All language subtitles for 100.Streets.2016.ENGSubs.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,760 --> 00:00:15,760 www.titlovi.com 2 00:00:18,760 --> 00:00:20,524 Life's pretty simple, you know. 3 00:00:21,719 --> 00:00:23,164 It's long periods of waiting 4 00:00:23,239 --> 00:00:25,481 broken up by brief moments of change. 5 00:00:26,120 --> 00:00:28,565 That's it. That's all it is. 6 00:00:30,600 --> 00:00:32,728 You see, here's my theory. 7 00:00:32,799 --> 00:00:34,609 The moments of change? 8 00:00:34,719 --> 00:00:37,326 They're what give your life its shape, 9 00:00:37,399 --> 00:00:38,686 its form. 10 00:00:39,799 --> 00:00:41,962 But it only takes one of them to define you 11 00:00:42,039 --> 00:00:44,804 and that'll be the only thing you're remembered for, 12 00:00:44,880 --> 00:00:46,040 and you know it. 13 00:00:46,119 --> 00:00:48,566 In the instant it happens, you sense it, 14 00:00:48,640 --> 00:00:51,165 and the world is changed forever. 15 00:00:51,280 --> 00:00:53,442 You are forever changed. 16 00:01:43,319 --> 00:01:45,686 All right, kids. See you later, all right? 17 00:01:45,759 --> 00:01:47,524 - I love you. - I love you too, Daddy. 18 00:01:47,599 --> 00:01:48,760 Kiss. See you later. 19 00:01:48,840 --> 00:01:50,524 - Love you, all right. - Bye, Daddy. 20 00:01:51,840 --> 00:01:54,445 All right? See you later. 21 00:01:54,520 --> 00:01:55,759 Bye. 22 00:02:36,759 --> 00:02:38,250 All right, mate, look, I'm loading! 23 00:02:38,319 --> 00:02:39,605 Look, I'm loading. 24 00:02:54,759 --> 00:02:56,841 Morning! Big fan, Mr. Harris! 25 00:03:11,439 --> 00:03:13,123 I don't believe in no fate. 26 00:03:13,560 --> 00:03:16,290 No karma, no coincidences, 27 00:03:16,360 --> 00:03:18,806 no conspiracy theories or any of that other bullshit. 28 00:03:19,479 --> 00:03:22,370 Shit just happens. And life? 29 00:03:24,199 --> 00:03:25,455 That's just the shit that happens 30 00:03:25,479 --> 00:03:28,324 while you're wishing you were someone or somewhere else. 31 00:03:37,240 --> 00:03:38,729 Who were you chatting to? 32 00:03:38,800 --> 00:03:40,643 No one, I was just on the phone. 33 00:03:41,920 --> 00:03:43,409 What are you doing out there? 34 00:03:45,439 --> 00:03:46,930 You ain't smoking again, are you? 35 00:03:47,000 --> 00:03:49,730 No, come on, Mom. You know I'm off that now. 36 00:03:49,800 --> 00:03:51,280 It just gets a bit stuffy in my room. 37 00:03:51,319 --> 00:03:52,764 Getting a bit of fresh air. 38 00:04:03,879 --> 00:04:05,324 Ain't you forgetting something? 39 00:04:06,759 --> 00:04:07,806 Head's up me ass today. 40 00:04:07,879 --> 00:04:10,200 Here, I've even given them a clean and all. 41 00:04:10,280 --> 00:04:12,400 Thanks, darling, I don't know what I'd do without you. 42 00:04:12,479 --> 00:04:13,776 Don't know why you wear your boots anyway. 43 00:04:13,800 --> 00:04:15,688 You only shout and moan on the sides. 44 00:04:15,759 --> 00:04:18,365 What? I'm teaching them the beautiful game. 45 00:04:18,439 --> 00:04:20,255 Anyway, I need my boots today so I can run up and down 46 00:04:20,279 --> 00:04:21,615 handing out your sponsorship forms 47 00:04:21,639 --> 00:04:22,896 to them dads who are going to give you 48 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 loads of money for your charity. 49 00:04:25,800 --> 00:04:27,449 Look, never mind them. 50 00:04:27,519 --> 00:04:29,487 Just check if Ravi's heard any news. 51 00:04:30,040 --> 00:04:31,644 Yeah, I will. I will. 52 00:04:31,720 --> 00:04:33,050 Leave it with me. 53 00:04:33,639 --> 00:04:34,846 Bye, darling. 54 00:04:48,800 --> 00:04:51,086 Morning, gents! How are we all? 55 00:04:51,159 --> 00:04:52,968 You all right? How you doing, Hal? 56 00:04:53,040 --> 00:04:54,536 - Pretty good, mate. You? - Good. Good to see ya. 57 00:04:54,560 --> 00:04:55,641 How are ya? 58 00:04:55,720 --> 00:04:58,175 Right, I've got a very, very important announcement from the missus. 59 00:04:58,199 --> 00:05:01,329 She's doing a fun run for, uh, disabled kids. 60 00:05:01,399 --> 00:05:02,855 The fun part is going to be watching her 61 00:05:02,879 --> 00:05:05,086 and her lumpy pals run around Battersea for an hour. 62 00:05:05,240 --> 00:05:06,810 But... 63 00:05:06,879 --> 00:05:08,439 Could you, uh, do what you can for her? 64 00:05:08,480 --> 00:05:10,209 - Okay. - Yeah? Thanks very much, guys. 65 00:05:10,279 --> 00:05:11,485 Cheers. Cheers. 66 00:05:15,279 --> 00:05:17,408 All right, Ravi? Any news, mate? 67 00:05:17,480 --> 00:05:20,768 - Don't worry. All the references are sorted. - Right. 68 00:05:20,879 --> 00:05:22,529 Exciting times, huh? 69 00:05:23,639 --> 00:05:25,641 That's fantastic. Thank you, mate. 70 00:05:25,759 --> 00:05:27,375 - Thank you so much. - Not a problem, mate. 71 00:05:27,399 --> 00:05:29,084 Yeah, she's going to be well chuffed. 72 00:05:29,160 --> 00:05:31,127 It means a lot to us. Thank you, Rav. 73 00:05:31,879 --> 00:05:34,247 Right, lads! Over here, please! 74 00:05:38,480 --> 00:05:39,845 Are you okay? 75 00:05:39,920 --> 00:05:41,887 Yeah. Why? 76 00:05:42,600 --> 00:05:44,762 You just seem a little bit distracted. 77 00:05:45,120 --> 00:05:46,564 I'm okay. 78 00:05:48,079 --> 00:05:50,923 I just wish I didn't have to sneak around, 79 00:05:51,000 --> 00:05:52,524 be so secretive. 80 00:05:53,639 --> 00:05:55,279 He's the one that was screwing the nanny. 81 00:05:58,000 --> 00:06:00,367 I'm sorry. I'm sorry. I didn't... 82 00:06:00,439 --> 00:06:02,124 It's all right. I just... 83 00:06:02,959 --> 00:06:05,007 I don't really need you to remind me. 84 00:06:11,079 --> 00:06:12,968 Sorry, excuse me. I'm just gonna... 85 00:06:14,040 --> 00:06:15,723 I'm just gonna... 86 00:06:20,160 --> 00:06:21,649 So... 87 00:06:24,120 --> 00:06:26,281 I found this the other day. 88 00:06:28,120 --> 00:06:30,043 Oh, my God. 89 00:06:30,759 --> 00:06:32,096 Do you remember that night? 90 00:06:32,120 --> 00:06:33,689 That's the first night I met you. 91 00:06:34,439 --> 00:06:35,725 - Yes, it was. - It was. 92 00:06:35,800 --> 00:06:37,324 And you haven't changed a bit. 93 00:06:37,920 --> 00:06:39,250 Yeah, right. 94 00:06:40,639 --> 00:06:43,483 Shame it's 10 years and two kids later. 95 00:06:45,159 --> 00:06:47,242 Well, have you thought about getting back into it? 96 00:06:47,319 --> 00:06:49,447 - Acting? - Mmm-hmm. 97 00:06:49,519 --> 00:06:51,966 - No. - Why not? 98 00:06:52,040 --> 00:06:54,007 I wouldn't know how to go about it. 99 00:06:54,079 --> 00:06:56,923 There's got to be someone that you can call, 100 00:06:57,000 --> 00:06:58,603 point you in the right direction. 101 00:06:58,680 --> 00:07:03,048 I can take some new headshots for you, 102 00:07:03,160 --> 00:07:07,608 get a couple of, like, really moody, 10x8s, 103 00:07:07,680 --> 00:07:08,805 really actory ones. 104 00:07:38,600 --> 00:07:41,284 - Hey. Kids get off okay? - Yes, all good. 105 00:07:41,360 --> 00:07:42,930 Evie took ages to get off, though. 106 00:07:43,040 --> 00:07:45,201 - Oh, I'll go and check on her. - Listen, Emily... 107 00:07:46,720 --> 00:07:48,079 Uh, you're supposed to call first. 108 00:07:48,120 --> 00:07:51,966 I did, but you were obviously busy, so... 109 00:07:52,560 --> 00:07:53,560 What do you want? 110 00:07:53,800 --> 00:07:56,723 Well, a signed shirt from the loft and kiss our children, 111 00:07:56,800 --> 00:07:57,846 is that all right? 112 00:07:58,759 --> 00:08:00,279 Off you go then. Your audience awaits. 113 00:08:05,000 --> 00:08:06,411 - Don't you fancy it? - No. 114 00:08:08,000 --> 00:08:09,569 Goodbye, Max. 115 00:08:32,799 --> 00:08:34,643 Good evening again, ladies and gents. 116 00:08:34,720 --> 00:08:36,289 A bit of quiet please, 117 00:08:36,360 --> 00:08:39,648 because it's time to meet the man of the moment. 118 00:08:39,720 --> 00:08:41,448 Please welcome to the stage our host, 119 00:08:41,840 --> 00:08:45,207 former England rugby captain, a true hero, 120 00:08:45,279 --> 00:08:49,365 and our very own gladiator, Maximus Moore. 121 00:08:57,519 --> 00:08:58,806 Thank you, Dan. 122 00:08:59,960 --> 00:09:01,056 Thank you, ladies and gentlemen. 123 00:09:01,080 --> 00:09:03,162 As my grandmother once said, 124 00:09:03,240 --> 00:09:06,687 "It's always good to have a warm hand on your opening." 125 00:09:08,799 --> 00:09:10,802 Um, in all seriousness, 126 00:09:10,879 --> 00:09:12,802 thank you so much for supporting our foundation. 127 00:09:12,879 --> 00:09:16,407 You know, our aim is to raise even more money 128 00:09:16,480 --> 00:09:19,961 and encourage those less fortunate than ourselves to play rugby 129 00:09:20,279 --> 00:09:22,725 and perhaps learn the disciplines of working on a team. 130 00:09:22,799 --> 00:09:25,803 So, uh, sit back and we'll run the VT 131 00:09:25,879 --> 00:09:28,280 of some of our fantastic work that we've been doing. Cheers. 132 00:09:42,159 --> 00:09:43,446 - Say cheese. - Cheese! 133 00:09:45,200 --> 00:09:46,725 - Nice one. - Thanks, girls. 134 00:09:46,799 --> 00:09:47,799 - Thank you. - Oh, yeah. 135 00:09:47,840 --> 00:09:48,966 - See ya. - Later. 136 00:09:49,559 --> 00:09:51,369 - Bye, Max. See ya. - Yeah. 137 00:09:53,679 --> 00:09:54,885 Are you sure? 138 00:09:54,960 --> 00:09:56,688 Mate, I ain't getting any at home, am I? 139 00:09:57,639 --> 00:10:00,166 You think she's still seeing that photographer bloke? 140 00:10:00,240 --> 00:10:01,764 Cunt. 141 00:10:01,840 --> 00:10:03,365 So, what're you gonna do? 142 00:10:03,440 --> 00:10:04,576 Well, I'll see how she likes it 143 00:10:04,600 --> 00:10:06,283 when her credit card gets stopped, yeah? 144 00:10:06,360 --> 00:10:07,645 - Seriously? - Yeah, mate. 145 00:10:08,679 --> 00:10:12,001 Listen, call your mate and get him to grab some gear. 146 00:10:12,080 --> 00:10:13,445 Oh, yeah. 147 00:10:13,519 --> 00:10:14,645 And I'll sort those two out. 148 00:10:15,879 --> 00:10:18,610 Sorry, I don't think that picture came out really well. 149 00:10:32,679 --> 00:10:35,411 - It's dead in here, B. - Fam, this action's shit! 150 00:10:36,799 --> 00:10:38,484 Hey, yo, let's go hit VIP. 151 00:10:38,559 --> 00:10:41,688 What? Mate, do you think we can get in? 152 00:10:42,720 --> 00:10:44,802 Watch. Let me deal with this, you know? 153 00:10:44,879 --> 00:10:46,086 - Yeah. - Come. 154 00:10:46,399 --> 00:10:48,084 Say no more. 155 00:10:49,720 --> 00:10:50,767 Wah gwan? 156 00:10:51,879 --> 00:10:52,927 You got a stamp? 