All language subtitles for The.Tribe.S01E16.Episode.16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,717 --> 00:00:11,717 ♪ Look into the future, what do you see ♪ 2 00:00:11,858 --> 00:00:14,737 ♪ I really need to know now ♪ 3 00:00:14,737 --> 00:00:16,498 ♪ Is there a place for me ♪ 4 00:00:16,498 --> 00:00:21,498 ♪ If we're gonna survive the dream must stay alive ♪ 5 00:00:22,841 --> 00:00:24,297 - Politics are appealing for calm 6 00:00:24,297 --> 00:00:26,603 throughout they evacuation process. 7 00:00:34,920 --> 00:00:37,390 - Trudy. 8 00:00:37,390 --> 00:00:39,770 It's not how it looks? 9 00:00:39,770 --> 00:00:41,160 Please. - It's not. 10 00:00:41,160 --> 00:00:43,430 - After everything you said to me, 11 00:00:43,430 --> 00:00:44,793 you little liar. 12 00:00:49,690 --> 00:00:51,090 You lied to me. 13 00:00:51,090 --> 00:00:52,120 - I don't lie. 14 00:00:52,120 --> 00:00:53,900 - You said there was nothing going on 15 00:00:53,900 --> 00:00:55,360 between you and Salene. 16 00:00:55,360 --> 00:00:56,660 - There wasn't, it just happened, 17 00:00:56,660 --> 00:00:58,530 a spontaneous, spur of the moment thing. 18 00:00:58,530 --> 00:01:01,030 - Don't you dare say it meant nothing. 19 00:01:01,030 --> 00:01:05,250 - Look, I like Salene, and I care about her, 20 00:01:05,250 --> 00:01:06,600 but I care about you too. 21 00:01:06,600 --> 00:01:08,680 - That's supposed to make me feel better, is it? 22 00:01:08,680 --> 00:01:10,480 Bray's little harem, I'm lucky enough 23 00:01:10,480 --> 00:01:12,230 to be one of his girlies. 24 00:01:12,230 --> 00:01:16,910 - Look, I can't live this fantasy you're creating about us. 25 00:01:19,070 --> 00:01:22,040 We've got Brady, we care about each other, 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,560 what do you want, Bray, tell me, I can be it, 27 00:01:24,560 --> 00:01:25,750 anything. 28 00:01:25,750 --> 00:01:29,983 - What I want is some space and peace. 29 00:01:29,983 --> 00:01:32,433 And I'm obviously never gonna get it around here. 30 00:01:40,880 --> 00:01:43,360 - Hey, you're up early. - Things to organize, 31 00:01:43,360 --> 00:01:44,600 places to go. 32 00:01:44,600 --> 00:01:46,010 - You sound like a girl with plans. 33 00:01:46,010 --> 00:01:48,350 - Too right, man type plans. 34 00:01:48,350 --> 00:01:49,660 - I should've guessed. 35 00:01:49,660 --> 00:01:51,310 So what's Lex in for now then? 36 00:01:51,310 --> 00:01:54,940 - Just a zap of romance, it's what's missing in our lives. 37 00:01:56,400 --> 00:01:59,140 - This survival business is all very well, 38 00:01:59,140 --> 00:02:01,900 but we women need a bit of love and attention at times. 39 00:02:01,900 --> 00:02:04,640 - So yorue gonna bombard him with champagne and roses? 40 00:02:04,640 --> 00:02:07,824 - I'm just planning a cozy, candlelit dinner for two. 41 00:02:07,824 --> 00:02:10,260 Whip up something amazing from the food store, 42 00:02:10,260 --> 00:02:11,640 wear my sexiest number. 43 00:02:11,640 --> 00:02:13,170 - I think I get the picture. 44 00:02:13,170 --> 00:02:15,060 - I'll have him whispering sweet nothings in my ear 45 00:02:15,060 --> 00:02:16,380 by the end of the evening. 46 00:02:16,380 --> 00:02:18,370 - You'll have him hot and bothered, more like. 47 00:02:18,370 --> 00:02:20,510 - Fine, I can handle Lex. 48 00:02:20,510 --> 00:02:21,343 - Me too. 49 00:02:22,450 --> 00:02:24,955 Which makes me wonder. 50 00:02:26,720 --> 00:02:28,220 - We're not all frigid, Amber. 51 00:02:37,487 --> 00:02:40,820 - Look what I found in the antique shop. 52 00:02:42,670 --> 00:02:44,880 - We had an atlas like that at school. 53 00:02:44,880 --> 00:02:46,299 - Yucky. 