Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:15,760
www.titlovi.com
2
00:00:18,760 --> 00:00:20,524
Life's pretty simple, you know.
3
00:00:21,719 --> 00:00:23,164
It's long periods of waiting
4
00:00:23,239 --> 00:00:25,481
broken up by brief moments of change.
5
00:00:26,120 --> 00:00:28,565
That's it. That's all it is.
6
00:00:30,600 --> 00:00:32,728
You see, here's my theory.
7
00:00:32,799 --> 00:00:34,609
The moments of change?
8
00:00:34,719 --> 00:00:37,326
They're what give your life its shape,
9
00:00:37,399 --> 00:00:38,686
its form.
10
00:00:39,799 --> 00:00:41,962
But it only takes one of them to define you
11
00:00:42,039 --> 00:00:44,804
and that'll be the only thing
you're remembered for,
12
00:00:44,880 --> 00:00:46,040
and you know it.
13
00:00:46,119 --> 00:00:48,566
In the instant it happens, you sense it,
14
00:00:48,640 --> 00:00:51,165
and the world is changed forever.
15
00:00:51,280 --> 00:00:53,442
You are forever changed.
16
00:01:43,319 --> 00:01:45,686
All right, kids. See you later, all right?
17
00:01:45,759 --> 00:01:47,524
- I love you.
- I love you too, Daddy.
18
00:01:47,599 --> 00:01:48,760
Kiss. See you later.
19
00:01:48,840 --> 00:01:50,524
- Love you, all right.
- Bye, Daddy.
20
00:01:51,840 --> 00:01:54,445
All right? See you later.
21
00:01:54,520 --> 00:01:55,759
Bye.
22
00:02:36,759 --> 00:02:38,250
All right, mate, look, I'm loading!
23
00:02:38,319 --> 00:02:39,605
Look, I'm loading.
24
00:02:54,759 --> 00:02:56,841
Morning! Big fan, Mr. Harris!
25
00:03:11,439 --> 00:03:13,123
I don't believe in no fate.
26
00:03:13,560 --> 00:03:16,290
No karma, no coincidences,
27
00:03:16,360 --> 00:03:18,806
no conspiracy theories
or any of that other bullshit.
28
00:03:19,479 --> 00:03:22,370
Shit just happens. And life?
29
00:03:24,199 --> 00:03:25,455
That's just the shit that happens
30
00:03:25,479 --> 00:03:28,324
while you're wishing you were
someone or somewhere else.
31
00:03:37,240 --> 00:03:38,729
Who were you chatting to?
32
00:03:38,800 --> 00:03:40,643
No one, I was just on the phone.
33
00:03:41,920 --> 00:03:43,409
What are you doing out there?
34
00:03:45,439 --> 00:03:46,930
You ain't smoking again, are you?
35
00:03:47,000 --> 00:03:49,730
No, come on, Mom.
You know I'm off that now.
36
00:03:49,800 --> 00:03:51,280
It just gets a bit stuffy in my room.
37
00:03:51,319 --> 00:03:52,764
Getting a bit of fresh air.
38
00:04:03,879 --> 00:04:05,324
Ain't you forgetting something?
39
00:04:06,759 --> 00:04:07,806
Head's up me ass today.
40
00:04:07,879 --> 00:04:10,200
Here, I've even given them a clean and all.
41
00:04:10,280 --> 00:04:12,400
Thanks, darling,
I don't know what I'd do without you.
42
00:04:12,479 --> 00:04:13,776
Don't know why
you wear your boots anyway.
43
00:04:13,800 --> 00:04:15,688
You only shout and moan on the sides.
44
00:04:15,759 --> 00:04:18,365
What? I'm teaching them the beautiful game.
45
00:04:18,439 --> 00:04:20,255
Anyway, I need my boots today
so I can run up and down
46
00:04:20,279 --> 00:04:21,615
handing out your sponsorship forms
47
00:04:21,639 --> 00:04:22,896
to them dads who are going to give you
48
00:04:22,920 --> 00:04:24,680
loads of money for your charity.
49
00:04:25,800 --> 00:04:27,449
Look, never mind them.
50
00:04:27,519 --> 00:04:29,487
Just check if Ravi's heard any news.
51
00:04:30,040 --> 00:04:31,644
Yeah, I will. I will.
52
00:04:31,720 --> 00:04:33,050
Leave it with me.
53
00:04:33,639 --> 00:04:34,846
Bye, darling.
54
00:04:48,800 --> 00:04:51,086
Morning, gents! How are we all?
55
00:04:51,159 --> 00:04:52,968
You all right? How you doing, Hal?
56
00:04:53,040 --> 00:04:54,536
- Pretty good, mate. You?
- Good. Good to see ya.
57
00:04:54,560 --> 00:04:55,641
How are ya?
58
00:04:55,720 --> 00:04:58,175
Right, I've got a very, very important
announcement from the missus.
59
00:04:58,199 --> 00:05:01,329
She's doing a fun run
for, uh, disabled kids.
60
00:05:01,399 --> 00:05:02,855
The fun part is going to be watching her
61
00:05:02,879 --> 00:05:05,086
and her lumpy pals
run around Battersea for an hour.
62
00:05:05,240 --> 00:05:06,810
But...
63
00:05:06,879 --> 00:05:08,439
Could you, uh, do what you can for her?
64
00:05:08,480 --> 00:05:10,209
- Okay.
- Yeah? Thanks very much, guys.
65
00:05:10,279 --> 00:05:11,485
Cheers. Cheers.
66
00:05:15,279 --> 00:05:17,408
All right, Ravi? Any news, mate?
67
00:05:17,480 --> 00:05:20,768
- Don't worry. All the references are sorted.
- Right.
68
00:05:20,879 --> 00:05:22,529
Exciting times, huh?
69
00:05:23,639 --> 00:05:25,641
That's fantastic. Thank you, mate.
70
00:05:25,759 --> 00:05:27,375
- Thank you so much.
- Not a problem, mate.
71
00:05:27,399 --> 00:05:29,084
Yeah, she's going to be well chuffed.
72
00:05:29,160 --> 00:05:31,127
It means a lot to us. Thank you, Rav.
73
00:05:31,879 --> 00:05:34,247
Right, lads! Over here, please!
74
00:05:38,480 --> 00:05:39,845
Are you okay?
75
00:05:39,920 --> 00:05:41,887
Yeah. Why?
76
00:05:42,600 --> 00:05:44,762
You just seem a little bit distracted.
77
00:05:45,120 --> 00:05:46,564
I'm okay.
78
00:05:48,079 --> 00:05:50,923
I just wish I didn't have to sneak around,
79
00:05:51,000 --> 00:05:52,524
be so secretive.
80
00:05:53,639 --> 00:05:55,279
He's the one that was screwing the nanny.
81
00:05:58,000 --> 00:06:00,367
I'm sorry. I'm sorry. I didn't...
82
00:06:00,439 --> 00:06:02,124
It's all right. I just...
83
00:06:02,959 --> 00:06:05,007
I don't really need you to remind me.
84
00:06:11,079 --> 00:06:12,968
Sorry, excuse me. I'm just gonna...
85
00:06:14,040 --> 00:06:15,723
I'm just gonna...
86
00:06:20,160 --> 00:06:21,649
So...
87
00:06:24,120 --> 00:06:26,281
I found this the other day.
88
00:06:28,120 --> 00:06:30,043
Oh, my God.
89
00:06:30,759 --> 00:06:32,096
Do you remember that night?
90
00:06:32,120 --> 00:06:33,689
That's the first night I met you.
91
00:06:34,439 --> 00:06:35,725
- Yes, it was.
- It was.
92
00:06:35,800 --> 00:06:37,324
And you haven't changed a bit.
93
00:06:37,920 --> 00:06:39,250
Yeah, right.
94
00:06:40,639 --> 00:06:43,483
Shame it's 10 years and two kids later.
95
00:06:45,159 --> 00:06:47,242
Well, have you thought about
getting back into it?
96
00:06:47,319 --> 00:06:49,447
- Acting?
- Mmm-hmm.
97
00:06:49,519 --> 00:06:51,966
- No.
- Why not?
98
00:06:52,040 --> 00:06:54,007
I wouldn't know how to go about it.
99
00:06:54,079 --> 00:06:56,923
There's got to be someone
that you can call,
100
00:06:57,000 --> 00:06:58,603
point you in the right direction.
101
00:06:58,680 --> 00:07:03,048
I can take some new headshots for you,
102
00:07:03,160 --> 00:07:07,608
get a couple of, like, really moody, 10x8s,
103
00:07:07,680 --> 00:07:08,805
really actory ones.
104
00:07:38,600 --> 00:07:41,284
- Hey. Kids get off okay?
- Yes, all good.
105
00:07:41,360 --> 00:07:42,930
Evie took ages to get off, though.
106
00:07:43,040 --> 00:07:45,201
- Oh, I'll go and check on her.
- Listen, Emily...
107
00:07:46,720 --> 00:07:48,079
Uh, you're supposed to call first.
108
00:07:48,120 --> 00:07:51,966
I did, but you were obviously busy, so...
109
00:07:52,560 --> 00:07:53,560
What do you want?
110
00:07:53,800 --> 00:07:56,723
Well, a signed shirt
from the loft and kiss our children,
111
00:07:56,800 --> 00:07:57,846
is that all right?
112
00:07:58,759 --> 00:08:00,279
Off you go then. Your audience awaits.
113
00:08:05,000 --> 00:08:06,411
- Don't you fancy it?
- No.
114
00:08:08,000 --> 00:08:09,569
Goodbye, Max.
115
00:08:32,799 --> 00:08:34,643
Good evening again, ladies and gents.
116
00:08:34,720 --> 00:08:36,289
A bit of quiet please,
117
00:08:36,360 --> 00:08:39,648
because it's time to meet
the man of the moment.
118
00:08:39,720 --> 00:08:41,448
Please welcome to the stage our host,
119
00:08:41,840 --> 00:08:45,207
former England rugby captain, a true hero,
120
00:08:45,279 --> 00:08:49,365
and our very own gladiator, Maximus Moore.
121
00:08:57,519 --> 00:08:58,806
Thank you, Dan.
122
00:08:59,960 --> 00:09:01,056
Thank you, ladies and gentlemen.
123
00:09:01,080 --> 00:09:03,162
As my grandmother once said,
124
00:09:03,240 --> 00:09:06,687
"It's always good to have
a warm hand on your opening."
125
00:09:08,799 --> 00:09:10,802
Um, in all seriousness,
126
00:09:10,879 --> 00:09:12,802
thank you so much
for supporting our foundation.
127
00:09:12,879 --> 00:09:16,407
You know, our aim is to raise
even more money
128
00:09:16,480 --> 00:09:19,961
and encourage those less fortunate
than ourselves to play rugby
129
00:09:20,279 --> 00:09:22,725
and perhaps learn
the disciplines of working on a team.
130
00:09:22,799 --> 00:09:25,803
So, uh, sit back and we'll run the VT
131
00:09:25,879 --> 00:09:28,280
of some of our fantastic work
that we've been doing. Cheers.
132
00:09:42,159 --> 00:09:43,446
- Say cheese.
- Cheese!
133
00:09:45,200 --> 00:09:46,725
- Nice one.
- Thanks, girls.
134
00:09:46,799 --> 00:09:47,799
- Thank you.
- Oh, yeah.
135
00:09:47,840 --> 00:09:48,966
- See ya.
- Later.
136
00:09:49,559 --> 00:09:51,369
- Bye, Max. See ya.
- Yeah.
137
00:09:53,679 --> 00:09:54,885
Are you sure?
138
00:09:54,960 --> 00:09:56,688
Mate, I ain't getting any at home, am I?
139
00:09:57,639 --> 00:10:00,166
You think she's still seeing
that photographer bloke?
140
00:10:00,240 --> 00:10:01,764
Cunt.
141
00:10:01,840 --> 00:10:03,365
So, what're you gonna do?
142
00:10:03,440 --> 00:10:04,576
Well, I'll see how she likes it
143
00:10:04,600 --> 00:10:06,283
when her credit card gets stopped, yeah?
144
00:10:06,360 --> 00:10:07,645
- Seriously?
- Yeah, mate.
145
00:10:08,679 --> 00:10:12,001
Listen, call your mate
and get him to grab some gear.
146
00:10:12,080 --> 00:10:13,445
Oh, yeah.
147
00:10:13,519 --> 00:10:14,645
And I'll sort those two out.
148
00:10:15,879 --> 00:10:18,610
Sorry, I don't think
that picture came out really well.
