Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:37,625 --> 00:02:39,583
This city gives refuge to dreams.
3
00:02:39,958 --> 00:02:41,625
A destination to your journey.
4
00:02:42,041 --> 00:02:43,625
Fulfils your desires...
5
00:02:44,083 --> 00:02:45,666
and makes fanatics capable.
6
00:02:46,375 --> 00:02:47,958
But I was the fanatic...
7
00:02:48,041 --> 00:02:50,833
who became capable
and attained his destination.
8
00:02:51,791 --> 00:02:54,833
But left my loved ones
behind in this race.
9
00:03:04,250 --> 00:03:07,333
Six months ago, I was a
small-time broker in Allahabad.
10
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
Hello, sir.
11
00:03:08,541 --> 00:03:09,708
I am Rizwan Ahmed.
12
00:03:09,875 --> 00:03:11,000
Your trading consultant.
13
00:03:11,333 --> 00:03:13,208
We wanted information
about the share market.
14
00:03:13,291 --> 00:03:16,583
But business from the people
of small cities couldn't make me rich.
15
00:03:17,041 --> 00:03:19,208
- You were amazing.
- What amazing?
16
00:03:19,583 --> 00:03:21,791
After all that trouble,
he invested only 5000 rupees.
17
00:03:21,875 --> 00:03:24,583
I swear Ballu, once I go to Mumbai...
18
00:03:24,958 --> 00:03:26,416
Then who is stopping you?
19
00:03:26,750 --> 00:03:28,791
Going to Mumbai was always my dream.
20
00:03:29,083 --> 00:03:31,208
But he was the obstacle in my way.
21
00:03:31,541 --> 00:03:32,541
My dad...
22
00:03:32,666 --> 00:03:34,000
Mr. Zulfikar Ahmed.
23
00:03:34,958 --> 00:03:36,638
Uncle Ahmed is a living
example of loyalty.
24
00:03:38,500 --> 00:03:41,833
Today he has completed 25 years
in this Printing Press.
25
00:03:44,000 --> 00:03:46,500
On behalf of me and my family...
26
00:03:46,583 --> 00:03:48,291
I want to give him a small gift.
27
00:03:53,166 --> 00:03:54,250
Watch?
28
00:03:57,291 --> 00:03:58,875
It's a beautiful watch, Dad.
29
00:03:59,250 --> 00:04:00,416
And, looks expensive.
30
00:04:00,791 --> 00:04:02,708
There's no price for loyalty, Aamna.
31
00:04:05,833 --> 00:04:07,166
2690 rupees.
32
00:04:07,500 --> 00:04:08,875
Price of loyalty.
33
00:04:17,250 --> 00:04:18,291
Dad, your food...
34
00:04:22,333 --> 00:04:23,583
2690?
35
00:04:25,041 --> 00:04:26,250
Isn't that what you said?
36
00:04:28,791 --> 00:04:29,833
I want to go to Mumbai.
37
00:04:31,541 --> 00:04:32,375
Why?
38
00:04:32,541 --> 00:04:33,375
To work.
39
00:04:33,500 --> 00:04:34,666
But you are working here.
40
00:04:35,333 --> 00:04:36,601
What's the difference between
Allahabad and Mumbai?
41
00:04:36,625 --> 00:04:38,416
Same as CNG and Diesel, Dad.
42
00:04:38,833 --> 00:04:39,993
I want to move ahead in life.
43
00:04:40,375 --> 00:04:41,375
Be someone.
44
00:04:41,625 --> 00:04:43,208
And, what if you don't succeed?
45
00:04:44,750 --> 00:04:45,625
What if you fail?
46
00:04:45,708 --> 00:04:48,166
You firmly believe that I will fail.
47
00:04:49,333 --> 00:04:51,458
No, Brother. That's not it.
48
00:04:52,166 --> 00:04:53,750
Dad worries about you...
49
00:04:55,250 --> 00:04:56,583
It's a big city.
50
00:04:57,625 --> 00:04:58,833
Unknown people.
51
00:04:59,083 --> 00:05:00,333
What if he doesn't get a job?
52
00:05:01,416 --> 00:05:03,833
- Everything is going just fine here.
- What is fine, Dad?
53
00:05:04,041 --> 00:05:05,583
I don't want this old scooter.
54
00:05:06,833 --> 00:05:08,351
These clothes bought
in a clearance sale.
55
00:05:08,375 --> 00:05:10,375
I don't want to spend
25 years in the same company.
56
00:05:10,708 --> 00:05:12,000
"Living example of loyalty!"
57
00:05:13,666 --> 00:05:15,666
This loyalty you're making fun of...
58
00:05:17,583 --> 00:05:19,623
is how I bought this TV on which
you see the sensex.
59
00:05:20,416 --> 00:05:22,291
And built this house where you live.
60
00:05:22,875 --> 00:05:26,666
Dad, loyalty is
not for human beings.
61
00:05:26,958 --> 00:05:29,583
We have brains to move ahead.
62
00:05:31,125 --> 00:05:32,916
You may have a one-track mind,
63
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
but not me.
64
00:06:08,500 --> 00:06:09,500
Was Ajay Bhandari here?
65
00:06:09,541 --> 00:06:10,541
Yes, he was.
66
00:06:11,458 --> 00:06:12,916
And do you know why?
67
00:06:13,333 --> 00:06:15,166
To buy a new car for his father.
68
00:06:15,875 --> 00:06:17,583
Even I want to do something like that.
69
00:06:17,875 --> 00:06:19,375
For you, for dad.
70
00:06:20,875 --> 00:06:22,708
But he doesn't understand.
71
00:06:24,541 --> 00:06:26,958
He's happy with his
"loyalty edition" watch.
72
00:06:29,333 --> 00:06:31,291
When you've made up your mind...
73
00:06:31,541 --> 00:06:32,833
then, you must get out.
74
00:06:32,916 --> 00:06:34,500
It's not that easy, Aamna.
75
00:06:39,083 --> 00:06:40,125
It is easy.
76
00:06:45,875 --> 00:06:48,083
Book a flight on Paytm and leave.
77
00:06:48,833 --> 00:06:50,000
It is easy.
78
00:06:53,458 --> 00:06:56,416
Brother, you never understand dad.
79
00:06:56,791 --> 00:07:00,000
You like to earn money,
and he loves to earn respect.
80
00:07:01,458 --> 00:07:04,625
You're not wrong,
but dad's right too.
81
00:07:07,750 --> 00:07:09,833
Don't think too much, and go.
82
00:07:20,291 --> 00:07:22,041
Dad's knee-massage.
83
00:07:27,875 --> 00:07:29,000
Every Sunday.
84
00:07:33,750 --> 00:07:35,000
Rations from Sharma.
85
00:07:35,208 --> 00:07:36,375
Gas cylinder from Imran.
86
00:07:37,541 --> 00:07:39,166
Beginning of the month.
87
00:07:40,916 --> 00:07:42,083
Are you sure?
88
00:08:24,333 --> 00:08:28,208
For every new team player,
a senior player is his God.
89
00:08:30,541 --> 00:08:31,541
Shakun Kothari.
90
00:08:32,666 --> 00:08:33,875
My God.
91
00:08:34,416 --> 00:08:36,000
I seek thy forgiveness.
92
00:08:36,416 --> 00:08:38,250
I seek thy forgiveness.
93
00:08:38,875 --> 00:08:40,833
I seek thy forgiveness.
94
00:08:41,041 --> 00:08:42,958
I seek thy forgiveness.
95
00:08:43,166 --> 00:08:45,041
I seek thy forgiveness.
96
00:08:48,500 --> 00:08:50,083
Michami Dukadam.
97
00:08:50,791 --> 00:08:56,000
Means, seeking apology
for every mistake...
98
00:08:56,958 --> 00:09:00,208
which we committed
intentionally or unintentionally.
99
00:09:01,541 --> 00:09:04,125
Intentioally or unintentionally...
100
00:09:04,250 --> 00:09:06,291
- Not here.
- If we've hurt any human being...
101
00:09:06,375 --> 00:09:07,416
Upstairs.
102
00:09:08,583 --> 00:09:10,000
Then we ask for forgiveness.
103
00:09:10,875 --> 00:09:12,583
We ask for their pardon.
104
00:09:17,083 --> 00:09:20,458
So Shantanu,
how are your studies coming along?
105
00:09:21,583 --> 00:09:22,916
How is Harvard?
106
00:09:23,250 --> 00:09:24,416
Did you learn something?
107
00:09:25,000 --> 00:09:26,333
Or, did you learn a lot?
108
00:09:27,333 --> 00:09:29,208
I am pretty much managing both, Brother.
109
00:09:30,666 --> 00:09:32,208
Do you know which school did I go to?
110
00:09:33,250 --> 00:09:35,250
Kendra Vidyalaya, Surat.
111
00:09:36,916 --> 00:09:38,333
Those were the days.
112
00:09:39,291 --> 00:09:41,916
I went to school only
for the toy-seller.
113
00:09:43,416 --> 00:09:45,250
Here comes the toy seller!
114
00:09:45,375 --> 00:09:46,958
What all has he brought?
115
00:09:47,958 --> 00:09:49,875
Elephants, horses and monkeys.
116
00:09:50,125 --> 00:09:52,416
Chairs, tables and a house.
117
00:09:52,916 --> 00:09:55,166
Such pretty little dolls too!
118
00:09:55,708 --> 00:10:00,291
So little child,
The toy seller is here.
119
00:10:00,833 --> 00:10:02,666
Which toy do you want?
120
00:10:06,750 --> 00:10:09,083
I hated the last line.
121
00:10:10,666 --> 00:10:12,916
Because I wanted every toy.
122
00:10:15,125 --> 00:10:17,041
But, I didn't have
money to buy even one.
123
00:10:18,541 --> 00:10:19,541
I knew...
124
00:10:20,458 --> 00:10:22,500
I had to become Shakun sir
from ordinary Shakun.
125
00:10:22,583 --> 00:10:24,791
You have only five minutes, Shakun.
126
00:10:24,875 --> 00:10:26,625
Say what you want to.
127
00:10:29,791 --> 00:10:32,125
Kendra Vidyalaya couldn't
teach me anything.
128
00:10:33,375 --> 00:10:36,500
But your father taught
me the mathematics of the Market.
129
00:10:36,583 --> 00:10:38,208
And you turned out to be a fraud.
130
00:10:39,250 --> 00:10:40,958
You have only four minutes left.
131
00:10:46,541 --> 00:10:48,833
You did a good job
as the Board's Chairman.
132
00:10:50,833 --> 00:10:53,708
But there comes a time when
every old player should retire.
133
00:10:55,583 --> 00:10:57,250
The company is in dire straits.
134
00:10:58,291 --> 00:10:59,750
And it needs a new leadership...
135
00:11:00,708 --> 00:11:02,000
and a new vision.
136
00:11:02,083 --> 00:11:04,166
New leadership? New vision?
137
00:11:04,333 --> 00:11:05,416
And who's it going to be?
138
00:11:05,500 --> 00:11:06,500
Yours?
139
00:11:07,125 --> 00:11:10,125
I have 12% shares of this company.
140
00:11:10,250 --> 00:11:12,333
And I have 18%!
141
00:11:13,458 --> 00:11:16,375
I am the majority stakeholder
of this company, Shakun Kothari.
142
00:11:16,458 --> 00:11:17,833
And don't you forget that.
143
00:11:18,208 --> 00:11:20,541
I won't let you get your
hands on the company's shares.
144
00:11:21,041 --> 00:11:22,458
I seek thy forgiveness.
145
00:11:24,125 --> 00:11:25,583
Sagar Malhotra.
146
00:11:26,208 --> 00:11:27,666
Your board member.
147
00:11:30,833 --> 00:11:34,750
Last week you sold seven per cent of your
company shares to Sagar.
148
00:11:37,416 --> 00:11:39,500
You should've thought, Chheda Sir.
149
00:11:39,916 --> 00:11:43,291
You should've thought where
Sagar got that kind of money.
150
00:11:45,125 --> 00:11:47,750
A bankrupt businessman's
doesn't generally have money.
151
00:11:50,083 --> 00:11:52,083
I gave those money to Sagar.
152
00:11:52,666 --> 00:11:54,916
Meaning those seven per cent
shares are mine.
153
00:11:55,125 --> 00:11:57,000
Shantanu, how much is 12+7?
154
00:11:57,083 --> 00:11:58,208
17.
155
00:11:58,625 --> 00:12:00,875
Sorry, 19.
156
00:12:01,875 --> 00:12:03,125
Harvard.
157
00:12:04,041 --> 00:12:05,125
19%.
158
00:12:05,875 --> 00:12:07,708
So that makes me the
majority stockholder.
159
00:12:07,791 --> 00:12:09,666
I seek thy forgiveness.
160
00:12:11,250 --> 00:12:13,041
Now, these are your options.
161
00:12:15,458 --> 00:12:17,916
The first one states that
you're resigning from the company...
162
00:12:18,166 --> 00:12:19,875
by the end of this year.
163
00:12:21,500 --> 00:12:22,500
Respect.
164
00:12:23,458 --> 00:12:25,791
Second one states that
you're resigning immediately.
165
00:12:26,333 --> 00:12:27,250
Less respect.
166
00:12:27,333 --> 00:12:29,000
I seek thy forgiveness.
167
00:12:30,000 --> 00:12:33,333
And the third one states that
you're being fired from the company.
168
00:12:34,708 --> 00:12:35,958
Fuck respect.
169
00:12:36,291 --> 00:12:38,041
I seek thy forgiveness.
170
00:12:39,708 --> 00:12:41,750
I'll do what it takes,
171
00:12:41,916 --> 00:12:45,208
but I won't let you
take control of the company.
172
00:12:49,625 --> 00:12:51,833
You just made me so proud,
Chheda Sir.
173
00:12:52,166 --> 00:12:53,541
If you had given up easily...
174
00:12:54,916 --> 00:12:57,596
then the teacher would've been
embarrassed in front of the disciple.
175
00:13:03,583 --> 00:13:06,541
Maybe you didn't notice, but there
are four envelopes in front of you.
176
00:13:07,625 --> 00:13:10,125
But you should be interested
only in the fourth one.
177
00:13:16,250 --> 00:13:17,833
Open it and take a look.
178
00:13:35,750 --> 00:13:38,250
Shantanu.
179
00:13:40,458 --> 00:13:43,125
Papa just found out.
180
00:13:44,666 --> 00:13:46,041
Harvard.
181
00:13:50,083 --> 00:13:52,083
Poor boy!
182
00:14:10,708 --> 00:14:12,583
Fuck respect.
183
00:14:14,250 --> 00:14:19,083
From my heart and mind...
I seek thy forgiveness.
184
00:14:21,166 --> 00:14:23,500
I seek thy forgiveness.
185
00:14:28,458 --> 00:14:30,375
I seek thy forgiveness.
186
00:14:32,041 --> 00:14:33,708
I seek thy forgiveness.
187
00:14:35,041 --> 00:14:36,875
I seek thy forgiveness.
188
00:14:39,416 --> 00:14:41,125
I seek thy forgiveness.
189
00:14:43,125 --> 00:14:44,875
Maybe his methods weren't right.
190
00:14:44,958 --> 00:14:46,875
But Shakun Kothari was the right guy.
191
00:14:48,083 --> 00:14:50,666
Shakun started his
career as a courier boy.
192
00:14:50,750 --> 00:14:51,583
Courier boy.