54 00:02:46,299 --> 00:02:49,830 - Ms. Jenkins used to make us point and say Paris 55 00:02:49,830 --> 00:02:52,690 is the capital of France and Austria is the capital 56 00:02:52,690 --> 00:02:53,950 of Holland. 57 00:02:53,950 --> 00:02:56,570 - That's not right, it's Amsterdam, 58 00:02:56,570 --> 00:02:59,150 Austria is a whole different country, stupid. 59 00:02:59,150 --> 00:03:02,103 - What's Austria's capital then, smarty pants? 60 00:03:02,950 --> 00:03:05,630 - It's, it hasn't got one. 61 00:03:05,630 --> 00:03:09,410 - Of course it has, all countries have got capitals. 62 00:03:09,410 --> 00:03:10,243 Amber? 63 00:03:16,640 --> 00:03:19,210 - Chloe said Austria doesn't have one. 64 00:03:19,210 --> 00:03:21,460 - So what, it doesn't matter. 65 00:03:21,460 --> 00:03:23,820 - Well, geography is important so we know where we are 66 00:03:23,820 --> 00:03:24,653 in the world. 67 00:03:24,653 --> 00:03:27,640 - I know exactly where we are, stuck in this stupid mall, 68 00:03:27,640 --> 00:03:29,573 and I suppose we'll be here forever. 69 00:03:36,940 --> 00:03:37,933 - Hi, sexy. 70 00:03:39,610 --> 00:03:40,880 Fancy getting in? 71 00:03:42,920 --> 00:03:44,950 - Warm this cold, cold bed. 72 00:03:44,950 --> 00:03:47,310 - Time you're up anyway. 73 00:03:48,650 --> 00:03:50,570 - Can't have our chief of security lying around 74 00:03:50,570 --> 00:03:51,720 drooling over Ferraris. 75 00:03:52,790 --> 00:03:54,770 - It's a weird world we live in now. 76 00:03:54,770 --> 00:03:56,980 Before, Ferraris were totally out of reach. 77 00:03:56,980 --> 00:03:58,972 You had to be a rockstar to own one. 78 00:03:58,972 --> 00:03:59,990 - Or grow up with one. 79 00:03:59,990 --> 00:04:02,630 - Now there's all the Ferraris you can lay your hands on, 80 00:04:02,630 --> 00:04:03,560 but no juice. 81 00:04:03,560 --> 00:04:06,670 - Nevermind, you can still have the things that matter, 82 00:04:06,670 --> 00:04:08,200 like me. 83 00:04:08,200 --> 00:04:10,100 - Depends what you mean by have. 84 00:04:10,100 --> 00:04:11,760 - Let's not get into that. 85 00:04:13,020 --> 00:04:14,790 - I can answer that, tonight. 86 00:04:14,790 --> 00:04:16,820 Candlelit dinner for two. 87 00:04:17,750 --> 00:04:19,400 - Your pick. 88 00:04:19,400 --> 00:04:21,210 - As invites go, I've had Better. 89 00:04:21,210 --> 00:04:23,225 - It'll be great, your favorite grub, 90 00:04:23,225 --> 00:04:25,600 food rationing permitting. 91 00:04:25,600 --> 00:04:26,833 - Sounds more promising. 92 00:04:29,170 --> 00:04:32,680 - Just you and me, alone, together. 93 00:04:32,680 --> 00:04:34,000 - It's getting better by the minute. 94 00:04:35,740 --> 00:04:37,452 - Depends. 95 00:04:37,452 --> 00:04:40,108 - Whether you're gonna wear your feathers and lace. 96 00:04:40,108 --> 00:04:41,513 - You'll just have to wait and see. 97 00:04:42,470 --> 00:04:45,213 My place, 7:30, and don't be late. 98 00:04:53,708 --> 00:04:56,375 - Up, Bo, come on, lie down, Bo. 99 00:04:59,105 --> 00:05:00,743 Sometimes, do you hate it here? 100 00:05:02,000 --> 00:05:03,110 - Yes. 101 00:05:03,110 --> 00:05:05,903 - I do, and I hate everyone too. 102 00:05:05,903 --> 00:05:07,463 Except you and Brady. 103 00:05:17,350 --> 00:05:20,187 Sorry, I didn't mean to upset you. 104 00:05:20,187 --> 00:05:24,163 - No, it's not you, Chloe, it's Bray. 105 00:05:27,354 --> 00:05:28,773 He's gone. 106 00:05:33,840 --> 00:05:34,693 - I don't know. 107 00:05:37,773 --> 00:05:40,143 They always upset you and make you cry. 108 00:05:41,510 --> 00:05:43,430 - The ones I meet do. 109 00:05:45,260 --> 00:05:47,473 - Do, I do love Bray. 110 00:05:49,640 --> 00:05:51,740 - I'm never going to love boys. 111 00:05:51,740 --> 00:05:53,213 They're too much trouble. 