149
00:10:32,679 --> 00:10:35,411
- It's dead in here, B.
- Fam, this action's shit!
150
00:10:36,799 --> 00:10:38,484
Hey, yo, let's go hit VIP.
151
00:10:38,559 --> 00:10:41,688
What? Mate, do you think we can get in?
152
00:10:42,720 --> 00:10:44,802
Watch. Let me deal with this, you know?
153
00:10:44,879 --> 00:10:46,086
- Yeah.
- Come.
154
00:10:46,399 --> 00:10:48,084
Say no more.
155
00:10:49,720 --> 00:10:50,767
Wah gwan?
156
00:10:51,879 --> 00:10:52,927
You got a stamp?
157
00:10:54,120 --> 00:10:55,360
Hey, look, yeah?
158
00:10:57,559 --> 00:10:58,640
I don't think so.
159
00:10:59,320 --> 00:11:00,809
This ain't for your type, little man.
160
00:11:00,960 --> 00:11:04,327
Wh... We've been invited, mate.
We're on a table.
161
00:11:04,480 --> 00:11:06,369
- Trust me.
- I don't think so.
162
00:11:07,799 --> 00:11:09,164
And you stink of weed.
163
00:11:09,480 --> 00:11:11,369
So, you need to leave the club now.
164
00:11:11,639 --> 00:11:13,846
Hey, come on, brother.
Where's your empathy?
165
00:11:13,919 --> 00:11:17,402
I don't know you, and you ain't my brother.
166
00:11:17,799 --> 00:11:20,451
- So step aside...
- Yeah, we don't wanna fucking know you!
167
00:11:21,720 --> 00:11:23,643
Mandingo fucking prick!
168
00:11:26,679 --> 00:11:29,445
Fucking dickhead! Fuck you, man!
169
00:11:29,759 --> 00:11:30,885
Idiots!
170
00:11:35,559 --> 00:11:36,799
Fucking wanker!
171
00:11:36,879 --> 00:11:37,927
Shit!
172
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
Come here!
173
00:11:39,879 --> 00:11:40,961
Get the fuck off me, man!
174
00:11:42,799 --> 00:11:44,528
Get the fuck off him!
175
00:11:44,639 --> 00:11:47,120
Hey! Leave him! Leave him the fuck alone!
176
00:11:47,879 --> 00:11:49,086
Get the fuck off me.
177
00:11:49,559 --> 00:11:50,799
Get the fuck off me.
178
00:11:51,519 --> 00:11:53,124
Get off me!
179
00:12:03,519 --> 00:12:04,645
Get off me!
180
00:13:30,759 --> 00:13:32,761
Look what the cat's dragged in, eh?
181
00:13:33,080 --> 00:13:35,003
What've you done to your face?
182
00:13:35,080 --> 00:13:37,162
Mom, Mom, it's nothing. Just slipped.
183
00:13:37,240 --> 00:13:38,456
Had a couple of drinks n' that.
184
00:13:38,480 --> 00:13:40,209
- Who was you with?
- My boy Sean, innit?
185
00:13:40,279 --> 00:13:41,644
Well, that boy's got brains.
186
00:13:42,679 --> 00:13:45,000
I bet he didn't get himself
into such a condition.
187
00:13:45,080 --> 00:13:47,764
That's going to look
great in job interviews.
188
00:13:47,840 --> 00:13:49,250
Mom, it's fine. Trust me.
189
00:13:50,080 --> 00:13:52,400
Just make sure you get Amelia
to church on time.
190
00:13:55,919 --> 00:13:57,604
What do you say, shorty. You ready, yeah?
191
00:13:57,679 --> 00:13:58,806
You smell.
192
00:14:01,559 --> 00:14:03,004
"Immediate return to court order..."
193
00:14:03,080 --> 00:14:04,889
Hey! That's none of your business.
194
00:14:07,080 --> 00:14:08,923
- You going back to prison?
- What?
195
00:14:09,000 --> 00:14:10,889
No. Of course not.
196
00:14:10,960 --> 00:14:12,775
Look, I'll just take a pregnant white chick
to court
197
00:14:12,799 --> 00:14:14,370
and they'll give me community service.
198
00:14:18,120 --> 00:14:19,167
HEY-
199
00:14:21,360 --> 00:14:23,442
I ain't ever going back there, you know?
200
00:14:24,279 --> 00:14:25,326
I promise you.
201
00:14:28,759 --> 00:14:29,760
Now, come on.
202
00:14:29,840 --> 00:14:32,047
Let's go before we both
get in trouble, yeah?
203
00:14:39,440 --> 00:14:43,240
"Upon such sacrifices, my Cordelia..."
204
00:14:43,360 --> 00:14:46,966
"The Gods themselves
throw incense."
205
00:14:48,639 --> 00:14:52,201
Must be, what, um,
four years since we did Lear together?
206
00:14:52,960 --> 00:14:55,566
- Eight years ago.
- Oh!
207
00:14:57,320 --> 00:15:00,562
That's the price you pay
for those thunderous thighs
208
00:15:00,639 --> 00:15:02,289
and the glamorous life of a WAG.
209
00:15:04,399 --> 00:15:07,005
How is, uh, Mr. Neanderthal?
210
00:15:07,519 --> 00:15:09,044
Being a royal pain.
211
00:15:09,120 --> 00:15:11,248
Yes, that's why
you're here, I suppose?
212
00:15:11,320 --> 00:15:12,446
You miss me.
213
00:15:12,720 --> 00:15:14,484
You've finally succumbed to my...
214
00:15:14,840 --> 00:15:17,001
My, uh, mature charm.
215
00:15:17,080 --> 00:15:19,128
Mmm, something like that.
216
00:15:21,840 --> 00:15:24,683
It's not easy with a family, I'm sure,
217
00:15:25,720 --> 00:15:28,166
but we make our choices.
218
00:15:29,399 --> 00:15:32,448
Yeah, but it'll be good
for me to be working again.
219
00:15:32,519 --> 00:15:34,249
For everyone, you know?
220
00:15:34,320 --> 00:15:36,004
Keep me off the happy pills.
221
00:15:37,360 --> 00:15:38,850
We're all the same, you know.
222
00:15:39,480 --> 00:15:42,051
Without our passion,
223
00:15:42,120 --> 00:15:45,601
it's very hard for us
to find our place in the world.
224
00:15:46,320 --> 00:15:47,970
That aimed at him or me?
225
00:15:50,720 --> 00:15:52,289
Now, I'm delighted I can help.
226
00:15:53,879 --> 00:15:55,120
I always hoped you'd be back.
227
00:15:56,039 --> 00:15:57,201
Consider it done.
228
00:15:58,559 --> 00:16:00,403
Don't worry about it. It'll be all right.
229
00:16:00,559 --> 00:16:01,765
Fingers crossed, eh?
230
00:16:03,120 --> 00:16:05,759
Otherwise it'll be more than
a fucking broomstick she shoves up me.
231
00:16:10,559 --> 00:16:13,159
I'm really sorry, madam,
but the system's saying, "Card declined."
232
00:16:13,799 --> 00:16:15,688
Leo, give me my phone. Give me...
233
00:16:18,840 --> 00:16:20,649
Sorry. Thanks.
234
00:16:25,399 --> 00:16:28,130
For fuck's sake, Max,
I couldn't even get a present
235
00:16:28,200 --> 00:16:30,009
for the kid's birthday party.
236
00:16:30,080 --> 00:16:31,490
You said you'd set up the account.
237
00:16:31,559 --> 00:16:33,323
You said you'd transferred my allowance!
238
00:16:34,279 --> 00:16:35,725
Stop trying to control me!
239
00:16:37,240 --> 00:16:38,480
Hold my hand, Leo.
240
00:16:44,679 --> 00:16:46,169
Hi. Come in.
241
00:16:46,240 --> 00:16:47,855
- How are you?
- Not too bad. Yourself?
242
00:16:47,879 --> 00:16:49,404
- Very well.
- Good, good.
243
00:16:51,919 --> 00:16:53,490
I know you've both done good work
244
00:16:53,559 --> 00:16:55,642
in the preparation group classes
245
00:16:55,720 --> 00:16:57,370
and it's been a long six months,
246
00:16:57,440 --> 00:16:58,679
but we're nearly there now.
247
00:16:58,759 --> 00:17:01,730
I don't know
why you don't just make us wait
248
00:17:01,799 --> 00:17:04,201
the full nine like the real thing.
249
00:17:04,279 --> 00:17:05,566
Our assessment's all but done,
250
00:17:05,640 --> 00:17:08,529
and Dr. Ravi Buttar's reference
was first-class.
251
00:17:08,599 --> 00:17:10,089
He really respects you, George.
252
00:17:10,440 --> 00:17:11,680
On!
253
00:17:11,799 --> 00:17:14,201
I should play his son up-front every week.
254
00:17:16,279 --> 00:17:20,968
One minor issue has reared
its ugly head, though, I'm afraid, guys.
255
00:17:21,640 --> 00:17:24,961
A couple of arrests in your teens, George.
256
00:17:25,039 --> 00:17:26,326
Football hooliganism?
257
00:17:27,160 --> 00:17:29,527
You assured us of full disclosure.
258
00:17:36,319 --> 00:17:38,721
That was years ago.
I mean, I was only a kid.
259
00:17:38,799 --> 00:17:41,405
Youthful exuberance, I think they
called it.
260
00:17:42,000 --> 00:17:44,162
Common assault and disturbing the peace
261
00:17:44,240 --> 00:17:46,520
can be seen by some as more than
a misspent youth, George.
262
00:17:47,839 --> 00:17:50,844
No, I mean, literally, it was 30 years ago.
263
00:17:50,960 --> 00:17:53,008
West Ham ain't won a trophy since.
264
00:17:53,119 --> 00:17:54,615
I think what my better
half is trying to say
265
00:17:54,640 --> 00:17:56,403
is that having played
up a bit in his teens,
266
00:17:56,480 --> 00:17:57,640
he will be experienced enough
267
00:17:57,680 --> 00:17:58,920
to make sure that our kid knows
268
00:17:58,960 --> 00:18:01,122
the pitfalls of hanging
out with wrong 'uns.
269
00:18:01,200 --> 00:18:02,799
Yeah, and I've met plenty of wrong 'uns.
270
00:18:05,200 --> 00:18:09,000
To be honest,
we're both so nervous today, and, um...
271
00:18:10,880 --> 00:18:13,041
All we want is what everyone else has
272
00:18:13,119 --> 00:18:15,441
and to give all the love we have to a baby
273
00:18:15,519 --> 00:18:16,851
who deserves and needs it.
274
00:18:20,359 --> 00:18:22,009
We just want to be given a chance.
275
00:18:24,359 --> 00:18:25,645
That's all.
276
00:18:40,640 --> 00:18:42,289
Kathy.
277
00:18:42,359 --> 00:18:43,441
Kath!
278
00:18:53,680 --> 00:18:54,806
Hi, Jake.
279
00:18:55,680 --> 00:18:56,760
Yeah, yeah.
280
00:18:58,039 --> 00:19:01,009
Actually, um, I thought about
what you said the other day
281
00:19:01,079 --> 00:19:04,323
and, um, guess who I had lunch with today?
282
00:19:05,559 --> 00:19:08,165
Um, my actor friend, Terence Harris.
283
00:19:08,559 --> 00:19:10,324
No, no, not like that.
284
00:19:10,640 --> 00:19:13,007
- But he did say that he'd help me...
- Daddy's here!
285
00:19:13,279 --> 00:19:14,536
- My kids are here!
- Daddy! Daddy!
286
00:19:14,559 --> 00:19:16,449
Can I call you back? Um,
I'll tell you later.
287
00:19:17,079 --> 00:19:18,569
In about an hour? Yeah.
288
00:19:19,119 --> 00:19:21,248
Da-da-da-da da-da-da-da-da!
289
00:19:21,319 --> 00:19:23,084
Mommy, look what Daddy bought us!
290
00:19:23,160 --> 00:19:24,684
Wow, that's great!
291
00:19:24,759 --> 00:19:26,125
Why don't you open them outside?
292
00:19:26,200 --> 00:19:28,567
Because Mommy
needs to talk to Daddy in private.
293
00:19:28,640 --> 00:19:30,403
Well, that makes a change.
294
00:19:30,519 --> 00:19:32,488
Go on, I'll be in there
in a second, all right?
295
00:19:32,559 --> 00:19:34,163
Okay, okay.
