can you help, please? - One sec. 331 00:12:17,689 --> 00:12:20,451 I'm trying to get this paint off my Nordstrom's not Rack shirt. 332 00:12:21,447 --> 00:12:23,163 There! It's ruined! 333 00:12:23,188 --> 00:12:24,219 Now help! 334 00:12:24,253 --> 00:12:25,383 Well, let's see how you like it! 335 00:12:27,218 --> 00:12:29,845 Joke's on you. These are my bib pants! 336 00:12:32,081 --> 00:12:33,438 Guys! 337 00:12:34,765 --> 00:12:36,092 Holy [bleep]! 338 00:12:36,117 --> 00:12:37,870 Oh, my God. It went through the wall. What do we do now? 339 00:12:37,895 --> 00:12:40,609 First, we watch our language. 340 00:12:43,001 --> 00:12:45,574 The drive is just the first leg. 341 00:12:45,599 --> 00:12:47,330 Next up is the train. 342 00:12:47,331 --> 00:12:50,410 If I catch the 7:21, 343 00:12:50,411 --> 00:12:53,540 I get into the city at 8:28. 344 00:12:53,541 --> 00:12:56,223 But if I catch the 7:26, 345 00:12:56,248 --> 00:12:58,575 I get there at 8:45. 346 00:12:58,600 --> 00:13:00,497 Please... tell us more. 347 00:13:00,522 --> 00:13:02,210 Unh-unh. Stop punishing us 348 00:13:02,211 --> 00:13:04,120 by encouraging Richard to talk about his commute. 349 00:13:04,121 --> 00:13:06,210 All we said was that therapy was a good thing! 350 00:13:06,235 --> 00:13:07,672 And that I'm the problem. 351 00:13:07,727 --> 00:13:09,655 Right! You get it! 352 00:13:09,680 --> 00:13:11,593 Just so you know, you two are the ones 353 00:13:11,618 --> 00:13:13,179 who should be in couples therapy. 354 00:13:13,204 --> 00:13:15,370 You can't keep your muskrat in its cage! 355 00:13:15,417 --> 00:13:17,206 What does that mean? 356 00:13:17,207 --> 00:13:18,826 You are so pretty. 357 00:13:18,827 --> 00:13:21,886 And you bag on your husband constantly! 358 00:13:22,497 --> 00:13:24,116 You talk about me? 359 00:13:24,117 --> 00:13:25,706 Aww. 360 00:13:25,707 --> 00:13:28,456 Okay, everyone, look. Katie is projecting. 361 00:13:28,457 --> 00:13:31,914 Sometimes we have pent-up anger, and we choose to lash out. 362 00:13:31,939 --> 00:13:32,976 No! 363 00:13:33,001 --> 00:13:35,286 This is not what this is. 364 00:13:35,287 --> 00:13:36,826 I lied. 365 00:13:36,827 --> 00:13:38,246 Greg and I aren't in therapy. 366 00:13:38,247 --> 00:13:39,416 I made the whole thing up 367 00:13:39,417 --> 00:13:40,960 just so I didn't have to tell you the truth. 368 00:13:40,985 --> 00:13:42,360 The real reason we canceled 369 00:13:42,385 --> 00:13:44,921 is because dinners at your house are the worst! 370 00:13:44,946 --> 00:13:47,632 Ah! I'll put any dinner at my house 371 00:13:47,657 --> 00:13:50,296 up against this garbage party full of poetry and lies! 372 00:13:50,321 --> 00:13:52,860 And I suppose you lied about Greg's ruptured colon 373 00:13:52,885 --> 00:13:54,786 to get out of going to that sound bath with me. 374 00:13:54,787 --> 00:13:56,656 Why are you always giving me medical problems? 375 00:13:56,657 --> 00:13:58,156 It's so easy to buy! 376 00:13:58,157 --> 00:13:59,689 You look disease-y, Greg. 377 00:13:59,714 --> 00:14:01,956 Okay, look, everybody calm down. 378 00:14:01,957 --> 00:14:03,036 You're right. 379 00:14:03,037 --> 00:14:04,956 And to put this in perspective, 380 00:14:04,957 --> 00:14:06,786 perhaps a poetry reading. 