157 00:10:54,120 --> 00:10:55,360 Hey, look, yeah? 158 00:10:57,559 --> 00:10:58,640 I don't think so. 159 00:10:59,320 --> 00:11:00,809 This ain't for your type, little man. 160 00:11:00,960 --> 00:11:04,327 Wh... We've been invited, mate. We're on a table. 161 00:11:04,480 --> 00:11:06,369 - Trust me. - I don't think so. 162 00:11:07,799 --> 00:11:09,164 And you stink of weed. 163 00:11:09,480 --> 00:11:11,369 So, you need to leave the club now. 164 00:11:11,639 --> 00:11:13,846 Hey, come on, brother. Where's your empathy? 165 00:11:13,919 --> 00:11:17,402 I don't know you, and you ain't my brother. 166 00:11:17,799 --> 00:11:20,451 - So step aside... - Yeah, we don't wanna fucking know you! 167 00:11:21,720 --> 00:11:23,643 Mandingo fucking prick! 168 00:11:26,679 --> 00:11:29,445 Fucking dickhead! Fuck you, man! 169 00:11:29,759 --> 00:11:30,885 Idiots! 170 00:11:35,559 --> 00:11:36,799 Fucking wanker! 171 00:11:36,879 --> 00:11:37,927 Shit! 172 00:11:38,600 --> 00:11:39,600 Come here! 173 00:11:39,879 --> 00:11:40,961 Get the fuck off me, man! 174 00:11:42,799 --> 00:11:44,528 Get the fuck off him! 175 00:11:44,639 --> 00:11:47,120 Hey! Leave him! Leave him the fuck alone! 176 00:11:47,879 --> 00:11:49,086 Get the fuck off me. 177 00:11:49,559 --> 00:11:50,799 Get the fuck off me. 178 00:11:51,519 --> 00:11:53,124 Get off me! 179 00:12:03,519 --> 00:12:04,645 Get off me! 180 00:13:30,759 --> 00:13:32,761 Look what the cat's dragged in, eh? 181 00:13:33,080 --> 00:13:35,003 What've you done to your face? 182 00:13:35,080 --> 00:13:37,162 Mom, Mom, it's nothing. Just slipped. 183 00:13:37,240 --> 00:13:38,456 Had a couple of drinks n' that. 184 00:13:38,480 --> 00:13:40,209 - Who was you with? - My boy Sean, innit? 185 00:13:40,279 --> 00:13:41,644 Well, that boy's got brains. 186 00:13:42,679 --> 00:13:45,000 I bet he didn't get himself into such a condition. 187 00:13:45,080 --> 00:13:47,764 That's going to look great in job interviews. 188 00:13:47,840 --> 00:13:49,250 Mom, it's fine. Trust me. 189 00:13:50,080 --> 00:13:52,400 Just make sure you get Amelia to church on time. 190 00:13:55,919 --> 00:13:57,604 What do you say, shorty. You ready, yeah? 191 00:13:57,679 --> 00:13:58,806 You smell. 192 00:14:01,559 --> 00:14:03,004 "Immediate return to court order..." 193 00:14:03,080 --> 00:14:04,889 Hey! That's none of your business. 194 00:14:07,080 --> 00:14:08,923 - You going back to prison? - What? 195 00:14:09,000 --> 00:14:10,889 No. Of course not. 196 00:14:10,960 --> 00:14:12,775 Look, I'll just take a pregnant white chick to court 197 00:14:12,799 --> 00:14:14,370 and they'll give me community service. 198 00:14:18,120 --> 00:14:19,167 HEY- 199 00:14:21,360 --> 00:14:23,442 I ain't ever going back there, you know? 200 00:14:24,279 --> 00:14:25,326 I promise you. 201 00:14:28,759 --> 00:14:29,760 Now, come on. 202 00:14:29,840 --> 00:14:32,047 Let's go before we both get in trouble, yeah? 203 00:14:39,440 --> 00:14:43,240 "Upon such sacrifices, my Cordelia..." 204 00:14:43,360 --> 00:14:46,966 "The Gods themselves throw incense." 205 00:14:48,639 --> 00:14:52,201 Must be, what, um, four years since we did Lear together? 206 00:14:52,960 --> 00:14:55,566 - Eight years ago. - Oh! 207 00:14:57,320 --> 00:15:00,562 That's the price you pay for those thunderous thighs 208 00:15:00,639 --> 00:15:02,289 and the glamorous life of a WAG. 209 00:15:04,399 --> 00:15:07,005 How is, uh, Mr. Neanderthal? 210 00:15:07,519 --> 00:15:09,044 Being a royal pain. 211 00:15:09,120 --> 00:15:11,248 Yes, that's why you're here, I suppose? 212 00:15:11,320 --> 00:15:12,446 You miss me. 213 00:15:12,720 --> 00:15:14,484 You've finally succumbed to my... 214 00:15:14,840 --> 00:15:17,001 My, uh, mature charm. 215 00:15:17,080 --> 00:15:19,128 Mmm, something like that. 216 00:15:21,840 --> 00:15:24,683 It's not easy with a family, I'm sure, 217 00:15:25,720 --> 00:15:28,166 but we make our choices. 218 00:15:29,399 --> 00:15:32,448 Yeah, but it'll be good for me to be working again. 219 00:15:32,519 --> 00:15:34,249 For everyone, you know? 220 00:15:34,320 --> 00:15:36,004 Keep me off the happy pills. 221 00:15:37,360 --> 00:15:38,850 We're all the same, you know. 222 00:15:39,480 --> 00:15:42,051 Without our passion, 223 00:15:42,120 --> 00:15:45,601 it's very hard for us to find our place in the world. 224 00:15:46,320 --> 00:15:47,970 That aimed at him or me? 225 00:15:50,720 --> 00:15:52,289 Now, I'm delighted I can help. 226 00:15:53,879 --> 00:15:55,120 I always hoped you'd be back. 227 00:15:56,039 --> 00:15:57,201 Consider it done. 228 00:15:58,559 --> 00:16:00,403 Don't worry about it. It'll be all right. 229 00:16:00,559 --> 00:16:01,765 Fingers crossed, eh? 230 00:16:03,120 --> 00:16:05,759 Otherwise it'll be more than a fucking broomstick she shoves up me. 231 00:16:10,559 --> 00:16:13,159 I'm really sorry, madam, but the system's saying, "Card declined." 232 00:16:13,799 --> 00:16:15,688 Leo, give me my phone. Give me... 233 00:16:18,840 --> 00:16:20,649 Sorry. Thanks. 234 00:16:25,399 --> 00:16:28,130 For fuck's sake, Max, I couldn't even get a present 235 00:16:28,200 --> 00:16:30,009 for the kid's birthday party. 236 00:16:30,080 --> 00:16:31,490 You said you'd set up the account. 237 00:16:31,559 --> 00:16:33,323 You said you'd transferred my allowance! 238 00:16:34,279 --> 00:16:35,725 Stop trying to control me! 239 00:16:37,240 --> 00:16:38,480 Hold my hand, Leo. 240 00:16:44,679 --> 00:16:46,169 Hi. Come in. 241 00:16:46,240 --> 00:16:47,855 - How are you? - Not too bad. Yourself? 242 00:16:47,879 --> 00:16:49,404 - Very well. - Good, good. 243 00:16:51,919 --> 00:16:53,490 I know you've both done good work 244 00:16:53,559 --> 00:16:55,642 in the preparation group classes 245 00:16:55,720 --> 00:16:57,370 and it's been a long six months, 246 00:16:57,440 --> 00:16:58,679 but we're nearly there now. 247 00:16:58,759 --> 00:17:01,730 I don't know why you don't just make us wait 248 00:17:01,799 --> 00:17:04,201 the full nine like the real thing. 249 00:17:04,279 --> 00:17:05,566 Our assessment's all but done, 250 00:17:05,640 --> 00:17:08,529 and Dr. Ravi Buttar's reference was first-class. 251 00:17:08,599 --> 00:17:10,089 He really respects you, George. 252 00:17:10,440 --> 00:17:11,680 On! 253 00:17:11,799 --> 00:17:14,201 I should play his son up-front every week. 254 00:17:16,279 --> 00:17:20,968 One minor issue has reared its ugly head, though, I'm afraid, guys. 255 00:17:21,640 --> 00:17:24,961 A couple of arrests in your teens, George. 256 00:17:25,039 --> 00:17:26,326 Football hooliganism? 257 00:17:27,160 --> 00:17:29,527 You assured us of full disclosure. 258 00:17:36,319 --> 00:17:38,721 That was years ago. I mean, I was only a kid. 259 00:17:38,799 --> 00:17:41,405 Youthful exuberance, I think they called it. 260 00:17:42,000 --> 00:17:44,162 Common assault and disturbing the peace 261 00:17:44,240 --> 00:17:46,520 can be seen by some as more than a misspent youth, George. 262 00:17:47,839 --> 00:17:50,844 No, I mean, literally, it was 30 years ago. 263 00:17:50,960 --> 00:17:53,008 West Ham ain't won a trophy since. 264 00:17:53,119 --> 00:17:54,615 I think what my better half is trying to say 265 00:17:54,640 --> 00:17:56,403 is that having played up a bit in his teens, 266 00:17:56,480 --> 00:17:57,640 he will be experienced enough 267 00:17:57,680 --> 00:17:58,920 to make sure that our kid knows 268 00:17:58,960 --> 00:18:01,122 the pitfalls of hanging out with wrong 'uns. 269 00:18:01,200 --> 00:18:02,799 Yeah, and I've met plenty of wrong 'uns. 270 00:18:05,200 --> 00:18:09,000 To be honest, we're both so nervous today, and, um... 271 00:18:10,880 --> 00:18:13,041 All we want is what everyone else has 272 00:18:13,119 --> 00:18:15,441 and to give all the love we have to a baby 273 00:18:15,519 --> 00:18:16,851 who deserves and needs it. 274 00:18:20,359 --> 00:18:22,009 We just want to be given a chance. 275 00:18:24,359 --> 00:18:25,645 That's all. 276 00:18:40,640 --> 00:18:42,289 Kathy. 277 00:18:42,359 --> 00:18:43,441 Kath! 278 00:18:53,680 --> 00:18:54,806 Hi, Jake. 279 00:18:55,680 --> 00:18:56,760 Yeah, yeah. 280 00:18:58,039 --> 00:19:01,009 Actually, um, I thought about what you said the other day 281 00:19:01,079 --> 00:19:04,323 and, um, guess who I had lunch with today? 282 00:19:05,559 --> 00:19:08,165 Um, my actor friend, Terence Harris. 283 00:19:08,559 --> 00:19:10,324 No, no, not like that. 284 00:19:10,640 --> 00:19:13,007 - But he did say that he'd help me... - Daddy's here! 285 00:19:13,279 --> 00:19:14,536 - My kids are here! - Daddy! Daddy! 286 00:19:14,559 --> 00:19:16,449 Can I call you back? Um, I'll tell you later. 287 00:19:17,079 --> 00:19:18,569 In about an hour? Yeah. 288 00:19:19,119 --> 00:19:21,248 Da-da-da-da da-da-da-da-da! 289 00:19:21,319 --> 00:19:23,084 Mommy, look what Daddy bought us! 290 00:19:23,160 --> 00:19:24,684 Wow, that's great! 291 00:19:24,759 --> 00:19:26,125 Why don't you open them outside? 292 00:19:26,200 --> 00:19:28,567 Because Mommy needs to talk to Daddy in private. 293 00:19:28,640 --> 00:19:30,403 Well, that makes a change. 294 00:19:30,519 --> 00:19:32,488 Go on, I'll be in there in a second, all right? 295 00:19:32,559 --> 00:19:34,163 Okay, okay. 296 00:19:34,240 --> 00:19:36,560 You might be able to manipulate your groupies 297 00:19:36,640 --> 00:19:39,450 and your so-called mates, and even your own kids, 298 00:19:39,519 --> 00:19:40,520 but not me, Max, 299 00:19:40,599 --> 00:19:42,200 not since you shat on your own doorstep. 