296
00:19:34,240 --> 00:19:36,560
You might be able to
manipulate your groupies
297
00:19:36,640 --> 00:19:39,450
and your so-called mates,
and even your own kids,
298
00:19:39,519 --> 00:19:40,520
but not me, Max,
299
00:19:40,599 --> 00:19:42,200
not since you shat on your own doorstep.
300
00:19:42,240 --> 00:19:44,135
What is going on,
that's why I gave you your own space...
301
00:19:44,160 --> 00:19:45,650
Look, I haven't finished!
302
00:19:47,119 --> 00:19:50,124
How dare you humiliate me like that
in front of my own kids?
303
00:19:50,200 --> 00:19:51,720
Like what? What are you talking about?
304
00:19:51,759 --> 00:19:52,976
Like what? ls this about the money?
305
00:19:53,000 --> 00:19:54,096
Of course it's about the money.
306
00:19:54,119 --> 00:19:55,400
All right, okay, fine, you know,
307
00:19:55,440 --> 00:19:56,496
I lost my credit card, okay?
308
00:19:56,519 --> 00:19:57,964
And they put a block on it.
309
00:19:58,039 --> 00:19:59,776
And I realized that you
might come up short,
310
00:19:59,799 --> 00:20:03,201
so I went to the bank
and got you some cash. Here you go.
311
00:20:07,640 --> 00:20:08,880
That's why I came round today,
312
00:20:08,960 --> 00:20:11,644
to make sure you and the kids were okay.
313
00:20:13,319 --> 00:20:14,480
Um...
314
00:20:16,119 --> 00:20:18,566
Em, come on,
you didn't think I would just, like,
315
00:20:18,640 --> 00:20:20,688
leave you hanging, did ya?
316
00:20:22,799 --> 00:20:24,039
You did, didn't ya?
317
00:20:29,599 --> 00:20:31,250
Right, you lot! Where are you?
318
00:20:32,400 --> 00:20:34,561
Where are you?
What you doing here, hiding?
319
00:20:38,559 --> 00:20:40,519
You know what
my life's about right now?
320
00:20:40,799 --> 00:20:43,086
It's all about the blocks,
321
00:20:43,160 --> 00:20:46,800
dirty great towers
that have stood firm for two generations,
322
00:20:46,880 --> 00:20:49,849
full of initiated kids who'll be dead
before they grow old.
323
00:20:50,559 --> 00:20:53,039
Grim towers and hopeless kids.
324
00:21:14,079 --> 00:21:17,561
"For the first 10 days
they sailed on beautifully
325
00:21:17,640 --> 00:21:21,361
"and found plenty to eat,
as there was lots of fish.
326
00:21:22,440 --> 00:21:24,965
"And they had only to take them
out of the sea
327
00:21:25,039 --> 00:21:29,125
"with a long spoon
when the quangle wangle..."
328
00:21:29,680 --> 00:21:31,090
What's a quangle wangle?
329
00:21:47,519 --> 00:21:49,567
God, I miss putting those kids to bed.
330
00:21:54,160 --> 00:21:56,288
And sleeping next to you, of course.
331
00:22:03,440 --> 00:22:06,010
We gonna go to the Chelsea Ball next week?
332
00:22:06,079 --> 00:22:07,126
No.
333
00:22:10,240 --> 00:22:11,320
Come on...
334
00:22:11,400 --> 00:22:14,926
Do you actually ever stop
to think about why I hate those events?
335
00:22:16,240 --> 00:22:17,890
They worship you and...
336
00:22:18,759 --> 00:22:20,329
Don't even notice me.
337
00:22:20,440 --> 00:22:23,922
Well, it is those events
that pay the bills.
338
00:22:26,160 --> 00:22:27,286
Oh, this is new.
339
00:22:28,359 --> 00:22:29,486
Look at you, man.
340
00:22:32,480 --> 00:22:34,209
What's this about?
341
00:22:34,279 --> 00:22:36,079
Oh, that must have been
the cleaner, I think.
342
00:22:36,119 --> 00:22:37,769
We've been having a bit of sort out.
343
00:22:37,839 --> 00:22:38,965
It wasn't on purpose.
344
00:22:44,119 --> 00:22:45,166
Ems...
345
00:22:46,880 --> 00:22:48,608
I made a mistake.
346
00:22:48,720 --> 00:22:50,164
You made more than one.
347
00:22:50,599 --> 00:22:52,045
I know I did. I know.
348
00:22:52,119 --> 00:22:55,965
And I'm truly sorry about it. Okay?
349
00:22:56,039 --> 00:22:57,895
But how long do we
have to keep on going like this?
350
00:22:57,920 --> 00:22:59,762
- It's killing me...
- It's not a game.
351
00:22:59,839 --> 00:23:02,525
And I'm sure you are
sorry, but I'm not ready.
352
00:23:02,599 --> 00:23:03,806
I need more time.
353
00:23:04,480 --> 00:23:05,891
It's not all about you.
354
00:23:05,960 --> 00:23:07,375
As long as the credit cards work,
though, right?
355
00:23:07,400 --> 00:23:08,924
It's about our kids.
356
00:23:10,960 --> 00:23:14,362
And I'm gonna be working soon.
So, I'll have my own money.
357
00:23:14,440 --> 00:23:16,567
I didn't mean that, like... Oh...
358
00:23:17,039 --> 00:23:19,963
I'm sorry about that. I don't mean that.
359
00:23:25,640 --> 00:23:27,085
Ems, look, I...
360
00:23:28,440 --> 00:23:29,805
I stopped playing-
361
00:23:31,359 --> 00:23:32,849
I lost my parents.
362
00:23:33,839 --> 00:23:35,125
And I'm really turned round.
363
00:23:35,200 --> 00:23:38,727
All I really had left
was you and my kids, okay?
364
00:23:38,799 --> 00:23:40,131
And I miss you.
365
00:23:41,839 --> 00:23:43,568
Ems, I'm sorry.
366
00:23:46,079 --> 00:23:47,411
I just want you back.
367
00:23:51,640 --> 00:23:52,766
Ta.
368
00:23:53,640 --> 00:23:54,686
Here, sweetheart.
369
00:23:56,720 --> 00:23:59,404
- Cheers, George.
- Thank you. Cheers.
370
00:24:02,160 --> 00:24:04,605
Now, the moment
you've all been waiting for.
371
00:24:04,680 --> 00:24:06,842
Ladies and gentlemen,
will you please welcome
372
00:24:06,920 --> 00:24:09,161
Battersea's favorite
singing cabbie, George!
373
00:24:09,440 --> 00:24:11,089
Go on, George!
374
00:24:17,440 --> 00:24:18,487
Good evening, Wembley!
375
00:24:25,960 --> 00:24:28,566
No matter where I roam
376
00:24:30,799 --> 00:24:34,849
I will return to my English rose
377
00:24:34,920 --> 00:24:36,729
For no bonds
378
00:24:37,400 --> 00:24:40,768
Can ever keep me from she
379
00:24:45,359 --> 00:24:48,090
I've sailed the seven seas
380
00:24:49,920 --> 00:24:52,490
I've flown the whole blue sky
381
00:24:54,680 --> 00:24:57,808
But I return with haste
382
00:24:59,240 --> 00:25:01,924
To where my love does lie
383
00:25:04,200 --> 00:25:06,601
No matter where I go
384
00:25:08,680 --> 00:25:12,651
I will come back to my English rose
385
00:25:12,720 --> 00:25:15,121
For no one
386
00:25:15,279 --> 00:25:17,520
Can ever tempt me from she...
387
00:25:23,119 --> 00:25:25,930
I've searched the secret mists
388
00:25:27,720 --> 00:25:30,326
I've climbed the highest peaks
389
00:25:32,440 --> 00:25:35,204
I've caught the wild wind home
390
00:25:37,039 --> 00:25:39,645
To hear her soft voice speak
391
00:25:41,640 --> 00:25:44,483
No matter where I roam
392
00:25:46,480 --> 00:25:51,087
I will return to my English rose
393
00:25:51,160 --> 00:25:52,888
For no bonds
394
00:25:52,960 --> 00:25:56,042
Can ever keep me from she
395
00:26:00,680 --> 00:26:02,489
I've been to ancient worlds
396
00:26:05,319 --> 00:26:08,050
I've scoured the whole universe
397
00:26:10,079 --> 00:26:13,003
And caught the first train home
398
00:26:14,960 --> 00:26:17,440
To be at her side
399
00:26:20,000 --> 00:26:22,765
No matter where I roam
400
00:26:24,039 --> 00:26:28,203
I will return to my English rose
401
00:26:28,279 --> 00:26:29,405
For no one
402
00:26:30,680 --> 00:26:32,125
No nothing
403
00:26:33,319 --> 00:26:38,008
No bonds can ever keep me
404
00:26:38,079 --> 00:26:39,844
From she
405
00:26:58,720 --> 00:26:59,881
You all right?
406
00:27:01,480 --> 00:27:02,891
I think you should go.
407
00:27:05,440 --> 00:27:07,885
It was a mistake.
408
00:27:07,960 --> 00:27:10,256
You've got what you came for,
and my money's on the counter.
409
00:27:10,279 --> 00:27:11,963
Oh, stop it. Come on. Let's just talk.
410
00:27:12,039 --> 00:27:13,804
If we could talk,
411
00:27:13,880 --> 00:27:15,644
we wouldn't be where we are now.
412
00:27:17,559 --> 00:27:19,961
You just treat everything
like it's a match you can't lose.
413
00:27:20,039 --> 00:27:22,247
Please... Please, Max, will you go?
414
00:27:24,000 --> 00:27:25,125
A mistake?
415
00:28:05,880 --> 00:28:07,882
Darling? Cup of tea for you there.
416
00:28:12,079 --> 00:28:14,241
Good luck today, all right?
417
00:28:14,319 --> 00:28:16,084
I got money on you winning this.
418
00:28:17,119 --> 00:28:20,407
Thanks, love, but I keep telling
ya, it ain't a bloody race.
419
00:28:20,480 --> 00:28:22,130
No. Of course it ain't.
420
00:28:23,559 --> 00:28:24,721
See you later.
421
00:28:25,119 --> 00:28:26,484
Oh, and don't you be late.
422
00:28:26,799 --> 00:28:27,961
I won't.
423
00:28:50,519 --> 00:28:52,160
- Excuse me.
- Hold this, yeah?
424
00:28:55,480 --> 00:28:57,561
Dom, what the fuck is wrong with you?
425
00:28:57,640 --> 00:28:59,563
- Get off the man's car!
- Thanks. Thank you.
426
00:28:59,839 --> 00:29:02,126
You fucking idiot. Man, how stupid are you?
427
00:29:02,599 --> 00:29:03,931
- Come on, man.
- Bruv,
428
00:29:04,000 --> 00:29:05,205
when are you going to grow up?
429
00:29:05,279 --> 00:29:06,691
How many times have I told you?
430
00:29:06,759 --> 00:29:08,375
You're supposed to be selling this,
not smoking it,
431
00:29:08,400 --> 00:29:09,765
you little prick.
432
00:29:10,799 --> 00:29:13,007
Where the fuck is your ped? Huh?
433
00:29:13,759 --> 00:29:16,126
That's... That's all I could tief, innit?
434
00:29:19,240 --> 00:29:20,526
You're some dickhead, you know.
435
00:29:20,599 --> 00:29:22,442
Man, this is why you don't get no chicks.
436
00:29:22,519 --> 00:29:24,567
What? Bruv, you know I got bare girls.
437
00:29:24,640 --> 00:29:26,119
Man, I got my dick sucked last night.
438
00:29:26,160 --> 00:29:27,888
- What do you know?
- Please.
439
00:29:27,960 --> 00:29:30,440
I swear down, bruv. She sucked me off.
440
00:29:30,519 --> 00:29:32,602
She asked why I didn't have
no hair down there.
441
00:29:32,680 --> 00:29:35,047
Told her I had alopecia. Spot me.
442
00:29:35,519 --> 00:29:37,328
Fucking...
443
00:29:44,359 --> 00:29:46,839
Yo, make sure
you don't get the bag this time.
444
00:29:47,680 --> 00:29:49,090
Where the fuck these freshman at?
445
00:29:49,400 --> 00:29:51,049
Been waiting for this shit all day, cuz.
446
00:29:52,880 --> 00:29:55,247
My young Gs.
447
00:29:56,720 --> 00:29:57,881
Tonight's the night.
448
00:29:58,720 --> 00:29:59,881
It's initiation time.
449
00:30:00,440 --> 00:30:03,648
So, you best grab them peds
and ride 'em for real.
450
00:30:03,720 --> 00:30:05,359
Wait till some cunt flashes you up, yeah?
