Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,782 --> 00:00:02,981
Previously on The Vampire Diaries...
2
00:00:05,176 --> 00:00:06,657
What the hell did you do?
3
00:00:06,777 --> 00:00:08,990
I can't protect Mystic Falls on my own,
4
00:00:08,991 --> 00:00:10,398
so I made some friends who could help.
5
00:00:10,399 --> 00:00:11,399
Who are these friends?
6
00:00:11,651 --> 00:00:13,401
Alaric's babies are the
future of the coven.
7
00:00:13,513 --> 00:00:14,513
They're inside of you.
8
00:00:14,933 --> 00:00:16,667
Oh, my God...
9
00:00:16,735 --> 00:00:17,568
This is Josie,
10
00:00:17,635 --> 00:00:18,836
in honor of their mother.
11
00:00:18,903 --> 00:00:19,903
This is Elizabeth,
12
00:00:19,904 --> 00:00:21,338
in honor of your mother.
13
00:00:21,406 --> 00:00:22,873
Meet Rayna Cruz.
14
00:00:22,941 --> 00:00:23,941
Once you've been marked by her sword,
15
00:00:24,008 --> 00:00:25,642
she never stops hunting you.
16
00:00:25,710 --> 00:00:27,945
You don't stand a chance against
her, none of us do!
17
00:00:28,012 --> 00:00:30,714
We'll keep moving, just
like we did before.
18
00:00:30,782 --> 00:00:31,832
No!
19
00:00:37,856 --> 00:00:39,089
Ah...
20
00:00:39,157 --> 00:00:40,357
Stefan...
21
00:00:42,160 --> 00:00:44,728
I'll see you, brother.
22
00:00:44,796 --> 00:00:46,397
I have to keep moving, if
I want to stay ahead of her.
23
00:00:46,464 --> 00:00:48,465
Why did you hand over that sword, Damon?
24
00:00:48,533 --> 00:00:49,566
I will fix this.
25
00:00:49,634 --> 00:00:50,367
I promise you.
26
00:00:50,435 --> 00:00:51,835
I'm gonna hold you to that.
27
00:00:53,304 --> 00:00:54,471
Wish I could be there.
28
00:00:54,539 --> 00:00:57,574
I just wish it didn't
always have to be you.
29
00:00:57,642 --> 00:00:59,510
I love you.
30
00:01:05,917 --> 00:01:06,917
All right, girls.
31
00:01:06,918 --> 00:01:08,419
You know what this is?
32
00:01:08,486 --> 00:01:09,787
It's a bar.
33
00:01:09,854 --> 00:01:12,156
And this is the last time you're
gonna be in one of these
34
00:01:12,223 --> 00:01:14,124
until you are 21.
35
00:01:14,192 --> 00:01:16,760
Sorry, we're closed and...
36
00:01:17,796 --> 00:01:18,796
I don't think so.
37
00:01:18,797 --> 00:01:19,863
We're not staying.
38
00:01:19,931 --> 00:01:21,465
We just got here, and...
39
00:01:21,533 --> 00:01:23,053
then I realized I didn't actually know
40
00:01:23,067 --> 00:01:24,627
where the person I'm looking for lived.
41
00:01:25,804 --> 00:01:27,438
Klaus Mikaelson?
42
00:01:28,706 --> 00:01:31,175
Honey, hate to say this,
but you've wasted a trip.
43
00:01:31,242 --> 00:01:35,078
Look... I know that he comes here.
44
00:01:35,146 --> 00:01:36,480
Okay? My name's Caroline Forbes.
45
00:01:36,548 --> 00:01:37,281
He'll know me.
46
00:01:37,348 --> 00:01:38,549
I don't care who you are.
47
00:01:38,616 --> 00:01:39,783
Klaus Mikaelson is gone.
48
00:01:39,851 --> 00:01:41,018
Gone?
49
00:01:41,085 --> 00:01:42,486
Gone where?
50
00:01:42,554 --> 00:01:45,422
I mean nobody's seen or
heard from that man in three years.
51
00:01:50,295 --> 00:01:52,129
South Georgia, I think.