193
00:14:51,666 --> 00:14:55,583
Those people who illegally carry cash or
diamonds between Mumbai and Gujarat.
194
00:14:55,666 --> 00:14:59,000
The IT along with the Police,
often raid these trains.
195
00:14:59,250 --> 00:15:00,916
But Shakun never got caught.
196
00:15:01,125 --> 00:15:02,125
Do you know why?
197
00:15:02,166 --> 00:15:05,416
Because Shakun was only 10-years-old.
198
00:15:29,541 --> 00:15:32,458
While the kids of his
age were busy studying,
199
00:15:32,916 --> 00:15:35,333
Shakun was busy making money.
200
00:15:40,250 --> 00:15:42,250
Go on, boy.
201
00:15:52,250 --> 00:15:55,041
As he grew, so did his dreams.
202
00:15:55,250 --> 00:15:57,541
He won his employer's trust...
203
00:15:57,625 --> 00:15:59,500
and his daughter's heart.
204
00:15:59,583 --> 00:16:01,416
- I don't want to drink this juice.
- Okay.
205
00:16:01,500 --> 00:16:03,916
Shakun, this is my daughter Mandira.
206
00:16:12,208 --> 00:16:13,291
Jai Shri Krishna.
207
00:16:17,083 --> 00:16:19,291
Okay. Jai Shri Krishna.
208
00:16:26,541 --> 00:16:31,458
Shakun didn't let language a
barrier in his way to touch the sky.
209
00:16:37,000 --> 00:16:39,125
Jai Shri Krishna.
210
00:16:44,416 --> 00:16:47,458
But, even this romantic entanglement
was a part of Shakun's gameplay.
211
00:16:47,916 --> 00:16:50,333
Parekh sir didn't just give
him Mandira's hand in marriage...
212
00:16:50,416 --> 00:16:53,166
but, also a small part
of his diamond industry.
213
00:16:53,666 --> 00:16:59,041
Shakun turned that 50 million
worth diamond company to 500 billion.
214
00:16:59,458 --> 00:17:02,791
He bought and sold shares,
with just one motive.
215
00:17:03,916 --> 00:17:05,625
This is no way to do business.
216
00:17:05,708 --> 00:17:09,083
People like Shakun Kothari are giving a
bad name to the entire business community.
217
00:17:09,166 --> 00:17:10,833
Shakun Kothari is a big time fraud.
218
00:17:10,916 --> 00:17:12,916
This is a hostile
take-over of Chheda Group.
219
00:17:15,916 --> 00:17:17,684
If you want to make
profit in the share market...
220
00:17:17,708 --> 00:17:19,625
then you got to buy
shares and sit on it.
221
00:17:19,708 --> 00:17:21,916
If you trade every day,
then you'll gain nothing.
222
00:17:22,000 --> 00:17:24,500
The company's motto is
"Buy Right, Sit Tight."
223
00:17:24,583 --> 00:17:26,416
I don't agree with his methods.
224
00:17:26,500 --> 00:17:28,541
But that doesn't make
a difference to Shakun.
225
00:17:28,625 --> 00:17:31,375
Only a handful of companies
are still running this company.
226
00:17:31,958 --> 00:17:35,416
Tatas, Birlas, Ruias, Ambanis, Wadias.
227
00:17:35,500 --> 00:17:37,125
But it's time for the game to change.
228
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
Kothari's.
229
00:17:39,333 --> 00:17:41,416
Because Shakun Kothari is an achiever.
230
00:17:41,500 --> 00:17:44,791
A perfect example for people
coming from small places.
231
00:17:59,250 --> 00:18:02,208
Yeah, stop here.
232
00:18:02,291 --> 00:18:03,750
Come.
233
00:18:03,833 --> 00:18:04,833
Come this way.
234
00:18:06,791 --> 00:18:08,000
It's done.
235
00:18:11,708 --> 00:18:12,583
This is the room.
236
00:18:12,666 --> 00:18:14,125
Simply amazing.
237
00:18:14,208 --> 00:18:15,666
15,000 rent.
238
00:18:15,750 --> 00:18:18,750
And six months' rent in advance.
239
00:18:19,208 --> 00:18:20,728
I want this place only for two months.
240
00:18:23,250 --> 00:18:25,875
You're a Muslim, plus you're single.
241
00:18:26,291 --> 00:18:27,451
And now, just for two months.
242
00:18:29,833 --> 00:18:31,041
Are you a terrorist?
243
00:18:32,125 --> 00:18:33,458
That's not my opinion...
244
00:18:33,666 --> 00:18:36,106
but the society chairman
is definitely going to ask questions.
245
00:18:37,166 --> 00:18:38,166
Sir.
246
00:18:39,125 --> 00:18:43,000
Tell your society chairman that two months
later I will move to that building.
247
00:18:52,125 --> 00:18:55,458
I didn't come here to
struggle but to settle down.
248
00:19:04,750 --> 00:19:05,875
They say...
249
00:19:06,041 --> 00:19:10,250
that you must always bow in front
of God before starting anything new.
250
00:19:11,416 --> 00:19:13,583
And, my God was on
the other side of the road.
251
00:19:15,500 --> 00:19:19,458
I had this strong urge to
cross the road and walk up to him.
252
00:19:20,375 --> 00:19:24,375
But I knew that I had
to prove myself worthy of him.
253
00:19:29,791 --> 00:19:32,750
The top company in
selling and buy shares.
254
00:19:33,541 --> 00:19:36,708
My first step towards Shakun Kothari.
255
00:19:37,291 --> 00:19:39,166
Madam, I'm sure you know my name.
256
00:19:40,875 --> 00:19:42,395
I've been waiting
here for a while now.
257
00:19:43,666 --> 00:19:46,083
- She will be...
- Madam, I want to meet Mr. Wadhwa.
258
00:19:48,125 --> 00:19:49,226
No, I just arrived
from Allahabad yesterday.
259
00:19:49,250 --> 00:19:50,500
These are my papers.
260
00:19:50,583 --> 00:19:53,083
- I am a topper of Allahabad University.
- Mister.
261
00:19:53,708 --> 00:19:55,625
This is Capital Broking, okay?
262
00:19:55,791 --> 00:19:59,208
Only internationally
educated or IIM graduates come here.
263
00:19:59,583 --> 00:20:01,458
Please don't interrupt us.
264
00:20:03,041 --> 00:20:05,166
I've a meeting with Priya Rai
and Mr. Wadhwa.
265
00:20:05,250 --> 00:20:07,166
And they called me for this meeting.
266
00:20:07,250 --> 00:20:09,083
Don't waste my time.
267
00:20:13,166 --> 00:20:15,750
Call Priya Rai or else I am leaving.
268
00:20:20,583 --> 00:20:22,125
Ma'am is coming in a minute.
269
00:20:22,208 --> 00:20:25,458
Please tell Priya Rai
that Kanai Morarji has left.
270
00:20:30,041 --> 00:20:32,208
But Kanai Morarji
is waiting outside, so...
271
00:20:32,833 --> 00:20:33,875
No, I don't recognize him.
272
00:20:33,958 --> 00:20:36,750
But I'll find him in five minutes
and bring him upstairs.
273
00:20:57,541 --> 00:20:59,166
- No problem.
- Here's your pass.
274
00:21:03,291 --> 00:21:04,291
Shall we?
275
00:21:08,541 --> 00:21:11,000
Actually, I got delayed because
we were in a Skype conference.
276
00:21:11,083 --> 00:21:12,000
We're going through corrections.
277
00:21:12,083 --> 00:21:15,291
I am sure you know
some new government rule.
278
00:21:15,375 --> 00:21:18,500
Yeah, the Auto...
279
00:21:24,833 --> 00:21:28,000
Yeah, before we meet. Mr. Wadhwa,
your file has been discussed.
280
00:21:30,958 --> 00:21:32,375
Doesn't matter, we'll convince him.
281
00:21:33,000 --> 00:21:34,500
That's why I am here.
282
00:21:34,583 --> 00:21:35,833
Let's go.
283
00:21:38,416 --> 00:21:39,541
But...
284
00:21:41,250 --> 00:21:45,041
I feel the Quarter fall
is due to some external reasons.
285
00:21:46,750 --> 00:21:49,208
Like weather, elections.
286
00:21:49,791 --> 00:21:51,791
These things create a lot of obstacles.
287
00:21:54,083 --> 00:21:56,041
Yeah, I meant...
288
00:21:57,000 --> 00:21:58,517
we don't treat weather
as an issue, but...
289
00:21:58,541 --> 00:22:01,291
but the weather can screw
every product and every market.
290
00:22:02,666 --> 00:22:04,625
I mean... ruin it.
291
00:22:05,250 --> 00:22:07,208
The weather can never be trusted.
292
00:22:07,875 --> 00:22:09,583
That's what my dad always says.
293
00:22:09,666 --> 00:22:10,875
Dad...
294
00:22:13,791 --> 00:22:14,875
Shall we?
295
00:22:34,000 --> 00:22:35,125
Kanai Morarji.
296
00:22:38,583 --> 00:22:40,833
Can I meet Mr. Wadhwa for five minutes?
297
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
Come on.
298
00:22:48,708 --> 00:22:49,625
Come on.
299
00:22:49,708 --> 00:22:51,000
Ms. Priya.
300
00:22:51,083 --> 00:22:52,333
Ms. Priya.
301
00:22:53,416 --> 00:22:54,666
At least see my passion.
302
00:22:54,750 --> 00:22:55,833
Tell your dad I said hi.
303
00:22:55,916 --> 00:22:57,708
- We'll see it later.
- Fine, I am going.
304
00:22:58,625 --> 00:22:59,625
Come on.
305
00:23:06,416 --> 00:23:10,125
Agni Pharma are launching diabetes pills.
306
00:23:10,583 --> 00:23:13,750
If we have their shares
when the product's announced...
307
00:23:14,500 --> 00:23:15,791
it will break all records.
308
00:23:19,666 --> 00:23:20,833
Agni Pharma.
309
00:23:22,500 --> 00:23:24,101
Their shares are with
Sandeep Talwar's bank, isn't it?
310
00:23:24,125 --> 00:23:25,583
Yes... 20%.
311
00:23:34,291 --> 00:23:37,083
So... how much will you
sell Agni Pharma's stocks for?
312
00:23:39,291 --> 00:23:40,750
Interesting.
313
00:23:41,458 --> 00:23:43,250
You always know everything.
314
00:23:44,125 --> 00:23:47,833
People should take lessons from
you in getting inside information.
315
00:23:48,333 --> 00:23:49,813
It's the kind of work I am in, Deepu.
316
00:23:50,166 --> 00:23:51,166
Name your price.
317
00:23:58,708 --> 00:24:00,125
I'll give you guaranteed profits.
318
00:24:00,958 --> 00:24:03,083
250 rupees for shares worth 220.
319
00:24:03,833 --> 00:24:04,958
80 million.
320
00:24:06,541 --> 00:24:09,041
Not even if you offer me 350.
321
00:28:10,000 --> 00:28:11,166
What's your plan?
322
00:28:12,125 --> 00:28:14,285
Are you going to stand
out here all your life and wait?
323
00:28:14,458 --> 00:28:17,041
Because you're not
getting a meeting with me.
324
00:28:17,833 --> 00:28:19,666
We're already having a meeting, Sir.
325
00:28:20,250 --> 00:28:21,875
And, as for my plan...
326
00:28:22,125 --> 00:28:24,375
the same plan worked
for you 30 years ago.
327
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
It was a lie.
328
00:28:29,916 --> 00:28:31,833
Just to build my image.
329
00:28:32,833 --> 00:28:34,541
Don't trust those articles.
330
00:28:35,333 --> 00:28:36,583
I trust myself, Sir.
331
00:28:53,708 --> 00:28:56,250
Suhash Sharma, our head trader.
332
00:28:59,416 --> 00:29:01,041
If you can impress him,
the job is yours.
333
00:29:01,666 --> 00:29:03,000
My name's Rizwan...
334
00:29:06,958 --> 00:29:10,333
You see, I've heard
a lot of speeches in IIM.
335
00:29:10,583 --> 00:29:12,166
And, speeches bore me.
336
00:29:12,583 --> 00:29:14,208
I believe in action.
337
00:29:23,500 --> 00:29:25,791
Sell this coffee in this room.
338
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
Sell this coffee and take the job.
339
00:29:38,875 --> 00:29:39,916
Two minutes.
340
00:29:47,333 --> 00:29:49,333
"Sell this coffee and take the job."
341
00:30:13,375 --> 00:30:14,583
I just did, Sir.
342
00:30:17,333 --> 00:30:18,458
To myself.
343
00:30:18,791 --> 00:30:21,250
You asked me to sell
this coffee in this room.
344
00:30:21,541 --> 00:30:22,666
I just did.
345
00:30:23,125 --> 00:30:25,525
Sir, now if you want to give
me a chance in the real world...
346
00:30:27,375 --> 00:30:28,375
then, please do.
347
00:30:30,666 --> 00:30:32,250
Done.
348
00:30:32,541 --> 00:30:33,541
Two days.
349
00:30:42,291 --> 00:30:44,666
I am sure you have a mobile phone,
Mr. Charity.
350
00:30:45,125 --> 00:30:46,142
It's the standard practice here.
351
00:30:46,166 --> 00:30:49,041
Mobile phones and personal
email IDs are not allowed here.
352
00:30:49,125 --> 00:30:50,625
Every information received here
353
00:30:50,708 --> 00:30:52,583
can be shared outside.
354
00:30:52,666 --> 00:30:54,083
Inside information, I know.
355
00:31:00,625 --> 00:31:04,416
You know, every once in a while people
like Wadhwa earn millions of rupees
356
00:31:04,500 --> 00:31:06,291
and donate money out of guilt.
357
00:31:06,375 --> 00:31:08,541
Maybe to some NGO, or poor men.
358
00:31:08,625 --> 00:31:13,125
So Wadhwa's given you
two days to satisfy yourself.
359
00:31:13,208 --> 00:31:14,500
So, charity.
360
00:31:30,166 --> 00:31:31,875
How are you? Having fun?
361
00:31:31,958 --> 00:31:34,250
Superb combination of
NASA and fish market.
362
00:31:38,541 --> 00:31:40,208
Two days, Mr. Charity.
363
00:31:40,291 --> 00:31:42,791
Become the trader
of anyone on this list.
364
00:31:47,833 --> 00:31:50,017
Sir, I can guarantee you
20% profits in the next quarter.
365
00:31:50,041 --> 00:31:51,333
I just wanted to see the list.
366
00:31:53,000 --> 00:31:54,166
Venkat.
367
00:31:58,250 --> 00:32:00,125
He's been issued the
Death Warrant as well.
368
00:32:03,291 --> 00:32:04,291
Rizwan Ahmed.
369
00:32:04,500 --> 00:32:07,125
These are the 50 names that our
company's been trying to convince
370
00:32:07,208 --> 00:32:08,958
for the last two years to invest with us.
371
00:32:09,041 --> 00:32:10,625
Sir, 2000 in 250.
372
00:32:10,708 --> 00:32:13,666
Everyone out here has given it a try
and screwed himself.
373
00:32:20,250 --> 00:32:22,166
Neetu Punjabi,
Dhruv Kalra, Tanveer Singh.
374
00:32:25,333 --> 00:32:27,208
So why will they make me their trader?
375
00:32:27,833 --> 00:32:28,958
You're smart.