112 00:05:55,280 --> 00:05:57,283 - I wish I thought the same way as you. 113 00:06:00,930 --> 00:06:02,640 - You'll get married very late in life, 114 00:06:02,640 --> 00:06:04,420 and have three children. 115 00:06:04,420 --> 00:06:06,060 - If it's so late, when will I get the chance 116 00:06:06,060 --> 00:06:07,450 to have three kids. 117 00:06:07,450 --> 00:06:09,640 - Fate will arrange it for you. 118 00:06:09,640 --> 00:06:11,770 You have to trust, Amber. 119 00:06:14,175 --> 00:06:15,615 - Most definitely. 120 00:06:15,615 --> 00:06:16,920 There are more things in heaven and earth, Horatio, 121 00:06:16,920 --> 00:06:19,280 than are dreamt of in your philosophy. 122 00:06:19,280 --> 00:06:20,920 - Shakespeare, Hamlet. 123 00:06:20,920 --> 00:06:22,970 - You remembered something from school, then. 124 00:06:22,970 --> 00:06:25,400 - Which is more than can be said for those kids. 125 00:06:25,400 --> 00:06:27,890 They didn't know what the capital of Austria was. 126 00:06:27,890 --> 00:06:28,770 - Oops. 127 00:06:28,770 --> 00:06:31,468 - So I've been thinking we need to start some lessons. 128 00:06:31,468 --> 00:06:33,430 - Great idea. 129 00:06:33,430 --> 00:06:35,170 - Is that great as in boring 130 00:06:35,170 --> 00:06:36,900 or great as in you'll help? 131 00:06:36,900 --> 00:06:38,360 - You've twisted my arm. 132 00:06:38,360 --> 00:06:40,920 - Cool, well I'm okay at maths and English, 133 00:06:40,920 --> 00:06:43,100 but I'm rubbish at physics and chemistry. 134 00:06:43,100 --> 00:06:44,500 - Forget them. 135 00:06:44,500 --> 00:06:45,890 - But they're important. 136 00:06:45,890 --> 00:06:47,500 - Tell me why. 137 00:06:47,500 --> 00:06:49,860 - Well, physics for example, 138 00:06:49,860 --> 00:06:51,440 Jack is building all sorts of stuff 139 00:06:51,440 --> 00:06:53,300 for us to communicate with. 140 00:06:53,300 --> 00:06:57,570 - All we need to communicate is mouths, ears, eyes, hearts. 141 00:06:57,570 --> 00:07:00,380 - Well, fine for in here, but what about out there. 142 00:07:00,380 --> 00:07:03,000 - We've got to learn to deal with present reality, Amber. 143 00:07:03,000 --> 00:07:05,550 Right now, you and I are all that exist. 144 00:07:05,550 --> 00:07:06,433 - Sounds heavy. 145 00:07:08,210 --> 00:07:10,080 Tai 146 00:07:10,080 --> 00:07:11,730 - Do you think you could come down off the ether 147 00:07:11,730 --> 00:07:14,490 long enough to teach the kids their times tables. 148 00:07:14,490 --> 00:07:17,120 - I'll try and fit it in between meditations. 149 00:07:17,120 --> 00:07:18,033 - You're on. 150 00:07:28,770 --> 00:07:31,733 Trudy, do you think Brady needs changing? 151 00:07:32,710 --> 00:07:33,543 - I don't know. 152 00:07:34,530 --> 00:07:37,460 - Or maybe she's hungry. - Maybe. 153 00:07:41,005 --> 00:07:43,370 Is there anything we can do? 154 00:07:43,370 --> 00:07:45,160 - It's just something Chloe said. 155 00:07:47,548 --> 00:07:52,273 - She asked if Bray had gone gone, like forever. 156 00:07:53,310 --> 00:07:55,050 - I didn't know he'd gone at all. 157 00:07:55,050 --> 00:07:57,170 And if he has, it's nothing new. 158 00:07:57,170 --> 00:07:58,253 - Shut up, Jake. 159 00:08:00,060 --> 00:08:01,868 He's left you again? 160 00:08:06,485 --> 00:08:07,652 Did you argue? 161 00:08:08,987 --> 00:08:11,520 - I think I've really done it this time 162 00:08:11,520 --> 00:08:13,170 scared him off for good. 163 00:08:13,170 --> 00:08:14,620 - I'm sorry. 164 00:08:14,620 --> 00:08:18,560 - I couldn't handle it, Dal, if he never came back. 165 00:08:18,560 --> 00:08:19,523 What would I do? 166 00:08:20,470 --> 00:08:21,663 - I think the baby is a bit pongy. 167 00:08:30,880 --> 00:08:33,313 - I think we better take sprocket away, 168 00:08:33,313 --> 00:08:34,146 don't you? 169 00:08:48,600 --> 00:08:49,650 - She needs changing. 