52
00:01:52,197 --> 00:01:55,699
I just ditched my car and passed
Grantville off the I-85
53
00:01:55,767 --> 00:01:58,936
Okay. You're about to come
upon Highway 27. Take it north.
54
00:01:59,003 --> 00:02:00,904
Eventually, you'll connect with the I-20
55
00:02:00,972 --> 00:02:02,639
and want to take that west.
56
00:02:02,707 --> 00:02:04,107
And where is
this leading me, exactly?
57
00:02:04,175 --> 00:02:05,709
A safe house that's been imbued
58
00:02:05,777 --> 00:02:06,944
with a magical disruption spell.
59
00:02:07,011 --> 00:02:09,446
Even the strongest magic
can't penetrate its walls,
60
00:02:09,514 --> 00:02:12,216
which means Rayna Cruz's
sword cannot track you there.
61
00:02:12,283 --> 00:02:13,884
Did you find 27 yet?
62
00:02:13,952 --> 00:02:15,285
No, I just pulled over at a Quik-Stop
63
00:02:15,353 --> 00:02:16,553
in the middle of nowhere.
64
00:02:16,621 --> 00:02:18,789
Tell me you're joking.
65
00:02:18,857 --> 00:02:20,057
My cell phone's almost dead.
66
00:02:20,124 --> 00:02:21,425
I need a charger.
67
00:02:21,493 --> 00:02:22,960
Stefan, that's a
mistake. Get back in your car.
68
00:02:23,027 --> 00:02:24,962
Stefan, you can't stop moving, ever.
69
00:02:25,029 --> 00:02:25,929
Stefan?
70
00:02:25,997 --> 00:02:27,231
Are you there?
71
00:02:27,298 --> 00:02:28,298
Hello?
72
00:02:30,401 --> 00:02:32,135
Hello?
73
00:02:38,576 --> 00:02:41,178
Hi. I need to buy a
charger for my phone.
74
00:02:46,117 --> 00:02:48,752
Okay, we've got the brick charger...
75
00:02:48,820 --> 00:02:50,587
the adapter for your car...
76
00:02:50,655 --> 00:02:51,822
this one's solar power... pretty neat.
77
00:02:51,890 --> 00:02:52,990
That's fine. How much?
78
00:02:53,057 --> 00:02:54,725
That'll be $22.50.
79
00:02:59,030 --> 00:03:00,297
Hey!
80
00:03:02,000 --> 00:03:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
81
00:03:18,868 --> 00:03:24,026
Synced and corrected by VitoSilans
- www.addic7ed.com -
82
00:03:29,894 --> 00:03:33,297
Valerie said she just lost
cell reception with Stefan.
83
00:03:34,179 --> 00:03:36,800
As if ruining his life
wasn't enough for me to worry about,
84
00:03:36,868 --> 00:03:39,403
now we get to wonder when you
and Valerie exchanged numbers.
85
00:03:39,470 --> 00:03:41,138
You told Stefan you would find a way
86
00:03:41,205 --> 00:03:42,565
to get him off the hook with Rayna
87
00:03:42,607 --> 00:03:44,541
and I told Caroline I'd
make sure you didn't screw it up.
88
00:03:44,609 --> 00:03:47,144
So we both have a lot riding on this.
89
00:03:52,717 --> 00:03:53,784
Good.
90
00:03:53,851 --> 00:03:56,720
You made it.
91
00:03:56,788 --> 00:03:57,888
Where the hell are we?
92
00:03:57,956 --> 00:03:59,590
This is the Armory,
93
00:03:59,657 --> 00:04:01,291
home to a society
94
00:04:01,359 --> 00:04:02,893
of supernatural artifact collectors.
95
00:04:02,961 --> 00:04:05,028
We keep them under lock and key
96
00:04:05,096 --> 00:04:06,697
so they don't fall into the wrong hands.
97
00:04:06,764 --> 00:04:09,333
The Armory...
98
00:04:10,835 --> 00:04:11,835
Never heard of it.
99
00:04:12,510 --> 00:04:13,804
- You?
- No.