376
00:32:29,166 --> 00:32:30,250
But your desk is unlucky.
377
00:32:30,333 --> 00:32:31,333
What?
378
00:32:32,083 --> 00:32:33,403
What do you mean by unlucky desk?
379
00:32:35,458 --> 00:32:36,958
Subodh Chatterjee used to sit here.
380
00:32:42,375 --> 00:32:43,666
One day he got up.
381
00:32:57,375 --> 00:33:01,166
People say that he was supplying
inside information to someone outside.
382
00:33:02,041 --> 00:33:03,041
Who?
383
00:33:08,791 --> 00:33:13,625
Everyone knows him,
but no one knows who.
384
00:33:16,750 --> 00:33:19,041
We shall succeed.
385
00:33:19,125 --> 00:33:21,500
We shall succeed.
386
00:33:21,583 --> 00:33:26,083
We shall succeed one day.
387
00:33:26,958 --> 00:33:31,583
Deep in our hearts,
We do believe.
388
00:33:31,666 --> 00:33:35,458
That we shall succeed someday.
389
00:33:38,500 --> 00:33:39,791
You'll get paid.
390
00:33:43,583 --> 00:33:44,708
Smart kids.
391
00:33:52,083 --> 00:33:53,625
She's very good.
392
00:34:08,375 --> 00:34:12,208
People often ask me why I organize
these charity events.
393
00:34:20,750 --> 00:34:22,833
Actually, all this could've
been never possible...
394
00:34:22,916 --> 00:34:26,666
if I didn't have the
support of my dear husband.
395
00:34:40,291 --> 00:34:41,916
People say money isn't God.
396
00:34:43,458 --> 00:34:45,166
But I say it's nothing short of it.
397
00:34:48,333 --> 00:34:49,958
So my rich brothers...
398
00:34:51,041 --> 00:34:52,291
this is a charity auction.
399
00:34:53,041 --> 00:34:55,125
Get ready to empty your wallets.
400
00:34:58,791 --> 00:35:04,000
And this beautiful elephant painting
by artist Jaydeep Mehrotra...
401
00:35:04,083 --> 00:35:06,750
starting at rupees one million.
402
00:35:07,791 --> 00:35:10,291
Want to know an interesting
fact about elephants?
403
00:35:11,083 --> 00:35:14,041
When the male elephant
crosses the mating age...
404
00:35:14,583 --> 00:35:18,125
the female elephant kicks him out.
405
00:35:21,750 --> 00:35:23,083
Nice joke.
406
00:35:24,541 --> 00:35:25,541
It's not a joke.
407
00:35:32,041 --> 00:35:34,241
Whatever you want to do,
do it outside the family space.
408
00:35:34,458 --> 00:35:35,708
Not in front of me.
409
00:35:37,541 --> 00:35:39,750
And, never in front of my daughters.
410
00:35:54,916 --> 00:35:56,250
My name is Rizwan Ahmed.
411
00:35:56,333 --> 00:35:57,813
I just need two minutes of your time.
412
00:36:05,708 --> 00:36:07,666
I've invested in this stock myself, Sir.
413
00:36:07,875 --> 00:36:09,375
Yes, Sir.
Just in the last quarter.
414
00:36:12,666 --> 00:36:13,875
That's so nice, Sir.
415
00:36:13,958 --> 00:36:16,208
Even my parent's wedding
anniversary is in January.
416
00:36:16,291 --> 00:36:17,791
- 15.
- 20.
417
00:36:17,916 --> 00:36:18,750
February.
418
00:36:18,833 --> 00:36:19,833
25.
419
00:36:19,916 --> 00:36:20,916
March.
420
00:36:27,625 --> 00:36:32,875
And now, this beautiful piece
from artist Arzaan Khambata's.
421
00:36:34,458 --> 00:36:35,916
Mr. Kothari.
422
00:36:37,708 --> 00:36:40,416
You're not showing
any interest at all.
423
00:36:43,791 --> 00:36:45,000
For me.
424
00:36:47,416 --> 00:36:49,541
Five million, for you.
425
00:37:18,875 --> 00:37:20,541
- Ten million.
- Take it.
426
00:37:21,750 --> 00:37:27,208
And this piece goes to
Mr. Sandeep Talwar, for ten million.
427
00:37:31,916 --> 00:37:34,625
I was setting an example.
428
00:37:36,833 --> 00:37:38,458
Let me explain to you.
429
00:37:39,375 --> 00:37:41,708
I sold garbage worth
100 rupees for ten million to you.
430
00:37:43,666 --> 00:37:45,083
This is my charity function.
431
00:37:45,500 --> 00:37:46,791
Focus on your job, Deepu.
432
00:37:53,833 --> 00:37:55,809
- Welcome, Mr. Dubey.
- Mr. Dubey, one picture, please.
433
00:37:55,833 --> 00:37:56,833
Hello.
434
00:37:56,916 --> 00:37:57,916
Come in.
435
00:37:58,125 --> 00:37:59,333
Mr. Dubey, one photo.
436
00:37:59,708 --> 00:38:00,833
One photo please.
437
00:38:02,333 --> 00:38:03,458
One more.
438
00:38:19,791 --> 00:38:22,625
Charity, if you're planning to jump...
439
00:38:22,708 --> 00:38:24,416
then you should try
the office next door.
440
00:38:28,416 --> 00:38:29,750
What do you have a problem with?
441
00:38:31,125 --> 00:38:33,500
Is it because I am from a small town,
or is it just me?
442
00:38:35,458 --> 00:38:37,916
Of course, I am not your type.
443
00:38:39,916 --> 00:38:41,083
From a rich family.
444
00:38:43,000 --> 00:38:44,880
Someone who gets everything
served on a platter.
445
00:38:45,333 --> 00:38:46,573
What do you call it in English?
446
00:38:52,166 --> 00:38:53,208
You don't know me.
447
00:38:54,708 --> 00:38:55,708
And, you don't know me.
448
00:38:58,666 --> 00:39:01,166
I didn't come here to jump,
but to fly.
449
00:39:01,958 --> 00:39:03,875
The dreams that you
saw on Marine Drive...
450
00:39:03,958 --> 00:39:06,500
I saw those same dreams
on the roofs of Allahabad.
451
00:39:09,666 --> 00:39:10,875
And dreams have a quality.
452
00:39:13,458 --> 00:39:14,916
They never let you die.
453
00:39:33,208 --> 00:39:34,750
I had a word with the Minister.
454
00:39:35,791 --> 00:39:38,291
We'll come up with something soon,
just be patient.
455
00:39:39,625 --> 00:39:42,083
We're businessmen, Mr. Dubey.
456
00:39:42,166 --> 00:39:43,958
We only understand profit.
457
00:39:44,708 --> 00:39:45,708
Instantly.
458
00:39:46,083 --> 00:39:47,333
Without any hassles.
459
00:39:48,500 --> 00:39:50,250
I gave you two billion.
460
00:39:58,166 --> 00:40:01,583
I am only asking you
to be a little patient.
461
00:40:10,041 --> 00:40:12,333
It will cost you, Mr. Dubey.
462
00:40:14,916 --> 00:40:17,291
How well are you connected
in the Pharma industry?
463
00:40:23,250 --> 00:40:25,541
Agni Pharma is screwed, my friends.
464
00:40:27,500 --> 00:40:28,916
The stocks are going to crash.
465
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
Today.
466
00:40:41,708 --> 00:40:44,666
In the world of trading,
even a small rumor...
467
00:40:44,958 --> 00:40:46,541
can lead to huge damages.
468
00:40:47,625 --> 00:40:51,375
Shakun used some of his special
team players to spread these rumors.
469
00:40:52,083 --> 00:40:55,333
The first player, print-reporter.
470
00:41:00,166 --> 00:41:02,000
The second player, news anchor.
471
00:41:02,083 --> 00:41:04,666
Shakun's man gets in touch
with the Prime Time News anchor...
472
00:41:04,750 --> 00:41:06,458
and passes on the information.
473
00:41:06,833 --> 00:41:09,583
Huge stir amongst the
Board of Directors of Agni Pharma.
474
00:41:09,666 --> 00:41:13,166
Rumors are that all the
Board of Directors are going to resign.
475
00:41:13,500 --> 00:41:15,666
The third player, blogger.
476
00:41:26,458 --> 00:41:28,625
The same information
is passed on everywhere.
477
00:41:28,708 --> 00:41:31,791
And slowly this information
transforms into breaking news.
478
00:41:32,083 --> 00:41:35,875
And in this way, a well-to-do
company's fate changes overnight.
479
00:41:36,500 --> 00:41:39,791
Of course, this means profit
for every player in this team.
480
00:41:47,083 --> 00:41:48,500
The circus has begun.
481
00:41:48,708 --> 00:41:50,458
Your job's done, Mr. Shakun.
482
00:41:57,500 --> 00:41:59,540
Even you're screwed
along with Agni Pharma, brother.
483
00:42:02,000 --> 00:42:03,375
Sandeep Talwar.
484
00:42:19,125 --> 00:42:22,125
TV, newspapers,
and now on social media.
485
00:42:22,208 --> 00:42:24,250
Two options.
A return ticket to Allahabad...
486
00:42:24,416 --> 00:42:25,583
Or last call?
487
00:42:26,250 --> 00:42:28,250
Did you see Agni Pharma's
stock price today?
488
00:42:28,541 --> 00:42:29,958
There's been a 40-point drop.
489
00:42:30,125 --> 00:42:31,625
What do you have to say?
490
00:42:42,041 --> 00:42:43,916
Agni Pharma is your problem.
491
00:42:45,625 --> 00:42:46,750
Sell it, Sandeep.
492
00:42:50,500 --> 00:42:52,791
This is Rizwan Ahmed
speaking from Capital Broking.
493
00:42:53,083 --> 00:42:55,875
I just need one minute of
your time that can change your luck.
494
00:42:55,958 --> 00:42:58,708
You're going to change my luck,
you duffer!
495
00:43:01,500 --> 00:43:02,500
Given.
496
00:43:03,416 --> 00:43:05,708
But I want to sell and not buy.
497
00:43:05,791 --> 00:43:07,833
I have 200,000 shares of Agni Pharma
498
00:43:07,916 --> 00:43:09,000
at the rate of 200 rupees.
499
00:43:09,958 --> 00:43:13,083
Tell me, can you change my luck?
500
00:43:16,583 --> 00:43:17,625
Sir, just one minute.
501
00:43:21,625 --> 00:43:23,666
Hello, listen.
502
00:43:24,083 --> 00:43:27,750
Agni Pharma,
200,000 shares at the rate of 200.
503
00:43:27,833 --> 00:43:29,750
Hey, stop screwing
with my mind and get lost.
504
00:43:29,833 --> 00:43:32,434
A company that survived for 20
years cannot shut down in 20 minutes.
505
00:43:32,458 --> 00:43:33,601
Get lost, stop irritating me.
506
00:43:33,625 --> 00:43:36,375
Agni Pharma is a top 25 company.
507
00:43:36,458 --> 00:43:37,791
You won't get it at this rate.
508
00:43:37,875 --> 00:43:40,291
Leave now.
509
00:43:45,958 --> 00:43:48,125
Agni Pharma's rates will increase.
510
00:43:51,166 --> 00:43:54,250
20 years of goodwill
versus 20 fake reports.
511
00:45:04,958 --> 00:45:09,083
Congratulations, you've secured
a 14% stake in Agni Pharma.
512
00:45:09,416 --> 00:45:12,958
200,000 shares at 198 bought!
513
00:45:13,250 --> 00:45:16,541
And here I offered 250 to Deepu.
514
00:45:19,583 --> 00:45:21,208
To hell with marathon.
515
00:45:43,375 --> 00:45:49,000
I know what you're up to behind my back.
516
00:45:49,083 --> 00:45:50,708
Yeah, you.
517
00:45:53,000 --> 00:45:58,625
You use your charms to get what you want.
518
00:45:58,708 --> 00:46:00,333
Yeah, you.
519
00:46:02,250 --> 00:46:04,666
Keep your beauty in check.
520
00:46:04,750 --> 00:46:07,041
Because I've my eyes on you.
521
00:46:07,125 --> 00:46:09,458
You can be smart.
522
00:46:09,541 --> 00:46:12,583
But someday you'll regret it.
523
00:46:13,083 --> 00:46:15,416
You'll sing my songs.
524
00:46:17,916 --> 00:46:20,000
You will come after me.
525
00:46:22,708 --> 00:46:24,708
You'll sing my songs.
526
00:46:27,500 --> 00:46:29,708
You'll regret if you leave me.
527
00:46:38,541 --> 00:46:41,291
Boy, you have to know.
528
00:46:41,375 --> 00:46:44,250
The things I do for you.
529
00:46:44,333 --> 00:46:45,625
Yeah, me
530
00:46:45,833 --> 00:46:47,583
I fight against the world.
531
00:46:48,208 --> 00:46:53,833
Everyone's after me
But I am crazy about you.
532
00:46:53,916 --> 00:46:55,208
Yeah, me.
533
00:46:57,541 --> 00:46:59,833
Don't be mistaken.
534
00:46:59,916 --> 00:47:02,291
When you see me, just grab me.
535
00:47:02,375 --> 00:47:04,291
You'll take a picture with me
536
00:50:19,125 --> 00:50:20,791
by Shakun Kothari.
537
00:50:28,375 --> 00:50:29,833
Subodh Chatterjee.
538
00:50:30,291 --> 00:50:32,375
He used to work for Kishore Wadhwa.
539
00:50:32,666 --> 00:50:36,291
I was completely sure that
he used to work for Shakun Kothari.
540
00:50:36,583 --> 00:50:39,625
But there was no evidence,
case closed.
541
00:50:41,541 --> 00:50:44,500
I've been chasing Shakun Kothari
for eight years.
542
00:50:55,500 --> 00:50:56,791
Found nothing.
543
00:51:00,416 --> 00:51:01,958
Get me something solid, Sanjay.
544
00:51:07,500 --> 00:51:10,208
Next time if you involve my family...
545
00:51:11,083 --> 00:51:12,916
then it will be worse, Deepu.
546
00:51:13,000 --> 00:51:15,250
Shakun hated two things.
547
00:51:15,833 --> 00:51:17,458
The falling prices of his stock.
548
00:51:19,166 --> 00:51:21,000
And his daughters crying.
549
00:51:21,125 --> 00:51:23,666
Don't talk to Sandeep uncle.
550
00:51:23,791 --> 00:51:25,375
We cannot do that.
551
00:51:28,833 --> 00:51:33,250
Sandeep uncle's son
sent this BBM Broadcast message.
552
00:51:44,791 --> 00:51:46,916
And we can't be friends.
553
00:52:29,125 --> 00:52:31,458
Next time if you involve my family...
554
00:52:32,666 --> 00:52:34,166
then it will be worse, Deepu.
555
00:52:45,208 --> 00:52:46,583
How can you do this?
556
00:52:48,125 --> 00:52:50,416
We used to go together
on family holidays.
557
00:52:52,625 --> 00:52:54,625
It was always personal, Shakun.
558
00:52:54,708 --> 00:52:57,583
But I guess when greed
runs in the blood,
559
00:52:58,041 --> 00:52:59,791
it's always going to be a fraud.
560
00:53:01,666 --> 00:53:04,750
What you and your English
speaking boys call fraud,
561
00:53:05,166 --> 00:53:06,958
for me that was business.
562
00:53:08,166 --> 00:53:10,708
What you call greed, was just trade.