451
00:30:05,720 --> 00:30:07,847
Then you fuck him up! You get me?
452
00:30:10,960 --> 00:30:12,121
Something wrong, Kingsley?
453
00:30:12,480 --> 00:30:13,766
Seriously?
454
00:30:13,839 --> 00:30:16,160
Man, why are we still troubling them
that ain't on nothin'?
455
00:30:16,200 --> 00:30:17,640
It's about trust and loyalty, innit?
456
00:30:18,240 --> 00:30:20,256
And don't be thinking
I don't need no proof, you know.
457
00:30:20,279 --> 00:30:22,009
That's why God invented the iPhone.
458
00:30:22,599 --> 00:30:23,726
Come on then!
459
00:30:31,599 --> 00:30:33,160
You still don't fucking get it, do you?
460
00:30:33,279 --> 00:30:35,601
We need the young 'uns
out on the road making dough,
461
00:30:35,680 --> 00:30:37,728
not getting bagged for some dead crime.
462
00:30:40,240 --> 00:30:42,367
Ain't you got somewhere
you're supposed to be?
463
00:30:48,720 --> 00:30:50,319
I don't care how tough you think you are
464
00:30:50,359 --> 00:30:52,009
or what you've done to get here
465
00:30:52,119 --> 00:30:53,769
or what you do when you're not here.
466
00:30:54,319 --> 00:30:55,480
You're here to work.
467
00:31:04,240 --> 00:31:07,084
Don't worry, love.
I'm on me way. You crack on.
468
00:31:09,799 --> 00:31:11,131
Excuse me?
469
00:31:12,759 --> 00:31:15,126
- Mate, sorry. I'm done for the day.
- Your light's on.
470
00:31:15,400 --> 00:31:17,003
I only live over the bridge.
471
00:31:18,039 --> 00:31:19,326
Go on then, mate. Jump in.
472
00:31:23,559 --> 00:31:25,881
- Where you going?
- Halsey Street, please.
473
00:31:42,160 --> 00:31:43,286
Excuse me?
474
00:31:45,519 --> 00:31:47,567
Would you mind giving me a hand?
475
00:31:48,000 --> 00:31:49,729
- What?
- Hand.
476
00:31:50,000 --> 00:31:51,968
You've got a pair of them
at the end of your arms.
477
00:31:52,160 --> 00:31:54,640
You're supposed to be paying back
your community, aren't you?
478
00:31:59,640 --> 00:32:00,641
Okay.
479
00:32:01,599 --> 00:32:03,010
There you are.
480
00:32:03,599 --> 00:32:05,170
While you're here,
481
00:32:05,240 --> 00:32:08,210
some mulch would be most useful.
482
00:32:08,839 --> 00:32:10,079
- What's...
- Mulch.
483
00:32:10,160 --> 00:32:11,286
Bark mulching.
484
00:32:11,440 --> 00:32:13,363
You've got a mountain
of it beside your hut.
485
00:32:14,200 --> 00:32:15,280
Uh...
486
00:32:15,359 --> 00:32:16,930
I'll make it worth your while.
487
00:32:17,000 --> 00:32:19,207
Look, man, I'm... I'm done for the day.
488
00:32:19,279 --> 00:32:20,611
I'm literally about to roll out.
489
00:32:31,119 --> 00:32:32,405
You look tired.
490
00:32:34,200 --> 00:32:35,440
You Okay?
491
00:32:35,519 --> 00:32:36,884
Yeah, I'm fine.
492
00:32:37,920 --> 00:32:40,809
- Yeah?
- Mmm.
493
00:32:42,720 --> 00:32:44,289
All right, look.
494
00:32:44,359 --> 00:32:47,045
I've got something that
should cheer you up.
495
00:32:54,759 --> 00:32:56,329
- Marrakech?
- Mmm-hmm.
496
00:32:56,400 --> 00:32:58,084
Imagine it, the two of us,
497
00:32:58,160 --> 00:32:59,923
we'll actually be rocking the Casbah.
498
00:33:00,039 --> 00:33:02,201
- Listen, Jake, I can't.
- Only for two nights.
499
00:33:02,279 --> 00:33:03,769
I can't just bugger off on a whim.
500
00:33:03,839 --> 00:33:06,570
- I'm not a student anymore.
- It's two nights.
501
00:33:06,640 --> 00:33:08,846
The kids have got stuff on.
I've got work on.
502
00:33:08,920 --> 00:33:10,490
And... And I've got to think about Max.
503
00:33:10,559 --> 00:33:12,368
Ugh. Max!
504
00:33:12,440 --> 00:33:14,681
Max. Why's it always about Max?
505
00:33:14,759 --> 00:33:16,736
Emily, he's fucked you over.
Why can't you see that?
506
00:33:16,759 --> 00:33:17,807
Don't be like that, Jake.
507
00:33:18,400 --> 00:33:20,288
It's not a competition between you two.
508
00:33:20,920 --> 00:33:23,161
I really don't need this
at the moment.
509
00:33:26,680 --> 00:33:27,885
It was a nice thought, though.
510
00:33:37,000 --> 00:33:38,286
Good man.
511
00:33:38,359 --> 00:33:40,601
You moved quicker
than you have done all afternoon.
512
00:33:43,119 --> 00:33:45,406
Here's a thank you for your kindness.
513
00:33:45,480 --> 00:33:48,324
Oh, no, no, man. It's cool.
I don't want your money.
514
00:33:50,319 --> 00:33:52,163
A good deed brightens a dark world.
515
00:33:54,079 --> 00:33:57,367
So, would you like me to do
anything else for you while I'm here?
516
00:33:57,440 --> 00:33:59,044
Two curses of the modern world,
517
00:33:59,119 --> 00:34:01,248
sarcasm and the empty gesture.
518
00:34:02,119 --> 00:34:04,726
No, you're all done for today.
519
00:34:04,799 --> 00:34:06,079
Save your next job for tomorrow.
520
00:34:11,920 --> 00:34:14,809
We pay all the taxes
and we're the bloody pariahs.
521
00:34:14,880 --> 00:34:17,280
There are jobs. People don't want to work.
522
00:34:17,800 --> 00:34:20,041
You know, if it wasn't for people like me,
523
00:34:20,159 --> 00:34:22,161
this country would be totally fucked.
524
00:34:22,679 --> 00:34:24,045
Big night out, was it?
525
00:34:25,039 --> 00:34:26,599
Oh, fucking hell!
526
00:34:32,199 --> 00:34:33,246
What the fuck?
527
00:34:35,280 --> 00:34:36,610
Love, you all right?
528
00:34:38,000 --> 00:34:39,728
Love? You all right?
529
00:34:39,800 --> 00:34:42,326
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God.
530
00:34:42,480 --> 00:34:46,121
Darling, you okay? Darling? Love?
531
00:34:49,960 --> 00:34:51,976
You seen, mate.
She just stepped out in front of me.
532
00:34:52,000 --> 00:34:54,731
I... Have you got a phone?
Ring an ambulance.
533
00:34:54,800 --> 00:34:57,166
Anyone know first aid?
I... I don't know what to do.
534
00:34:57,280 --> 00:34:58,644
I don't know what to do.
535
00:35:02,000 --> 00:35:03,842
Can you hear me?
536
00:35:10,000 --> 00:35:12,335
What you are doing here
today by giving up your time
537
00:35:12,360 --> 00:35:14,202
and raising sponsorship money
538
00:35:14,280 --> 00:35:17,362
will make a lot
of children's lives so much better.
539
00:35:17,800 --> 00:35:19,722
So, thank you so much for doing this.
540
00:35:19,920 --> 00:35:21,489
I hope you have a great day.
541
00:35:21,559 --> 00:35:23,688
And off you go, on the three.
542
00:35:23,960 --> 00:35:26,360
One, two, three!
543
00:35:40,800 --> 00:35:42,768
I was sitting in the back seat...
544
00:36:25,119 --> 00:36:27,282
Where the hell are you? I did it.
545
00:36:27,599 --> 00:36:30,762
Now, get your slippery, fat ass here
and take me home.
546
00:36:30,840 --> 00:36:33,081
Well, we might as well
have a quick drink first.
547
00:36:35,920 --> 00:36:37,409
Hey, we did it, yeah!
548
00:37:42,159 --> 00:37:44,288
Kingsley. I went by the graveyard, fam.
549
00:37:44,360 --> 00:37:45,896
Boss man said you'd left, though, innit.
550
00:37:45,920 --> 00:37:48,286
How's it picking up
them weeds, though, fam?
551
00:37:48,360 --> 00:37:50,760
Must be long still. Oi, you tell Jules yet?
552
00:37:50,840 --> 00:37:52,204
Nah, man, that's my business.
553
00:37:52,280 --> 00:37:54,123
That don't affect big man's business.
554
00:37:54,199 --> 00:37:56,282
Yeah, I know, but he's mad para, innit?
555
00:37:56,360 --> 00:37:59,125
About feds and snitching, fam.
Need to fix up...
556
00:37:59,199 --> 00:38:00,724
Why the fuck you always setting shit?
557
00:38:00,840 --> 00:38:03,047
Jules knows I'm the one
that brings in the piece.
558
00:38:03,119 --> 00:38:06,123
You're just the muscle.
Some innie Knucklehead.
559
00:38:06,199 --> 00:38:09,204
And to think you used to be someone
to me, man.
560
00:38:13,960 --> 00:38:15,695
You know, there's more to life
than the blocks
561
00:38:15,719 --> 00:38:16,920
and messing with the youngers.
562
00:38:43,679 --> 00:38:44,965
Hey...
563
00:39:18,599 --> 00:39:20,335
You're embarrassing me!
564
00:39:20,360 --> 00:39:21,885
You're embarrassing me!
565
00:39:22,119 --> 00:39:23,121
Let's go.
566
00:39:44,079 --> 00:39:45,684
All right, Granddad?
567
00:39:55,480 --> 00:39:57,641
No, no...
568
00:40:00,599 --> 00:40:02,329
Hey, we're just having a laugh.
569
00:40:08,239 --> 00:40:11,641
In we go, Max, that's where we go.
In we go.
570
00:40:11,800 --> 00:40:13,324
That's it.
571
00:40:38,480 --> 00:40:39,561
Mom!
572
00:40:41,679 --> 00:40:43,284
- Just give me your keys.
- What?
573
00:40:43,360 --> 00:40:44,719
Mom, what you being like this for?
574
00:40:45,880 --> 00:40:47,369
- Mom!
- I found it.
575
00:40:47,440 --> 00:40:49,362
- Give me your keys.
- Hey, Mom, Mom, calm down.
576
00:40:49,440 --> 00:40:52,523
- Let me explain.
- Keys, now!
577
00:40:52,599 --> 00:40:53,885
Wait, listen to me, Mom.
578
00:40:55,400 --> 00:40:56,525
Mom!
579
00:41:03,320 --> 00:41:04,559
Mom.
580
00:41:08,480 --> 00:41:09,606
Fuck.
581
00:41:14,199 --> 00:41:16,771
All right, thank you. Thank you, gentlemen.
582
00:41:18,039 --> 00:41:22,364
And here, oh, listen, yeah... Here, look...
583
00:41:23,239 --> 00:41:26,449
I will... I will sort you out, all right?
584
00:41:26,519 --> 00:41:28,170
Here's my business card.
585
00:41:28,239 --> 00:41:30,163
I will make sure... Oh...
586
00:41:31,880 --> 00:41:33,927
Let's get rid of that. Uh...
587
00:41:34,000 --> 00:41:36,480
Look, but no. Tickets, eh?
588
00:41:36,559 --> 00:41:37,721
You know I'll sort you out.
589
00:41:37,800 --> 00:41:40,246
So, there you go. Thank you.
590
00:41:40,320 --> 00:41:44,210
Max, you were a legend, mate.
Sort yourself out.
591
00:41:47,559 --> 00:41:48,846
Yeah, well...
592
00:41:51,480 --> 00:41:54,085
I can't be a legend
593
00:41:54,159 --> 00:41:55,525
because I'm not dead yet.
594
00:41:58,079 --> 00:41:59,286
Go on. Go to bed.
595
00:42:09,119 --> 00:42:10,405
Ooh!
596
00:42:43,519 --> 00:42:48,003
And I don't know if you even notice at all
597
00:42:49,679 --> 00:42:55,050
That I'm long gone, baby
598
00:42:58,920 --> 00:43:03,608
And the things that keep us apart
keep me alive
599
00:43:05,960 --> 00:43:08,929
The things that keep me alive
600
00:43:09,000 --> 00:43:10,239
Keep me alone...