300 00:19:42,240 --> 00:19:44,135 What is going on, that's why I gave you your own space... 301 00:19:44,160 --> 00:19:45,650 Look, I haven't finished! 302 00:19:47,119 --> 00:19:50,124 How dare you humiliate me like that in front of my own kids? 303 00:19:50,200 --> 00:19:51,720 Like what? What are you talking about? 304 00:19:51,759 --> 00:19:52,976 Like what? ls this about the money? 305 00:19:53,000 --> 00:19:54,096 Of course it's about the money. 306 00:19:54,119 --> 00:19:55,400 All right, okay, fine, you know, 307 00:19:55,440 --> 00:19:56,496 I lost my credit card, okay? 308 00:19:56,519 --> 00:19:57,964 And they put a block on it. 309 00:19:58,039 --> 00:19:59,776 And I realized that you might come up short, 310 00:19:59,799 --> 00:20:03,201 so I went to the bank and got you some cash. Here you go. 311 00:20:07,640 --> 00:20:08,880 That's why I came round today, 312 00:20:08,960 --> 00:20:11,644 to make sure you and the kids were okay. 313 00:20:13,319 --> 00:20:14,480 Um... 314 00:20:16,119 --> 00:20:18,566 Em, come on, you didn't think I would just, like, 315 00:20:18,640 --> 00:20:20,688 leave you hanging, did ya? 316 00:20:22,799 --> 00:20:24,039 You did, didn't ya? 317 00:20:29,599 --> 00:20:31,250 Right, you lot! Where are you? 318 00:20:32,400 --> 00:20:34,561 Where are you? What you doing here, hiding? 319 00:20:38,559 --> 00:20:40,519 You know what my life's about right now? 320 00:20:40,799 --> 00:20:43,086 It's all about the blocks, 321 00:20:43,160 --> 00:20:46,800 dirty great towers that have stood firm for two generations, 322 00:20:46,880 --> 00:20:49,849 full of initiated kids who'll be dead before they grow old. 323 00:20:50,559 --> 00:20:53,039 Grim towers and hopeless kids. 324 00:21:14,079 --> 00:21:17,561 "For the first 10 days they sailed on beautifully 325 00:21:17,640 --> 00:21:21,361 "and found plenty to eat, as there was lots of fish. 326 00:21:22,440 --> 00:21:24,965 "And they had only to take them out of the sea 327 00:21:25,039 --> 00:21:29,125 "with a long spoon when the quangle wangle..." 328 00:21:29,680 --> 00:21:31,090 What's a quangle wangle? 329 00:21:47,519 --> 00:21:49,567 God, I miss putting those kids to bed. 330 00:21:54,160 --> 00:21:56,288 And sleeping next to you, of course. 331 00:22:03,440 --> 00:22:06,010 We gonna go to the Chelsea Ball next week? 332 00:22:06,079 --> 00:22:07,126 No. 333 00:22:10,240 --> 00:22:11,320 Come on... 334 00:22:11,400 --> 00:22:14,926 Do you actually ever stop to think about why I hate those events? 335 00:22:16,240 --> 00:22:17,890 They worship you and... 336 00:22:18,759 --> 00:22:20,329 Don't even notice me. 337 00:22:20,440 --> 00:22:23,922 Well, it is those events that pay the bills. 338 00:22:26,160 --> 00:22:27,286 Oh, this is new. 339 00:22:28,359 --> 00:22:29,486 Look at you, man. 340 00:22:32,480 --> 00:22:34,209 What's this about? 341 00:22:34,279 --> 00:22:36,079 Oh, that must have been the cleaner, I think. 342 00:22:36,119 --> 00:22:37,769 We've been having a bit of sort out. 343 00:22:37,839 --> 00:22:38,965 It wasn't on purpose. 344 00:22:44,119 --> 00:22:45,166 Ems... 345 00:22:46,880 --> 00:22:48,608 I made a mistake. 346 00:22:48,720 --> 00:22:50,164 You made more than one. 347 00:22:50,599 --> 00:22:52,045 I know I did. I know. 348 00:22:52,119 --> 00:22:55,965 And I'm truly sorry about it. Okay? 349 00:22:56,039 --> 00:22:57,895 But how long do we have to keep on going like this? 350 00:22:57,920 --> 00:22:59,762 - It's killing me... - It's not a game. 351 00:22:59,839 --> 00:23:02,525 And I'm sure you are sorry, but I'm not ready. 352 00:23:02,599 --> 00:23:03,806 I need more time. 353 00:23:04,480 --> 00:23:05,891 It's not all about you. 354 00:23:05,960 --> 00:23:07,375 As long as the credit cards work, though, right? 355 00:23:07,400 --> 00:23:08,924 It's about our kids. 356 00:23:10,960 --> 00:23:14,362 And I'm gonna be working soon. So, I'll have my own money. 357 00:23:14,440 --> 00:23:16,567 I didn't mean that, like... Oh... 358 00:23:17,039 --> 00:23:19,963 I'm sorry about that. I don't mean that. 359 00:23:25,640 --> 00:23:27,085 Ems, look, I... 360 00:23:28,440 --> 00:23:29,805 I stopped playing- 361 00:23:31,359 --> 00:23:32,849 I lost my parents. 362 00:23:33,839 --> 00:23:35,125 And I'm really turned round. 363 00:23:35,200 --> 00:23:38,727 All I really had left was you and my kids, okay? 364 00:23:38,799 --> 00:23:40,131 And I miss you. 365 00:23:41,839 --> 00:23:43,568 Ems, I'm sorry. 366 00:23:46,079 --> 00:23:47,411 I just want you back. 367 00:23:51,640 --> 00:23:52,766 Ta. 368 00:23:53,640 --> 00:23:54,686 Here, sweetheart. 369 00:23:56,720 --> 00:23:59,404 - Cheers, George. - Thank you. Cheers. 370 00:24:02,160 --> 00:24:04,605 Now, the moment you've all been waiting for. 371 00:24:04,680 --> 00:24:06,842 Ladies and gentlemen, will you please welcome 372 00:24:06,920 --> 00:24:09,161 Battersea's favorite singing cabbie, George! 373 00:24:09,440 --> 00:24:11,089 Go on, George! 374 00:24:17,440 --> 00:24:18,487 Good evening, Wembley! 375 00:24:25,960 --> 00:24:28,566 No matter where I roam 376 00:24:30,799 --> 00:24:34,849 I will return to my English rose 377 00:24:34,920 --> 00:24:36,729 For no bonds 378 00:24:37,400 --> 00:24:40,768 Can ever keep me from she 379 00:24:45,359 --> 00:24:48,090 I've sailed the seven seas 380 00:24:49,920 --> 00:24:52,490 I've flown the whole blue sky 381 00:24:54,680 --> 00:24:57,808 But I return with haste 382 00:24:59,240 --> 00:25:01,924 To where my love does lie 383 00:25:04,200 --> 00:25:06,601 No matter where I go 384 00:25:08,680 --> 00:25:12,651 I will come back to my English rose 385 00:25:12,720 --> 00:25:15,121 For no one 386 00:25:15,279 --> 00:25:17,520 Can ever tempt me from she... 387 00:25:23,119 --> 00:25:25,930 I've searched the secret mists 388 00:25:27,720 --> 00:25:30,326 I've climbed the highest peaks 389 00:25:32,440 --> 00:25:35,204 I've caught the wild wind home 390 00:25:37,039 --> 00:25:39,645 To hear her soft voice speak 391 00:25:41,640 --> 00:25:44,483 No matter where I roam 392 00:25:46,480 --> 00:25:51,087 I will return to my English rose 393 00:25:51,160 --> 00:25:52,888 For no bonds 394 00:25:52,960 --> 00:25:56,042 Can ever keep me from she 395 00:26:00,680 --> 00:26:02,489 I've been to ancient worlds 396 00:26:05,319 --> 00:26:08,050 I've scoured the whole universe 397 00:26:10,079 --> 00:26:13,003 And caught the first train home 398 00:26:14,960 --> 00:26:17,440 To be at her side 399 00:26:20,000 --> 00:26:22,765 No matter where I roam 400 00:26:24,039 --> 00:26:28,203 I will return to my English rose 401 00:26:28,279 --> 00:26:29,405 For no one 402 00:26:30,680 --> 00:26:32,125 No nothing 403 00:26:33,319 --> 00:26:38,008 No bonds can ever keep me 404 00:26:38,079 --> 00:26:39,844 From she 405 00:26:58,720 --> 00:26:59,881 You all right? 406 00:27:01,480 --> 00:27:02,891 I think you should go. 407 00:27:05,440 --> 00:27:07,885 It was a mistake. 408 00:27:07,960 --> 00:27:10,256 You've got what you came for, and my money's on the counter. 409 00:27:10,279 --> 00:27:11,963 Oh, stop it. Come on. Let's just talk. 410 00:27:12,039 --> 00:27:13,804 If we could talk, 411 00:27:13,880 --> 00:27:15,644 we wouldn't be where we are now. 412 00:27:17,559 --> 00:27:19,961 You just treat everything like it's a match you can't lose. 413 00:27:20,039 --> 00:27:22,247 Please... Please, Max, will you go? 414 00:27:24,000 --> 00:27:25,125 A mistake? 415 00:28:05,880 --> 00:28:07,882 Darling? Cup of tea for you there. 416 00:28:12,079 --> 00:28:14,241 Good luck today, all right? 417 00:28:14,319 --> 00:28:16,084 I got money on you winning this. 418 00:28:17,119 --> 00:28:20,407 Thanks, love, but I keep telling ya, it ain't a bloody race. 419 00:28:20,480 --> 00:28:22,130 No. Of course it ain't. 420 00:28:23,559 --> 00:28:24,721 See you later. 421 00:28:25,119 --> 00:28:26,484 Oh, and don't you be late. 422 00:28:26,799 --> 00:28:27,961 I won't. 423 00:28:50,519 --> 00:28:52,160 - Excuse me. - Hold this, yeah? 424 00:28:55,480 --> 00:28:57,561 Dom, what the fuck is wrong with you? 425 00:28:57,640 --> 00:28:59,563 - Get off the man's car! - Thanks. Thank you. 426 00:28:59,839 --> 00:29:02,126 You fucking idiot. Man, how stupid are you? 427 00:29:02,599 --> 00:29:03,931 - Come on, man. - Bruv, 428 00:29:04,000 --> 00:29:05,205 when are you going to grow up? 429 00:29:05,279 --> 00:29:06,691 How many times have I told you? 430 00:29:06,759 --> 00:29:08,375 You're supposed to be selling this, not smoking it, 431 00:29:08,400 --> 00:29:09,765 you little prick. 432 00:29:10,799 --> 00:29:13,007 Where the fuck is your ped? Huh? 433 00:29:13,759 --> 00:29:16,126 That's... That's all I could tief, innit? 434 00:29:19,240 --> 00:29:20,526 You're some dickhead, you know. 435 00:29:20,599 --> 00:29:22,442 Man, this is why you don't get no chicks. 436 00:29:22,519 --> 00:29:24,567 What? Bruv, you know I got bare girls. 437 00:29:24,640 --> 00:29:26,119 Man, I got my dick sucked last night. 438 00:29:26,160 --> 00:29:27,888 - What do you know? - Please. 439 00:29:27,960 --> 00:29:30,440 I swear down, bruv. She sucked me off. 440 00:29:30,519 --> 00:29:32,602 She asked why I didn't have no hair down there. 441 00:29:32,680 --> 00:29:35,047 Told her I had alopecia. Spot me. 442 00:29:35,519 --> 00:29:37,328 Fucking... 443 00:29:44,359 --> 00:29:46,839 Yo, make sure you don't get the bag this time. 444 00:29:47,680 --> 00:29:49,090 Where the fuck these freshman at? 445 00:29:49,400 --> 00:29:51,049 Been waiting for this shit all day, cuz. 446 00:29:52,880 --> 00:29:55,247 My young Gs. 447 00:29:56,720 --> 00:29:57,881 Tonight's the night. 