563
00:53:17,041 --> 00:53:20,666
If you defeat me,
then do it fair and square.
564
00:53:28,791 --> 00:53:30,125
110.
565
00:53:32,291 --> 00:53:36,208
110 was the stock price of Agni Pharma's
shares when your bank bought it.
566
00:53:37,458 --> 00:53:39,750
In two years it jumped
from 110 to 220.
567
00:53:40,625 --> 00:53:42,934
HIV cure hasn't been found yet, cancer
research is still in its initial stages
568
00:53:42,958 --> 00:53:44,958
then what possibly happened Mr. Talwar,
569
00:53:46,166 --> 00:53:48,833
that Agni Pharma's stock price doubled?
570
00:53:52,625 --> 00:53:53,916
Let me tell you.
571
00:53:54,875 --> 00:53:59,000
Agni Pharma's salesmen went to
every doctor to push their medicines.
572
00:53:59,833 --> 00:54:01,500
Foreign trip incentives.
573
00:54:01,583 --> 00:54:04,500
Cars for high figure sales,
publicity, marketing.
574
00:54:06,041 --> 00:54:09,833
Doctors kept selling Agni Pharma
medicines, which created false demand.
575
00:54:10,500 --> 00:54:12,541
And so did Agni Pharma's value.
576
00:54:15,333 --> 00:54:16,833
To hell with fair means.
577
00:54:32,791 --> 00:54:34,750
He really gave it to Sandeep Talwar.
578
00:54:34,833 --> 00:54:36,250
You can't mess with him, man.
579
00:54:36,333 --> 00:54:37,708
Look at how he got punched.
580
00:54:37,791 --> 00:54:39,583
Sweets for us?
581
00:54:41,708 --> 00:54:42,791
Then who?
582
00:54:44,875 --> 00:54:45,875
Shakun Kothari.
583
00:54:52,041 --> 00:54:53,583
Do you know Shakun Kothari?
584
00:54:53,666 --> 00:54:55,208
I know everything about him.
585
00:54:55,916 --> 00:54:57,791
Date of birth, 10th April 1968.
586
00:54:57,875 --> 00:55:00,250
Place of birth,
Dudhala village, Amreli district...
587
00:55:00,333 --> 00:55:02,333
which is currently
known as Surat city.
588
00:55:02,666 --> 00:55:03,875
Wife, Mandira Kothari.
589
00:55:03,958 --> 00:55:04,958
Two daughters.
590
00:55:05,041 --> 00:55:06,666
Nayantara, age 12 years.
591
00:55:06,875 --> 00:55:08,291
- And Ayesha...
- Alisha.
592
00:55:09,958 --> 00:55:11,833
That's Alisha and not Ayesha.
593
00:55:16,291 --> 00:55:19,416
And Nayantara, is a good singer
and also paints.
594
00:55:21,958 --> 00:55:23,958
Every trader wants Shakun's account.
595
00:55:24,250 --> 00:55:26,291
Everyone's done their homework on him.
596
00:55:26,541 --> 00:55:30,958
But impressing Shakun Kothari is not easy.
597
00:55:31,791 --> 00:55:37,250
By the way, Shakun likes sweets,
but he has mild diabetes.
598
00:55:42,208 --> 00:55:44,416
You were trying to kill
a lion with an insect killer.
599
00:55:55,041 --> 00:55:57,041
So what if Shakun doesn't
give you a chance.
600
00:55:58,791 --> 00:55:59,958
I am giving you a chance.
601
00:56:26,625 --> 00:56:28,000
Alisha, Nayantara?
602
00:56:29,500 --> 00:56:31,458
They are disturbed after
what happened at school.
603
00:56:32,250 --> 00:56:33,666
Then let them be disturbed.
604
00:56:34,708 --> 00:56:35,708
Ghee.
605
00:56:36,208 --> 00:56:37,083
What do you mean?
606
00:56:37,166 --> 00:56:39,208
Their classmates talk about you.
607
00:56:39,291 --> 00:56:40,750
They update status on Facebook.
608
00:56:41,791 --> 00:56:43,708
And this bothers them a lot.
609
00:56:44,916 --> 00:56:47,875
Alisha is only ten, and Nayantara is 12.
610
00:56:48,666 --> 00:56:50,083
At this stage, they should know...
611
00:56:50,166 --> 00:56:51,886
that they will keep
meeting people who would
612
00:56:51,916 --> 00:56:53,000
be waiting to pin them down
613
00:56:53,083 --> 00:56:54,142
and they must be ready to counter them.
614
00:56:54,166 --> 00:56:55,166
Do you want to kill me?
615
00:57:00,916 --> 00:57:02,541
But you won't understand this.
616
00:57:04,250 --> 00:57:06,208
Born with a silver spoon.
617
00:57:09,458 --> 00:57:13,750
You've no idea how bad khichdi
tastes without ghee, Mandira.
618
00:57:42,041 --> 00:57:43,041
Alisha.
619
00:57:50,541 --> 00:57:52,083
Batman or Superman?
620
00:57:52,708 --> 00:57:53,916
Superman.
621
00:57:58,833 --> 00:58:00,666
Poor guy, that's his problem.
622
00:58:02,708 --> 00:58:04,000
But he does good work.
623
00:58:06,333 --> 00:58:08,333
But some people don't
talk nice about him.
624
00:58:12,250 --> 00:58:15,916
Just like some people
don't talk nice about me.
625
00:58:16,916 --> 00:58:21,250
But they don't get to decide
whether I am right or wrong.
626
00:58:22,208 --> 00:58:23,833
You two have to decide that.
627
00:58:25,833 --> 00:58:27,500
Let me tell you a story.
628
00:58:29,958 --> 00:58:33,125
A toy-seller used to come to my school.
629
00:58:34,041 --> 00:58:36,333
And you couldn't buy those toys.
630
00:58:42,083 --> 00:58:43,250
There's a twist.
631
00:58:44,916 --> 00:58:48,250
I used to steal money
and buy those toys.
632
00:58:49,708 --> 00:58:52,166
I would get a beating,
but I would endure that.
633
00:58:55,333 --> 00:58:59,125
But when I saw you two,
I made a promise to myself.
634
00:58:59,458 --> 00:59:00,750
At any cost,
635
00:59:02,708 --> 00:59:05,625
you will never have to
steal money for toys.
636
00:59:07,166 --> 00:59:08,375
Whether I am right or wrong...
637
00:59:11,041 --> 00:59:13,750
I am definitely a superhero.
638
00:59:21,458 --> 00:59:22,541
Now, listen.
639
00:59:22,708 --> 00:59:24,208
Don't stress about school.
640
00:59:24,916 --> 00:59:27,375
I've already used my
superpowers on the Principal.
641
00:59:47,916 --> 00:59:49,333
I am going to get ready.
642
00:59:49,416 --> 00:59:51,291
For the Diamond launch party.
643
00:59:54,541 --> 00:59:58,208
Even I need to know what's
happening in the diamond market.
644
00:59:59,833 --> 01:00:01,583
- Okay.
- Five minutes.
645
01:00:39,458 --> 01:00:41,291
Some of Shakun's followers.
646
01:00:42,875 --> 01:00:44,541
Guess what they are talking about.
647
01:00:44,791 --> 01:00:47,291
"How Shakun ruined Deepu."
648
01:00:47,541 --> 01:00:49,583
But do you know what
is their actual concern?
649
01:00:51,541 --> 01:00:52,958
Who is his next target?
650
01:01:36,666 --> 01:01:39,026
In order to win the jackpot,
you need to buy a ticket first.
651
01:01:41,791 --> 01:01:42,791
I must admit.
652
01:01:42,833 --> 01:01:44,458
That's true, Deepu's done for.
653
01:01:44,958 --> 01:01:46,583
Alisha, not Ayesha.
654
01:01:49,250 --> 01:01:50,333
I've some breaking news.
655
01:01:56,500 --> 01:01:58,291
And you know,
656
01:01:58,708 --> 01:02:02,541
whenever Reganto enters any market,
they become the leaders.
657
01:02:03,250 --> 01:02:05,458
This news will be announced
by tomorrow afternoon.
658
01:02:05,541 --> 01:02:09,291
And my stock worth
550 rupees will touch 700.
659
01:02:10,791 --> 01:02:15,916
And as we speak, I have
one million shares of Jharna Agro.
660
01:02:16,375 --> 01:02:17,375
Sell it.
661
01:02:21,625 --> 01:02:23,500
Jharna Agro will touch circuit ceiling.
662
01:02:24,250 --> 01:02:25,370
But on the loss-making side.
663
01:02:27,333 --> 01:02:29,791
Is it? Who the hell, are you?
664
01:02:30,166 --> 01:02:32,208
Sir, I am Rizwan Ahmed.
665
01:02:35,208 --> 01:02:36,958
Kishore Wadhwa is
right outside that door.
666
01:02:37,333 --> 01:02:38,208
Shall I speak with him?
667
01:02:38,291 --> 01:02:40,583
Next second you'll
be ex-Capital Broking.
668
01:02:44,625 --> 01:02:46,625
I was only trying to save your loss, Sir.
669
01:03:06,541 --> 01:03:08,208
What if he's right?
670
01:03:10,125 --> 01:03:13,791
And what if Jharna Agro didn't touch 700?
671
01:03:14,625 --> 01:03:15,750
And, what if it did?
672
01:03:23,333 --> 01:03:28,833
Then I'll buy your million
shares at the rate of 1100.
673
01:03:36,625 --> 01:03:39,125
First I do the math and then talk.
674
01:04:06,125 --> 01:04:08,725
Everyone in the share market
has their eyes on Jharna Agro shares.
675
01:04:08,791 --> 01:04:11,250
And the shares are already
showing a steady increase.
676
01:04:12,041 --> 01:04:15,001
From the start of the trading session,
this one is only escalating further.
677
01:04:22,041 --> 01:04:23,401
Stocks are climbing like a rocket.
678
01:04:32,833 --> 01:04:36,083
And in recent news farmers are staging
a demonstration at Delhi's Jantar Mantar.
679
01:04:36,166 --> 01:04:37,392
In fact,
the matter's escalated so much...
680
01:04:37,416 --> 01:04:39,616
that the Delhi Police
had to intervene at Jantar Mantar.
681
01:04:44,041 --> 01:04:46,708
All the opposition parties
are supporting the farmers.
682
01:04:46,791 --> 01:04:51,208
The opposition parties demand the Reganto
shouldn't be allowed entry in India.
683
01:04:51,291 --> 01:04:53,125
On one side the farmer's
agitation increased
684
01:04:53,208 --> 01:04:56,226
and on the other hand, the price of Jharna
Agro's shares have stopped increasing.
685
01:04:56,250 --> 01:04:57,434
Stock Market suffers a huge loss.
686
01:04:57,458 --> 01:04:59,416
Price of Jharna Agro's
shares are dropping.
687
01:04:59,500 --> 01:05:01,375
- The big news of the day...
- You were right!
688
01:05:01,458 --> 01:05:02,892
The price of Jharna Agro's
share is nosediving.
689
01:05:02,916 --> 01:05:05,791
And as a result, the stock
market has suffered a huge shock.
690
01:05:06,458 --> 01:05:08,833
Today's breaking news.
691
01:05:08,916 --> 01:05:12,125
Looking at the agitation of the
farmers the government has decided...
692
01:05:12,208 --> 01:05:16,125
that the Reganto and Jharna Agro
merger will not happen.
693
01:05:58,125 --> 01:06:00,541
How did you know that Jharna Agro's
stocks are going to fall?
694
01:06:02,458 --> 01:06:05,458
Sir, I read the emotion
behind the market.
695
01:06:05,708 --> 01:06:07,375
Reganto's history clearly states...
696
01:06:07,625 --> 01:06:09,833
that whichever country
this company enters...
697
01:06:10,666 --> 01:06:11,916
they acquire land there.
698
01:06:15,958 --> 01:06:16,958
Land.
699
01:06:17,625 --> 01:06:18,833
The pride of Indian farmers.
700
01:06:20,625 --> 01:06:22,750
A farmer would rather
die than leave his land.
701
01:06:23,541 --> 01:06:25,833
And maybe Jharna Agro's
board couldn't understand that.
702
01:06:26,958 --> 01:06:28,541
Nor did these IIM Graduates.
703
01:06:30,625 --> 01:06:32,875
But this Allahabad University
boy understood that.
704
01:06:40,750 --> 01:06:42,166
You rely on emotions,
705
01:06:44,041 --> 01:06:45,083
I rely on maths.
706
01:06:48,166 --> 01:06:49,208
This is going to be fun.
707
01:07:05,000 --> 01:07:07,041
I am betting ten billion on you.
708
01:07:08,291 --> 01:07:10,333
But remember, I have only two rules.
709
01:07:11,166 --> 01:07:12,583
Rule number one,
710
01:07:14,166 --> 01:07:15,833
don't ever lose my money.
711
01:07:16,958 --> 01:07:18,458
Rule number two,
712
01:07:19,791 --> 01:07:21,625
don't forget rule number one.
713
01:07:50,083 --> 01:07:50,916
Come, Sir.
714
01:07:51,000 --> 01:07:52,125
This is a very lucky house.
715
01:07:52,208 --> 01:07:54,000
The tenant who lived here earlier...
716
01:07:54,083 --> 01:07:56,416
did wonders in just two months.
717
01:08:03,541 --> 01:08:05,291
I had reached my God.
718
01:08:06,041 --> 01:08:07,541
But God live on the top...
719
01:08:07,750 --> 01:08:10,083
and not on the ground.
720
01:08:10,791 --> 01:08:11,791
The top.
721
01:08:12,416 --> 01:08:14,958
There's only one problem
with being at the top.
722
01:08:17,166 --> 01:08:19,458
When you'll fall,
you'll definitely get shattered.
723
01:08:49,333 --> 01:08:51,166
It's quite simple, Mr. Minister.
724
01:08:51,750 --> 01:08:53,291
This deal is worth 3000 billion.
725
01:08:53,375 --> 01:08:55,458
Two per cent goes to you,
meaning 600 million...
726
01:08:55,583 --> 01:08:57,583
and the spectrum
telecom license is mine.
727
01:08:58,083 --> 01:09:00,416
You see, these days
there's a lot of tension.
728
01:09:00,958 --> 01:09:04,333
SEBI, Income Tax,
they keep an eye on all our accounts.
729
01:09:04,583 --> 01:09:05,666
Even the ones abroad.
730
01:09:05,750 --> 01:09:06,625
See.
731
01:09:06,708 --> 01:09:10,083
How will you deliver
such a huge amount to us?
732
01:09:14,000 --> 01:09:15,833
You will get your money, Mr. Minister.
733
01:09:16,250 --> 01:09:18,833
And that's my promise.
734
01:09:21,416 --> 01:09:22,625
Not to worry.
735
01:09:23,625 --> 01:09:25,125
SEBI won't get anything.
736
01:09:50,833 --> 01:09:52,583
Don't ever lose my money.
737
01:09:57,083 --> 01:09:58,458
I don't know.
738
01:09:58,958 --> 01:09:59,875
What happened?
739
01:09:59,958 --> 01:10:01,166
I don't know.
740
01:10:02,750 --> 01:10:03,916
I can't concentrate.
741
01:10:11,250 --> 01:10:12,166
I am talking about something else.
742
01:10:12,250 --> 01:10:13,767
Shakun Kothar's one billion
is lying in my account.