601
00:43:12,840 --> 00:43:13,840
Hiya.
602
00:43:13,920 --> 00:43:16,001
Hey. It's me.
603
00:43:16,159 --> 00:43:17,969
This is the thing
604
00:43:23,360 --> 00:43:25,327
This is the thing
605
00:43:34,039 --> 00:43:35,326
Oh, fuck.
606
00:43:39,920 --> 00:43:41,081
What's going on?
607
00:43:41,159 --> 00:43:44,960
Um... I gotta go, all right?
608
00:43:45,039 --> 00:43:46,280
I'll call you later.
609
00:43:57,400 --> 00:43:59,766
Shit.
610
00:44:47,239 --> 00:44:48,320
Was this your pops?
611
00:44:49,079 --> 00:44:51,320
Oh, no, no.
No, it was an old friend.
612
00:44:51,760 --> 00:44:53,648
You could call him my mentor.
613
00:44:56,480 --> 00:44:57,815
There's nothing I'm doing right now
614
00:44:57,840 --> 00:44:59,639
that I'd even want to
put on there, you know.
615
00:45:02,400 --> 00:45:06,449
Well, keep in mind
that all our lives amount to
616
00:45:06,519 --> 00:45:10,525
is that little dash on your headstone
617
00:45:11,679 --> 00:45:14,126
between the date of your birth
and your death.
618
00:45:16,760 --> 00:45:19,922
That stands for everything we ever were.
619
00:46:19,320 --> 00:46:21,896
Well, that was
a full-blooded 40 minutes, wasn't it?
620
00:46:21,920 --> 00:46:23,480
Max, as a former international captain,
621
00:46:23,519 --> 00:46:24,760
you must have just loved it.
622
00:46:25,599 --> 00:46:27,284
I thought that the...
623
00:46:28,320 --> 00:46:30,800
Very entertaining first half, you know?
624
00:46:30,880 --> 00:46:33,201
The, um... Both packs...
625
00:46:33,559 --> 00:46:35,369
Uh, dominant.
626
00:46:35,559 --> 00:46:38,369
And, um... Oh...
627
00:46:40,199 --> 00:46:42,327
Okay,
we'll come back to you in just a sec.
628
00:46:42,400 --> 00:46:43,639
Kyran, what were your thoughts?
629
00:46:54,599 --> 00:46:57,409
Yeah, it was very entertaining.
The first minute, the try...
630
00:46:57,679 --> 00:47:00,239
Probably the quickest try
in international rugby we've ever seen.
631
00:47:00,639 --> 00:47:04,326
So as Max has said, just got to make sure
that we keep the tempers down.
632
00:47:04,400 --> 00:47:05,655
I think the referee's doing a good job.
633
00:47:05,679 --> 00:47:06,840
The yellow card is probably
634
00:47:06,920 --> 00:47:08,331
the right thing to keep it calm.
635
00:47:08,400 --> 00:47:09,536
Huge audience watching.
636
00:47:09,559 --> 00:47:10,840
- It's not just...
- Yeah.
637
00:47:10,920 --> 00:47:12,295
What the fuck you doing, Max?
638
00:47:12,320 --> 00:47:14,686
You need to take a good look
in the mirror, seriously.
639
00:47:14,760 --> 00:47:17,490
Do you know how many people
were watching this?
640
00:47:17,559 --> 00:47:19,085
Millions, that's how many.
641
00:47:19,159 --> 00:47:21,731
Jerome. Mate, listen...
642
00:47:22,000 --> 00:47:24,606
No, just go home and call me
when you're compos mentis, okay?
643
00:47:48,440 --> 00:47:50,248
It ain't some big conspiracy,
644
00:47:50,320 --> 00:47:51,889
and it ain't no cover-up.
645
00:47:52,199 --> 00:47:55,010
Shit just happens,
and you just gotta accept that.
646
00:47:55,320 --> 00:47:58,164
They say everyone's equal
in the eyes of the law,
647
00:47:58,280 --> 00:48:00,760
but that don't mean the law
treats everyone equally.
648
00:48:01,159 --> 00:48:04,641
Injustice, natural disasters,
9/11, the war on terror.
649
00:48:05,960 --> 00:48:07,688
Shit just happens, man.
650
00:48:09,960 --> 00:48:12,929
Yeah, I... I mean, like,
it's not a poem or a rap or anything.
651
00:48:13,000 --> 00:48:15,128
It's... I just got some
shit to say, you know?
652
00:48:15,199 --> 00:48:16,963
Well, whatever it is,
653
00:48:17,079 --> 00:48:18,559
it's spoken like a true professional.
654
00:48:19,480 --> 00:48:21,244
Yeah, well, I've been writing.
655
00:48:21,719 --> 00:48:23,643
Them headphones are hard, you know?
656
00:48:24,920 --> 00:48:26,648
- Better than mine, at least.
- Well...
657
00:48:26,719 --> 00:48:27,760
What are you listening to?
658
00:48:28,440 --> 00:48:29,565
Here you are.
659
00:48:32,719 --> 00:48:34,403
Hey, what?
660
00:48:34,480 --> 00:48:36,847
Nina Simone, yeah? All right.
661
00:48:36,920 --> 00:48:38,519
This is my mom's kind of shit, you know.
662
00:48:40,239 --> 00:48:42,083
"Please don't let be misunderstood."
663
00:48:42,159 --> 00:48:43,684
Written for her in 1964.
664
00:48:44,159 --> 00:48:45,490
I was 10.
665
00:48:49,159 --> 00:48:52,369
I say what you need is a room of one's own,
666
00:48:53,239 --> 00:48:56,369
somewhere to write,
somewhere where you can be inspired.
667
00:48:58,639 --> 00:49:01,085
I think it's high time
you joined me on the beach.
668
00:49:47,639 --> 00:49:49,244
Hey, it's me.
669
00:49:50,800 --> 00:49:52,528
Um, I just called to check you're okay
670
00:49:52,599 --> 00:49:55,331
and say sorry
I was a bit harsh the other night.
671
00:49:56,119 --> 00:49:58,088
Oh, yeah, and Evie wanted to say hi.
672
00:49:58,159 --> 00:49:59,923
- Go on.
- Hi, Daddy.
673
00:50:00,039 --> 00:50:02,280
Where are you? I miss you, Daddy.
674
00:50:02,360 --> 00:50:04,726
And Leo's being a real pain.
675
00:50:04,800 --> 00:50:08,202
He took one of my hair clips
and put it in the bin.
676
00:50:08,280 --> 00:50:09,724
And now I can't find it,
677
00:50:09,800 --> 00:50:11,528
and he won't help me look for it.
678
00:50:11,599 --> 00:50:13,601
Okay, Evie, that's enough.
679
00:50:14,960 --> 00:50:16,882
Call us back when you can, okay?
680
00:51:10,400 --> 00:51:11,639
Hey, who's that?
681
00:51:14,719 --> 00:51:16,369
Say, Granddad,
682
00:51:16,440 --> 00:51:18,295
you look like you trying
to get to home or something?
683
00:51:18,320 --> 00:51:19,923
Listen, you got the time?
684
00:51:20,599 --> 00:51:22,010
Uh, no.
685
00:51:22,920 --> 00:51:23,976
Come on, you must have a cigarette for me
686
00:51:24,000 --> 00:51:25,489
or something so I can get a spliff.
687
00:51:25,599 --> 00:51:26,931
Or a chip.
688
00:51:28,000 --> 00:51:29,081
- Listen, pops.
- My guy.
689
00:51:29,159 --> 00:51:31,320
Don't worry,
we're not going to, like, steal your shit.
690
00:51:31,400 --> 00:51:32,764
Just being, um, friendly.
691
00:51:33,079 --> 00:51:36,163
- Sorry, I didn't get that.
- Oh, he's taking the piss.
692
00:51:37,679 --> 00:51:40,364
Friendly. Anyways, what you listening to?
693
00:51:40,440 --> 00:51:42,487
- Let me check these out.
- No. I don't think so.
694
00:51:44,599 --> 00:51:46,648
Oh, hey, maws got a new "Pod n' at.
695
00:51:46,719 --> 00:51:47,960
Man's up to date with his shit.
696
00:51:48,000 --> 00:51:49,445
Up to date.
697
00:51:50,639 --> 00:51:52,324
Say, we give this guy a Dre Beats or what?
698
00:51:53,159 --> 00:51:54,525
Yeah, fuck it. Come on.
699
00:51:55,840 --> 00:51:56,887
Trying to diss me, pops?
700
00:51:58,039 --> 00:51:59,643
- Yeah?
- Let him go!
701
00:51:59,760 --> 00:52:02,445
- Yeah, eff him up.
- What are you doing? Stop!
702
00:52:02,519 --> 00:52:04,521
Fuck him up.
703
00:52:08,079 --> 00:52:09,650
Fucking dissing me, pops?
704
00:52:11,280 --> 00:52:13,567
Stop him! Stop!
705
00:52:20,639 --> 00:52:22,324
Let it go, bruv. Let it go.
706
00:52:22,400 --> 00:52:23,815
Why'd you stop recording?
Daniel'll be proud.
707
00:52:23,840 --> 00:52:26,730
Fuck that, man! Beat! We gotta go, bruv!
708
00:52:26,800 --> 00:52:28,289
Fuck this old fuck.
709
00:53:36,119 --> 00:53:37,610
- I won!
- My turn.
710
00:53:39,119 --> 00:53:40,360
There you are.
711
00:53:41,400 --> 00:53:43,800
Bells, Bells,
could you just take that in for one sec?
712
00:53:43,880 --> 00:53:45,483
- I'll be a minute.
- Hey.
713
00:53:46,079 --> 00:53:47,206
What are you doing?
714
00:53:47,280 --> 00:53:48,775
I'm sorry. You've not been taking my calls.
715
00:53:48,800 --> 00:53:50,130
Yeah, I've been busy.
716
00:53:50,199 --> 00:53:51,896
You can't just turn up here
without a warning.
717
00:53:51,920 --> 00:53:53,887
- I know. I know. I know.
- You know that.
718
00:53:55,320 --> 00:53:59,085
But I just put together some photos,
old-school style,
719
00:53:59,159 --> 00:54:01,686
and I thought you might like it.
720
00:54:02,960 --> 00:54:05,121
That's really sweet, Jake.
721
00:54:05,199 --> 00:54:07,771
I've just got too much
to think about right now.
722
00:54:08,440 --> 00:54:09,601
Yeah.
723
00:54:10,440 --> 00:54:12,601
We've always been
724
00:54:12,679 --> 00:54:13,920
so good together, you know?
725
00:54:14,000 --> 00:54:15,967
And we missed our chance before,
726
00:54:16,039 --> 00:54:18,440
and I just don't want us to miss it again.
727
00:54:20,159 --> 00:54:21,605
What's happened?
728
00:54:22,840 --> 00:54:24,489
Emily, you're not back with him.
729
00:54:31,239 --> 00:54:32,570
I love you.
730
00:54:34,480 --> 00:54:36,322
I think I've always loved you, probably.
731
00:54:36,400 --> 00:54:37,969
Since the first time that I met you.
732
00:54:38,039 --> 00:54:40,771
Jake, please. Don't. Please.
733
00:54:41,960 --> 00:54:45,885
I did... I warned you.
It's just too complicated.
734
00:54:47,760 --> 00:54:52,003
And you know my life's more than just
kisses and playlists.
735
00:54:55,280 --> 00:54:56,565
I'm sorry.
736
00:55:26,599 --> 00:55:29,284
Hey, I've been looking
all over the place for you.
737
00:55:29,360 --> 00:55:30,407
You didn't say...
738
00:55:31,199 --> 00:55:32,360
Hey, what the fuck?
739
00:55:34,400 --> 00:55:36,208
Ah, some kids, you know.
740
00:55:37,079 --> 00:55:39,559
They wanted my headphones.
741
00:55:39,639 --> 00:55:41,130
It was my own fault.
742
00:55:41,199 --> 00:55:42,565
It was late. It was getting dark.
743
00:55:42,639 --> 00:55:44,085
- What'd they look like?
- Just kids.
744
00:55:44,159 --> 00:55:46,447
And... And you're not hunting them down.
745
00:55:46,519 --> 00:55:50,445
- Nah, man...
- That's not your life any longer.
746
00:55:55,719 --> 00:55:59,485
- You've been to hospital?
- No. I'm all right, honestly.
747
00:55:59,599 --> 00:56:02,284
No, it's just cuts.
Bruises, you know, just...