448 00:29:58,720 --> 00:29:59,881 It's initiation time. 449 00:30:00,440 --> 00:30:03,648 So, you best grab them peds and ride 'em for real. 450 00:30:03,720 --> 00:30:05,359 Wait till some cunt flashes you up, yeah? 451 00:30:05,720 --> 00:30:07,847 Then you fuck him up! You get me? 452 00:30:10,960 --> 00:30:12,121 Something wrong, Kingsley? 453 00:30:12,480 --> 00:30:13,766 Seriously? 454 00:30:13,839 --> 00:30:16,160 Man, why are we still troubling them that ain't on nothin'? 455 00:30:16,200 --> 00:30:17,640 It's about trust and loyalty, innit? 456 00:30:18,240 --> 00:30:20,256 And don't be thinking I don't need no proof, you know. 457 00:30:20,279 --> 00:30:22,009 That's why God invented the iPhone. 458 00:30:22,599 --> 00:30:23,726 Come on then! 459 00:30:31,599 --> 00:30:33,160 You still don't fucking get it, do you? 460 00:30:33,279 --> 00:30:35,601 We need the young 'uns out on the road making dough, 461 00:30:35,680 --> 00:30:37,728 not getting bagged for some dead crime. 462 00:30:40,240 --> 00:30:42,367 Ain't you got somewhere you're supposed to be? 463 00:30:48,720 --> 00:30:50,319 I don't care how tough you think you are 464 00:30:50,359 --> 00:30:52,009 or what you've done to get here 465 00:30:52,119 --> 00:30:53,769 or what you do when you're not here. 466 00:30:54,319 --> 00:30:55,480 You're here to work. 467 00:31:04,240 --> 00:31:07,084 Don't worry, love. I'm on me way. You crack on. 468 00:31:09,799 --> 00:31:11,131 Excuse me? 469 00:31:12,759 --> 00:31:15,126 - Mate, sorry. I'm done for the day. - Your light's on. 470 00:31:15,400 --> 00:31:17,003 I only live over the bridge. 471 00:31:18,039 --> 00:31:19,326 Go on then, mate. Jump in. 472 00:31:23,559 --> 00:31:25,881 - Where you going? - Halsey Street, please. 473 00:31:42,160 --> 00:31:43,286 Excuse me? 474 00:31:45,519 --> 00:31:47,567 Would you mind giving me a hand? 475 00:31:48,000 --> 00:31:49,729 - What? - Hand. 476 00:31:50,000 --> 00:31:51,968 You've got a pair of them at the end of your arms. 477 00:31:52,160 --> 00:31:54,640 You're supposed to be paying back your community, aren't you? 478 00:31:59,640 --> 00:32:00,641 Okay. 479 00:32:01,599 --> 00:32:03,010 There you are. 480 00:32:03,599 --> 00:32:05,170 While you're here, 481 00:32:05,240 --> 00:32:08,210 some mulch would be most useful. 482 00:32:08,839 --> 00:32:10,079 - What's... - Mulch. 483 00:32:10,160 --> 00:32:11,286 Bark mulching. 484 00:32:11,440 --> 00:32:13,363 You've got a mountain of it beside your hut. 485 00:32:14,200 --> 00:32:15,280 Uh... 486 00:32:15,359 --> 00:32:16,930 I'll make it worth your while. 487 00:32:17,000 --> 00:32:19,207 Look, man, I'm... I'm done for the day. 488 00:32:19,279 --> 00:32:20,611 I'm literally about to roll out. 489 00:32:31,119 --> 00:32:32,405 You look tired. 490 00:32:34,200 --> 00:32:35,440 You Okay? 491 00:32:35,519 --> 00:32:36,884 Yeah, I'm fine. 492 00:32:37,920 --> 00:32:40,809 - Yeah? - Mmm. 493 00:32:42,720 --> 00:32:44,289 All right, look. 494 00:32:44,359 --> 00:32:47,045 I've got something that should cheer you up. 495 00:32:54,759 --> 00:32:56,329 - Marrakech? - Mmm-hmm. 496 00:32:56,400 --> 00:32:58,084 Imagine it, the two of us, 497 00:32:58,160 --> 00:32:59,923 we'll actually be rocking the Casbah. 498 00:33:00,039 --> 00:33:02,201 - Listen, Jake, I can't. - Only for two nights. 499 00:33:02,279 --> 00:33:03,769 I can't just bugger off on a whim. 500 00:33:03,839 --> 00:33:06,570 - I'm not a student anymore. - It's two nights. 501 00:33:06,640 --> 00:33:08,846 The kids have got stuff on. I've got work on. 502 00:33:08,920 --> 00:33:10,490 And... And I've got to think about Max. 503 00:33:10,559 --> 00:33:12,368 Ugh. Max! 504 00:33:12,440 --> 00:33:14,681 Max. Why's it always about Max? 505 00:33:14,759 --> 00:33:16,736 Emily, he's fucked you over. Why can't you see that? 506 00:33:16,759 --> 00:33:17,807 Don't be like that, Jake. 507 00:33:18,400 --> 00:33:20,288 It's not a competition between you two. 508 00:33:20,920 --> 00:33:23,161 I really don't need this at the moment. 509 00:33:26,680 --> 00:33:27,885 It was a nice thought, though. 510 00:33:37,000 --> 00:33:38,286 Good man. 511 00:33:38,359 --> 00:33:40,601 You moved quicker than you have done all afternoon. 512 00:33:43,119 --> 00:33:45,406 Here's a thank you for your kindness. 513 00:33:45,480 --> 00:33:48,324 Oh, no, no, man. It's cool. I don't want your money. 514 00:33:50,319 --> 00:33:52,163 A good deed brightens a dark world. 515 00:33:54,079 --> 00:33:57,367 So, would you like me to do anything else for you while I'm here? 516 00:33:57,440 --> 00:33:59,044 Two curses of the modern world, 517 00:33:59,119 --> 00:34:01,248 sarcasm and the empty gesture. 518 00:34:02,119 --> 00:34:04,726 No, you're all done for today. 519 00:34:04,799 --> 00:34:06,079 Save your next job for tomorrow. 520 00:34:11,920 --> 00:34:14,809 We pay all the taxes and we're the bloody pariahs. 521 00:34:14,880 --> 00:34:17,280 There are jobs. People don't want to work. 522 00:34:17,800 --> 00:34:20,041 You know, if it wasn't for people like me, 523 00:34:20,159 --> 00:34:22,161 this country would be totally fucked. 524 00:34:22,679 --> 00:34:24,045 Big night out, was it? 525 00:34:25,039 --> 00:34:26,599 Oh, fucking hell! 526 00:34:32,199 --> 00:34:33,246 What the fuck? 527 00:34:35,280 --> 00:34:36,610 Love, you all right? 528 00:34:38,000 --> 00:34:39,728 Love? You all right? 529 00:34:39,800 --> 00:34:42,326 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God. 530 00:34:42,480 --> 00:34:46,121 Darling, you okay? Darling? Love? 531 00:34:49,960 --> 00:34:51,976 You seen, mate. She just stepped out in front of me. 532 00:34:52,000 --> 00:34:54,731 I... Have you got a phone? Ring an ambulance. 533 00:34:54,800 --> 00:34:57,166 Anyone know first aid? I... I don't know what to do. 534 00:34:57,280 --> 00:34:58,644 I don't know what to do. 535 00:35:02,000 --> 00:35:03,842 Can you hear me? 536 00:35:10,000 --> 00:35:12,335 What you are doing here today by giving up your time 537 00:35:12,360 --> 00:35:14,202 and raising sponsorship money 538 00:35:14,280 --> 00:35:17,362 will make a lot of children's lives so much better. 539 00:35:17,800 --> 00:35:19,722 So, thank you so much for doing this. 540 00:35:19,920 --> 00:35:21,489 I hope you have a great day. 541 00:35:21,559 --> 00:35:23,688 And off you go, on the three. 542 00:35:23,960 --> 00:35:26,360 One, two, three! 543 00:35:40,800 --> 00:35:42,768 I was sitting in the back seat... 544 00:36:25,119 --> 00:36:27,282 Where the hell are you? I did it. 545 00:36:27,599 --> 00:36:30,762 Now, get your slippery, fat ass here and take me home. 546 00:36:30,840 --> 00:36:33,081 Well, we might as well have a quick drink first. 547 00:36:35,920 --> 00:36:37,409 Hey, we did it, yeah! 548 00:37:42,159 --> 00:37:44,288 Kingsley. I went by the graveyard, fam. 549 00:37:44,360 --> 00:37:45,896 Boss man said you'd left, though, innit. 550 00:37:45,920 --> 00:37:48,286 How's it picking up them weeds, though, fam? 551 00:37:48,360 --> 00:37:50,760 Must be long still. Oi, you tell Jules yet? 552 00:37:50,840 --> 00:37:52,204 Nah, man, that's my business. 553 00:37:52,280 --> 00:37:54,123 That don't affect big man's business. 554 00:37:54,199 --> 00:37:56,282 Yeah, I know, but he's mad para, innit? 555 00:37:56,360 --> 00:37:59,125 About feds and snitching, fam. Need to fix up... 556 00:37:59,199 --> 00:38:00,724 Why the fuck you always setting shit? 557 00:38:00,840 --> 00:38:03,047 Jules knows I'm the one that brings in the piece. 558 00:38:03,119 --> 00:38:06,123 You're just the muscle. Some innie Knucklehead. 559 00:38:06,199 --> 00:38:09,204 And to think you used to be someone to me, man. 560 00:38:13,960 --> 00:38:15,695 You know, there's more to life than the blocks 561 00:38:15,719 --> 00:38:16,920 and messing with the youngers. 562 00:38:43,679 --> 00:38:44,965 Hey... 563 00:39:18,599 --> 00:39:20,335 You're embarrassing me! 564 00:39:20,360 --> 00:39:21,885 You're embarrassing me! 565 00:39:22,119 --> 00:39:23,121 Let's go. 566 00:39:44,079 --> 00:39:45,684 All right, Granddad? 567 00:39:55,480 --> 00:39:57,641 No, no... 568 00:40:00,599 --> 00:40:02,329 Hey, we're just having a laugh. 569 00:40:08,239 --> 00:40:11,641 In we go, Max, that's where we go. In we go. 570 00:40:11,800 --> 00:40:13,324 That's it. 571 00:40:38,480 --> 00:40:39,561 Mom! 572 00:40:41,679 --> 00:40:43,284 - Just give me your keys. - What? 573 00:40:43,360 --> 00:40:44,719 Mom, what you being like this for? 574 00:40:45,880 --> 00:40:47,369 - Mom! - I found it. 575 00:40:47,440 --> 00:40:49,362 - Give me your keys. - Hey, Mom, Mom, calm down. 576 00:40:49,440 --> 00:40:52,523 - Let me explain. - Keys, now! 577 00:40:52,599 --> 00:40:53,885 Wait, listen to me, Mom. 578 00:40:55,400 --> 00:40:56,525 Mom! 579 00:41:03,320 --> 00:41:04,559 Mom. 580 00:41:08,480 --> 00:41:09,606 Fuck. 581 00:41:14,199 --> 00:41:16,771 All right, thank you. Thank you, gentlemen. 582 00:41:18,039 --> 00:41:22,364 And here, oh, listen, yeah... Here, look... 583 00:41:23,239 --> 00:41:26,449 I will... I will sort you out, all right? 584 00:41:26,519 --> 00:41:28,170 Here's my business card. 585 00:41:28,239 --> 00:41:30,163 I will make sure... Oh... 586 00:41:31,880 --> 00:41:33,927 Let's get rid of that. Uh... 587 00:41:34,000 --> 00:41:36,480 Look, but no. Tickets, eh? 588 00:41:36,559 --> 00:41:37,721 You know I'll sort you out. 589 00:41:37,800 --> 00:41:40,246 So, there you go. Thank you. 590 00:41:40,320 --> 00:41:44,210 Max, you were a legend, mate. Sort yourself out. 591 00:41:47,559 --> 00:41:48,846 Yeah, well... 592 00:41:51,480 --> 00:41:54,085 I can't be a legend 593 00:41:54,159 --> 00:41:55,525 because I'm not dead yet. 594 00:41:58,079 --> 00:41:59,286 Go on. Go to bed. 595 00:42:09,119 --> 00:42:10,405 Ooh! 596 00:42:43,519 --> 00:42:48,003 And I don't know if you even notice at all 597 00:42:49,679 --> 00:42:55,050 That I'm long gone, baby 598 00:42:58,920 --> 00:43:03,608 And the things that keep us apart keep me alive 599 00:43:05,960 --> 00:43:08,929 The things that keep me alive 600 00:43:09,000 --> 00:43:10,239 Keep me alone... 