743
01:10:13,791 --> 01:10:14,958
It's been a week.
744
01:10:15,541 --> 01:10:17,125
I don't know where to invest them.
745
01:10:27,333 --> 01:10:29,791
We'll invest it somewhere,
don't worry.
746
01:10:32,625 --> 01:10:34,625
Rizwan Ahmed wont be able to do it.
747
01:10:35,666 --> 01:10:37,750
That's what people
say about every champion.
748
01:10:38,333 --> 01:10:39,625
He won't be able to do it.
749
01:10:40,458 --> 01:10:42,818
But there's only one difference
between success and failure.
750
01:10:42,958 --> 01:10:43,958
Greed.
751
01:10:49,333 --> 01:10:52,583
As we speak, Rizwan Ahmed must
be reviewing the company profiles.
752
01:10:53,708 --> 01:10:54,875
He will select one.
753
01:10:55,958 --> 01:10:57,083
Then cancel it.
754
01:10:57,541 --> 01:10:59,083
Then he will select again.
755
01:10:59,250 --> 01:11:00,583
And cancel it.
756
01:11:09,000 --> 01:11:11,791
Shakun must have earned
that much on his savings.
757
01:11:13,375 --> 01:11:16,333
Do something, or else I
will give this account to Sharma.
758
01:11:30,333 --> 01:11:33,166
And in desperation,
he will take a decision.
759
01:11:33,250 --> 01:11:35,892
Along with rainfall and landslide
in many districts of Uttarakhand...
760
01:11:35,916 --> 01:11:37,436
nature has wreaked havoc in this area.
761
01:11:37,500 --> 01:11:40,000
Many roads have turned
into streams after the rainfall...
762
01:11:40,083 --> 01:11:42,142
and in some places, rainfall
turned out to be lethal for people.
763
01:11:42,166 --> 01:11:44,666
Floods in Uttarakhand, meaning
new homes will have to be built.
764
01:11:46,583 --> 01:11:48,250
The current CM,
Shankar Singh Chaudhary...
765
01:11:48,333 --> 01:11:50,708
and North-India's biggest
construction company,
766
01:11:50,791 --> 01:11:52,750
Chaudhary Housing which
belongs to his nephew.
767
01:11:53,625 --> 01:11:56,041
The CM will give the
contract only to his nephew.
768
01:11:57,916 --> 01:11:58,833
Vijay.
769
01:11:58,916 --> 01:11:59,750
500,000 shares.
770
01:11:59,833 --> 01:12:00,833
Chaudhary Housing.
771
01:12:00,875 --> 01:12:01,875
Buy them.
772
01:12:06,250 --> 01:12:09,833
To seal the deal,
he end it in a celebration.
773
01:12:11,708 --> 01:12:12,833
And in breaking news...
774
01:12:13,000 --> 01:12:15,916
Shankar Singh Chaudhary has handed
over his resignation to the Governor.
775
01:12:16,000 --> 01:12:17,416
In breaking news...
776
01:12:17,500 --> 01:12:21,833
Uttarakhand's CM Shankar Singh Chaudhary
has tendered his resignation.
777
01:12:21,916 --> 01:12:24,375
It's being said that Chaudary Housing...
778
01:12:24,458 --> 01:12:27,166
But he would be taking a wrong decision.
779
01:12:27,250 --> 01:12:28,916
Is responsible for this calamity.
780
01:12:29,083 --> 01:12:31,291
Because the dam they built has broken
781
01:12:31,375 --> 01:12:33,041
and the level of water has increased.
782
01:12:35,166 --> 01:12:36,958
120 million loss.
783
01:12:45,833 --> 01:12:48,250
That's the name given
to people in Bollywood...
784
01:12:48,333 --> 01:12:50,458
who disappear after one hit film.
785
01:12:51,291 --> 01:12:53,041
It's nothing short of an insult.
786
01:12:55,583 --> 01:12:57,875
You have time until closing bell tomorrow.
787
01:12:58,416 --> 01:13:01,916
Show me the profit,
or you'll be a one hit wonder too.
788
01:13:02,833 --> 01:13:03,916
Back to Allahabad.
789
01:13:17,958 --> 01:13:19,083
Won't you say something?
790
01:13:19,791 --> 01:13:20,791
Like what?
791
01:13:23,500 --> 01:13:24,500
You're mature.
792
01:13:25,666 --> 01:13:27,306
Otherwise,
people are going to call you...
793
01:13:28,000 --> 01:13:29,583
"small town mentality."
794
01:13:29,833 --> 01:13:30,833
"Charity."
795
01:14:02,541 --> 01:14:03,833
I am not a charity case.
796
01:14:06,166 --> 01:14:07,458
Akshita Paints.
797
01:14:09,708 --> 01:14:12,083
The price at market closing bell is 40.
798
01:14:12,750 --> 01:14:16,041
After the closing, they are going to
sign a deal with a top American brand.
799
01:14:16,625 --> 01:14:18,208
The announcement is tomorrow.
800
01:14:18,708 --> 01:14:20,583
Then the price will be 70.
801
01:14:29,541 --> 01:14:30,791
You could land up in jail.
802
01:14:32,625 --> 01:14:34,541
People like me get the information.
803
01:14:36,500 --> 01:14:38,166
And to be like me,
804
01:14:39,458 --> 01:14:40,916
you got to cross the line.
805
01:14:47,583 --> 01:14:48,833
Can you cross the line?
806
01:15:22,041 --> 01:15:23,166
120 million loss.
807
01:15:24,125 --> 01:15:25,583
I am betting this money on you.
808
01:15:25,666 --> 01:15:27,125
Don't ever lose my money.
809
01:15:27,208 --> 01:15:29,208
You have time until
closing bell tomorrow.
810
01:15:29,291 --> 01:15:31,458
Show me the profit
or back to Allahabad.
811
01:15:37,416 --> 01:15:38,500
Akshita Paints.
812
01:15:41,875 --> 01:15:43,375
Can you cross the line?
813
01:16:09,083 --> 01:16:11,166
You have time until
closing bell tomorrow.
814
01:16:11,416 --> 01:16:13,791
Show me the profit
or back to Allahabad.
815
01:16:13,875 --> 01:16:15,375
And what if you don't succeed?
816
01:16:17,500 --> 01:16:18,625
Akshita Paints.
817
01:16:18,708 --> 01:16:20,666
200,000 shares at the price of 48.
818
01:16:20,750 --> 01:16:21,916
Buy.
819
01:16:26,541 --> 01:16:29,750
Diwali gift... from Shakun Kothari.
820
01:16:31,041 --> 01:16:32,416
Akshita Paints.
821
01:16:35,291 --> 01:16:37,833
Just Akshita Paints
has announced a merger...
822
01:16:37,916 --> 01:16:39,791
with a big American company.
823
01:16:52,583 --> 01:16:54,500
There's something I never told you.
824
01:16:55,250 --> 01:16:56,541
But I will today.
825
01:17:00,000 --> 01:17:01,875
I came to Mumbai to work with you.
826
01:17:02,500 --> 01:17:06,000
I stood across the
road staring at this place.
827
01:17:06,291 --> 01:17:07,750
But I didn't cross the street.
828
01:17:09,000 --> 01:17:11,041
Because I knew I
didn't have the stature.
829
01:17:13,541 --> 01:17:17,750
But today I have the
courage to cross the line.
830
01:17:20,208 --> 01:17:22,625
Don't ever say that I've
to go to back to Allahabad again.
831
01:17:24,166 --> 01:17:27,541
I didn't come here to
struggle but to settle down.
832
01:17:31,041 --> 01:17:34,791
How did you know that Akshita Paints is
going to merge with an American company?
833
01:17:45,708 --> 01:17:47,833
Silence is the smartest answer.
834
01:17:51,500 --> 01:17:54,208
And shaking hands with a
smart man is the smart thing to do.
835
01:18:05,500 --> 01:18:07,980
It's important to understand
the true meaning of shaking hands.
836
01:18:08,416 --> 01:18:10,833
Give and take.
837
01:18:11,583 --> 01:18:13,500
I wish I had understood this before.
838
01:18:21,625 --> 01:18:23,833
Yo Yo Honey Singh.
839
01:19:43,041 --> 01:19:44,583
Your color's brown.
840
01:19:44,666 --> 01:19:46,500
And a waist like Kardashian.
841
01:19:50,625 --> 01:19:52,250
Your color's brown.
842
01:19:52,333 --> 01:19:54,166
And a waist like Kardashian.
843
01:19:54,458 --> 01:19:57,875
Even God took time to make you top class.
844
01:19:57,958 --> 01:20:01,500
He made you perfect
And sent you to me.
845
01:20:01,583 --> 01:20:05,583
Leave your home baby,
I've got two villas.
846
01:20:05,666 --> 01:20:09,083
Chivas in Dubai,
And Califonia's Grass.
847
01:20:09,166 --> 01:20:10,833
Because I am a top player.
848
01:20:10,916 --> 01:20:12,833
Gentlemen but a rascal.
849
01:20:12,916 --> 01:20:14,666
Because I am a top player.
850
01:20:14,750 --> 01:20:16,583
Gentlemen but a rascal.
851
01:20:16,666 --> 01:20:18,583
Because I am a top player.
852
01:20:18,666 --> 01:20:20,375
Gentlemen but a rascal.
853
01:20:20,458 --> 01:20:22,416
My plane's fuelled up.
854
01:20:22,500 --> 01:20:24,625
Let's go from Mumbai to Miami.
855
01:20:24,708 --> 01:20:28,666
Open the bottle and make me
Another large peg, buddy.
856
01:20:28,750 --> 01:20:32,500
Your buddy's a billionaire,
Just enjoy the sight.
857
01:20:32,583 --> 01:20:36,250
Order anything you want,
The bill's gonna be high.
858
01:20:36,333 --> 01:20:38,916
Your buddy's a billionaire,
Just enjoy the sight.
859
01:20:39,000 --> 01:20:40,166
Enjoy the sight.
860
01:20:40,250 --> 01:20:41,291
Because I am a top player.
861
01:20:41,375 --> 01:20:43,333
Gentlemen but a rascal.
862
01:20:43,416 --> 01:20:45,125
Because I am a top player.
863
01:20:45,208 --> 01:20:47,125
Gentlemen but a rascal.
864
01:20:47,208 --> 01:20:49,083
Because I am a top player.
865
01:20:49,166 --> 01:20:50,916
Gentlemen but a rascal.
866
01:20:51,000 --> 01:20:52,875
Because I am a top player.
867
01:20:52,958 --> 01:20:55,875
Gentlemen but a rascal.
868
01:21:01,666 --> 01:21:03,708
When did you meet your family the last?
869
01:21:05,750 --> 01:21:07,083
It's been six months.
870
01:21:07,333 --> 01:21:09,083
Never after coming to Mumbai?
871
01:21:09,875 --> 01:21:10,875
No.
872
01:21:12,291 --> 01:21:13,375
This is wrong.
873
01:21:14,500 --> 01:21:15,500
Completely wrong.
874
01:21:17,583 --> 01:21:20,208
A man running away from relationships
only goes far away...
875
01:21:20,375 --> 01:21:21,375
and never with them.
876
01:21:23,666 --> 01:21:24,666
What do you think?
877
01:21:25,916 --> 01:21:28,500
Why do I come to eat food in this eatery?
878
01:21:29,833 --> 01:21:31,583
Because you like this food.
879
01:21:32,208 --> 01:21:33,291
It's garbage.
880
01:21:36,750 --> 01:21:39,416
I come here so that I remember that...
881
01:21:40,000 --> 01:21:41,958
I never want to live this life again.
882
01:21:49,500 --> 01:21:51,375
A man should always stick to his roots.
883
01:21:56,666 --> 01:21:57,666
Brother Gagan.
884
01:22:02,416 --> 01:22:03,500
Skycom.
885
01:22:05,000 --> 01:22:06,916
The entry pass to telecomm sector.
886
01:22:08,541 --> 01:22:11,333
Government is going to
issue 2G spectrum license.
887
01:22:11,791 --> 01:22:13,291
Bidders are going to be sent invites.
888
01:22:14,875 --> 01:22:17,833
This is not just a license,
but a lottery ticket.
889
01:22:25,625 --> 01:22:27,375
Go home for two days.
890
01:22:28,500 --> 01:22:29,791
Meet your family.
891
01:22:31,791 --> 01:22:33,833
And calmly find out
everything about Skycom.
892
01:22:40,000 --> 01:22:44,875
Have you ever seen Shakun Kothari
get so close to a trader?
893
01:22:44,958 --> 01:22:45,958
Never, Sir.
894
01:22:46,500 --> 01:22:49,041
Shakun is bidding for the
new telecomm spectrum.
895
01:22:51,708 --> 01:22:54,333
Telecom Minister's secretary, Dubey.
896
01:22:55,000 --> 01:22:56,541
Shakun's connection with him.
897
01:23:02,375 --> 01:23:07,041
They are all players
in Shakun Kothari's game.
898
01:23:07,583 --> 01:23:09,601
These secretaries don't even move
a finger without getting paid first.
899
01:23:09,625 --> 01:23:10,785
Why will they do his bidding?
900
01:23:10,958 --> 01:23:12,416
There's been a transaction.
901
01:23:16,000 --> 01:23:17,708
Call for a meeting with Shakun.
902
01:23:19,375 --> 01:23:20,416
With the team.
903
01:23:25,708 --> 01:23:26,868
Here's the guarantee receipt.
904
01:23:27,041 --> 01:23:28,291
Give this to Nanu.
905
01:23:28,375 --> 01:23:29,416
For money laundering.
906
01:23:35,791 --> 01:23:37,041
Call my lawyer.
907
01:23:40,375 --> 01:23:41,375
Take care.
908
01:23:45,083 --> 01:23:46,708
Seal the office, seize all phones.
909
01:23:51,416 --> 01:23:52,416
Everything.
910
01:23:52,500 --> 01:23:53,500
Shakun Kothari.
911
01:23:56,166 --> 01:23:58,083
Rana Das Gupta, SEBI.
912
01:23:59,708 --> 01:24:02,750
If you or your staff
try to interfere...
913
01:24:03,625 --> 01:24:07,000
we will initiate legal proceedings
against you under section 28A.
914
01:24:11,375 --> 01:24:13,226
- Did you find anything, Sanjay?
- Looking for it, Sir.
915
01:24:13,250 --> 01:24:14,416
Check all the files.
916
01:24:26,250 --> 01:24:27,708
What is this bill for 40 million?
917
01:24:27,791 --> 01:24:29,000
The company...
918
01:24:29,083 --> 01:24:30,166
Sir, tea.
919
01:24:31,083 --> 01:24:32,458
Move back.
920
01:24:32,541 --> 01:24:34,208
Let us do our work.
921
01:24:35,166 --> 01:24:36,583
Found anything?
922
01:24:36,666 --> 01:24:38,416
Gaurav, what is the password for this?
923
01:24:39,416 --> 01:24:41,666
Aayush, check every file.
924
01:24:42,083 --> 01:24:43,958
- Any big transaction...
- This will take time.
925
01:24:51,291 --> 01:24:53,208
Let me tell you a story to pass time.
926
01:25:00,625 --> 01:25:03,708
Once a Gujarati and Bengali
were traveling on a train.
927
01:25:07,166 --> 01:25:08,833
They both loved talking.
928
01:25:09,000 --> 01:25:10,160
So how could they keep quiet?