170 00:08:50,670 --> 00:08:51,990 - Oh, like it needs saying. 171 00:08:53,210 --> 00:08:54,113 - She's sleeping. 172 00:08:55,620 --> 00:08:57,570 - You mean she doesn't want to. 173 00:08:57,570 --> 00:08:58,680 Why not? 174 00:08:58,680 --> 00:09:00,590 - She's depressed about Bray. 175 00:09:01,850 --> 00:09:03,280 - He's just gone. 176 00:09:03,280 --> 00:09:05,530 - Why, they seemed to be getting on really well. 177 00:09:05,530 --> 00:09:08,070 - Relationships, who can tell. 178 00:09:08,070 --> 00:09:10,520 - Anyway, we better get going. 179 00:09:10,520 --> 00:09:13,383 Jack's got a... - Fish to fry. 180 00:09:15,922 --> 00:09:19,683 - I am tired of being lumbered with her responsibilities. 181 00:09:22,740 --> 00:09:25,420 - It must be hard though. 182 00:09:25,420 --> 00:09:27,730 - Coping with a newborn baby. 183 00:09:27,730 --> 00:09:30,810 And a free spirited guy who doesn't know what he wants. 184 00:09:30,810 --> 00:09:32,113 - Very sympathetic of you. 185 00:09:33,916 --> 00:09:37,080 What do you mean doesn't know what he wants? 186 00:09:37,080 --> 00:09:41,356 - Okay, I mean who, doesn't know who he wants. 187 00:09:41,356 --> 00:09:45,093 - You or Trudy, what have you done, Salene? 188 00:09:45,093 --> 00:09:48,380 - It was just one kiss, a quick snog, 189 00:09:48,380 --> 00:09:50,420 I don't know why she's making such a fuss about it. 190 00:09:51,889 --> 00:09:53,620 - At Chloe's party. 191 00:09:53,620 --> 00:09:55,000 We didn't mean to. 192 00:09:55,000 --> 00:09:57,070 - That's the most pathetic excuse I've ever heard. 193 00:09:57,070 --> 00:09:59,400 - It wasn't an excuse. 194 00:09:59,400 --> 00:10:02,430 It's a fact, and I don't want any lectures, thank you. 195 00:10:02,430 --> 00:10:04,670 - You realize you could've just crashed the whole group, 196 00:10:04,670 --> 00:10:06,090 shaky as it is. 197 00:10:06,090 --> 00:10:08,270 - Don't be so dramatic, Amber. 198 00:10:08,270 --> 00:10:11,400 Guys have dumped girls before and the world survived. 199 00:10:11,400 --> 00:10:13,800 - You think he might come back to you then. 200 00:10:13,800 --> 00:10:16,210 - If that kiss was anything to go by. 201 00:10:16,210 --> 00:10:18,190 - You said it was just one quick snog. 202 00:10:18,190 --> 00:10:19,023 - I lied. 203 00:10:23,550 --> 00:10:26,170 - It's amazing what you can do with tuna, tin beans, 204 00:10:26,170 --> 00:10:27,220 and mashes, isn't it? 205 00:10:28,413 --> 00:10:30,130 - And I thought I was eating pepperoni pizza. 206 00:10:30,130 --> 00:10:31,570 - Idiot. 207 00:10:31,570 --> 00:10:33,430 I am a woman of many talents, 208 00:10:33,430 --> 00:10:35,193 even if I do say so Myself. 209 00:10:36,530 --> 00:10:38,240 - Don't I know it, babe. 210 00:10:38,240 --> 00:10:40,403 - Go on, list them then. 211 00:10:42,140 --> 00:10:45,743 - Well, you cook, you look drop dead sexy, 212 00:10:46,780 --> 00:10:48,590 and I bet you'd be great in bed. 213 00:10:48,590 --> 00:10:51,582 - Lex, don't spoil things. 214 00:10:51,582 --> 00:10:53,433 - You know you don't mean that. 215 00:10:54,650 --> 00:10:56,580 - Don't, Lex. 216 00:10:56,580 --> 00:10:58,773 - I've had enough of this, you little tease. 217 00:11:00,783 --> 00:11:01,853 You know you want it. 218 00:11:02,781 --> 00:11:04,540 And babe, you're gonna get it. 219 00:11:04,540 --> 00:11:08,470 - Don't Lex, please, stop it, get off me. 220 00:11:10,550 --> 00:11:11,920 - Who invited you. 221 00:11:11,920 --> 00:11:13,343 - Get off, get off. 222 00:11:15,999 --> 00:11:18,000 - It was her own fault, she asked for it. 223 00:11:18,000 --> 00:11:20,483 - Stop it, Ryan, you're strangling him. 224 00:11:31,850 --> 00:11:32,683 - No. 225 00:11:33,990 --> 00:11:34,963 How could he? 226 00:11:37,263 --> 00:11:40,660 - I don't know, I suppose he got a bit carried away. 227 00:11:40,660 --> 00:11:43,563 - A bit, he almost raped me. 228 00:11:44,600 --> 00:11:46,550 He would've, if you hadn't stopped him. 229 00:11:48,110 --> 00:11:49,760 You're a hero. 230 00:11:49,760 --> 00:11:51,580 - Anyone would do the same. 231 00:11:51,580 --> 00:11:52,630 - You saved me, Ryan. 232 00:11:54,258 --> 00:11:55,808 And I'm really, truly grateful. 