601 00:43:12,840 --> 00:43:13,840 Hiya. 602 00:43:13,920 --> 00:43:16,001 Hey. It's me. 603 00:43:16,159 --> 00:43:17,969 This is the thing 604 00:43:23,360 --> 00:43:25,327 This is the thing 605 00:43:34,039 --> 00:43:35,326 Oh, fuck. 606 00:43:39,920 --> 00:43:41,081 What's going on? 607 00:43:41,159 --> 00:43:44,960 Um... I gotta go, all right? 608 00:43:45,039 --> 00:43:46,280 I'll call you later. 609 00:43:57,400 --> 00:43:59,766 Shit. 610 00:44:47,239 --> 00:44:48,320 Was this your pops? 611 00:44:49,079 --> 00:44:51,320 Oh, no, no. No, it was an old friend. 612 00:44:51,760 --> 00:44:53,648 You could call him my mentor. 613 00:44:56,480 --> 00:44:57,815 There's nothing I'm doing right now 614 00:44:57,840 --> 00:44:59,639 that I'd even want to put on there, you know. 615 00:45:02,400 --> 00:45:06,449 Well, keep in mind that all our lives amount to 616 00:45:06,519 --> 00:45:10,525 is that little dash on your headstone 617 00:45:11,679 --> 00:45:14,126 between the date of your birth and your death. 618 00:45:16,760 --> 00:45:19,922 That stands for everything we ever were. 619 00:46:19,320 --> 00:46:21,896 Well, that was a full-blooded 40 minutes, wasn't it? 620 00:46:21,920 --> 00:46:23,480 Max, as a former international captain, 621 00:46:23,519 --> 00:46:24,760 you must have just loved it. 622 00:46:25,599 --> 00:46:27,284 I thought that the... 623 00:46:28,320 --> 00:46:30,800 Very entertaining first half, you know? 624 00:46:30,880 --> 00:46:33,201 The, um... Both packs... 625 00:46:33,559 --> 00:46:35,369 Uh, dominant. 626 00:46:35,559 --> 00:46:38,369 And, um... Oh... 627 00:46:40,199 --> 00:46:42,327 Okay, we'll come back to you in just a sec. 628 00:46:42,400 --> 00:46:43,639 Kyran, what were your thoughts? 629 00:46:54,599 --> 00:46:57,409 Yeah, it was very entertaining. The first minute, the try... 630 00:46:57,679 --> 00:47:00,239 Probably the quickest try in international rugby we've ever seen. 631 00:47:00,639 --> 00:47:04,326 So as Max has said, just got to make sure that we keep the tempers down. 632 00:47:04,400 --> 00:47:05,655 I think the referee's doing a good job. 633 00:47:05,679 --> 00:47:06,840 The yellow card is probably 634 00:47:06,920 --> 00:47:08,331 the right thing to keep it calm. 635 00:47:08,400 --> 00:47:09,536 Huge audience watching. 636 00:47:09,559 --> 00:47:10,840 - It's not just... - Yeah. 637 00:47:10,920 --> 00:47:12,295 What the fuck you doing, Max? 638 00:47:12,320 --> 00:47:14,686 You need to take a good look in the mirror, seriously. 639 00:47:14,760 --> 00:47:17,490 Do you know how many people were watching this? 640 00:47:17,559 --> 00:47:19,085 Millions, that's how many. 641 00:47:19,159 --> 00:47:21,731 Jerome. Mate, listen... 642 00:47:22,000 --> 00:47:24,606 No, just go home and call me when you're compos mentis, okay? 643 00:47:48,440 --> 00:47:50,248 It ain't some big conspiracy, 644 00:47:50,320 --> 00:47:51,889 and it ain't no cover-up. 645 00:47:52,199 --> 00:47:55,010 Shit just happens, and you just gotta accept that. 646 00:47:55,320 --> 00:47:58,164 They say everyone's equal in the eyes of the law, 647 00:47:58,280 --> 00:48:00,760 but that don't mean the law treats everyone equally. 648 00:48:01,159 --> 00:48:04,641 Injustice, natural disasters, 9/11, the war on terror. 649 00:48:05,960 --> 00:48:07,688 Shit just happens, man. 650 00:48:09,960 --> 00:48:12,929 Yeah, I... I mean, like, it's not a poem or a rap or anything. 651 00:48:13,000 --> 00:48:15,128 It's... I just got some shit to say, you know? 652 00:48:15,199 --> 00:48:16,963 Well, whatever it is, 653 00:48:17,079 --> 00:48:18,559 it's spoken like a true professional. 654 00:48:19,480 --> 00:48:21,244 Yeah, well, I've been writing. 655 00:48:21,719 --> 00:48:23,643 Them headphones are hard, you know? 656 00:48:24,920 --> 00:48:26,648 - Better than mine, at least. - Well... 657 00:48:26,719 --> 00:48:27,760 What are you listening to? 658 00:48:28,440 --> 00:48:29,565 Here you are. 659 00:48:32,719 --> 00:48:34,403 Hey, what? 660 00:48:34,480 --> 00:48:36,847 Nina Simone, yeah? All right. 661 00:48:36,920 --> 00:48:38,519 This is my mom's kind of shit, you know. 662 00:48:40,239 --> 00:48:42,083 "Please don't let be misunderstood." 663 00:48:42,159 --> 00:48:43,684 Written for her in 1964. 664 00:48:44,159 --> 00:48:45,490 I was 10. 665 00:48:49,159 --> 00:48:52,369 I say what you need is a room of one's own, 666 00:48:53,239 --> 00:48:56,369 somewhere to write, somewhere where you can be inspired. 667 00:48:58,639 --> 00:49:01,085 I think it's high time you joined me on the beach. 668 00:49:47,639 --> 00:49:49,244 Hey, it's me. 669 00:49:50,800 --> 00:49:52,528 Um, I just called to check you're okay 670 00:49:52,599 --> 00:49:55,331 and say sorry I was a bit harsh the other night. 671 00:49:56,119 --> 00:49:58,088 Oh, yeah, and Evie wanted to say hi. 672 00:49:58,159 --> 00:49:59,923 - Go on. - Hi, Daddy. 673 00:50:00,039 --> 00:50:02,280 Where are you? I miss you, Daddy. 674 00:50:02,360 --> 00:50:04,726 And Leo's being a real pain. 675 00:50:04,800 --> 00:50:08,202 He took one of my hair clips and put it in the bin. 676 00:50:08,280 --> 00:50:09,724 And now I can't find it, 677 00:50:09,800 --> 00:50:11,528 and he won't help me look for it. 678 00:50:11,599 --> 00:50:13,601 Okay, Evie, that's enough. 679 00:50:14,960 --> 00:50:16,882 Call us back when you can, okay? 680 00:51:10,400 --> 00:51:11,639 Hey, who's that? 681 00:51:14,719 --> 00:51:16,369 Say, Granddad, 682 00:51:16,440 --> 00:51:18,295 you look like you trying to get to home or something? 683 00:51:18,320 --> 00:51:19,923 Listen, you got the time? 684 00:51:20,599 --> 00:51:22,010 Uh, no. 685 00:51:22,920 --> 00:51:23,976 Come on, you must have a cigarette for me 686 00:51:24,000 --> 00:51:25,489 or something so I can get a spliff. 687 00:51:25,599 --> 00:51:26,931 Or a chip. 688 00:51:28,000 --> 00:51:29,081 - Listen, pops. - My guy. 689 00:51:29,159 --> 00:51:31,320 Don't worry, we're not going to, like, steal your shit. 690 00:51:31,400 --> 00:51:32,764 Just being, um, friendly. 691 00:51:33,079 --> 00:51:36,163 - Sorry, I didn't get that. - Oh, he's taking the piss. 692 00:51:37,679 --> 00:51:40,364 Friendly. Anyways, what you listening to? 693 00:51:40,440 --> 00:51:42,487 - Let me check these out. - No. I don't think so. 694 00:51:44,599 --> 00:51:46,648 Oh, hey, maws got a new "Pod n' at. 695 00:51:46,719 --> 00:51:47,960 Man's up to date with his shit. 696 00:51:48,000 --> 00:51:49,445 Up to date. 697 00:51:50,639 --> 00:51:52,324 Say, we give this guy a Dre Beats or what? 698 00:51:53,159 --> 00:51:54,525 Yeah, fuck it. Come on. 699 00:51:55,840 --> 00:51:56,887 Trying to diss me, pops? 700 00:51:58,039 --> 00:51:59,643 - Yeah? - Let him go! 701 00:51:59,760 --> 00:52:02,445 - Yeah, eff him up. - What are you doing? Stop! 702 00:52:02,519 --> 00:52:04,521 Fuck him up. 703 00:52:08,079 --> 00:52:09,650 Fucking dissing me, pops? 704 00:52:11,280 --> 00:52:13,567 Stop him! Stop! 705 00:52:20,639 --> 00:52:22,324 Let it go, bruv. Let it go. 706 00:52:22,400 --> 00:52:23,815 Why'd you stop recording? Daniel'll be proud. 707 00:52:23,840 --> 00:52:26,730 Fuck that, man! Beat! We gotta go, bruv! 708 00:52:26,800 --> 00:52:28,289 Fuck this old fuck. 709 00:53:36,119 --> 00:53:37,610 - I won! - My turn. 710 00:53:39,119 --> 00:53:40,360 There you are. 711 00:53:41,400 --> 00:53:43,800 Bells, Bells, could you just take that in for one sec? 712 00:53:43,880 --> 00:53:45,483 - I'll be a minute. - Hey. 713 00:53:46,079 --> 00:53:47,206 What are you doing? 714 00:53:47,280 --> 00:53:48,775 I'm sorry. You've not been taking my calls. 715 00:53:48,800 --> 00:53:50,130 Yeah, I've been busy. 716 00:53:50,199 --> 00:53:51,896 You can't just turn up here without a warning. 717 00:53:51,920 --> 00:53:53,887 - I know. I know. I know. - You know that. 718 00:53:55,320 --> 00:53:59,085 But I just put together some photos, old-school style, 719 00:53:59,159 --> 00:54:01,686 and I thought you might like it. 720 00:54:02,960 --> 00:54:05,121 That's really sweet, Jake. 721 00:54:05,199 --> 00:54:07,771 I've just got too much to think about right now. 722 00:54:08,440 --> 00:54:09,601 Yeah. 723 00:54:10,440 --> 00:54:12,601 We've always been 724 00:54:12,679 --> 00:54:13,920 so good together, you know? 725 00:54:14,000 --> 00:54:15,967 And we missed our chance before, 726 00:54:16,039 --> 00:54:18,440 and I just don't want us to miss it again. 727 00:54:20,159 --> 00:54:21,605 What's happened? 728 00:54:22,840 --> 00:54:24,489 Emily, you're not back with him. 729 00:54:31,239 --> 00:54:32,570 I love you. 730 00:54:34,480 --> 00:54:36,322 I think I've always loved you, probably. 731 00:54:36,400 --> 00:54:37,969 Since the first time that I met you. 732 00:54:38,039 --> 00:54:40,771 Jake, please. Don't. Please. 733 00:54:41,960 --> 00:54:45,885 I did... I warned you. It's just too complicated. 734 00:54:47,760 --> 00:54:52,003 And you know my life's more than just kisses and playlists. 735 00:54:55,280 --> 00:54:56,565 I'm sorry. 736 00:55:26,599 --> 00:55:29,284 Hey, I've been looking all over the place for you. 737 00:55:29,360 --> 00:55:30,407 You didn't say... 738 00:55:31,199 --> 00:55:32,360 Hey, what the fuck? 739 00:55:34,400 --> 00:55:36,208 Ah, some kids, you know. 740 00:55:37,079 --> 00:55:39,559 They wanted my headphones. 741 00:55:39,639 --> 00:55:41,130 It was my own fault. 742 00:55:41,199 --> 00:55:42,565 It was late. It was getting dark. 743 00:55:42,639 --> 00:55:44,085 - What'd they look like? - Just kids. 744 00:55:44,159 --> 00:55:46,447 And... And you're not hunting them down. 745 00:55:46,519 --> 00:55:50,445 - Nah, man... - That's not your life any longer. 746 00:55:55,719 --> 00:55:59,485 - You've been to hospital? - No. I'm all right, honestly. 