748
00:56:04,480 --> 00:56:08,929
Thirty years in one square mile.
749
00:56:10,039 --> 00:56:13,202
Not so much as a stolen wallet.
750
00:56:16,679 --> 00:56:20,764
But in the greater scheme of things,
751
00:56:20,840 --> 00:56:22,126
doesn't really matter anyway.
752
00:56:25,199 --> 00:56:29,682
"A thousand landmarks perish
753
00:56:29,760 --> 00:56:33,003
"A hundred streets grow strange
754
00:56:33,079 --> 00:56:35,481
"With all the dreams they cherish
755
00:56:35,559 --> 00:56:39,530
"They go the ways of change
756
00:56:39,880 --> 00:56:42,246
"And whatso towers may tumble
757
00:56:42,320 --> 00:56:45,085
"Whatso bridges fall
758
00:56:45,159 --> 00:56:47,527
"Whatso statues crumble
759
00:56:47,599 --> 00:56:50,809
"Of folk both great and small
760
00:56:52,000 --> 00:56:54,161
"The oldest thing in London
761
00:56:56,159 --> 00:56:58,969
"He changes not at all."
762
00:57:04,320 --> 00:57:05,889
I wasn't sure if I was going to see you
763
00:57:05,960 --> 00:57:08,360
until your next misdemeanor.
764
00:57:09,159 --> 00:57:11,844
So I've been...
765
00:57:12,000 --> 00:57:15,721
Carrying this around.
766
00:57:23,480 --> 00:57:24,606
There's a phone number.
767
00:57:25,800 --> 00:57:28,610
Call that person and tell them I sent you.
768
00:57:28,679 --> 00:57:29,681
Thanks.
769
00:57:30,280 --> 00:57:33,090
- And breathe, remember.
- Yeah.
770
00:57:33,760 --> 00:57:37,367
Hey, go get yourself checked out, okay?
771
00:57:38,320 --> 00:57:40,891
Breathe from deep within.
772
00:57:41,679 --> 00:57:44,523
All right. See you later, yeah?
773
00:58:01,159 --> 00:58:02,730
- What's this then, bruv?
- Move, man.
774
00:58:02,800 --> 00:58:05,121
- Was that a love letter, fam?
- My business.
775
00:58:05,239 --> 00:58:06,730
Your business is my business, cuz.
776
00:58:07,559 --> 00:58:09,130
Big man Jules wants to see you anyways.
777
00:58:09,199 --> 00:58:11,487
What? Why's he telling you?
778
00:58:11,840 --> 00:58:13,648
What you been saying?
779
00:58:13,760 --> 00:58:15,170
Nothin', fam.
780
00:58:15,239 --> 00:58:17,208
I'm just a Knucklehead. Remember that.
781
00:58:18,039 --> 00:58:19,451
Best go see him, though.
782
00:59:04,840 --> 00:59:05,960
Okay, then, Kingsley,
783
00:59:06,000 --> 00:59:08,570
what monologue are you
going to do for us today?
784
00:59:08,639 --> 00:59:10,244
It's called "The Bush."
785
00:59:10,320 --> 00:59:13,130
It's... It's from the Australian film
Animal Kingdom,
786
00:59:13,800 --> 00:59:15,802
but I kind of made up my own version,
787
00:59:16,360 --> 00:59:17,775
if that's all right, I mean...
788
00:59:17,800 --> 00:59:19,882
Yeah! Sounds perfect.
789
00:59:20,840 --> 00:59:22,045
Okay.
790
00:59:28,360 --> 00:59:30,043
You know what the blocks are about?
791
00:59:30,800 --> 00:59:34,202
It's about dirty towers
that have stood firm for two generations,
792
00:59:34,280 --> 00:59:36,442
and kids who'll die before they grow old.
793
00:59:37,519 --> 00:59:39,840
Grim towers and hopeless kids.
794
00:59:40,800 --> 00:59:43,804
And everybody knows their place
in the scheme of things.
795
00:59:43,880 --> 00:59:47,327
Everything, everyone,
sits in the order of the blocks.
796
00:59:48,000 --> 00:59:50,161
Now, some survive 'cause they're strong,
797
00:59:51,079 --> 00:59:52,605
and there are those who are weak,
798
00:59:52,679 --> 00:59:55,684
but they survive 'cause they're
being protected by the strong.
799
00:59:57,519 --> 00:59:59,329
See, because of the circles I move in,
800
00:59:59,400 --> 01:00:01,971
I thought I was one of the strong ones.
801
01:00:03,440 --> 01:00:05,442
But I'm not.
802
01:00:05,519 --> 01:00:06,646
I'm one of the weak ones.
803
01:00:07,679 --> 01:00:09,125
And the only reason I've survived
804
01:00:09,199 --> 01:00:11,362
is 'cause I'm being
protected by the strong.
805
01:00:14,679 --> 01:00:15,965
Run like Kingsley.
806
01:00:16,039 --> 01:00:17,882
Long time, brother.
807
01:00:18,119 --> 01:00:20,963
Yeah, man. We saying you good, yeah?
808
01:00:21,400 --> 01:00:22,481
Mmm.
809
01:00:24,639 --> 01:00:25,846
Sit down then.
810
01:00:35,639 --> 01:00:37,840
We've been hearing you got some issues
and you want out.
811
01:00:39,039 --> 01:00:40,724
All of a sudden you're better than us?
812
01:00:40,800 --> 01:00:42,056
Yo, no, man, come on,
it's not even like that...
813
01:00:42,079 --> 01:00:43,730
- So, what is it like then?
- Yo.
814
01:00:44,760 --> 01:00:46,000
Give the man a minute, Vincent.
815
01:00:46,679 --> 01:00:47,885
He just got here.
816
01:00:48,559 --> 01:00:50,324
But they're not strong anymore,
817
01:00:50,400 --> 01:00:52,164
and they can't protect me now.
818
01:00:52,239 --> 01:00:54,561
But in life, you always have an out.
819
01:00:54,639 --> 01:00:55,896
The thing is, the less you have,
820
01:00:55,920 --> 01:00:57,922
the higher the price you have to pay.
821
01:00:59,280 --> 01:01:00,929
A boss needs to keep control, yeah?
822
01:01:02,559 --> 01:01:05,210
And if you lose respect,
that's a problem, innit?
823
01:01:05,280 --> 01:01:06,485
Yeah.
824
01:01:06,599 --> 01:01:07,931
Bad for business.
825
01:01:09,400 --> 01:01:12,005
Now, I know you got yourself pinched,
826
01:01:12,079 --> 01:01:13,844
but I also know that your boy Daniel
827
01:01:13,920 --> 01:01:15,967
has been talking to the police.
828
01:01:16,920 --> 01:01:17,967
And so what do you say?
829
01:01:18,199 --> 01:01:20,885
Am I dealing with, like,
a little coup from within here?
830
01:01:20,960 --> 01:01:22,485
No, no, no. No way.
831
01:01:23,079 --> 01:01:25,606
Look, I've known Daniel my entire life.
832
01:01:25,719 --> 01:01:27,255
He's a lot of things,
but he ain't no snitch.
833
01:01:27,280 --> 01:01:30,090
It's a fact,
and this ain't some muggy 9:00 to 5:00
834
01:01:30,159 --> 01:01:32,128
where you can just hand in your notice.
835
01:01:32,920 --> 01:01:35,047
You can try and leave this life,
836
01:01:35,119 --> 01:01:36,519
but this life will never leave you.
837
01:01:36,719 --> 01:01:38,244
Very poetic. Thank you, Vincent.
838
01:01:40,280 --> 01:01:43,123
Hey, look, I've got a soldier
who's ready to step up.
839
01:01:44,320 --> 01:01:45,809
Nothing will change for you, man.
840
01:01:46,760 --> 01:01:48,125
I can vouch for him.
841
01:01:54,400 --> 01:01:55,639
All right.
842
01:01:56,800 --> 01:01:58,085
All right.
843
01:02:00,400 --> 01:02:02,880
Got a very simple proposition for you.
844
01:02:07,440 --> 01:02:09,043
The weed on your path
845
01:02:09,159 --> 01:02:12,208
to a better life has to be gone.
846
01:02:13,239 --> 01:02:14,809
You understand?
847
01:02:25,400 --> 01:02:27,322
You still got that gun I gave you?
848
01:02:29,679 --> 01:02:30,920
Kind of.
849
01:02:31,000 --> 01:02:32,764
Someone's looking after it for me, innit?
850
01:02:34,519 --> 01:02:36,487
Well, someone better give you it back.
851
01:02:41,280 --> 01:02:45,170
We won't meet this new man
till Daniel's gone.
852
01:02:46,320 --> 01:02:47,525
Am I clear?
853
01:03:03,400 --> 01:03:04,686
Am I clear?
854
01:03:07,320 --> 01:03:08,889
Am I clear on the price I have to pay
855
01:03:08,960 --> 01:03:10,724
to leave my old life behind?
856
01:03:11,760 --> 01:03:13,170
Yeah.
857
01:03:13,239 --> 01:03:14,480
I am.
858
01:03:15,360 --> 01:03:16,724
Crystal clear.
859
01:03:20,199 --> 01:03:21,884
So, how do you know Terence?
860
01:03:21,960 --> 01:03:24,963
Oh, we live in the same area, so, you know.
861
01:03:25,039 --> 01:03:26,086
Yeah.
862
01:03:26,159 --> 01:03:27,844
Do you live with your parents?
863
01:03:27,920 --> 01:03:30,400
I did live with my mom until recently.
864
01:03:30,480 --> 01:03:33,449
But I kind of moved on, still.
865
01:03:33,519 --> 01:03:35,284
And my dad...
866
01:03:35,360 --> 01:03:37,840
Boy, I ain't seen that guy in time.
867
01:03:37,920 --> 01:03:41,367
That man got a new family.
I guess he moved on as well.
868
01:03:42,920 --> 01:03:44,648
I'm sorry to hear that.
869
01:03:44,719 --> 01:03:46,244
I didn't mean to pry.
870
01:03:46,320 --> 01:03:48,481
Nah, nah, it's cool. It's no biggie.
871
01:03:50,239 --> 01:03:52,208
Yeah, anyway, I better get going.
872
01:03:52,280 --> 01:03:53,610
I'll see you tomorrow.
873
01:03:54,599 --> 01:03:55,726
Final audition.
874
01:03:56,400 --> 01:03:59,289
Oh, yeah. Yeah, all right. Cool, all right.
875
01:03:59,360 --> 01:04:01,202
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
876
01:04:14,960 --> 01:04:16,405
There he is! There he is!
877
01:04:16,480 --> 01:04:17,536
There's Daddy. Go on.
878
01:04:17,559 --> 01:04:19,722
- You want to say hi?
- There's my monsters!
879
01:04:20,519 --> 01:04:21,726
Come here.
880
01:04:22,119 --> 01:04:23,690
Come here, you two.
881
01:04:23,760 --> 01:04:25,443
I've missed you so much, so much.
882
01:04:25,760 --> 01:04:27,682
- You going to go play, yeah?
- Yeah.
883
01:04:28,639 --> 01:04:30,324
You're early for once.
884
01:04:30,400 --> 01:04:31,481
Yeah, I've been running.
885
01:04:32,199 --> 01:04:33,530
Like the old days.
886
01:04:35,400 --> 01:04:36,481
You look different.
887
01:04:37,320 --> 01:04:39,208
- Do I?
- Mmm.
888
01:04:39,280 --> 01:04:41,009
No, I'm just me.
889
01:04:44,679 --> 01:04:47,603
It's good that
you're straightening yourself out.
890
01:04:47,679 --> 01:04:49,603
I heard about the nosebleed.
891
01:04:50,880 --> 01:04:52,768
Do you mind if we get a photo, Max?
892
01:04:53,519 --> 01:04:55,601
Uh... No, not today, mate.
893
01:04:55,679 --> 01:04:57,329
I'm just with the family, okay, yeah?
894
01:04:57,719 --> 01:04:58,846
- Cheers.
- No worries.
895
01:05:02,719 --> 01:05:05,326
No, I just want to concentrate
on being a good dad.
896
01:05:07,400 --> 01:05:08,481
Come and play, Daddy!
897
01:05:10,199 --> 01:05:11,485
All right then.
898
01:05:12,599 --> 01:05:14,010
Oh, man.
899
01:05:16,639 --> 01:05:17,925
Here I come!
900
01:05:22,159 --> 01:05:24,003
(ON TV For Chris and Samantha,
901
01:05:24,079 --> 01:05:27,561
having a large garden
is top of their list of priorities.