233 00:12:29,579 --> 00:12:31,422 One minute, we were snogging. 234 00:12:31,422 --> 00:12:33,583 And the next, he jumped on me. 235 00:12:36,230 --> 00:12:37,520 Suggest a game of Ludo? 236 00:12:37,520 --> 00:12:40,553 - Cut it out, Salene, can't you see she's still freaked? 237 00:12:41,843 --> 00:12:44,570 - It was so awful, I was terrified. 238 00:12:44,570 --> 00:12:46,150 - Not half as terrified as Lex will be 239 00:12:46,150 --> 00:12:47,770 when I get ahold of him. 240 00:12:50,490 --> 00:12:53,180 - I haven't figured out something horrible enough yet. 241 00:12:53,180 --> 00:12:55,910 Before, he would've been put on trial for assault. 242 00:12:57,890 --> 00:12:59,779 - He has to be punished. 243 00:12:59,779 --> 00:13:02,630 - No, no. 244 00:13:02,630 --> 00:13:04,223 Just forget it, please. 245 00:13:05,120 --> 00:13:06,960 Zandra, if we let him get away with it, 246 00:13:06,960 --> 00:13:09,670 what kind of message does that send to the others. 247 00:13:09,670 --> 00:13:12,420 You want to sleep safe in your bed at night, don't you? 248 00:13:12,420 --> 00:13:14,870 - Well, yeah, but... 249 00:13:22,430 --> 00:13:25,670 - What if I might've been leading him on a tiny bit. 250 00:13:25,670 --> 00:13:26,660 - Hard to imagine. 251 00:13:26,660 --> 00:13:27,623 - Shut up, Salene. 252 00:13:28,470 --> 00:13:30,270 So you want him to get away with it? 253 00:13:31,480 --> 00:13:34,940 - I expect he's feeling horribly guilty. 254 00:13:34,940 --> 00:13:36,490 I'm sure he won't try it again. 255 00:13:37,801 --> 00:13:40,220 - Lex isn't getting away with it, 256 00:13:40,220 --> 00:13:42,220 he's really messed up his psychic energy. 257 00:13:44,376 --> 00:13:46,030 - It's not good for the group, bad vibes. 258 00:13:46,030 --> 00:13:48,070 - What about Zandra's psychic energy. 259 00:13:48,070 --> 00:13:50,160 He certainly gave that a bashing. 260 00:13:50,160 --> 00:13:51,260 - You're right, Amber. 261 00:13:52,174 --> 00:13:54,430 They both need to do something to repair the damage. 262 00:13:54,430 --> 00:13:56,490 - Well I know what I'll be doing, 263 00:13:56,490 --> 00:13:59,230 staying as far away from him as possible. 264 00:13:59,230 --> 00:14:01,080 - That's not the answer. 265 00:14:01,080 --> 00:14:03,080 What you both need is healing communion. 266 00:14:04,440 --> 00:14:05,840 - Tai-San is getting weird again. 267 00:14:05,840 --> 00:14:08,633 What I need is a cup of tea. - Me too. 268 00:14:12,340 --> 00:14:15,860 - So what's healing communion when it's at home? 269 00:14:15,860 --> 00:14:16,853 - Like marriage. 270 00:14:17,720 --> 00:14:19,770 - You've got to be joking. 271 00:14:19,770 --> 00:14:20,870 - You won't give him what he wants 272 00:14:20,870 --> 00:14:22,570 because you're afraid he'll dump you. 273 00:14:22,570 --> 00:14:23,850 - Too right, he would. 274 00:14:23,850 --> 00:14:25,730 - Meanwhile, he's so frustrated, 275 00:14:25,730 --> 00:14:27,410 he's jumping on you. 276 00:14:27,410 --> 00:14:28,840 - Don't remind me. 277 00:14:28,840 --> 00:14:30,823 - Doesn't marriage solve both problems. 278 00:14:33,010 --> 00:14:34,910 - If you put it like that. 279 00:14:34,910 --> 00:14:37,310 - I'll even perform the ceremony. 280 00:14:42,623 --> 00:14:47,284 Priestess power, priestess power, priestess power. 