381 00:14:09,117 --> 00:14:11,996 I think Anne Sexton said it best... 382 00:14:11,997 --> 00:14:14,706 You think we're the only ones she lies to? 383 00:14:14,707 --> 00:14:16,656 - She forgot about your birthday. - What? 384 00:14:16,657 --> 00:14:19,821 And she threw this dinner party at the last second as a cover. 385 00:14:19,883 --> 00:14:20,928 I don't believe it. 386 00:14:20,953 --> 00:14:21,996 Yeah, I do. 387 00:14:21,997 --> 00:14:23,656 Come on, Richard. We're leaving. 388 00:14:23,720 --> 00:14:25,349 But it's finally fun! 389 00:14:25,404 --> 00:14:26,774 Crissy, let's go. 390 00:14:38,207 --> 00:14:41,326 You forgot my birthday and then lied about it. 391 00:14:41,327 --> 00:14:42,416 I did. 392 00:14:42,417 --> 00:14:44,203 But before you get too mad, remember... 393 00:14:44,250 --> 00:14:46,391 - your blood pressure is high. - Right. 394 00:14:46,416 --> 00:14:48,578 Wait, is it? I don't know what to believe anymore! 395 00:14:55,917 --> 00:14:57,656 I'm glad you decided to come. 396 00:14:57,657 --> 00:14:59,663 - We want to talk about last night. - Yeah. 397 00:14:59,688 --> 00:15:01,956 I'm confused. You have a breakfast at home, 398 00:15:01,957 --> 00:15:03,746 and then you come here for another breakfast? 399 00:15:03,747 --> 00:15:05,172 Why is he not getting this? 400 00:15:06,117 --> 00:15:08,286 The pretty ones are sometimes slow. 401 00:15:08,311 --> 00:15:09,892 Mnh. 402 00:15:09,917 --> 00:15:11,194 Let's get down to it. 403 00:15:11,219 --> 00:15:12,996 Katie needs to be stopped. 404 00:15:12,997 --> 00:15:15,496 I agree. Her lying has become a problem for all of us. 405 00:15:15,497 --> 00:15:18,656 She needs to be confronted, and my pal Crissy can help. 406 00:15:18,657 --> 00:15:20,790 Downgraded to "pal" already, huh? 407 00:15:20,815 --> 00:15:23,359 Yeah, well, I've been making eyes with the new waitress. 408 00:15:23,384 --> 00:15:26,032 She's... Oh. Nope. 409 00:15:26,057 --> 00:15:28,109 Nope, she's just putting in her contact lens. 410 00:15:28,134 --> 00:15:30,286 My girlfriend, Crissy, can help. 411 00:15:33,917 --> 00:15:37,132 I got your text. Where's James Van Der Beek? 412 00:15:37,157 --> 00:15:38,576 Not here. 413 00:15:38,577 --> 00:15:39,942 This is an intervention. 414 00:15:39,967 --> 00:15:42,114 I shaved above the knee for this? 415 00:15:42,139 --> 00:15:43,676 We're here to talk about your lying. 416 00:15:43,701 --> 00:15:44,656 I would love to, 417 00:15:44,657 --> 00:15:46,863 but I have to take Greg to his colonoscopy. 418 00:15:46,888 --> 00:15:48,245 You have a real problem. 419 00:15:49,849 --> 00:15:52,019 Katie, please have a seat. 420 00:15:55,957 --> 00:15:58,469 Your lying has caused a rift in your relationships, 421 00:15:58,494 --> 00:16:00,039 and you need to start telling the truth. 422 00:16:00,064 --> 00:16:02,036 Maybe you need to start telling the truth. 423 00:16:02,037 --> 00:16:05,076 - You're not licensed to do that. - Fine. 424 00:16:05,077 --> 00:16:07,076 Let's just get this over with. 425 00:16:07,077 --> 00:16:09,346 Okay. What are some of the lies 426 00:16:09,371 --> 00:16:12,319 that you've told Doris, Angela, and Greg? 427 00:16:12,344 --> 00:16:13,394 Okay. 428 00:16:14,617 --> 00:16:17,217 Doris, remember you gave me money 429 00:16:17,242 --> 00:16:19,420 to bet on red when I went to Foxwoods? 430 00:16:19,445 --> 00:16:21,037 I lied. You didn't lose. 431 00:16:21,062 --> 00:16:23,273 I spent the money on a giant daiquiri. 