100
00:04:13,871 --> 00:04:15,172
Yeah, that's kind of the point.
101
00:04:15,239 --> 00:04:16,573
They've taken great care
102
00:04:16,641 --> 00:04:18,408
to keep themselves out
of history as we know it.
103
00:04:18,476 --> 00:04:21,745
And for three easy payments of $19.99,
104
00:04:21,813 --> 00:04:23,213
we, too, can be members.
105
00:04:23,281 --> 00:04:24,982
How about we just cut to the part
106
00:04:25,049 --> 00:04:26,183
where they can save my brother?
107
00:04:26,250 --> 00:04:27,718
Where's the cavalry, man?
108
00:04:27,785 --> 00:04:29,353
They're out on their own supernatural
treasure hunt.
109
00:04:29,420 --> 00:04:32,422
But, lucky you, they've recruited
me to nab Rayna Cruz.
110
00:04:32,490 --> 00:04:34,925
Ever since that
annoying Phoenix Stone turned up
111
00:04:34,993 --> 00:04:37,194
in Mystic Falls, she's
been the top priority.
112
00:04:37,261 --> 00:04:38,861
They actually consider her one of the...
113
00:04:38,896 --> 00:04:40,464
supernatural wonders of the world.
114
00:04:40,531 --> 00:04:42,199
And why do you care what they want?
115
00:04:42,266 --> 00:04:44,101
They have something I want.
116
00:04:47,705 --> 00:04:49,239
Good morning.
117
00:04:49,295 --> 00:04:51,108
When the Armory
kidnapped me four months ago,
118
00:04:51,175 --> 00:04:52,676
it wasn't to torture me.
119
00:04:52,744 --> 00:04:55,278
A woman named Alex made me an offer.
120
00:04:55,346 --> 00:04:56,780
Who the hell are you?
121
00:04:56,848 --> 00:04:58,949
Someone who needs your help.
122
00:04:59,017 --> 00:05:00,884
And in return can provide
you with information
123
00:05:00,952 --> 00:05:02,886
you desperately want.
124
00:05:04,088 --> 00:05:05,355
If it's all the same,
125
00:05:05,423 --> 00:05:07,991
I'd rather just be cut
loose and be on my way.
126
00:05:08,059 --> 00:05:09,493
Be my guest.
127
00:05:14,766 --> 00:05:17,901
Just... figured you'd
want to know who your family was,
128
00:05:17,969 --> 00:05:19,169
orphan and all.
129
00:05:19,237 --> 00:05:22,272
How do you know about my family?
130
00:05:22,340 --> 00:05:23,840
Because as obnoxious as it sounds,
131
00:05:23,908 --> 00:05:25,809
we like to think we know everything.
132
00:05:27,812 --> 00:05:29,713
Needless to say,
I've been working for the Armory
133
00:05:29,781 --> 00:05:31,481
ever since.
134
00:05:31,549 --> 00:05:32,983
Look, all that we need to do is
135
00:05:33,051 --> 00:05:35,986
get Stefan here, and Rayna
will have no choice but to follow.
136
00:05:36,054 --> 00:05:37,788
A rat to the cheese. We spring the trap,
137
00:05:37,855 --> 00:05:41,124
and the Armory keeps her
under lock and key forever after.
138
00:05:41,192 --> 00:05:42,552
Everyone gets on with their lives.
139
00:05:43,828 --> 00:05:45,195
What do you say?
140
00:05:45,263 --> 00:05:48,965
I'll have to discuss
this with my counsel.
141
00:05:53,438 --> 00:05:54,738
Okay.
142
00:05:54,806 --> 00:05:57,307
We're in.
143
00:05:57,375 --> 00:05:59,710
Dr.
Norris, dial 118...
144
00:05:59,777 --> 00:06:02,245
Mmm, must be time for
another checkup.
145
00:06:02,313 --> 00:06:04,748
Actually, there's something
I need to talk to you about.
146
00:06:04,816 --> 00:06:06,750
What's going on?
147
00:06:06,818 --> 00:06:08,151
I'm moving to Dallas.
148
00:06:08,219 --> 00:06:09,753
I'm leaving today.