281 00:14:47,284 --> 00:14:51,302 Priestess power, priestess power, priestess power, 282 00:14:51,302 --> 00:14:54,857 priestess power, priestess power, priestess power, 283 00:14:54,857 --> 00:14:58,663 priestess power, priestess power, priestess power. 284 00:14:59,520 --> 00:15:02,169 - Look, get him. 285 00:15:18,031 --> 00:15:21,114 - Much better, thanks. 286 00:15:22,410 --> 00:15:23,810 - He shouldn't have done it. 287 00:15:24,940 --> 00:15:28,600 - I expect he's holed up somewhere feeling dead guilty. 288 00:15:31,040 --> 00:15:31,873 - Maybe not. 289 00:15:34,294 --> 00:15:36,373 - I brought you this. 290 00:15:39,678 --> 00:15:41,923 - We don't have baths, Ryan. 291 00:15:43,290 --> 00:15:45,290 But it's a lovely thought. 292 00:15:45,290 --> 00:15:46,890 I'll keep it for when we do. 293 00:15:46,890 --> 00:15:48,333 - So you're single now. 294 00:15:49,289 --> 00:15:51,000 - I suppose so. 295 00:15:51,000 --> 00:15:52,470 - Me too. 296 00:15:52,470 --> 00:15:53,303 - That's right. 297 00:15:55,490 --> 00:15:59,563 - We're both single. - Yes, Ryan. 298 00:16:02,722 --> 00:16:05,820 - I'd take much better care of you than he ever did. 299 00:16:05,820 --> 00:16:08,113 Please, Zandra, give me a chance? 300 00:16:11,460 --> 00:16:13,043 Go out together? 301 00:16:13,920 --> 00:16:16,203 - I could make you happy, I know I could. 302 00:16:17,040 --> 00:16:18,500 - You're so sweet. 303 00:16:18,500 --> 00:16:19,933 - I don't wanna be sweet. 304 00:16:21,510 --> 00:16:24,210 I wanna be like Lex so you'll fancy me. 305 00:16:24,210 --> 00:16:25,443 - No you don't. 306 00:16:26,532 --> 00:16:30,640 You're a far better man than Lex, only... 307 00:16:30,640 --> 00:16:32,023 - You don't fancy me. 308 00:16:33,420 --> 00:16:36,953 - I've always gone for the bums, it's in my nature. 309 00:16:36,953 --> 00:16:39,203 If only I could fall for a good guy like you. 310 00:16:40,110 --> 00:16:42,120 - So you're saying no. 311 00:16:42,120 --> 00:16:44,883 - I'm saying find a girl that deserves you. 312 00:16:45,800 --> 00:16:47,450 And I'm really sorry it's not me. 313 00:16:55,010 --> 00:16:59,610 - Okay, let's try 11 into 176. 314 00:16:59,610 --> 00:17:01,740 Chloe, what do we do first? 315 00:17:01,740 --> 00:17:05,040 - 11 goes into 17 nearly twice. 316 00:17:05,040 --> 00:17:08,810 - You're supposed to say once and six leftover. 317 00:17:08,810 --> 00:17:10,910 - Well done Patsy, come and write that up. 318 00:17:20,560 --> 00:17:21,510 - Paul. 319 00:17:21,510 --> 00:17:26,510 - I know, 11 into 66 goes six, so the answer is 16. 320 00:17:29,660 --> 00:17:31,610 - Clever clogs. 321 00:17:31,610 --> 00:17:33,720 - Just because you can't do maths. 322 00:17:33,720 --> 00:17:36,770 - I could if someone else wasn't always butting in first. 323 00:17:36,770 --> 00:17:39,410 - Kids, this isn't a competition. 324 00:17:39,410 --> 00:17:41,660 Anyway, we've all got different talents. 325 00:17:41,660 --> 00:17:43,993 - She's best at sucking her thumb. 326 00:17:43,993 --> 00:17:47,670 - You promised you wouldn't say. 327 00:17:47,670 --> 00:17:48,780 You promised. 328 00:17:50,220 --> 00:17:52,603 - It does to her, that was unkind. 329 00:17:55,113 --> 00:17:57,350 - I told you we'd have been better off 330 00:17:57,350 --> 00:17:59,650 teaching them about caring and sharing. 331 00:17:59,650 --> 00:18:01,860 - I'm never sharing anything with her. 332 00:18:01,860 --> 00:18:04,210 - I think I've gone off this idea in a big way. 333 00:18:04,210 --> 00:18:05,403 Class dismissed. 334 00:18:14,503 --> 00:18:16,840 - I suppose you've come for an apology. 335 00:18:16,840 --> 00:18:18,553 - That would be nice, yes. 336 00:18:21,410 --> 00:18:24,327 - All right, I'm sorry. 