432 00:16:24,295 --> 00:16:27,271 Now, Doris, remember, what do we say? 433 00:16:28,242 --> 00:16:30,411 Thank you for your honesty. 434 00:16:30,412 --> 00:16:31,661 You're welcome. 435 00:16:31,662 --> 00:16:34,451 Angela, remember when you aligned my chakras 436 00:16:34,452 --> 00:16:37,201 and I told you it made me less aggravated with my kids? 437 00:16:37,202 --> 00:16:39,901 When I got home, I sat on Oliver. 438 00:16:41,042 --> 00:16:42,471 Thank you for your honesty. 439 00:16:43,832 --> 00:16:44,991 Greg, you know how I told you 440 00:16:44,992 --> 00:16:46,741 I stopped using veal in the meatloaf 441 00:16:46,742 --> 00:16:48,653 because you didn't want to eat little cows? 442 00:16:48,678 --> 00:16:50,919 - Don't say it. Don't say it. - Didn't stop. 443 00:16:50,944 --> 00:16:52,703 So sad. 444 00:16:52,704 --> 00:16:54,703 So tender. 445 00:16:54,704 --> 00:16:57,153 Katie, why are you lying? 446 00:16:57,154 --> 00:16:58,371 You don't seem like the kind of person 447 00:16:58,396 --> 00:16:59,582 who's afraid to tell the truth. 448 00:16:59,607 --> 00:17:01,823 No. I'm not. 449 00:17:01,824 --> 00:17:03,823 I can do some crowd work to prove it. 450 00:17:03,824 --> 00:17:05,613 Hey, you! Laptop! 451 00:17:05,614 --> 00:17:06,880 For the last month, 452 00:17:06,905 --> 00:17:08,783 I have read that screenplay over your shoulder, 453 00:17:08,784 --> 00:17:10,653 and it is terrible. 454 00:17:10,654 --> 00:17:12,823 If you're not afraid to tell the truth to a stranger, 455 00:17:12,824 --> 00:17:14,323 then why do you feel the need to lie to us, 456 00:17:14,324 --> 00:17:15,363 the people you love? 457 00:17:15,364 --> 00:17:18,422 I lie because I love you. 458 00:17:18,447 --> 00:17:21,573 - What? - I don't want to hurt your feelings. 459 00:17:21,574 --> 00:17:24,403 And I want to keep putting veal in my meatloaf. 460 00:17:24,404 --> 00:17:26,863 Katie, you told a lot of truths today. 461 00:17:26,864 --> 00:17:28,906 Are there any truths you haven't told yet? 462 00:17:30,404 --> 00:17:31,494 There are. 463 00:17:33,094 --> 00:17:36,883 Doris, I know I have told you that you're too harsh, 464 00:17:36,946 --> 00:17:38,695 but the truth is... 465 00:17:38,744 --> 00:17:41,635 you are the strongest person that I know. 466 00:17:42,614 --> 00:17:44,363 Thank you for your honesty. 467 00:17:44,364 --> 00:17:46,356 And, Angela, I know sometimes 468 00:17:46,434 --> 00:17:49,176 I make fun of you for being a softie... 469 00:17:49,244 --> 00:17:52,598 but you are the kindest person I've ever met. 470 00:17:52,947 --> 00:17:55,736 Thank you, Katie, for your honesty. 471 00:17:55,784 --> 00:17:59,118 And, Greg, the truth is... 472 00:17:59,204 --> 00:18:01,782 you are the best person that I know. 473 00:18:01,864 --> 00:18:03,508 Period. 474 00:18:03,574 --> 00:18:05,118 I love you. 475 00:18:05,154 --> 00:18:07,819 And I am so sorry that I forgot your birthday. 476 00:18:07,844 --> 00:18:08,844 That's okay. 477 00:18:08,869 --> 00:18:10,028 I love you, too. 478 00:18:11,896 --> 00:18:13,655 And while we're on this truth train, 479 00:18:13,704 --> 00:18:17,014 you seem like a nice person, so... 480 00:18:17,074 --> 00:18:19,324 - get out now. - Really? 