902
01:05:27,639 --> 01:05:30,324
With three growing boys
and one more on the way,
903
01:05:30,400 --> 01:05:32,481
space to run around is essential.
904
01:05:32,559 --> 01:05:35,722
The first property I've found
ticks all of those boxes.
905
01:05:35,800 --> 01:05:37,768
But is it too far out of town?
906
01:05:37,840 --> 01:05:39,126
So, guys, what do you think?
907
01:05:39,199 --> 01:05:40,849
Oh, it's absolutely gorgeous.
908
01:05:40,920 --> 01:05:43,081
Oh, it's so lovely...
909
01:05:46,639 --> 01:05:49,722
Come on, George, you've been sat
in that chair all day again.
910
01:05:49,880 --> 01:05:51,847
And you ain't touched the lunch I left.
911
01:05:55,280 --> 01:05:57,043
Right, we need to get you out of here.
912
01:05:58,159 --> 01:06:01,050
You've got five minutes,
you best pull yourself together.
913
01:06:01,840 --> 01:06:03,284
I mean it, George. Five minutes.
914
01:06:15,119 --> 01:06:18,202
You remember
what happened here nearly 20 years ago?
915
01:06:18,280 --> 01:06:20,806
Yeah. Course I do.
916
01:06:22,679 --> 01:06:26,126
You got down on one knee
and promised me the world.
917
01:06:27,360 --> 01:06:28,521
And you delivered.
918
01:06:29,559 --> 01:06:32,039
Maybe not the big house full of kids.
919
01:06:34,639 --> 01:06:36,768
But you told me you'd be my rock forever.
920
01:06:42,679 --> 01:06:44,250
And you have, George.
921
01:06:45,599 --> 01:06:47,090
Really, you have.
922
01:06:54,440 --> 01:06:56,043
But I've made my decision.
923
01:06:57,320 --> 01:06:59,288
We can't bring a kid into all this.
924
01:07:02,440 --> 01:07:03,929
We can't do it right now.
925
01:07:07,960 --> 01:07:09,849
We may never be able to.
926
01:07:10,440 --> 01:07:12,123
I know what I'm saying, and...
927
01:07:14,119 --> 01:07:15,246
And I'm all right with it.
928
01:07:15,320 --> 01:07:18,130
- Sweetheart, you know...
- No, just let me finish.
929
01:07:25,119 --> 01:07:27,248
You know I've always wanted a kid,
930
01:07:27,320 --> 01:07:29,971
and as much as it's hurt over the years...
931
01:07:32,719 --> 01:07:37,442
With me mum going on
and all my friends having 'em.
932
01:07:39,920 --> 01:07:41,728
If I'm given a choice
933
01:07:44,440 --> 01:07:45,679
of getting my husband back,
934
01:07:47,239 --> 01:07:48,764
or getting a new baby,
935
01:07:51,559 --> 01:07:54,768
I'd pick you
936
01:07:54,880 --> 01:07:56,085
every time.
937
01:07:59,480 --> 01:08:01,164
I just want my rock back.
938
01:08:12,280 --> 01:08:14,168
It was an accident, love,
939
01:08:15,599 --> 01:08:17,125
plain and simple.
940
01:08:25,359 --> 01:08:28,091
I know. I know.
941
01:09:00,720 --> 01:09:02,920
- Sorry to keep you waiting so long.
- That's all right.
942
01:09:03,560 --> 01:09:06,484
Um... I've got bad news, I'm afraid.
943
01:09:08,479 --> 01:09:10,163
Terence died this morning.
944
01:09:13,279 --> 01:09:15,487
What do you mean he's dead? He...
945
01:09:15,560 --> 01:09:18,244
No, he can't be, I saw him just...
946
01:09:18,319 --> 01:09:19,560
I'm so sorry.
947
01:09:22,159 --> 01:09:23,399
How?
948
01:09:24,079 --> 01:09:25,365
Is this from when he was robbed?
949
01:09:27,159 --> 01:09:29,925
He had internal bleeding,
so he didn't know, and...
950
01:09:31,359 --> 01:09:33,296
I kept telling him to go
to hospital, but he just...
951
01:09:33,319 --> 01:09:35,527
He said he was fine, man!
952
01:09:36,279 --> 01:09:37,930
Fuck!
953
01:09:40,760 --> 01:09:42,284
Fine!
954
01:10:18,479 --> 01:10:19,685
Yo, Kings!
955
01:10:20,479 --> 01:10:22,130
I was looking for you everywhere.
956
01:10:24,760 --> 01:10:27,331
- You okay, yeah?
- Yeah, man.
957
01:10:27,399 --> 01:10:29,128
Just had a bit of bad news, that's all.
958
01:10:29,239 --> 01:10:30,445
What, Jules?
959
01:10:30,520 --> 01:10:33,284
Nah, nah, nah, just some shit
in my other world.
960
01:10:34,000 --> 01:10:35,489
He wants to meet, though.
961
01:10:36,439 --> 01:10:38,010
- Yeah?
- Mmm-hmm.
962
01:10:41,000 --> 01:10:42,296
What, you sure he's gonna trust me?
963
01:10:42,319 --> 01:10:43,480
Yeah, man, don't watch that.
964
01:10:43,560 --> 01:10:45,119
He knows you've been my boy for a time.
965
01:10:45,560 --> 01:10:46,800
Nice.
966
01:10:49,840 --> 01:10:52,411
You're gonna be on your own now, though.
967
01:10:52,479 --> 01:10:54,079
You sure you're gonna be cool with that?
968
01:10:54,680 --> 01:10:58,047
Yeah, man, I've been on my own for time.
969
01:10:58,960 --> 01:11:01,087
No more looking in the rearview.
970
01:11:01,159 --> 01:11:03,082
Your man's got a future on you now.
971
01:11:04,000 --> 01:11:05,364
What about Daniel?
972
01:11:06,399 --> 01:11:08,880
Yeah, I've still got to
take care of that, man.
973
01:11:11,520 --> 01:11:13,443
Man should've known who he's dealing with!
974
01:11:14,720 --> 01:11:17,087
Oh, shit, what brings you round
these days, cuz?
975
01:11:17,199 --> 01:11:18,645
I thought you got chucked out.
976
01:11:18,720 --> 01:11:20,496
Yo, Jules wants you gone, fam.
He don't trust you.
977
01:11:20,520 --> 01:11:21,895
He thinks you're working with the feds.
978
01:11:21,920 --> 01:11:23,331
What you been smoking, cuz?
979
01:11:23,399 --> 01:11:24,730
Yo, this ain't no joke, tin man.
980
01:11:24,840 --> 01:11:25,935
He knows you ain't been nicked.
981
01:11:25,960 --> 01:11:27,199
You need to leave the ends now.
982
01:11:27,279 --> 01:11:28,725
I can't just leave like that, cuz.
983
01:11:28,920 --> 01:11:31,207
- You okay, D?
- Yo, fuck off, little man.
984
01:11:32,880 --> 01:11:34,564
Where the fuck you get these from, bruv?
985
01:11:34,640 --> 01:11:36,210
- Ooh, these are mine.
- What?
986
01:11:37,039 --> 01:11:39,520
- Let me check these out.
- No, I don't think so.
987
01:11:44,079 --> 01:11:45,319
Get the fuck off, man!
988
01:11:54,279 --> 01:11:55,884
You nearly fucking killed our boy, cuz!
989
01:11:55,960 --> 01:11:57,006
That ain't our boy!
990
01:11:57,079 --> 01:11:58,444
And we ain't on nuttin' no more!
991
01:11:58,520 --> 01:11:59,855
What the fuck you talking about, fam?
992
01:11:59,880 --> 01:12:01,376
Watch too many movies or something, cuz?
993
01:12:01,399 --> 01:12:03,359
You see what these little cunts do
to impress you?
994
01:12:03,840 --> 01:12:04,886
I ain't their boss, fam!
995
01:12:04,960 --> 01:12:07,159
Seriously, man,
I can't have you fucking with my future.
996
01:12:38,199 --> 01:12:39,564
Hello!
997
01:12:41,760 --> 01:12:43,329
Anybody home?
998
01:12:44,279 --> 01:12:45,850
No?
999
01:12:45,920 --> 01:12:47,524
Just as I planned it.
1000
01:12:56,119 --> 01:12:57,884
Where do you keep your vases?
1001
01:12:57,960 --> 01:13:00,360
Ah-ha. Beautiful.
1002
01:13:03,960 --> 01:13:04,961
Mmm.
1003
01:14:02,159 --> 01:14:03,490
Fuck!
1004
01:14:17,000 --> 01:14:19,082
Come on. Pick up the phone.
1005
01:14:19,239 --> 01:14:22,163
- Can we buy Daddy a present?
- Yes, we can, Evie,
1006
01:14:22,239 --> 01:14:24,095
but we've got to be quick
because we've got to get back.
1007
01:14:24,119 --> 01:14:26,015
- Shall we call Daddy? See if he's at home?
- Yeah.
1008
01:14:26,039 --> 01:14:27,095
Then we'll know what he wants.
1009
01:14:27,119 --> 01:14:28,645
Oh, shit, the battery's dead.
1010
01:14:28,720 --> 01:14:29,720
What did I tell you, Leo?
1011
01:14:29,840 --> 01:14:31,887
If you play those games,
the battery's going to die.
1012
01:14:32,560 --> 01:14:34,641
Yeah, you've got to listen to Mummy.
1013
01:14:57,399 --> 01:14:59,926
Fucking slag. You fucking slag.
1014
01:15:21,760 --> 01:15:24,286
Oh, uh, hello, is that Simon?
1015
01:15:24,920 --> 01:15:26,684
Yeah, it's... It's George Radford.
1016
01:15:26,760 --> 01:15:28,125
The cab driver.
1017
01:15:29,000 --> 01:15:31,082
I tried to call before, yeah.
1018
01:15:31,880 --> 01:15:35,247
Yeah. Yeah, you know.
1019
01:15:37,479 --> 01:15:39,448
Listen, I... I know it might be too soon,
1020
01:15:39,520 --> 01:15:41,886
but I was wondering
if maybe we could meet up?
1021
01:15:42,439 --> 01:15:43,775
I won't take up much of your time,
1022
01:15:43,800 --> 01:15:47,520
and I totally understand
if it's not something you want to do.
1023
01:15:51,079 --> 01:15:52,411
What, today?
1024
01:15:53,159 --> 01:15:55,002
Yeah, are you sure?
1025
01:15:55,960 --> 01:15:57,564
All right, great.
1026
01:15:57,640 --> 01:16:00,769
All right, Simon, thank you.
I'll... I'll see you there.
1027
01:16:02,000 --> 01:16:03,126
Ta.
1028
01:16:10,239 --> 01:16:11,445
Yeah, if it was you,
1029
01:16:11,520 --> 01:16:13,443
I'd want to meet the geezer that done it.
1030
01:16:20,000 --> 01:16:23,208
Right, what shall we get Daddy then?
1031
01:16:23,279 --> 01:16:25,850
Some headphones
because I remember breaking them.
1032
01:16:25,920 --> 01:16:28,810
Did you break them? Well, let's see.
1033
01:16:28,880 --> 01:16:30,404
I don't know where they are.
1034
01:16:30,760 --> 01:16:34,002
Look, Mommy, our house is on TV.
1035
01:16:34,359 --> 01:16:36,168
I'm not so sure, Leo.
1036
01:16:40,239 --> 01:16:41,240
Okay, kids, come on.
1037
01:16:41,319 --> 01:16:42,560
Come on, we're going to go now.
1038
01:16:42,640 --> 01:16:43,765
Come with me.
1039
01:16:44,840 --> 01:16:48,810
A siege is now developing
here in southwest London.
1040
01:16:48,880 --> 01:16:50,119
The rugby captain,
1041
01:16:50,199 --> 01:16:52,695
former England rugby captain Max Moore
is armed with a shotgun...
1042
01:16:52,720 --> 01:16:56,087
Max,
put down the gun and pick up the phone!
1043
01:16:59,359 --> 01:17:00,360
That's right.
1044
01:17:01,239 --> 01:17:04,368
Max! Please pick up the phone!
1045
01:17:05,640 --> 01:17:07,801
I ain't fucking talking
to none of you pussyholes
1046
01:17:07,880 --> 01:17:09,769
until I fucking see my wife.
1047
01:17:10,239 --> 01:17:12,048
Fucking see my wife.
1048
01:17:13,159 --> 01:17:15,287
Where is she? Where's my wife?
1049
01:17:15,399 --> 01:17:17,880
I want my wife! Get my wife out here now!