929
01:25:11,333 --> 01:25:14,666
Bengali, was IAS, civil service type.
930
01:25:16,750 --> 01:25:19,166
And Gujarati was a businessman.
931
01:25:22,291 --> 01:25:24,458
The Bengali was intelligent.
932
01:25:24,958 --> 01:25:26,416
He suggested a game...
933
01:25:26,625 --> 01:25:28,745
that both of them will ask
one question to each other.
934
01:25:28,958 --> 01:25:31,416
If you give the wrong answer,
then you must pay the other one.
935
01:25:32,083 --> 01:25:33,083
Money.
936
01:25:33,333 --> 01:25:34,958
Gujarati's eyes were
filled with greed.
937
01:25:35,541 --> 01:25:38,708
But then he thought,
the Bengali's intelligent...
938
01:25:39,333 --> 01:25:40,875
so he must know every answer.
939
01:25:41,666 --> 01:25:43,458
And this poor guy
even failed high school.
940
01:25:44,666 --> 01:25:47,500
The Bengali proposed to make
the game even more interesting.
941
01:25:48,250 --> 01:25:50,375
Gujju will give ten rupees
for every wrong answer.
942
01:25:50,458 --> 01:25:52,083
But the Bengali will give 100.
943
01:25:53,291 --> 01:25:54,875
Gujju agreed.
944
01:25:55,333 --> 01:25:56,583
And the game begins.
945
01:25:57,000 --> 01:25:58,500
Bengali asked the first question,
946
01:25:58,583 --> 01:26:01,666
something about history,
or geography. Something difficult.
947
01:26:02,875 --> 01:26:04,208
So Gujju...
948
01:26:04,791 --> 01:26:06,000
Come on, Brother Bipin.
949
01:26:10,583 --> 01:26:11,833
Gave him ten rupees.
950
01:26:14,125 --> 01:26:15,750
Now it was Gujju's turn.
951
01:26:16,291 --> 01:26:17,416
Gujju asked,
952
01:26:18,666 --> 01:26:22,791
"Which animal climbs
up the hill with four legs...
953
01:26:22,875 --> 01:26:24,458
but comes down on three?"
954
01:26:30,000 --> 01:26:34,666
Bengali struggled but couldn't answer.
955
01:26:35,333 --> 01:26:36,875
And gave 100 rupees.
956
01:26:41,625 --> 01:26:43,958
Gujju put the money in his pocket...
957
01:26:46,541 --> 01:26:48,041
and went to sleep.
958
01:26:56,083 --> 01:26:57,791
Didn't the Bengali ask him the answer?
959
01:27:01,875 --> 01:27:02,958
He did.
960
01:27:04,583 --> 01:27:08,041
But the Gujju gave him
ten rupees and said,
961
01:27:08,750 --> 01:27:12,708
"I failed in high-school,
and I don't know the answer."
962
01:27:13,083 --> 01:27:14,875
I only know the business.
963
01:27:15,625 --> 01:27:17,250
"80 rupees profit."
964
01:27:23,000 --> 01:27:24,791
Business, Rana Sir.
965
01:27:25,125 --> 01:27:27,750
And no one knows it better than me.
966
01:27:29,166 --> 01:27:30,541
Nice story.
967
01:27:32,416 --> 01:27:33,916
It will come in handy in jail.
968
01:27:35,000 --> 01:27:37,458
- Sir, we didn't find anything.
- Nothing at all?
969
01:27:46,250 --> 01:27:49,250
15th February, your retirement date.
970
01:27:50,541 --> 01:27:52,791
Only four more months to go, Rana Sir.
971
01:27:53,708 --> 01:27:54,708
Do something.
972
01:28:09,041 --> 01:28:11,250
Allahabad's famous rooftop.
973
01:28:15,083 --> 01:28:16,458
Aamna's wedding has been fixed.
974
01:28:17,333 --> 01:28:20,833
Anwar Khan and Aamna Ahmed's
wedding date...
975
01:28:20,916 --> 01:28:24,000
is fixed on the 18th of next month.
976
01:28:24,250 --> 01:28:25,416
Everyone is very happy.
977
01:28:25,958 --> 01:28:29,833
So am I but... not as much as the others.
978
01:28:31,166 --> 01:28:32,416
Something is missing.
979
01:28:33,833 --> 01:28:34,833
You.
980
01:28:58,375 --> 01:28:59,500
Skycom.
981
01:29:00,083 --> 01:29:04,166
I won't insult you by investing
in your computer center, Anwar.
982
01:29:04,958 --> 01:29:06,583
But, I can give you a free tip.
983
01:29:06,958 --> 01:29:12,291
The day Skycom's stock gets listed,
invest all savings.
984
01:29:12,416 --> 01:29:13,416
Okay.
985
01:29:13,458 --> 01:29:16,916
You can start your computer center
in two months, instead of two years.
986
01:29:21,083 --> 01:29:22,416
Come here.
987
01:29:23,666 --> 01:29:24,666
Thank you.
988
01:29:25,250 --> 01:29:26,416
And my hug?
989
01:29:26,500 --> 01:29:27,500
Come here.
990
01:29:38,916 --> 01:29:41,000
I wish you could stay another week.
991
01:29:42,125 --> 01:29:43,485
I have some business to attend to.
992
01:29:43,625 --> 01:29:44,791
I must go.
993
01:29:47,041 --> 01:29:48,166
Goodbye.
994
01:29:51,083 --> 01:29:53,041
Stop behaving like children, you two.
995
01:29:53,125 --> 01:29:54,791
At least hug each other.
996
01:30:11,583 --> 01:30:12,708
You've grown up.
997
01:30:13,416 --> 01:30:14,625
So nice to see.
998
01:30:22,125 --> 01:30:24,041
- Now you're all coming to Mumbai.
- Mumbai?
999
01:30:24,208 --> 01:30:25,458
Yes, for the wedding.
1000
01:30:25,875 --> 01:30:27,395
The wedding will take place in Mumbai.
1001
01:30:27,583 --> 01:30:29,125
You mean destination wedding?
1002
01:30:29,208 --> 01:30:30,291
Yes.
1003
01:30:39,791 --> 01:30:40,958
Congratulations.
1004
01:30:41,166 --> 01:30:42,708
I want to invite all of you.
1005
01:30:44,583 --> 01:30:47,083
I spoke with Shakun sir and he said that
1006
01:30:47,166 --> 01:30:48,375
I should ask you.
1007
01:30:48,750 --> 01:30:50,166
Keep the formality till him,
1008
01:30:50,291 --> 01:30:51,416
not with me.
1009
01:30:51,500 --> 01:30:52,620
- Rizwan.
- We will all come.
1010
01:30:52,666 --> 01:30:54,791
- Come on, pool time.
- Coming!
1011
01:30:55,458 --> 01:30:56,875
Come on, boy, now you take over.
1012
01:30:57,250 --> 01:30:58,333
Here.
1013
01:30:59,125 --> 01:31:00,375
Come on, let's go.
1014
01:31:03,333 --> 01:31:04,375
Are we going?
1015
01:31:06,958 --> 01:31:08,750
Rizwan idolizes you.
1016
01:31:10,750 --> 01:31:12,000
So do a lot of people.
1017
01:31:14,750 --> 01:31:17,000
Everyone wants to shake
hands with Shakun Kothari.
1018
01:31:20,791 --> 01:31:22,458
But no one wants to hug you.
1019
01:31:24,708 --> 01:31:28,958
And, Rizwan wants
to get that close to you.
1020
01:31:34,583 --> 01:31:35,875
He's a good kid.
1021
01:31:41,458 --> 01:31:44,333
The side of you
which is now your identity.
1022
01:31:53,791 --> 01:31:55,166
You know, I just hope...
1023
01:31:55,791 --> 01:31:58,208
that the old Shakun shouldn't come back.
1024
01:32:00,291 --> 01:32:01,833
He's a good kid.
1025
01:32:03,083 --> 01:32:04,458
Don't break his trust ever.
1026
01:32:21,083 --> 01:32:24,791
Mandira and I want Aamna's
henna ceremony to happen at our place.
1027
01:32:30,166 --> 01:32:31,750
Even the sky is for sale.
1028
01:32:33,375 --> 01:32:34,750
The new telecomm spectrum.
1029
01:32:36,000 --> 01:32:37,583
Did you read Skycom's detail?
1030
01:32:38,250 --> 01:32:39,625
Yes, Sir.
1031
01:32:39,708 --> 01:32:42,666
It's a small company.
But valid for a telecomm license.
1032
01:32:42,750 --> 01:32:43,767
Fits all the requirements.
1033
01:32:43,791 --> 01:32:45,416
If we get the spectrum license...
1034
01:32:46,041 --> 01:32:48,250
then there's a saying in Allahabad,
"On a roll."
1035
01:32:48,625 --> 01:32:50,083
Rolling in money.
1036
01:32:51,250 --> 01:32:52,583
We will get the license.
1037
01:32:54,666 --> 01:32:55,833
I got it, Sir.
1038
01:32:59,500 --> 01:33:01,250
- Then what are you waiting for?
- You.
1039
01:33:02,250 --> 01:33:03,375
Buy this company.
1040
01:33:03,458 --> 01:33:04,458
Not me.
1041
01:33:05,583 --> 01:33:07,000
You will buy this company...
1042
01:33:07,750 --> 01:33:08,958
with my money.
1043
01:33:11,791 --> 01:33:13,916
Why me and not you?
1044
01:33:14,916 --> 01:33:17,375
You think I am interested
in selling caller tunes?
1045
01:33:18,375 --> 01:33:19,750
I am an investor.
1046
01:33:20,333 --> 01:33:21,916
I only understand profit.
1047
01:33:22,416 --> 01:33:23,541
Immediate.
1048
01:33:24,541 --> 01:33:27,916
You are capable and ready.
1049
01:33:31,541 --> 01:33:33,250
You run the company.
1050
01:33:36,083 --> 01:33:38,625
Until now you are just
a broker that earns two per cent profit.
1051
01:33:39,750 --> 01:33:42,250
I am offering you a 15% partnership.
1052
01:33:47,375 --> 01:33:48,708
Sir, 25%.
1053
01:33:54,083 --> 01:33:55,375
20.
1054
01:34:02,875 --> 01:34:05,750
Send your resignation letter
to Wadhwa tomorrow.
1055
01:34:08,916 --> 01:34:11,458
Get ready to roll in money.
1056
01:34:18,791 --> 01:34:19,625
Rizwan Ahmed.
1057
01:34:19,708 --> 01:34:22,041
Although Shakun Kothari
is not a partner in the company...
1058
01:34:22,125 --> 01:34:25,083
but he's still completely
supporting Rizwan.
1059
01:34:25,416 --> 01:34:28,416
Guys, better be careful now.
1060
01:34:28,500 --> 01:34:30,083
Your shutters are going to shut down.
1061
01:34:31,958 --> 01:34:34,208
If Skycom gets a spectrum license...
1062
01:34:34,291 --> 01:34:37,708
then we'll give you
free calls for six months.
1063
01:34:38,000 --> 01:34:40,125
Unlimited calls, absolutely free.
1064
01:34:40,583 --> 01:34:42,875
Talk to your girlfriend all you want.
1065
01:34:43,000 --> 01:34:44,208
On our expenses.
1066
01:34:59,291 --> 01:35:00,291
Anwar.
1067
01:35:01,500 --> 01:35:04,000
- Remember Skycom?
- Yes, Brother Rizwan.
1068
01:35:04,750 --> 01:35:06,791
Your computer center is guaranteed now.
1069
01:35:07,000 --> 01:35:10,333
Rizwan Ahmed's company
Skycom's IPO was launched today.
1070
01:35:10,416 --> 01:35:13,916
Skycom wants to be India's top one
telecomm company.
1071
01:35:14,416 --> 01:35:17,041
Everyone has their eyes
on Skycom's stock.
1072
01:35:17,125 --> 01:35:19,083
Stock investors please listen carefully.
1073
01:35:19,166 --> 01:35:21,958
- Today's hero stock, Skycom.
- Buy 5000 more shares, quickly.
1074
01:35:22,041 --> 01:35:24,583
Skycom's stocks are
trading at ceiling price.
1075
01:35:24,666 --> 01:35:26,916
And Rizwan Ahmed's pride curled.
1076
01:35:27,541 --> 01:35:29,583
Good days for share market.
1077
01:35:29,666 --> 01:35:33,250
Skycom has become
the market's superhero.
1078
01:35:42,000 --> 01:35:47,000
I've been blessed with the grace of God.
1079
01:35:48,125 --> 01:35:52,583
My prayers have been answered
1080
01:35:54,333 --> 01:35:59,625
I've been blessed with the grace of God.
1081
01:36:00,291 --> 01:36:04,916
My prayers have been answered.
1082
01:36:06,375 --> 01:36:11,666
The rifts have alleviated.
1083
01:36:12,541 --> 01:36:18,041
My dreams have come true.
1084
01:36:18,416 --> 01:36:21,375
Without you I am incomplete.
1085
01:36:21,500 --> 01:36:24,458
You should know I am your love.
1086
01:36:24,541 --> 01:36:27,458
Without you I am incomplete.
1087
01:36:27,541 --> 01:36:30,500
You should know I am your love.
1088
01:36:30,583 --> 01:36:33,500
Without you I am incomplete.
1089
01:36:33,583 --> 01:36:36,541
You should know I am your love.
1090
01:36:36,625 --> 01:36:39,583
Without you I am incomplete.
1091
01:36:39,666 --> 01:36:42,666
You should know I am your love.
1092
01:36:42,916 --> 01:36:47,291
Beloved.
1093
01:36:49,375 --> 01:36:53,208
Beloved.
1094
01:36:54,791 --> 01:37:00,791
I want to give you my heart.
1095
01:37:00,958 --> 01:37:07,000
You look like my God
1096
01:37:07,083 --> 01:37:13,041
I want to give you body and soul.
1097
01:37:13,125 --> 01:37:18,916
Like someone gives his life
1098
01:37:19,000 --> 01:37:22,125
I'll keep you safe in my arms.
1099
01:37:22,208 --> 01:37:25,166
Forgetting the rest of the world.
1100
01:37:25,250 --> 01:37:30,833
This moment of love says.
1101
01:37:31,333 --> 01:37:34,250
Without you I am incomplete.
1102
01:37:34,375 --> 01:37:37,416
You should know I am your love.
1103
01:37:37,541 --> 01:37:40,458
Without you I am incomplete.
1104
01:37:40,541 --> 01:37:43,458
You should know I am your love.
1105
01:37:43,541 --> 01:37:46,416
Without you I am incomplete.
1106
01:37:46,500 --> 01:37:49,458
You should know I am your love.
1107
01:37:49,541 --> 01:37:52,458
Without you I am incomplete.
1108
01:37:52,541 --> 01:37:56,208
You should know I am your love.
1109
01:38:02,083 --> 01:38:05,208
Buddy, the bidding starts in two days.
1110
01:38:11,166 --> 01:38:13,125
The bidding won't
start two days later.
1111
01:38:14,666 --> 01:38:16,559
It states that the department
of telecommunication
1112
01:38:16,583 --> 01:38:18,125
has received information...
1113
01:38:18,208 --> 01:38:22,333
that some companies are trying
to bribe the department officers.
1114
01:38:22,875 --> 01:38:25,000
So we've changed the
bidding process and...
1115
01:38:25,083 --> 01:38:28,625
allocate the license
on a first-come-first-serve basis.