481 00:18:20,606 --> 00:18:22,613 Are you gonna cheat on me? 482 00:18:23,312 --> 00:18:26,401 Girl, I don't know what you got going on today, 483 00:18:26,426 --> 00:18:28,703 but you are looking fine! 484 00:18:28,704 --> 00:18:29,903 Mm! 485 00:18:47,324 --> 00:18:48,703 If she didn't clean her room, 486 00:18:48,704 --> 00:18:49,993 you're going to read her poetry. 487 00:18:49,994 --> 00:18:51,790 Culture should not be a punishment. 488 00:18:51,815 --> 00:18:53,815 But it is. 489 00:18:54,814 --> 00:18:56,153 You ready to show me the room yet? 490 00:18:56,154 --> 00:18:57,444 Come on in! 491 00:18:58,614 --> 00:19:01,175 Anna-Kat, do you have any 6s? 492 00:19:01,200 --> 00:19:03,113 Sorry, Oliver. Go fish! 493 00:19:03,138 --> 00:19:04,427 Taylor? 494 00:19:04,428 --> 00:19:05,678 What did you do? 495 00:19:07,848 --> 00:19:10,177 You cleaned your room! 496 00:19:10,178 --> 00:19:12,007 Cleaned and reorganized. 497 00:19:12,008 --> 00:19:13,033 Well, technically, 498 00:19:13,058 --> 00:19:15,181 "reorganized" implies that it was once organized, 499 00:19:15,206 --> 00:19:16,478 but good job, kiddo. 500 00:19:17,428 --> 00:19:18,927 So good. 501 00:19:18,928 --> 00:19:21,217 It looks great! 502 00:19:21,218 --> 00:19:22,565 How long are we gonna keep this a secret? 503 00:19:22,590 --> 00:19:24,007 Until I go to college. 504 00:19:24,008 --> 00:19:25,427 No, until I go to college. 505 00:19:25,428 --> 00:19:26,467 You're both saying the same thing. 506 00:19:32,178 --> 00:19:34,458 Happy birthday! 507 00:19:34,548 --> 00:19:38,098 From now on, I won't be such a liar. 508 00:19:38,178 --> 00:19:39,638 - Thanks, babe. - Mm-hmm. 509 00:19:40,848 --> 00:19:42,637 Oh. 510 00:19:42,638 --> 00:19:45,157 A coupon for one free intellectual salon. 511 00:19:45,182 --> 00:19:46,704 You can invite all your boring friends. 512 00:19:46,729 --> 00:19:48,048 You can talk about all the crap you want. 513 00:19:48,073 --> 00:19:50,579 - You can wear whatever dumb outfit... - Unh-unh-unh-unh. 514 00:19:50,604 --> 00:19:52,047 You know what? 515 00:19:52,048 --> 00:19:53,307 To Hell with Crissy. 516 00:19:53,308 --> 00:19:55,709 Maybe a healthy marriage is based on lies. 517 00:19:55,734 --> 00:19:58,260 Then ours is the best. 518 00:19:59,712 --> 00:20:00,990 Thanks. 519 00:20:04,508 --> 00:20:06,018 Now that Taylor's left, 520 00:20:06,043 --> 00:20:07,257 the house feels so empty. 521 00:20:07,298 --> 00:20:10,364 But we can finally do what we want with this room! 522 00:20:10,389 --> 00:20:12,771 Let's get rid of this bed and put in a giant hot tub. 523 00:20:13,959 --> 00:20:15,076 What the hell?! 524 00:20:16,048 --> 00:20:17,888 What the hell? 525 00:20:20,008 --> 00:20:22,137 "Dear Mom and Dad, by the time you read this, 526 00:20:22,138 --> 00:20:24,287 the statute of limitations will have run out. 527 00:20:24,312 --> 00:20:26,307 Signed... Taylor, Anna-Kat, and Oliver." 528 00:20:26,308 --> 00:20:27,717 Oh! 529 00:20:27,718 --> 00:20:30,366 That explains why Taylor had books in her room. 530 00:20:31,678 --> 00:20:35,066 Well, this is very troubling. 531 00:20:35,113 --> 00:20:36,127 Mm. 532 00:20:36,152 --> 00:20:38,580 We obviously can't have your salon tonight, Greg. 533 00:20:40,098 --> 00:20:41,511 Then when?! 534 00:20:41,589 --> 00:20:46,589 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 38150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.