337 00:18:24,327 --> 00:18:26,970 But a man can only take so much come-on. 338 00:18:26,970 --> 00:18:28,772 - I was only flirting. 339 00:18:28,772 --> 00:18:31,210 - Well, when it works and I get excited, 340 00:18:31,210 --> 00:18:33,273 what am I supposed to do. 341 00:18:33,273 --> 00:18:35,910 - Show some restraint, and respect. 342 00:18:35,910 --> 00:18:38,423 - You should try being a man, it's not that easy. 343 00:18:41,140 --> 00:18:41,973 You all right. 344 00:18:43,482 --> 00:18:44,782 - Yeah, thanks for asking. 345 00:18:46,210 --> 00:18:47,560 - I suppose that's it then. 346 00:18:48,510 --> 00:18:50,360 - Not exactly. 347 00:18:53,560 --> 00:18:54,910 - I want us to get married. 348 00:18:59,000 --> 00:19:01,480 - No. 349 00:19:01,480 --> 00:19:04,420 - Tai-San said we'd both be getting what we wanted, 350 00:19:04,420 --> 00:19:06,423 and it'd be spiritually uplifting. 351 00:19:07,420 --> 00:19:09,380 - Oh, in that case, yeah. 352 00:19:10,700 --> 00:19:12,850 - I say you're completely off your trolley. 353 00:19:15,137 --> 00:19:16,213 - Sorry. 354 00:19:17,656 --> 00:19:20,163 - No, you stay, Ryan, I'm out of here. 355 00:19:24,430 --> 00:19:26,500 - You were way out of order, you shouldn't treat 356 00:19:26,500 --> 00:19:27,750 a woman like that. 357 00:19:27,750 --> 00:19:29,080 You-- - she just asked me 358 00:19:29,080 --> 00:19:29,913 to marry her. 359 00:19:31,440 --> 00:19:33,200 - Not seriously. 360 00:19:33,200 --> 00:19:34,033 - Dead. 361 00:19:35,000 --> 00:19:38,200 - But there's no one proper to marry you both, 362 00:19:38,200 --> 00:19:39,513 so it couldn't be real. 363 00:19:42,070 --> 00:19:42,903 - Good point. 364 00:19:44,600 --> 00:19:46,165 Good point. 365 00:19:58,590 --> 00:20:01,840 - Tie him up, then we'll have some fun. 366 00:20:11,446 --> 00:20:16,250 - About this wedding. 367 00:20:25,070 --> 00:20:26,634 - You certainly got up 368 00:20:26,634 --> 00:20:27,470 on the right side of bed this morning? 369 00:20:27,470 --> 00:20:29,100 - It's not every day you get-- 370 00:20:29,100 --> 00:20:31,393 - Nothing, I promised 371 00:20:31,393 --> 00:20:32,980 I wouldn't say. 372 00:20:32,980 --> 00:20:34,803 - You are such a tease. 373 00:20:35,980 --> 00:20:38,460 Sorry, that wasn't very tactful, 374 00:20:38,460 --> 00:20:40,280 not after what you've just been through. 375 00:20:40,280 --> 00:20:41,770 - That's all history. 376 00:20:41,770 --> 00:20:43,840 - You certainly forgive and forget pretty quickly. 377 00:20:43,840 --> 00:20:45,240 - Neither, actually. 378 00:20:45,240 --> 00:20:46,930 I took a different approach. 379 00:20:48,580 --> 00:20:49,880 - I asked him to marry me. 380 00:20:51,440 --> 00:20:53,090 Oh, I've told you now. 381 00:20:53,090 --> 00:20:54,700 You what? 382 00:20:54,700 --> 00:20:56,200 - I'm getting married, Salene. 383 00:20:57,920 --> 00:20:59,120 - I don't know what you're on about. 384 00:21:01,860 --> 00:21:04,100 - Simple, Lex and I love each other 385 00:21:04,100 --> 00:21:05,660 and wanna tie the knot. 386 00:21:05,660 --> 00:21:06,920 Tai-San's gonna do it. 387 00:21:08,920 --> 00:21:11,280 The one who ignores you and puts you down 388 00:21:11,280 --> 00:21:13,495 and has been know to attack you. 389 00:21:13,495 --> 00:21:15,240 - But that was before we were committed. 390 00:21:15,240 --> 00:21:17,500 - You think just because Tai-San's 391 00:21:17,500 --> 00:21:19,530 gonna perform some wacky ceremony, 392 00:21:19,530 --> 00:21:20,760 the guy is gonna change. 393 00:21:20,760 --> 00:21:22,410 - It won't be wacky. 394 00:21:22,410 --> 00:21:25,276 And Lex wouldn't be doing it if he wasn't serious. 