1116
01:38:28,708 --> 01:38:30,083
Mr. Dubey.
1117
01:38:31,958 --> 01:38:35,208
Make sure the press receives
this press release by 10 am.
1118
01:38:35,291 --> 01:38:36,291
Okay.
1119
01:38:48,583 --> 01:38:54,541
If you tell me,
I'll forsake this world
1120
01:38:54,625 --> 01:38:57,541
I wish you would understand.
1121
01:38:57,625 --> 01:39:01,250
The language of my pain.
1122
01:39:01,333 --> 01:39:04,291
You're the sea of love.
1123
01:39:04,416 --> 01:39:07,750
- You're the reason of my life.
- Anwar Khan, do you accept this marriage?
1124
01:39:07,833 --> 01:39:09,125
I do.
1125
01:39:10,041 --> 01:39:11,750
Do you accept this marriage?
1126
01:39:11,875 --> 01:39:13,125
I do.
1127
01:39:13,291 --> 01:39:16,583
Without you I am incomplete.
1128
01:39:16,666 --> 01:39:19,625
You should know I am your love.
1129
01:39:19,708 --> 01:39:22,583
Without you I am incomplete.
1130
01:39:22,750 --> 01:39:25,166
You should know I am your love.
1131
01:39:25,291 --> 01:39:31,041
Listen to my prayers, Lord
1132
01:39:31,125 --> 01:39:32,833
I've yearned for so long.
1133
01:39:32,916 --> 01:39:36,958
You're my happiness,
You've settled in my eyes like joy.
1134
01:39:37,041 --> 01:39:42,958
Listen to my prayers, Lord
1135
01:39:43,041 --> 01:39:44,375
I've yearned for so long.
1136
01:39:44,458 --> 01:39:49,083
You're my happiness,
You've settled in my eyes like joy.
1137
01:39:51,750 --> 01:39:52,750
Thank you.
1138
01:39:53,208 --> 01:39:54,208
Thank you.
1139
01:39:58,583 --> 01:40:00,416
- Smile.
- Where is Priya? Just a minute.
1140
01:40:00,750 --> 01:40:02,416
Where is Priya?
1141
01:40:32,666 --> 01:40:38,000
The companies allocated spectrum license
by the department of telecommunication...
1142
01:40:38,625 --> 01:40:42,250
are Chedda Group of companies,
Mention Bank companies,
1143
01:40:42,333 --> 01:40:45,000
Cytek and Vintek Telecomm.
1144
01:40:49,583 --> 01:40:50,958
What is this, Sir?
1145
01:40:51,291 --> 01:40:54,000
Shakun Kothari lost the
bid to Chedda and Talwar?
1146
01:40:55,958 --> 01:40:57,916
Shakun Kothari never loses, Sanjay.
1147
01:40:59,875 --> 01:41:01,375
The game is something else.
1148
01:41:02,625 --> 01:41:04,375
Find out where Rizwan Ahmed is.
1149
01:41:09,791 --> 01:41:11,833
- Stock...
- Sell everything.
1150
01:41:16,458 --> 01:41:18,916
Hello, Brother Gagan.
I want to talk to Shakun sir.
1151
01:41:19,000 --> 01:41:20,291
He's busy, Rizwan.
1152
01:41:20,583 --> 01:41:23,666
We're talking to the secretary
of the Telecom Ministry.
1153
01:41:23,750 --> 01:41:25,375
Brother Gagan, just one second.
1154
01:41:35,583 --> 01:41:37,583
Aamna, it's nothing.
1155
01:41:37,666 --> 01:41:39,125
Everything will be fine.
1156
01:41:39,208 --> 01:41:40,541
Anwar's money...
1157
01:41:41,541 --> 01:41:42,666
Anwar.
1158
01:41:48,541 --> 01:41:49,541
Anwar.
1159
01:41:51,125 --> 01:41:52,565
- Brother.
- Everything will be fine.
1160
01:41:52,750 --> 01:41:54,726
- Don't worry, I am telling you.
- But this news on TV...
1161
01:41:54,750 --> 01:41:56,267
No, it's nothing.
Everything will be fine.
1162
01:41:56,291 --> 01:41:58,250
I bid everything as you said.
Skycom...
1163
01:41:58,333 --> 01:42:00,791
- But, brother, you said...
- Aamns, it's okay.
1164
01:42:00,875 --> 01:42:03,208
Who are you?
Who are they, Rizwan?
1165
01:42:06,500 --> 01:42:09,333
Rizwan Ahmed, you must come with us.
1166
01:42:10,916 --> 01:42:12,750
We've to talk about Skycom.
1167
01:42:13,166 --> 01:42:15,166
Sir, Rizwan can never do anything wrong...
1168
01:42:15,250 --> 01:42:17,083
- Dad.
- Let us do our job.
1169
01:42:22,208 --> 01:42:23,333
I'll be fine, Dad.
1170
01:42:23,416 --> 01:42:24,666
But, Brother Rizwan...
1171
01:42:24,750 --> 01:42:25,625
Rizwan.
1172
01:42:25,708 --> 01:42:27,875
Just a minute.
Shakun sir will fix everything.
1173
01:42:27,958 --> 01:42:28,958
Come on.
1174
01:42:41,041 --> 01:42:43,121
Are you going to speak up or,
do I have to force you?
1175
01:42:44,791 --> 01:42:46,000
Speak up.
1176
01:42:48,125 --> 01:42:49,750
I don't know anything about it.
1177
01:42:50,041 --> 01:42:50,875
I see.
1178
01:42:50,958 --> 01:42:54,750
You're the first owner in this world
who knows nothing about his company.
1179
01:42:55,166 --> 01:42:56,541
But, that's all right.
1180
01:42:56,791 --> 01:42:58,625
I am sure you know about this.
1181
01:42:59,125 --> 01:43:00,583
The bidding tender.
1182
01:43:01,750 --> 01:43:02,976
These are your signatures,
aren't they?
1183
01:43:03,000 --> 01:43:04,000
Look here.
1184
01:43:04,125 --> 01:43:05,708
Are these your signatures?
1185
01:43:15,791 --> 01:43:17,375
Clearly, I am the victim here, Sir.
1186
01:43:17,708 --> 01:43:19,375
Skycom didn't get the license.
1187
01:43:20,083 --> 01:43:22,208
You question the Telecom Ministery.
1188
01:43:22,875 --> 01:43:26,541
Either you're over-smart,
or you're an idiot.
1189
01:43:26,666 --> 01:43:28,416
Or you think we are idiots.
1190
01:43:28,583 --> 01:43:29,583
Isn't it?
1191
01:43:30,875 --> 01:43:34,375
The news of the allocation
is announced at 10 am.
1192
01:43:35,208 --> 01:43:41,500
But shares worth 40 billion
are dumped between 8:00 am and 10:00 am.
1193
01:43:41,583 --> 01:43:43,125
Do you understand?
1194
01:43:45,750 --> 01:43:46,750
You don't.
1195
01:43:46,916 --> 01:43:48,666
Fine, I'll make it simpler for you.
1196
01:43:49,083 --> 01:43:51,958
The Telecom Ministry
didn't allocate you license...
1197
01:43:52,083 --> 01:43:53,726
and, your company
was about to go bankrupt.
1198
01:43:53,750 --> 01:43:55,666
But, before your company
could go bankrupt...
1199
01:43:55,750 --> 01:43:58,083
someone sold shares
worth 40 billion of your company!
1200
01:44:08,625 --> 01:44:09,916
Someone...
1201
01:44:11,333 --> 01:44:15,291
Someone made a profit
from a sinking ship, Rizwan.
1202
01:44:15,750 --> 01:44:16,875
Who is it?
1203
01:44:20,375 --> 01:44:21,916
I didn't do anything.
1204
01:44:28,833 --> 01:44:30,166
Shakun did it.
1205
01:44:32,458 --> 01:44:34,250
Why would Shakun sir do such a thing?
1206
01:44:35,333 --> 01:44:37,000
It's a big game.
1207
01:44:37,291 --> 01:44:38,916
He played this game.
1208
01:44:42,708 --> 01:44:45,083
Along with Dubey and
the Telecom Minister.
1209
01:44:50,458 --> 01:44:52,250
Then ask your Telecom Minister.
1210
01:44:54,833 --> 01:44:56,250
We're facing losses ourselves.
1211
01:45:00,666 --> 01:45:01,958
Your loss?
1212
01:45:04,625 --> 01:45:06,833
Do you have any clue how
much money the country lost?
1213
01:45:08,208 --> 01:45:10,208
People like you have
corrupted the enitre system.
1214
01:45:11,500 --> 01:45:14,541
You're the owner,
so you'll face the consequences.
1215
01:45:15,666 --> 01:45:16,875
You'll go to jail.
1216
01:45:17,416 --> 01:45:19,583
You have until tomorrow morning.
1217
01:45:21,125 --> 01:45:22,375
Bring evidence.
1218
01:45:28,833 --> 01:45:30,713
It will be delivered
to you by tomorrow evening.
1219
01:45:31,083 --> 01:45:32,708
Come over to Alibaug someday.
1220
01:45:32,875 --> 01:45:33,875
Goodbye.
1221
01:45:34,750 --> 01:45:37,458
- Here are all the details.
- Yes, Sir.
1222
01:45:46,791 --> 01:45:48,791
Sir, you said Skycom
will get license...
1223
01:45:48,875 --> 01:45:50,333
but, how did this happen?
1224
01:45:50,833 --> 01:45:53,916
Rana Das Gupta is saying that
you dumped shares worth 40 billion.
1225
01:45:55,041 --> 01:45:56,083
He's right.
1226
01:46:12,583 --> 01:46:14,916
You've been meeting
Rana Das Gupta a lot lately.
1227
01:46:16,625 --> 01:46:17,916
What do you want to know?
1228
01:46:19,208 --> 01:46:20,875
Why did I do this?
1229
01:46:24,166 --> 01:46:25,458
I'll tell you.
1230
01:46:34,375 --> 01:46:35,708
Four options.
1231
01:46:38,666 --> 01:46:39,666
A,
1232
01:46:41,583 --> 01:46:45,583
Skycom was bought for you
so that we can pump and dump shares.
1233
01:46:46,500 --> 01:46:49,291
Prices increased and
the shares were sold.
1234
01:46:49,750 --> 01:46:50,750
B,
1235
01:46:50,791 --> 01:46:54,583
Shakun Kothari isn't interested
in running the business.
1236
01:46:55,333 --> 01:47:00,333
So, whether Skycom gets the
license or not, doesn't matter.
1237
01:47:01,416 --> 01:47:02,416
C,
1238
01:47:02,666 --> 01:47:04,684
I brokered the deal
between Telecom Minister, Manishankar,
1239
01:47:04,708 --> 01:47:07,208
Chedda, Deepu, and Mehra.
1240
01:47:08,375 --> 01:47:09,916
What is a broker's job?
1241
01:47:10,333 --> 01:47:11,458
Earn commission.
1242
01:47:12,875 --> 01:47:13,875
Or D,
1243
01:47:14,541 --> 01:47:15,750
All of the above.
1244
01:47:26,208 --> 01:47:27,625
He's a smart boy.
1245
01:47:28,666 --> 01:47:31,208
Six trillion, my fees.
1246
01:47:35,875 --> 01:47:40,375
Sometimes two per cent brokerage is
more profitable than 20% profits.
1247
01:47:45,458 --> 01:47:49,500
Because there's no risk
of loss in per cent brokerage.
1248
01:47:51,250 --> 01:47:54,833
And you made me the
owner of Skycom because...
1249
01:47:56,125 --> 01:47:57,541
you didn't want to go to jail.
1250
01:47:57,708 --> 01:47:59,833
SEBI would've come after me.
1251
01:48:00,875 --> 01:48:01,958
Brother Gagan.
1252
01:48:24,083 --> 01:48:25,208
Ten million.
1253
01:48:32,166 --> 01:48:35,958
Call it your brokerage,
or compensation for your family...
1254
01:48:36,041 --> 01:48:37,041
What is his name?
1255
01:48:38,875 --> 01:48:39,958
Anwar.
1256
01:48:41,833 --> 01:48:43,541
Compensation for Anwar.
1257
01:48:51,416 --> 01:48:52,791
I am not worried about SEBI.
1258
01:48:53,166 --> 01:48:54,291
They won't find anything.
1259
01:48:56,666 --> 01:48:59,583
There will be a little stir,
investigation.
1260
01:49:00,166 --> 01:49:01,750
Then everything will settle.
1261
01:49:04,458 --> 01:49:06,250
Let's start something else from tomorrow.
1262
01:49:09,958 --> 01:49:11,500
You know, Sir...
1263
01:49:13,625 --> 01:49:15,666
I used to advocate you to Aamna.
1264
01:49:18,458 --> 01:49:21,500
SEBI kept saying
that you played games.
1265
01:49:21,875 --> 01:49:23,750
I didn't believe.
1266
01:49:25,750 --> 01:49:27,041
But I was wrong.
1267
01:49:30,750 --> 01:49:34,916
And everyone who said that
Shakun Kothari is a fraud was right.
1268
01:49:57,958 --> 01:50:01,375
You used the insider information
about Akshita Paints.
1269
01:50:02,458 --> 01:50:03,916
And I am a fraud.
1270
01:50:08,000 --> 01:50:10,625
You tipped your
brother-in-law about Skycom.
1271
01:50:10,916 --> 01:50:12,708
And I am a fraud.
1272
01:50:21,375 --> 01:50:24,625
You were keen about bribing
the Minister for the license.
1273
01:50:24,875 --> 01:50:26,416
And I am a fraud!
1274
01:50:34,916 --> 01:50:36,416
Thank you, Sir.
1275
01:50:36,791 --> 01:50:38,250
You did the right thing.
1276
01:50:40,875 --> 01:50:44,125
For showing me my standards.
1277
01:50:47,041 --> 01:50:48,708
I made mistakes.
1278
01:50:51,250 --> 01:50:54,333
But the time has come
to set things straight.
1279
01:51:03,208 --> 01:51:05,666
You and your business are over.
1280
01:51:15,333 --> 01:51:20,375
In order to destroy me,
you must destroy someone else too.
1281
01:51:28,000 --> 01:51:29,916
Remember Subodh Chatterjee.
1282
01:51:33,125 --> 01:51:34,625
He used to work for me.
1283
01:51:39,250 --> 01:51:41,583
Do you know who brought him to me?
1284
01:51:51,083 --> 01:51:52,708
This is all my fault.
1285
01:51:54,041 --> 01:51:58,291
I am responsible for Subodh's suicide.
1286
01:51:58,375 --> 01:51:59,833
- Shakun...
- No!
1287
01:52:00,500 --> 01:52:01,666
It's not you.
1288
01:52:04,791 --> 01:52:07,072
If anyone is responsible
for the suicide, then that's him.
1289
01:52:16,625 --> 01:52:17,916
You're talented.
1290
01:52:21,916 --> 01:52:23,833
That's why we're
together for two years.
1291
01:52:30,208 --> 01:52:32,250
Time has come to find someone else.
1292
01:52:33,375 --> 01:52:35,083
Someone talented like you.
1293
01:52:36,916 --> 01:52:38,875
Someone willing to cross the line.
1294
01:52:44,791 --> 01:52:45,791
Priya.
1295
01:52:49,250 --> 01:52:51,375
I didn't come here to jump,
but to fly.