747 00:55:59,599 --> 00:56:02,284 No, it's just cuts. Bruises, you know, just... 748 00:56:04,480 --> 00:56:08,929 Thirty years in one square mile. 749 00:56:10,039 --> 00:56:13,202 Not so much as a stolen wallet. 750 00:56:16,679 --> 00:56:20,764 But in the greater scheme of things, 751 00:56:20,840 --> 00:56:22,126 doesn't really matter anyway. 752 00:56:25,199 --> 00:56:29,682 "A thousand landmarks perish 753 00:56:29,760 --> 00:56:33,003 "A hundred streets grow strange 754 00:56:33,079 --> 00:56:35,481 "With all the dreams they cherish 755 00:56:35,559 --> 00:56:39,530 "They go the ways of change 756 00:56:39,880 --> 00:56:42,246 "And whatso towers may tumble 757 00:56:42,320 --> 00:56:45,085 "Whatso bridges fall 758 00:56:45,159 --> 00:56:47,527 "Whatso statues crumble 759 00:56:47,599 --> 00:56:50,809 "Of folk both great and small 760 00:56:52,000 --> 00:56:54,161 "The oldest thing in London 761 00:56:56,159 --> 00:56:58,969 "He changes not at all." 762 00:57:04,320 --> 00:57:05,889 I wasn't sure if I was going to see you 763 00:57:05,960 --> 00:57:08,360 until your next misdemeanor. 764 00:57:09,159 --> 00:57:11,844 So I've been... 765 00:57:12,000 --> 00:57:15,721 Carrying this around. 766 00:57:23,480 --> 00:57:24,606 There's a phone number. 767 00:57:25,800 --> 00:57:28,610 Call that person and tell them I sent you. 768 00:57:28,679 --> 00:57:29,681 Thanks. 769 00:57:30,280 --> 00:57:33,090 - And breathe, remember. - Yeah. 770 00:57:33,760 --> 00:57:37,367 Hey, go get yourself checked out, okay? 771 00:57:38,320 --> 00:57:40,891 Breathe from deep within. 772 00:57:41,679 --> 00:57:44,523 All right. See you later, yeah? 773 00:58:01,159 --> 00:58:02,730 - What's this then, bruv? - Move, man. 774 00:58:02,800 --> 00:58:05,121 - Was that a love letter, fam? - My business. 775 00:58:05,239 --> 00:58:06,730 Your business is my business, cuz. 776 00:58:07,559 --> 00:58:09,130 Big man Jules wants to see you anyways. 777 00:58:09,199 --> 00:58:11,487 What? Why's he telling you? 778 00:58:11,840 --> 00:58:13,648 What you been saying? 779 00:58:13,760 --> 00:58:15,170 Nothin', fam. 780 00:58:15,239 --> 00:58:17,208 I'm just a Knucklehead. Remember that. 781 00:58:18,039 --> 00:58:19,451 Best go see him, though. 782 00:59:04,840 --> 00:59:05,960 Okay, then, Kingsley, 783 00:59:06,000 --> 00:59:08,570 what monologue are you going to do for us today? 784 00:59:08,639 --> 00:59:10,244 It's called "The Bush." 785 00:59:10,320 --> 00:59:13,130 It's... It's from the Australian film Animal Kingdom, 786 00:59:13,800 --> 00:59:15,802 but I kind of made up my own version, 787 00:59:16,360 --> 00:59:17,775 if that's all right, I mean... 788 00:59:17,800 --> 00:59:19,882 Yeah! Sounds perfect. 789 00:59:20,840 --> 00:59:22,045 Okay. 790 00:59:28,360 --> 00:59:30,043 You know what the blocks are about? 791 00:59:30,800 --> 00:59:34,202 It's about dirty towers that have stood firm for two generations, 792 00:59:34,280 --> 00:59:36,442 and kids who'll die before they grow old. 793 00:59:37,519 --> 00:59:39,840 Grim towers and hopeless kids. 794 00:59:40,800 --> 00:59:43,804 And everybody knows their place in the scheme of things. 795 00:59:43,880 --> 00:59:47,327 Everything, everyone, sits in the order of the blocks. 796 00:59:48,000 --> 00:59:50,161 Now, some survive 'cause they're strong, 797 00:59:51,079 --> 00:59:52,605 and there are those who are weak, 798 00:59:52,679 --> 00:59:55,684 but they survive 'cause they're being protected by the strong. 799 00:59:57,519 --> 00:59:59,329 See, because of the circles I move in, 800 00:59:59,400 --> 01:00:01,971 I thought I was one of the strong ones. 801 01:00:03,440 --> 01:00:05,442 But I'm not. 802 01:00:05,519 --> 01:00:06,646 I'm one of the weak ones. 803 01:00:07,679 --> 01:00:09,125 And the only reason I've survived 804 01:00:09,199 --> 01:00:11,362 is 'cause I'm being protected by the strong. 805 01:00:14,679 --> 01:00:15,965 Run like Kingsley. 806 01:00:16,039 --> 01:00:17,882 Long time, brother. 807 01:00:18,119 --> 01:00:20,963 Yeah, man. We saying you good, yeah? 808 01:00:21,400 --> 01:00:22,481 Mmm. 809 01:00:24,639 --> 01:00:25,846 Sit down then. 810 01:00:35,639 --> 01:00:37,840 We've been hearing you got some issues and you want out. 811 01:00:39,039 --> 01:00:40,724 All of a sudden you're better than us? 812 01:00:40,800 --> 01:00:42,056 Yo, no, man, come on, it's not even like that... 813 01:00:42,079 --> 01:00:43,730 - So, what is it like then? - Yo. 814 01:00:44,760 --> 01:00:46,000 Give the man a minute, Vincent. 815 01:00:46,679 --> 01:00:47,885 He just got here. 816 01:00:48,559 --> 01:00:50,324 But they're not strong anymore, 817 01:00:50,400 --> 01:00:52,164 and they can't protect me now. 818 01:00:52,239 --> 01:00:54,561 But in life, you always have an out. 819 01:00:54,639 --> 01:00:55,896 The thing is, the less you have, 820 01:00:55,920 --> 01:00:57,922 the higher the price you have to pay. 821 01:00:59,280 --> 01:01:00,929 A boss needs to keep control, yeah? 822 01:01:02,559 --> 01:01:05,210 And if you lose respect, that's a problem, innit? 823 01:01:05,280 --> 01:01:06,485 Yeah. 824 01:01:06,599 --> 01:01:07,931 Bad for business. 825 01:01:09,400 --> 01:01:12,005 Now, I know you got yourself pinched, 826 01:01:12,079 --> 01:01:13,844 but I also know that your boy Daniel 827 01:01:13,920 --> 01:01:15,967 has been talking to the police. 828 01:01:16,920 --> 01:01:17,967 And so what do you say? 829 01:01:18,199 --> 01:01:20,885 Am I dealing with, like, a little coup from within here? 830 01:01:20,960 --> 01:01:22,485 No, no, no. No way. 831 01:01:23,079 --> 01:01:25,606 Look, I've known Daniel my entire life. 832 01:01:25,719 --> 01:01:27,255 He's a lot of things, but he ain't no snitch. 833 01:01:27,280 --> 01:01:30,090 It's a fact, and this ain't some muggy 9:00 to 5:00 834 01:01:30,159 --> 01:01:32,128 where you can just hand in your notice. 835 01:01:32,920 --> 01:01:35,047 You can try and leave this life, 836 01:01:35,119 --> 01:01:36,519 but this life will never leave you. 837 01:01:36,719 --> 01:01:38,244 Very poetic. Thank you, Vincent. 838 01:01:40,280 --> 01:01:43,123 Hey, look, I've got a soldier who's ready to step up. 839 01:01:44,320 --> 01:01:45,809 Nothing will change for you, man. 840 01:01:46,760 --> 01:01:48,125 I can vouch for him. 841 01:01:54,400 --> 01:01:55,639 All right. 842 01:01:56,800 --> 01:01:58,085 All right. 843 01:02:00,400 --> 01:02:02,880 Got a very simple proposition for you. 844 01:02:07,440 --> 01:02:09,043 The weed on your path 845 01:02:09,159 --> 01:02:12,208 to a better life has to be gone. 846 01:02:13,239 --> 01:02:14,809 You understand? 847 01:02:25,400 --> 01:02:27,322 You still got that gun I gave you? 848 01:02:29,679 --> 01:02:30,920 Kind of. 849 01:02:31,000 --> 01:02:32,764 Someone's looking after it for me, innit? 850 01:02:34,519 --> 01:02:36,487 Well, someone better give you it back. 851 01:02:41,280 --> 01:02:45,170 We won't meet this new man till Daniel's gone. 852 01:02:46,320 --> 01:02:47,525 Am I clear? 853 01:03:03,400 --> 01:03:04,686 Am I clear? 854 01:03:07,320 --> 01:03:08,889 Am I clear on the price I have to pay 855 01:03:08,960 --> 01:03:10,724 to leave my old life behind? 856 01:03:11,760 --> 01:03:13,170 Yeah. 857 01:03:13,239 --> 01:03:14,480 I am. 858 01:03:15,360 --> 01:03:16,724 Crystal clear. 859 01:03:20,199 --> 01:03:21,884 So, how do you know Terence? 860 01:03:21,960 --> 01:03:24,963 Oh, we live in the same area, so, you know. 861 01:03:25,039 --> 01:03:26,086 Yeah. 862 01:03:26,159 --> 01:03:27,844 Do you live with your parents? 863 01:03:27,920 --> 01:03:30,400 I did live with my mom until recently. 864 01:03:30,480 --> 01:03:33,449 But I kind of moved on, still. 865 01:03:33,519 --> 01:03:35,284 And my dad... 866 01:03:35,360 --> 01:03:37,840 Boy, I ain't seen that guy in time. 867 01:03:37,920 --> 01:03:41,367 That man got a new family. I guess he moved on as well. 868 01:03:42,920 --> 01:03:44,648 I'm sorry to hear that. 869 01:03:44,719 --> 01:03:46,244 I didn't mean to pry. 870 01:03:46,320 --> 01:03:48,481 Nah, nah, it's cool. It's no biggie. 871 01:03:50,239 --> 01:03:52,208 Yeah, anyway, I better get going. 872 01:03:52,280 --> 01:03:53,610 I'll see you tomorrow. 873 01:03:54,599 --> 01:03:55,726 Final audition. 874 01:03:56,400 --> 01:03:59,289 Oh, yeah. Yeah, all right. Cool, all right. 875 01:03:59,360 --> 01:04:01,202 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 876 01:04:14,960 --> 01:04:16,405 There he is! There he is! 877 01:04:16,480 --> 01:04:17,536 There's Daddy. Go on. 878 01:04:17,559 --> 01:04:19,722 - You want to say hi? - There's my monsters! 879 01:04:20,519 --> 01:04:21,726 Come here. 880 01:04:22,119 --> 01:04:23,690 Come here, you two. 881 01:04:23,760 --> 01:04:25,443 I've missed you so much, so much. 882 01:04:25,760 --> 01:04:27,682 - You going to go play, yeah? - Yeah. 883 01:04:28,639 --> 01:04:30,324 You're early for once. 884 01:04:30,400 --> 01:04:31,481 Yeah, I've been running. 885 01:04:32,199 --> 01:04:33,530 Like the old days. 886 01:04:35,400 --> 01:04:36,481 You look different. 887 01:04:37,320 --> 01:04:39,208 - Do I? - Mmm. 888 01:04:39,280 --> 01:04:41,009 No, I'm just me. 889 01:04:44,679 --> 01:04:47,603 It's good that you're straightening yourself out. 890 01:04:47,679 --> 01:04:49,603 I heard about the nosebleed. 891 01:04:50,880 --> 01:04:52,768 Do you mind if we get a photo, Max? 892 01:04:53,519 --> 01:04:55,601 Uh... No, not today, mate. 893 01:04:55,679 --> 01:04:57,329 I'm just with the family, okay, yeah? 894 01:04:57,719 --> 01:04:58,846 - Cheers. - No worries. 895 01:05:02,719 --> 01:05:05,326 No, I just want to concentrate on being a good dad. 896 01:05:07,400 --> 01:05:08,481 Come and play, Daddy! 897 01:05:10,199 --> 01:05:11,485 All right then. 898 01:05:12,599 --> 01:05:14,010 Oh, man. 899 01:05:16,639 --> 01:05:17,925 Here I come! 900 01:05:22,159 --> 01:05:24,003 (ON TV For Chris and Samantha, 901 01:05:24,079 --> 01:05:27,561 having a large garden is top of their list of priorities. 