395 00:21:26,950 --> 00:21:29,000 - As soon as I've got a dress sorted out. 396 00:21:33,807 --> 00:21:38,080 - I'm worried about her, she's just lying there. 397 00:21:38,080 --> 00:21:40,535 You think she's broken up for good with Bray. 398 00:21:42,913 --> 00:21:45,870 - Bray shouldn't keep going off like that anyway, 399 00:21:45,870 --> 00:21:47,810 he should be a good dad. 400 00:21:47,810 --> 00:21:49,070 - He's not the dad. 401 00:21:49,070 --> 00:21:51,753 - Well, a good pretend dad, then. 402 00:21:54,330 --> 00:21:56,150 - You'll never guess what I've just been told. 403 00:21:57,480 --> 00:21:59,710 - Although, it was in confidence. 404 00:21:59,710 --> 00:22:01,390 - Well, keep it that way, then. 405 00:22:01,390 --> 00:22:02,690 - I can't. 406 00:22:02,690 --> 00:22:05,170 - Zandra and Lex are getting hitched. 407 00:22:06,280 --> 00:22:08,460 - So she took my advice. 408 00:22:09,870 --> 00:22:12,850 - If she gets a wedding ring, he gets his oats. 409 00:22:12,850 --> 00:22:14,020 - For a spiritual person, 410 00:22:14,020 --> 00:22:15,950 you can be amazingly coarse. 411 00:22:15,950 --> 00:22:18,210 - I prefer to call it being grounded. 412 00:22:18,210 --> 00:22:19,930 - She needs her head examined. 413 00:22:19,930 --> 00:22:22,020 I always thought she had a screw loose. 414 00:22:22,020 --> 00:22:23,270 - She does love him. 415 00:22:23,270 --> 00:22:25,100 - Yeah, but he doesn't know the meaning of the word. 416 00:22:25,100 --> 00:22:28,160 - The scary thing is she thinks it's gonna change Lex. 417 00:22:28,160 --> 00:22:30,090 - Only a knock on the head with a large hammer 418 00:22:30,090 --> 00:22:31,303 would change Lex. 419 00:22:32,201 --> 00:22:35,360 - And will it mean anything if you do the ceremony? 420 00:22:35,360 --> 00:22:36,670 - Thanks a bunch. 421 00:22:36,670 --> 00:22:38,740 - You know what I mean, you're not qualified. 422 00:22:38,740 --> 00:22:41,070 - You're looking to the past again, Amber. 423 00:22:41,070 --> 00:22:42,630 Things have changed. 424 00:22:42,630 --> 00:22:44,350 We are making New rules. 425 00:22:44,350 --> 00:22:45,980 We're whatever we want to be. 426 00:22:45,980 --> 00:22:49,333 - Hi gang, you'll never believe what I'm doing. 427 00:22:57,871 --> 00:22:59,570 Who's the tough guy now? 428 00:22:59,570 --> 00:23:01,090 - Stop. 429 00:23:01,090 --> 00:23:03,403 Go, I need to talk to him alone. 430 00:23:15,930 --> 00:23:20,180 I've seen you with Zoot, and I wanna know where he is. 431 00:23:20,180 --> 00:23:23,431 You will answer me, because if you don't, 432 00:23:23,431 --> 00:23:25,943 I'll let the boys have their fun. 433 00:23:35,788 --> 00:23:40,788 ♪ Look into the future, what do you see ♪ 434 00:23:41,586 --> 00:23:46,586 ♪ I really need to know now is there a place for me ♪ 435 00:23:46,818 --> 00:23:51,818 ♪ Tell me where do we go from here ♪ 436 00:23:52,306 --> 00:23:57,306 ♪ Take me as you find me, for what I am ♪ 437 00:23:58,525 --> 00:24:03,525 ♪ And when I make mistakes, please understand ♪ 438 00:24:03,586 --> 00:24:08,586 ♪ And as long as I know you're near ♪ 439 00:24:08,845 --> 00:24:13,224 ♪ There is nothing for me to fear ♪ 440 00:24:13,224 --> 00:24:17,608 ♪ Out of the darkness ♪ 441 00:24:17,608 --> 00:24:20,765 ♪ A light shines ♪ 442 00:24:20,765 --> 00:24:25,765 ♪ Burning through the coldest night ♪ 443 00:24:25,804 --> 00:24:28,786 ♪ And we can find a way ♪ 444 00:24:28,786 --> 00:24:31,965 ♪ Together, we'll make it ♪ 445 00:24:31,965 --> 00:24:34,626 ♪ With every step we take ♪ 446 00:24:34,626 --> 00:24:37,424 ♪ Moving closer together ♪ 447 00:24:37,424 --> 00:24:40,125 ♪ If we're gonna survive, ♪ 448 00:24:40,125 --> 00:24:45,125 ♪ The dream must stay alive ♪ 449 00:24:48,424 --> 00:24:50,507 ♪ Alive ♪ 32216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.