1296
01:52:51,458 --> 01:52:52,898
Every trader want's
Shakun's account.
1297
01:52:55,333 --> 01:52:57,583
So what if Shakun
doesn't give you a chance?
1298
01:52:57,666 --> 01:52:58,750
I am giving you a chance.
1299
01:53:00,875 --> 01:53:03,291
One has to buy a ticket
to win the jackpot.
1300
01:53:03,416 --> 01:53:05,000
You got to cross the line.
1301
01:53:05,083 --> 01:53:06,416
Will you cross the line?
1302
01:53:19,666 --> 01:53:21,791
Who told you to cross the line?
1303
01:53:22,708 --> 01:53:27,000
Priya tipped you about
Akshita Paints because of me.
1304
01:53:32,541 --> 01:53:33,791
But then...
1305
01:53:36,166 --> 01:53:37,166
love.
1306
01:53:37,750 --> 01:53:39,791
I want to tell Rizwan everything.
1307
01:53:46,208 --> 01:53:47,375
Your wish.
1308
01:53:49,416 --> 01:53:51,875
By the way, I had something
else planned for Rizwan.
1309
01:53:54,875 --> 01:53:56,458
I am investing in Skycom.
1310
01:53:59,458 --> 01:54:04,125
The bidders against me for the
spectrum will be Chedda, Talwar,
1311
01:54:04,666 --> 01:54:06,125
and Vineet Mehra.
1312
01:54:11,875 --> 01:54:14,250
You know I will never
lose to these three.
1313
01:54:19,083 --> 01:54:20,208
Now you decide.
1314
01:54:22,666 --> 01:54:24,125
Wrong decision.
1315
01:54:29,625 --> 01:54:31,666
Do you still want to destroy me?
1316
01:54:33,583 --> 01:54:34,750
Will you?
1317
01:54:36,958 --> 01:54:42,208
Shakun Kothari never
leaves any evidence.
1318
01:55:16,208 --> 01:55:21,291
I quit that path.
1319
01:55:21,416 --> 01:55:26,333
Which you once treaded on
1320
01:55:26,500 --> 01:55:32,000
I was yours forever.
1321
01:55:32,083 --> 01:55:37,083
But I couldn't find any kin.
1322
01:55:37,208 --> 01:55:42,583
From your moments to my wounds.
1323
01:55:42,833 --> 01:55:48,166
Now I am going far away.
1324
01:55:48,541 --> 01:55:53,541
No point now staying in those lanes.
1325
01:55:53,708 --> 01:55:59,208
Where your memories dwell
1326
01:55:59,458 --> 01:56:04,500
I quit that path.
1327
01:56:04,583 --> 01:56:10,000
Which you once treaded on.
1328
01:56:30,666 --> 01:56:32,000
Everything is over now.
1329
01:56:32,458 --> 01:56:33,625
But the wound remains.
1330
01:56:34,958 --> 01:56:35,958
No one to cure the pain.
1331
01:56:36,750 --> 01:56:39,083
The story has come to an end.
1332
01:56:39,625 --> 01:56:41,375
Either it will have a new beginning.
1333
01:56:41,791 --> 01:56:44,708
Or it will be the end of my part.
1334
01:57:00,083 --> 01:57:01,166
Rizwan!
1335
01:57:45,125 --> 01:57:46,375
What did you think?
1336
01:57:47,083 --> 01:57:48,583
I would suicide?
1337
01:57:56,041 --> 01:57:57,083
No.
1338
01:58:03,875 --> 01:58:05,583
I had three options.
1339
01:58:08,750 --> 01:58:09,791
First,
1340
01:58:10,750 --> 01:58:11,750
suicide.
1341
01:58:12,291 --> 01:58:14,750
One jump, and it's all over.
1342
01:58:16,750 --> 01:58:17,875
Second,
1343
01:58:19,000 --> 01:58:21,875
Take Shakun Kothari's cheque
and deposit it in my account...
1344
01:58:22,333 --> 01:58:23,625
and forget everything.
1345
01:58:25,250 --> 01:58:26,708
And, third,
1346
01:58:27,333 --> 01:58:28,583
destroy Shakun.
1347
01:59:34,416 --> 01:59:36,083
You're the owner,
so you'll have to pay.
1348
01:59:37,416 --> 01:59:39,142
What will you do?
A man should never forget his roots.
1349
01:59:39,166 --> 01:59:41,375
You rely on emotions,
and I rely on maths.
1350
01:59:42,000 --> 01:59:42,833
Shakun did it.
1351
01:59:42,916 --> 01:59:45,125
Along with Dubey and
the Telecom Minister.
1352
01:59:47,541 --> 01:59:52,000
Shakun Kothari never
leaves behind evidence.
1353
01:59:59,458 --> 02:00:01,125
You have until morning.
1354
02:00:01,208 --> 02:00:02,208
Bring evidence.
1355
02:00:07,083 --> 02:00:08,791
The Telecom Ministry was bribed.
1356
02:00:09,041 --> 02:00:10,041
But how?
1357
02:00:11,125 --> 02:00:12,166
I will tell you.
1358
02:00:13,333 --> 02:00:15,125
The evidence was always
in front of our eyes.
1359
02:00:16,875 --> 02:00:17,875
But no one could see it.
1360
02:00:18,458 --> 02:00:20,625
Shakun Kothari can
go to any restaurant.
1361
02:00:21,666 --> 02:00:24,291
But he always goes to this small eatery.
1362
02:00:25,000 --> 02:00:26,541
To eat this platter for 60 rupees.
1363
02:00:29,750 --> 02:00:33,125
He can appoint the most talented and
capable men from all over the world.
1364
02:00:33,458 --> 02:00:36,333
But he appoints old and loyal people.
1365
02:00:37,375 --> 02:00:38,500
Like Brother Gagan.
1366
02:00:42,416 --> 02:00:44,458
He can use computer software.
1367
02:00:45,958 --> 02:00:49,000
But he uses chits.
1368
02:00:55,750 --> 02:00:57,625
One should always stick to their roots.
1369
02:01:00,875 --> 02:01:03,625
It's what Shakun said, not me.
1370
02:01:05,666 --> 02:01:07,166
The answer isn't in his present,
1371
02:01:08,583 --> 02:01:10,125
or his future.
1372
02:01:17,791 --> 02:01:19,625
The answer lies in his past.
1373
02:01:24,541 --> 02:01:25,666
Surat.
1374
02:01:27,291 --> 02:01:28,375
Courier boy.
1375
02:01:33,458 --> 02:01:36,458
Once a Gujarati and Bengali
were traveling in a train.
1376
02:01:37,208 --> 02:01:41,500
So the Minister will be bribed
using diamonds, and not cash.
1377
02:01:42,958 --> 02:01:44,208
Through courier.
1378
02:01:44,458 --> 02:01:45,458
Tomorrow morning.
1379
02:01:45,833 --> 02:01:46,916
Surat-Mumbai.
1380
02:01:48,541 --> 02:01:49,708
Karnavati Express.
1381
02:01:51,333 --> 02:01:52,500
How do you know?
1382
02:02:11,541 --> 02:02:12,541
Seal all entry and exit.
1383
02:02:12,583 --> 02:02:14,416
No one goes out.
1384
02:02:14,500 --> 02:02:15,875
You go this way, and you here.
1385
02:02:18,250 --> 02:02:20,333
I seek thy forgiveness!
1386
02:02:24,708 --> 02:02:26,666
I seek thy forgiveness!
1387
02:02:30,458 --> 02:02:33,833
- Check every bag. Don't spare anyone.
- No one goes out!
1388
02:02:33,958 --> 02:02:35,875
I seek thy forgiveness!
1389
02:02:35,958 --> 02:02:37,833
I seek thy forgiveness!
1390
02:02:38,166 --> 02:02:40,583
Intentionally or unintentionally...
1391
02:02:40,666 --> 02:02:44,250
- if I have hurt anyone...
- SEBI has raided the train.
1392
02:02:44,541 --> 02:02:46,458
SEBI always keep looking.
1393
02:02:47,291 --> 02:02:48,541
Then for that...
1394
02:02:48,791 --> 02:02:50,666
But they never find anything.
1395
02:02:50,791 --> 02:02:52,208
Rizwan Ahmed is with them.
1396
02:02:56,375 --> 02:02:58,208
Don't spare anybody.
1397
02:02:58,291 --> 02:02:59,500
Check his bag.
1398
02:02:59,583 --> 02:03:00,875
Give us your bag.
1399
02:03:01,750 --> 02:03:03,333
Hey, Ramesh!
1400
02:03:03,833 --> 02:03:04,708
Check him.
1401
02:03:04,791 --> 02:03:06,151
Check his bag, he's trying to run.
1402
02:03:28,291 --> 02:03:29,666
The information is confirmed, Sir.
1403
02:03:30,916 --> 02:03:32,541
- Sir, please hurry up.
- Yes.
1404
02:03:32,625 --> 02:03:33,458
It's too late.
1405
02:03:33,541 --> 02:03:35,916
Sir, we checked every corner,
every bag.
1406
02:03:36,708 --> 02:03:37,708
We spared no one, Sir.
1407
02:03:37,833 --> 02:03:40,833
Women, children,
handicapped, even the ticket-checker.
1408
02:03:56,333 --> 02:03:57,333
Let it go.
1409
02:04:01,125 --> 02:04:03,208
I seek thy forgiveness!
1410
02:04:20,875 --> 02:04:22,416
There's one guy we didn't check.
1411
02:04:22,708 --> 02:04:24,625
There's one guy we didn't check!
1412
02:04:48,958 --> 02:04:50,416
Why has the train stopped?
1413
02:04:50,541 --> 02:04:51,875
Who are you?
1414
02:04:52,791 --> 02:04:54,416
Why are you checking my lunch box?
1415
02:04:55,583 --> 02:04:56,583
What?
1416
02:04:57,958 --> 02:04:59,625
There's only food in it.
1417
02:05:43,250 --> 02:05:47,541
In such circumstance where
I seek forgiveness...
1418
02:05:50,833 --> 02:05:52,791
Seek forgiveness from myself.
1419
02:05:52,916 --> 02:05:54,125
Turn off your phone.
1420
02:05:54,208 --> 02:05:55,208
Come on.
1421
02:05:55,791 --> 02:05:57,583
I seek thy forgiveness!
1422
02:05:58,000 --> 02:05:59,708
I seek thy forgiveness!
1423
02:06:00,041 --> 02:06:01,875
I seek thy forgiveness!
1424
02:06:02,291 --> 02:06:04,250
I seek thy forgiveness!
1425
02:06:04,791 --> 02:06:06,583
I seek thy forgiveness!
1426
02:06:34,666 --> 02:06:36,375
I won't waste time by lecturing you.
1427
02:06:38,125 --> 02:06:39,666
I want to give you something else.
1428
02:06:41,458 --> 02:06:43,541
I don't want your charity.
1429
02:06:58,125 --> 02:07:00,625
You rely on maths,
and I rely on emotions.
1430
02:07:01,375 --> 02:07:04,791
And you know what,
even the world relies on emotions.
1431
02:07:08,500 --> 02:07:10,666
You must be wondering
how this happened.
1432
02:07:12,708 --> 02:07:14,083
I will tell you.
1433
02:08:02,666 --> 02:08:05,083
- Whatever happened...
- It's all your fault.
1434
02:08:08,541 --> 02:08:12,291
Because if you, Mandira Parekh,
had stopped Shakun Kothari on time...
1435
02:08:13,250 --> 02:08:15,875
then he wouldn't have
broken my trust, or anyone else's.
1436
02:08:17,625 --> 02:08:20,333
But you just watched quietly.
1437
02:08:25,208 --> 02:08:26,916
Dad slapped me.
1438
02:08:27,500 --> 02:08:28,708
It felt really bad.
1439
02:08:32,125 --> 02:08:34,833
But I realized that
it was for my own good.
1440
02:08:37,250 --> 02:08:39,208
One has to raise their hand, Ma'am.
1441
02:08:40,916 --> 02:08:42,291
It's necessary.
1442
02:08:54,750 --> 02:08:55,750
Rizwan.
1443
02:09:06,458 --> 02:09:07,875
Surat-Mumbai.
1444
02:09:08,625 --> 02:09:09,958
Karnavati Express.
1445
02:09:11,458 --> 02:09:13,750
- How do you know?
- Insider information.
1446
02:09:18,958 --> 02:09:20,416
It was necessary, Shakun.
1447
02:09:22,166 --> 02:09:25,250
A man running from his relationships
stands at a distance not with them.
1448
02:09:26,125 --> 02:09:27,166
Remember?
1449
02:09:28,958 --> 02:09:30,500
It was the relationship.
1450
02:09:33,958 --> 02:09:37,083
But maybe you went too far.
1451
02:09:38,916 --> 02:09:43,833
While buying, selling,
learning English...
1452
02:09:46,291 --> 02:09:47,958
you forgot your Jai Shri Krishna.
1453
02:09:59,875 --> 02:10:00,875
Come on.
1454
02:10:07,875 --> 02:10:08,875
Come.
1455
02:11:09,708 --> 02:11:11,791
Rizwan Ahmed exposes Shakun Kothari.
1456
02:11:11,958 --> 02:11:15,458
Instead of an honorarium, the disciple
dishes punishment for his idol.
1457
02:11:15,583 --> 02:11:18,500
Power Broker AM Dubey
has been arrested by CBI.
1458
02:11:18,583 --> 02:11:20,916
And this news has created
a stir in the stock market.
1459
02:11:21,000 --> 02:11:24,375
The Cag report on the
spectrum scam states that...
1460
02:11:24,458 --> 02:11:27,416
India suffers a loss
of 18 trillion rupees.
1461
02:11:27,541 --> 02:11:28,958
My client is being framed.
1462
02:11:29,083 --> 02:11:32,333
There is no real evidence which
can link him with this evidence.
1463
02:11:32,541 --> 02:11:35,916
We've to wait and see whether
he gets bail from the court or not.
1464
02:11:36,000 --> 02:11:40,000
The main witness to this case
is Priya Rai from Capital Broking.
1465
02:11:42,958 --> 02:11:44,916
I didn't disclose your name, Priya.
1466
02:11:46,500 --> 02:11:48,208
Then why did you admit to everything?
1467
02:11:49,500 --> 02:11:52,250
So that people can stand
on their terrace again to dream.
1468
02:11:53,416 --> 02:11:54,750
And not to commit suicide.
1469
02:11:58,416 --> 02:12:02,833
The characteristic about dreams
is that they don't let you die.
1470
02:12:21,541 --> 02:12:23,208
Rizwan, I betrayed you.
1471
02:12:27,333 --> 02:12:29,125
But, I also gave you my heart.
1472
02:12:59,875 --> 02:13:02,000
I didn't come here to
become the 100-meter champion.
1473
02:13:02,916 --> 02:13:04,208
I came here to become Mo Farah.
1474
02:13:04,916 --> 02:13:06,333
Mohammad Farah.
1475
02:13:07,208 --> 02:13:10,000
World's best marathon runner.
1476
02:13:26,833 --> 02:13:28,583
Shakun Kothari has
been granted bail...
1477
02:13:28,666 --> 02:13:33,083
but, SEBI inspector Rana Das Gupta claims
that this high profile case will continue.
1478
02:14:09,125 --> 02:14:10,166
Bipin.
1479
02:14:11,875 --> 02:14:12,916
The market is on.
1479
02:14:13,305 --> 02:14:19,695
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com106611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.