902 01:05:27,639 --> 01:05:30,324 With three growing boys and one more on the way, 903 01:05:30,400 --> 01:05:32,481 space to run around is essential. 904 01:05:32,559 --> 01:05:35,722 The first property I've found ticks all of those boxes. 905 01:05:35,800 --> 01:05:37,768 But is it too far out of town? 906 01:05:37,840 --> 01:05:39,126 So, guys, what do you think? 907 01:05:39,199 --> 01:05:40,849 Oh, it's absolutely gorgeous. 908 01:05:40,920 --> 01:05:43,081 Oh, it's so lovely... 909 01:05:46,639 --> 01:05:49,722 Come on, George, you've been sat in that chair all day again. 910 01:05:49,880 --> 01:05:51,847 And you ain't touched the lunch I left. 911 01:05:55,280 --> 01:05:57,043 Right, we need to get you out of here. 912 01:05:58,159 --> 01:06:01,050 You've got five minutes, you best pull yourself together. 913 01:06:01,840 --> 01:06:03,284 I mean it, George. Five minutes. 914 01:06:15,119 --> 01:06:18,202 You remember what happened here nearly 20 years ago? 915 01:06:18,280 --> 01:06:20,806 Yeah. Course I do. 916 01:06:22,679 --> 01:06:26,126 You got down on one knee and promised me the world. 917 01:06:27,360 --> 01:06:28,521 And you delivered. 918 01:06:29,559 --> 01:06:32,039 Maybe not the big house full of kids. 919 01:06:34,639 --> 01:06:36,768 But you told me you'd be my rock forever. 920 01:06:42,679 --> 01:06:44,250 And you have, George. 921 01:06:45,599 --> 01:06:47,090 Really, you have. 922 01:06:54,440 --> 01:06:56,043 But I've made my decision. 923 01:06:57,320 --> 01:06:59,288 We can't bring a kid into all this. 924 01:07:02,440 --> 01:07:03,929 We can't do it right now. 925 01:07:07,960 --> 01:07:09,849 We may never be able to. 926 01:07:10,440 --> 01:07:12,123 I know what I'm saying, and... 927 01:07:14,119 --> 01:07:15,246 And I'm all right with it. 928 01:07:15,320 --> 01:07:18,130 - Sweetheart, you know... - No, just let me finish. 929 01:07:25,119 --> 01:07:27,248 You know I've always wanted a kid, 930 01:07:27,320 --> 01:07:29,971 and as much as it's hurt over the years... 931 01:07:32,719 --> 01:07:37,442 With me mum going on and all my friends having 'em. 932 01:07:39,920 --> 01:07:41,728 If I'm given a choice 933 01:07:44,440 --> 01:07:45,679 of getting my husband back, 934 01:07:47,239 --> 01:07:48,764 or getting a new baby, 935 01:07:51,559 --> 01:07:54,768 I'd pick you 936 01:07:54,880 --> 01:07:56,085 every time. 937 01:07:59,480 --> 01:08:01,164 I just want my rock back. 938 01:08:12,280 --> 01:08:14,168 It was an accident, love, 939 01:08:15,599 --> 01:08:17,125 plain and simple. 940 01:08:25,359 --> 01:08:28,091 I know. I know. 941 01:09:00,720 --> 01:09:02,920 - Sorry to keep you waiting so long. - That's all right. 942 01:09:03,560 --> 01:09:06,484 Um... I've got bad news, I'm afraid. 943 01:09:08,479 --> 01:09:10,163 Terence died this morning. 944 01:09:13,279 --> 01:09:15,487 What do you mean he's dead? He... 945 01:09:15,560 --> 01:09:18,244 No, he can't be, I saw him just... 946 01:09:18,319 --> 01:09:19,560 I'm so sorry. 947 01:09:22,159 --> 01:09:23,399 How? 948 01:09:24,079 --> 01:09:25,365 Is this from when he was robbed? 949 01:09:27,159 --> 01:09:29,925 He had internal bleeding, so he didn't know, and... 950 01:09:31,359 --> 01:09:33,296 I kept telling him to go to hospital, but he just... 951 01:09:33,319 --> 01:09:35,527 He said he was fine, man! 952 01:09:36,279 --> 01:09:37,930 Fuck! 953 01:09:40,760 --> 01:09:42,284 Fine! 954 01:10:18,479 --> 01:10:19,685 Yo, Kings! 955 01:10:20,479 --> 01:10:22,130 I was looking for you everywhere. 956 01:10:24,760 --> 01:10:27,331 - You okay, yeah? - Yeah, man. 957 01:10:27,399 --> 01:10:29,128 Just had a bit of bad news, that's all. 958 01:10:29,239 --> 01:10:30,445 What, Jules? 959 01:10:30,520 --> 01:10:33,284 Nah, nah, nah, just some shit in my other world. 960 01:10:34,000 --> 01:10:35,489 He wants to meet, though. 961 01:10:36,439 --> 01:10:38,010 - Yeah? - Mmm-hmm. 962 01:10:41,000 --> 01:10:42,296 What, you sure he's gonna trust me? 963 01:10:42,319 --> 01:10:43,480 Yeah, man, don't watch that. 964 01:10:43,560 --> 01:10:45,119 He knows you've been my boy for a time. 965 01:10:45,560 --> 01:10:46,800 Nice. 966 01:10:49,840 --> 01:10:52,411 You're gonna be on your own now, though. 967 01:10:52,479 --> 01:10:54,079 You sure you're gonna be cool with that? 968 01:10:54,680 --> 01:10:58,047 Yeah, man, I've been on my own for time. 969 01:10:58,960 --> 01:11:01,087 No more looking in the rearview. 970 01:11:01,159 --> 01:11:03,082 Your man's got a future on you now. 971 01:11:04,000 --> 01:11:05,364 What about Daniel? 972 01:11:06,399 --> 01:11:08,880 Yeah, I've still got to take care of that, man. 973 01:11:11,520 --> 01:11:13,443 Man should've known who he's dealing with! 974 01:11:14,720 --> 01:11:17,087 Oh, shit, what brings you round these days, cuz? 975 01:11:17,199 --> 01:11:18,645 I thought you got chucked out. 976 01:11:18,720 --> 01:11:20,496 Yo, Jules wants you gone, fam. He don't trust you. 977 01:11:20,520 --> 01:11:21,895 He thinks you're working with the feds. 978 01:11:21,920 --> 01:11:23,331 What you been smoking, cuz? 979 01:11:23,399 --> 01:11:24,730 Yo, this ain't no joke, tin man. 980 01:11:24,840 --> 01:11:25,935 He knows you ain't been nicked. 981 01:11:25,960 --> 01:11:27,199 You need to leave the ends now. 982 01:11:27,279 --> 01:11:28,725 I can't just leave like that, cuz. 983 01:11:28,920 --> 01:11:31,207 - You okay, D? - Yo, fuck off, little man. 984 01:11:32,880 --> 01:11:34,564 Where the fuck you get these from, bruv? 985 01:11:34,640 --> 01:11:36,210 - Ooh, these are mine. - What? 986 01:11:37,039 --> 01:11:39,520 - Let me check these out. - No, I don't think so. 987 01:11:44,079 --> 01:11:45,319 Get the fuck off, man! 988 01:11:54,279 --> 01:11:55,884 You nearly fucking killed our boy, cuz! 989 01:11:55,960 --> 01:11:57,006 That ain't our boy! 990 01:11:57,079 --> 01:11:58,444 And we ain't on nuttin' no more! 991 01:11:58,520 --> 01:11:59,855 What the fuck you talking about, fam? 992 01:11:59,880 --> 01:12:01,376 Watch too many movies or something, cuz? 993 01:12:01,399 --> 01:12:03,359 You see what these little cunts do to impress you? 994 01:12:03,840 --> 01:12:04,886 I ain't their boss, fam! 995 01:12:04,960 --> 01:12:07,159 Seriously, man, I can't have you fucking with my future. 996 01:12:38,199 --> 01:12:39,564 Hello! 997 01:12:41,760 --> 01:12:43,329 Anybody home? 998 01:12:44,279 --> 01:12:45,850 No? 999 01:12:45,920 --> 01:12:47,524 Just as I planned it. 1000 01:12:56,119 --> 01:12:57,884 Where do you keep your vases? 1001 01:12:57,960 --> 01:13:00,360 Ah-ha. Beautiful. 1002 01:13:03,960 --> 01:13:04,961 Mmm. 1003 01:14:02,159 --> 01:14:03,490 Fuck! 1004 01:14:17,000 --> 01:14:19,082 Come on. Pick up the phone. 1005 01:14:19,239 --> 01:14:22,163 - Can we buy Daddy a present? - Yes, we can, Evie, 1006 01:14:22,239 --> 01:14:24,095 but we've got to be quick because we've got to get back. 1007 01:14:24,119 --> 01:14:26,015 - Shall we call Daddy? See if he's at home? - Yeah. 1008 01:14:26,039 --> 01:14:27,095 Then we'll know what he wants. 1009 01:14:27,119 --> 01:14:28,645 Oh, shit, the battery's dead. 1010 01:14:28,720 --> 01:14:29,720 What did I tell you, Leo? 1011 01:14:29,840 --> 01:14:31,887 If you play those games, the battery's going to die. 1012 01:14:32,560 --> 01:14:34,641 Yeah, you've got to listen to Mummy. 1013 01:14:57,399 --> 01:14:59,926 Fucking slag. You fucking slag. 1014 01:15:21,760 --> 01:15:24,286 Oh, uh, hello, is that Simon? 1015 01:15:24,920 --> 01:15:26,684 Yeah, it's... It's George Radford. 1016 01:15:26,760 --> 01:15:28,125 The cab driver. 1017 01:15:29,000 --> 01:15:31,082 I tried to call before, yeah. 1018 01:15:31,880 --> 01:15:35,247 Yeah. Yeah, you know. 1019 01:15:37,479 --> 01:15:39,448 Listen, I... I know it might be too soon, 1020 01:15:39,520 --> 01:15:41,886 but I was wondering if maybe we could meet up? 1021 01:15:42,439 --> 01:15:43,775 I won't take up much of your time, 1022 01:15:43,800 --> 01:15:47,520 and I totally understand if it's not something you want to do. 1023 01:15:51,079 --> 01:15:52,411 What, today? 1024 01:15:53,159 --> 01:15:55,002 Yeah, are you sure? 1025 01:15:55,960 --> 01:15:57,564 All right, great. 1026 01:15:57,640 --> 01:16:00,769 All right, Simon, thank you. I'll... I'll see you there. 1027 01:16:02,000 --> 01:16:03,126 Ta. 1028 01:16:10,239 --> 01:16:11,445 Yeah, if it was you, 1029 01:16:11,520 --> 01:16:13,443 I'd want to meet the geezer that done it. 1030 01:16:20,000 --> 01:16:23,208 Right, what shall we get Daddy then? 1031 01:16:23,279 --> 01:16:25,850 Some headphones because I remember breaking them. 1032 01:16:25,920 --> 01:16:28,810 Did you break them? Well, let's see. 1033 01:16:28,880 --> 01:16:30,404 I don't know where they are. 1034 01:16:30,760 --> 01:16:34,002 Look, Mommy, our house is on TV. 1035 01:16:34,359 --> 01:16:36,168 I'm not so sure, Leo. 1036 01:16:40,239 --> 01:16:41,240 Okay, kids, come on. 1037 01:16:41,319 --> 01:16:42,560 Come on, we're going to go now. 1038 01:16:42,640 --> 01:16:43,765 Come with me. 1039 01:16:44,840 --> 01:16:48,810 A siege is now developing here in southwest London. 1040 01:16:48,880 --> 01:16:50,119 The rugby captain, 1041 01:16:50,199 --> 01:16:52,695 former England rugby captain Max Moore is armed with a shotgun... 1042 01:16:52,720 --> 01:16:56,087 Max, put down the gun and pick up the phone! 1043 01:16:59,359 --> 01:17:00,360 That's right. 1044 01:17:01,239 --> 01:17:04,368 Max! Please pick up the phone! 