1050
01:17:19,039 --> 01:17:21,256
- We don't think that this...
- Come on, you could've shot me by now!
1051
01:17:21,279 --> 01:17:23,408
I'm standing right here! Look at me!
1052
01:17:23,560 --> 01:17:25,368
Police are certainly here...
1053
01:17:25,560 --> 01:17:27,199
What, are you afraid to pull the trigger?
1054
01:17:27,720 --> 01:17:30,291
Why haven't you shot, eh? Are you scared?
1055
01:17:30,800 --> 01:17:32,722
Because I'm not!
1056
01:17:41,079 --> 01:17:42,649
What happened, exactly?
1057
01:17:48,199 --> 01:17:49,201
I was on my way home.
1058
01:17:49,279 --> 01:17:51,646
It was the last fare of the day.
1059
01:17:51,760 --> 01:17:54,842
I had this fella in the back.
I almost didn't pick him up.
1060
01:17:58,600 --> 01:18:00,045
He was going on and on.
1061
01:18:03,800 --> 01:18:04,846
Then this woman just...
1062
01:18:04,920 --> 01:18:06,216
She just pulled out in front of me.
1063
01:18:06,239 --> 01:18:07,445
She didn't even look.
1064
01:18:09,600 --> 01:18:11,283
So, I swerved to avoid her.
1065
01:18:14,279 --> 01:18:16,328
And, uh...
1066
01:18:16,399 --> 01:18:18,243
And that's when I hit your wife.
1067
01:18:25,239 --> 01:18:26,844
Tell me one thing.
1068
01:18:27,680 --> 01:18:28,966
Was she smiling?
1069
01:18:30,279 --> 01:18:31,327
What?
1070
01:18:31,640 --> 01:18:35,122
Ruth, when it happened, was she smiling?
1071
01:18:35,880 --> 01:18:37,962
Sorry, I don't understand what you mean.
1072
01:18:39,640 --> 01:18:41,085
When she crossed the road...
1073
01:18:43,119 --> 01:18:44,167
Did she look happy?
1074
01:18:51,439 --> 01:18:52,487
Yeah.
1075
01:18:53,560 --> 01:18:55,130
Yeah, she looked very happy.
1076
01:19:08,359 --> 01:19:10,408
Actually, just walking
past me now is Emily.
1077
01:19:10,479 --> 01:19:11,520
Emily, you're live on Sky.
1078
01:19:11,600 --> 01:19:13,720
Do you think we might have
a very quick word with you?
1079
01:19:13,800 --> 01:19:15,927
That's my house, that's my...
That's my husband!
1080
01:19:16,000 --> 01:19:17,081
I need to talk to him!
1081
01:19:17,159 --> 01:19:19,527
I need to talk to him.
1082
01:19:19,800 --> 01:19:23,360
Please
put down the gun and pick up the phone!
1083
01:19:23,760 --> 01:19:25,171
Move back now!
1084
01:19:27,840 --> 01:19:29,569
Look, hey, I'm not fucking speaking...
1085
01:19:29,640 --> 01:19:30,880
Hi, Max, it's Emily.
1086
01:19:31,720 --> 01:19:32,960
Max, what's going on?
1087
01:19:33,079 --> 01:19:34,359
Why the fuck have you got a gun?
1088
01:19:34,399 --> 01:19:36,655
Where the fuck have you been all day?
You fucking betrayed me.
1089
01:19:36,680 --> 01:19:38,648
And if I want to fucking talk to you,
1090
01:19:38,720 --> 01:19:39,815
but you just fucking betray me,
1091
01:19:39,840 --> 01:19:41,456
- is that what's going on?
- I don't understand.
1092
01:19:41,479 --> 01:19:42,845
Who... Who are you mad at?
1093
01:19:42,920 --> 01:19:44,046
Who the fuck am I mad at?
1094
01:19:44,119 --> 01:19:45,724
You fucking fucked that little prick!
1095
01:19:45,840 --> 01:19:48,810
Why did you
have to fucking do all of that shit?
1096
01:19:48,880 --> 01:19:50,055
It's gonna end today, darling.
1097
01:19:50,079 --> 01:19:52,447
It's gonna end you, me,
and that little prick!
1098
01:19:52,520 --> 01:19:55,000
Bring him up here! Bring him here!
1099
01:20:48,760 --> 01:20:51,286
Why did you have to fucking run away
with college boy, yeah?
1100
01:20:51,359 --> 01:20:52,855
Because I'm not a fucking romantic man?
1101
01:20:52,880 --> 01:20:55,201
Mr. Fucking Romantic!
Mr. Fucking College Boy?
1102
01:20:55,279 --> 01:20:57,247
I'm not him? I fucking work hard!
1103
01:20:58,039 --> 01:20:59,689
I live in the fucking real world
1104
01:20:59,760 --> 01:21:01,524
where you have to fucking work.
1105
01:21:01,600 --> 01:21:04,524
And I work and I fucking pay,
and I fucking sacrifice!
1106
01:21:04,600 --> 01:21:05,615
All right, you're fucking...
1107
01:21:05,640 --> 01:21:08,291
Now you're pregnant
with this stupid cunt. You're pregnant!
1108
01:21:08,399 --> 01:21:10,686
Why didn't you fucking just tell me that?
1109
01:21:12,439 --> 01:21:14,841
Hi, Kath. Don't know where you got to.
1110
01:21:14,920 --> 01:21:16,604
I've been trying to call you all day.
1111
01:21:17,119 --> 01:21:20,761
Uh, anyway, I did it. I'm back in the cab.
1112
01:21:20,840 --> 01:21:22,524
Same old chaos out here.
1113
01:21:23,199 --> 01:21:24,416
Bell me when you get this, though, yeah?
1114
01:21:24,439 --> 01:21:25,600
Let me know you're all right.
1115
01:21:26,039 --> 01:21:27,689
See you later. Bye.
1116
01:21:43,000 --> 01:21:44,081
What the fuck?
1117
01:21:44,239 --> 01:21:45,775
Look, I didn't know what I wanted then,
1118
01:21:45,800 --> 01:21:47,927
and I was getting myself back together,
1119
01:21:48,000 --> 01:21:51,606
and then you going off
doing the "poor old me" thing.
1120
01:21:51,680 --> 01:21:54,762
Oh, that's right, blame me!
It's my fault, isn't it?
1121
01:21:55,279 --> 01:21:57,247
What are you fucking saying?
It's all my fault?
1122
01:21:57,319 --> 01:21:59,560
You wouldn't have gotten pregnant
by that fucking...
1123
01:21:59,640 --> 01:22:01,289
It's yours, Max.
1124
01:22:02,319 --> 01:22:03,923
Trust me. I didn't take any risks.
1125
01:22:04,000 --> 01:22:05,331
It can only be yours.
1126
01:22:09,520 --> 01:22:11,648
I told you to be gone, man.
1127
01:22:11,720 --> 01:22:14,451
Time moves on,
and you ain't nothing but a dumb relic now.
1128
01:22:14,520 --> 01:22:17,489
Vincent told me if I don't get rid of you,
then we're both done.
1129
01:22:17,560 --> 01:22:19,005
Go on, fucking do it, then!
1130
01:22:19,239 --> 01:22:20,525
Go on! Do it!
1131
01:22:21,720 --> 01:22:25,520
You have to end this now.
You have to make a decision.
1132
01:22:25,600 --> 01:22:26,735
What do you really, really want?
1133
01:22:26,760 --> 01:22:28,204
What's important to you?
1134
01:22:35,479 --> 01:22:36,960
You're not even gonna do it, are you?
1135
01:22:37,520 --> 01:22:38,885
He's a fucking pussy, yo!
1136
01:22:39,239 --> 01:22:40,445
Hey, step aside, Kings.
1137
01:22:44,600 --> 01:22:45,965
Oh, shit.
1138
01:22:47,199 --> 01:22:49,407
Think about your children.
Think about Leo and Evie.
1139
01:22:49,479 --> 01:22:51,448
They need you. They need their dad.
1140
01:22:53,680 --> 01:22:54,966
Max, talk to me.
1141
01:22:58,840 --> 01:23:01,161
Put down the gun!
1142
01:23:31,840 --> 01:23:34,411
All right. All right.
1143
01:23:34,479 --> 01:23:36,528
Yeah. All right.
1144
01:23:36,840 --> 01:23:39,081
I give up. All right.
1145
01:23:39,399 --> 01:23:40,855
Put down the gun!
1146
01:23:40,880 --> 01:23:42,529
I'm putting it down, all right?
1147
01:23:43,520 --> 01:23:46,409
I'm putting it down.
I'm putting it down. Look.
1148
01:23:46,479 --> 01:23:49,289
- All right, there it is.
- Put your hands up!
1149
01:23:49,359 --> 01:23:51,521
I'm a fucking idiot.
1150
01:23:54,199 --> 01:23:56,202
Put your hands on your head.
1151
01:24:07,760 --> 01:24:08,920
Suspect has given himself up.
1152
01:24:24,960 --> 01:24:26,802
Kathy?
1153
01:24:26,880 --> 01:24:28,166
Kathy, love?
1154
01:24:29,039 --> 01:24:30,962
Hello, Leon. Where's Mum?
1155
01:24:33,640 --> 01:24:34,765
Kathy?
1156
01:24:38,840 --> 01:24:39,966
Kath!
1157
01:24:54,680 --> 01:24:56,807
- Here you go, mate. Here's your drink.
- Cheers, man.
1158
01:24:59,520 --> 01:25:00,760
Surprise!
1159
01:25:02,000 --> 01:25:03,922
Happy anniversary, babe!
1160
01:25:04,239 --> 01:25:06,003
Come here, silly bollocks.
1161
01:27:10,239 --> 01:27:14,324
A hundred streets and I will walk them all
1162
01:27:14,399 --> 01:27:16,845
Raise a wire on a concrete wall...
1163
01:27:16,960 --> 01:27:20,328
If we get a kid, he's gonna play rugby.
1164
01:27:20,399 --> 01:27:22,686
A game for gentleman, not hooligans.
1165
01:27:25,279 --> 01:27:29,079
Another siren cuts the night in two
1166
01:27:29,159 --> 01:27:33,643
Another killer from another crew oh, yeah
1167
01:27:34,840 --> 01:27:37,002
There's something going on
1168
01:27:40,000 --> 01:27:42,525
- Oh, I've got something for you.
- Yeah?
1169
01:27:46,159 --> 01:27:48,925
- What's this?
- A future, Mom says.
1170
01:27:55,479 --> 01:27:59,087
I see the teeth in every strangers' smile
1171
01:27:59,159 --> 01:28:03,404
I'll live and die in this
familiar square mile
1172
01:28:04,720 --> 01:28:06,609
Down by the riverside
1173
01:28:10,319 --> 01:28:14,086
We'll build a future just to tear it down
1174
01:28:14,159 --> 01:28:18,801
Beside the banks of the
oldest thing in town
1175
01:28:18,880 --> 01:28:21,564
Which keeps running
1176
01:28:24,760 --> 01:28:30,563
To hold it down
1177
01:28:32,239 --> 01:28:37,609
And hold it down
1178
01:28:40,279 --> 01:28:44,079
And this is not a time for turning back
1179
01:28:44,159 --> 01:28:45,161
A hundred streets
1180
01:28:45,239 --> 01:28:47,925
And I stepped on every crack
1181
01:28:49,199 --> 01:28:51,850
The tide was built to turn
1182
01:28:55,279 --> 01:28:59,171
I read the script and I will play my part
1183
01:28:59,239 --> 01:29:04,006
Until forever comes to
still this beating heart
1184
01:29:04,079 --> 01:29:08,210
And hold it down
1185
01:29:09,880 --> 01:29:15,409
And hold it down
1186
01:29:17,319 --> 01:29:22,962
And hold it down
1187
01:29:24,760 --> 01:29:31,211
And hold it down
1188
01:29:32,560 --> 01:29:38,123
Hold it down
1189
01:29:44,279 --> 01:29:47,841
it's connected by invisible ties
1190
01:29:47,960 --> 01:29:52,488
Dig out the truth within
a million snow-white lies
1191
01:29:53,520 --> 01:29:55,170
To keep you honest
1192
01:29:58,640 --> 01:30:03,042
And the world is beautiful
and life is sweet
1193
01:30:03,119 --> 01:30:07,523
If I could leave a mark
upon these hundred streets
1194
01:30:09,000 --> 01:30:10,649
Well, let it be this
1195
01:30:13,649 --> 01:30:17,649
Preuzeto sa www.titlovi.com
86872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.