1045 01:17:05,640 --> 01:17:07,801 I ain't fucking talking to none of you pussyholes 1046 01:17:07,880 --> 01:17:09,769 until I fucking see my wife. 1047 01:17:10,239 --> 01:17:12,048 Fucking see my wife. 1048 01:17:13,159 --> 01:17:15,287 Where is she? Where's my wife? 1049 01:17:15,399 --> 01:17:17,880 I want my wife! Get my wife out here now! 1050 01:17:19,039 --> 01:17:21,256 - We don't think that this... - Come on, you could've shot me by now! 1051 01:17:21,279 --> 01:17:23,408 I'm standing right here! Look at me! 1052 01:17:23,560 --> 01:17:25,368 Police are certainly here... 1053 01:17:25,560 --> 01:17:27,199 What, are you afraid to pull the trigger? 1054 01:17:27,720 --> 01:17:30,291 Why haven't you shot, eh? Are you scared? 1055 01:17:30,800 --> 01:17:32,722 Because I'm not! 1056 01:17:41,079 --> 01:17:42,649 What happened, exactly? 1057 01:17:48,199 --> 01:17:49,201 I was on my way home. 1058 01:17:49,279 --> 01:17:51,646 It was the last fare of the day. 1059 01:17:51,760 --> 01:17:54,842 I had this fella in the back. I almost didn't pick him up. 1060 01:17:58,600 --> 01:18:00,045 He was going on and on. 1061 01:18:03,800 --> 01:18:04,846 Then this woman just... 1062 01:18:04,920 --> 01:18:06,216 She just pulled out in front of me. 1063 01:18:06,239 --> 01:18:07,445 She didn't even look. 1064 01:18:09,600 --> 01:18:11,283 So, I swerved to avoid her. 1065 01:18:14,279 --> 01:18:16,328 And, uh... 1066 01:18:16,399 --> 01:18:18,243 And that's when I hit your wife. 1067 01:18:25,239 --> 01:18:26,844 Tell me one thing. 1068 01:18:27,680 --> 01:18:28,966 Was she smiling? 1069 01:18:30,279 --> 01:18:31,327 What? 1070 01:18:31,640 --> 01:18:35,122 Ruth, when it happened, was she smiling? 1071 01:18:35,880 --> 01:18:37,962 Sorry, I don't understand what you mean. 1072 01:18:39,640 --> 01:18:41,085 When she crossed the road... 1073 01:18:43,119 --> 01:18:44,167 Did she look happy? 1074 01:18:51,439 --> 01:18:52,487 Yeah. 1075 01:18:53,560 --> 01:18:55,130 Yeah, she looked very happy. 1076 01:19:08,359 --> 01:19:10,408 Actually, just walking past me now is Emily. 1077 01:19:10,479 --> 01:19:11,520 Emily, you're live on Sky. 1078 01:19:11,600 --> 01:19:13,720 Do you think we might have a very quick word with you? 1079 01:19:13,800 --> 01:19:15,927 That's my house, that's my... That's my husband! 1080 01:19:16,000 --> 01:19:17,081 I need to talk to him! 1081 01:19:17,159 --> 01:19:19,527 I need to talk to him. 1082 01:19:19,800 --> 01:19:23,360 Please put down the gun and pick up the phone! 1083 01:19:23,760 --> 01:19:25,171 Move back now! 1084 01:19:27,840 --> 01:19:29,569 Look, hey, I'm not fucking speaking... 1085 01:19:29,640 --> 01:19:30,880 Hi, Max, it's Emily. 1086 01:19:31,720 --> 01:19:32,960 Max, what's going on? 1087 01:19:33,079 --> 01:19:34,359 Why the fuck have you got a gun? 1088 01:19:34,399 --> 01:19:36,655 Where the fuck have you been all day? You fucking betrayed me. 1089 01:19:36,680 --> 01:19:38,648 And if I want to fucking talk to you, 1090 01:19:38,720 --> 01:19:39,815 but you just fucking betray me, 1091 01:19:39,840 --> 01:19:41,456 - is that what's going on? - I don't understand. 1092 01:19:41,479 --> 01:19:42,845 Who... Who are you mad at? 1093 01:19:42,920 --> 01:19:44,046 Who the fuck am I mad at? 1094 01:19:44,119 --> 01:19:45,724 You fucking fucked that little prick! 1095 01:19:45,840 --> 01:19:48,810 Why did you have to fucking do all of that shit? 1096 01:19:48,880 --> 01:19:50,055 It's gonna end today, darling. 1097 01:19:50,079 --> 01:19:52,447 It's gonna end you, me, and that little prick! 1098 01:19:52,520 --> 01:19:55,000 Bring him up here! Bring him here! 1099 01:20:48,760 --> 01:20:51,286 Why did you have to fucking run away with college boy, yeah? 1100 01:20:51,359 --> 01:20:52,855 Because I'm not a fucking romantic man? 1101 01:20:52,880 --> 01:20:55,201 Mr. Fucking Romantic! Mr. Fucking College Boy? 1102 01:20:55,279 --> 01:20:57,247 I'm not him? I fucking work hard! 1103 01:20:58,039 --> 01:20:59,689 I live in the fucking real world 1104 01:20:59,760 --> 01:21:01,524 where you have to fucking work. 1105 01:21:01,600 --> 01:21:04,524 And I work and I fucking pay, and I fucking sacrifice! 1106 01:21:04,600 --> 01:21:05,615 All right, you're fucking... 1107 01:21:05,640 --> 01:21:08,291 Now you're pregnant with this stupid cunt. You're pregnant! 1108 01:21:08,399 --> 01:21:10,686 Why didn't you fucking just tell me that? 1109 01:21:12,439 --> 01:21:14,841 Hi, Kath. Don't know where you got to. 1110 01:21:14,920 --> 01:21:16,604 I've been trying to call you all day. 1111 01:21:17,119 --> 01:21:20,761 Uh, anyway, I did it. I'm back in the cab. 1112 01:21:20,840 --> 01:21:22,524 Same old chaos out here. 1113 01:21:23,199 --> 01:21:24,416 Bell me when you get this, though, yeah? 1114 01:21:24,439 --> 01:21:25,600 Let me know you're all right. 1115 01:21:26,039 --> 01:21:27,689 See you later. Bye. 1116 01:21:43,000 --> 01:21:44,081 What the fuck? 1117 01:21:44,239 --> 01:21:45,775 Look, I didn't know what I wanted then, 1118 01:21:45,800 --> 01:21:47,927 and I was getting myself back together, 1119 01:21:48,000 --> 01:21:51,606 and then you going off doing the "poor old me" thing. 1120 01:21:51,680 --> 01:21:54,762 Oh, that's right, blame me! It's my fault, isn't it? 1121 01:21:55,279 --> 01:21:57,247 What are you fucking saying? It's all my fault? 1122 01:21:57,319 --> 01:21:59,560 You wouldn't have gotten pregnant by that fucking... 1123 01:21:59,640 --> 01:22:01,289 It's yours, Max. 1124 01:22:02,319 --> 01:22:03,923 Trust me. I didn't take any risks. 1125 01:22:04,000 --> 01:22:05,331 It can only be yours. 1126 01:22:09,520 --> 01:22:11,648 I told you to be gone, man. 1127 01:22:11,720 --> 01:22:14,451 Time moves on, and you ain't nothing but a dumb relic now. 1128 01:22:14,520 --> 01:22:17,489 Vincent told me if I don't get rid of you, then we're both done. 1129 01:22:17,560 --> 01:22:19,005 Go on, fucking do it, then! 1130 01:22:19,239 --> 01:22:20,525 Go on! Do it! 1131 01:22:21,720 --> 01:22:25,520 You have to end this now. You have to make a decision. 1132 01:22:25,600 --> 01:22:26,735 What do you really, really want? 1133 01:22:26,760 --> 01:22:28,204 What's important to you? 1134 01:22:35,479 --> 01:22:36,960 You're not even gonna do it, are you? 1135 01:22:37,520 --> 01:22:38,885 He's a fucking pussy, yo! 1136 01:22:39,239 --> 01:22:40,445 Hey, step aside, Kings. 1137 01:22:44,600 --> 01:22:45,965 Oh, shit. 1138 01:22:47,199 --> 01:22:49,407 Think about your children. Think about Leo and Evie. 1139 01:22:49,479 --> 01:22:51,448 They need you. They need their dad. 1140 01:22:53,680 --> 01:22:54,966 Max, talk to me. 1141 01:22:58,840 --> 01:23:01,161 Put down the gun! 1142 01:23:31,840 --> 01:23:34,411 All right. All right. 1143 01:23:34,479 --> 01:23:36,528 Yeah. All right. 1144 01:23:36,840 --> 01:23:39,081 I give up. All right. 1145 01:23:39,399 --> 01:23:40,855 Put down the gun! 1146 01:23:40,880 --> 01:23:42,529 I'm putting it down, all right? 1147 01:23:43,520 --> 01:23:46,409 I'm putting it down. I'm putting it down. Look. 1148 01:23:46,479 --> 01:23:49,289 - All right, there it is. - Put your hands up! 1149 01:23:49,359 --> 01:23:51,521 I'm a fucking idiot. 1150 01:23:54,199 --> 01:23:56,202 Put your hands on your head. 1151 01:24:07,760 --> 01:24:08,920 Suspect has given himself up. 1152 01:24:24,960 --> 01:24:26,802 Kathy? 1153 01:24:26,880 --> 01:24:28,166 Kathy, love? 1154 01:24:29,039 --> 01:24:30,962 Hello, Leon. Where's Mum? 1155 01:24:33,640 --> 01:24:34,765 Kathy? 1156 01:24:38,840 --> 01:24:39,966 Kath! 1157 01:24:54,680 --> 01:24:56,807 - Here you go, mate. Here's your drink. - Cheers, man. 1158 01:24:59,520 --> 01:25:00,760 Surprise! 1159 01:25:02,000 --> 01:25:03,922 Happy anniversary, babe! 1160 01:25:04,239 --> 01:25:06,003 Come here, silly bollocks. 1161 01:27:10,239 --> 01:27:14,324 A hundred streets and I will walk them all 1162 01:27:14,399 --> 01:27:16,845 Raise a wire on a concrete wall... 1163 01:27:16,960 --> 01:27:20,328 If we get a kid, he's gonna play rugby. 1164 01:27:20,399 --> 01:27:22,686 A game for gentleman, not hooligans. 1165 01:27:25,279 --> 01:27:29,079 Another siren cuts the night in two 1166 01:27:29,159 --> 01:27:33,643 Another killer from another crew oh, yeah 1167 01:27:34,840 --> 01:27:37,002 There's something going on 1168 01:27:40,000 --> 01:27:42,525 - Oh, I've got something for you. - Yeah? 1169 01:27:46,159 --> 01:27:48,925 - What's this? - A future, Mom says. 1170 01:27:55,479 --> 01:27:59,087 I see the teeth in every strangers' smile 1171 01:27:59,159 --> 01:28:03,404 I'll live and die in this familiar square mile 1172 01:28:04,720 --> 01:28:06,609 Down by the riverside 1173 01:28:10,319 --> 01:28:14,086 We'll build a future just to tear it down 1174 01:28:14,159 --> 01:28:18,801 Beside the banks of the oldest thing in town 1175 01:28:18,880 --> 01:28:21,564 Which keeps running 1176 01:28:24,760 --> 01:28:30,563 To hold it down 1177 01:28:32,239 --> 01:28:37,609 And hold it down 1178 01:28:40,279 --> 01:28:44,079 And this is not a time for turning back 1179 01:28:44,159 --> 01:28:45,161 A hundred streets 1180 01:28:45,239 --> 01:28:47,925 And I stepped on every crack 1181 01:28:49,199 --> 01:28:51,850 The tide was built to turn 1182 01:28:55,279 --> 01:28:59,171 I read the script and I will play my part 1183 01:28:59,239 --> 01:29:04,006 Until forever comes to still this beating heart 1184 01:29:04,079 --> 01:29:08,210 And hold it down 1185 01:29:09,880 --> 01:29:15,409 And hold it down 1186 01:29:17,319 --> 01:29:22,962 And hold it down 1187 01:29:24,760 --> 01:29:31,211 And hold it down 1188 01:29:32,560 --> 01:29:38,123 Hold it down 1189 01:29:44,279 --> 01:29:47,841 it's connected by invisible ties 1190 01:29:47,960 --> 01:29:52,488 Dig out the truth within a million snow-white lies 1191 01:29:53,520 --> 01:29:55,170 To keep you honest 1192 01:29:58,640 --> 01:30:03,042 And the world is beautiful and life is sweet 1193 01:30:03,119 --> 01:30:07,523 If I could leave a mark upon these hundred streets 1194 01:30:09,000 --> 01:30:10,649 Well, let it be this 1195 01:30:13,649 --> 01:30:17,649 Preuzeto sa www.titlovi.com 86872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.