149
00:06:09,821 --> 00:06:11,154
What?
150
00:06:11,222 --> 00:06:14,491
No, Ric, you still need a house
151
00:06:14,559 --> 00:06:15,625
and a nanny
152
00:06:15,693 --> 00:06:17,573
- and the right school district.
- I don't care.
153
00:06:17,628 --> 00:06:21,164
After I saw their little
faces yesterday, everything changed.
154
00:06:21,232 --> 00:06:23,633
Is this about that psycho huntress?
155
00:06:23,701 --> 00:06:24,935
Because you can rest assured
156
00:06:25,002 --> 00:06:27,170
she is very far away from here,
157
00:06:27,238 --> 00:06:29,639
pursuing my equally far
away from here boyfriend.
158
00:06:29,707 --> 00:06:32,676
No. It is not about her.
159
00:06:32,744 --> 00:06:33,777
Okay?
160
00:06:33,845 --> 00:06:34,845
It's about Jo.
161
00:06:34,846 --> 00:06:36,179
And the promise I made to her
162
00:06:36,247 --> 00:06:37,981
to leave town after we got married.
163
00:06:38,049 --> 00:06:39,349
And we know how that turned out,
164
00:06:39,417 --> 00:06:41,097
okay? So I'm not
making that mistake twice.
165
00:06:41,152 --> 00:06:42,452
And certainly not with my kids.
166
00:06:42,520 --> 00:06:44,955
Do you know how hard it is
to travel with one newborn,
167
00:06:45,022 --> 00:06:46,123
let alone two?
168
00:06:46,190 --> 00:06:47,758
Two car seats,
169
00:06:47,825 --> 00:06:49,092
two feeding schedules,
170
00:06:49,160 --> 00:06:50,460
crying in surround sound,
171
00:06:50,528 --> 00:06:53,430
not to mention the actual driving part.
172
00:06:53,498 --> 00:06:55,699
I know. And stopping every
90 minutes. I get it.
173
00:06:55,767 --> 00:06:58,502
Which is why I've hired
a nurse to come with me.
174
00:06:58,569 --> 00:07:00,070
A nurse? Who?
175
00:07:00,138 --> 00:07:01,938
Frankie with the heart murmur?
176
00:07:02,006 --> 00:07:04,808
Or Jarica, the perpetual
boyfriend texter?
177
00:07:04,876 --> 00:07:06,777
Jarica.
178
00:07:06,844 --> 00:07:08,078
Come on.
179
00:07:08,146 --> 00:07:10,347
Do you have a better idea?
180
00:07:11,382 --> 00:07:13,116
Me.
181
00:07:13,184 --> 00:07:16,653
I'm the better idea.
182
00:07:16,721 --> 00:07:20,223
Uh, but you just... got
through major surgery.
183
00:07:20,291 --> 00:07:22,192
You just had a C-section.
184
00:07:22,260 --> 00:07:23,493
And I'm all healed up.
185
00:07:23,561 --> 00:07:27,097
That is the one and only
perk of a vampire pregnancy.
186
00:07:27,165 --> 00:07:30,200
I can either sit here, alone,
187
00:07:30,268 --> 00:07:32,235
freaking out that my
boyfriend is somewhere
188
00:07:32,303 --> 00:07:33,770
in this country
trying to outrun a huntress
189
00:07:33,838 --> 00:07:37,707
who will stop at nothing to
kill him, or I can be useful.
190
00:07:37,775 --> 00:07:39,576
It's up to you.
191
00:08:40,471 --> 00:08:42,606
Welcome to New Orleans,
192
00:08:42,673 --> 00:08:45,075
old friend.
193
00:08:56,246 --> 00:08:57,079
Klaus.
194
00:08:58,648 --> 00:08:59,949
As I live and breathe.
195
00:09:00,016 --> 00:09:01,350
Stefan Salvatore
196
00:09:01,418 --> 00:09:02,551
in the Crescent City.
197
00:09:02,619 --> 00:09:03,819
This ought to be very good
198
00:09:03,887 --> 00:09:05,855
or entertainingly bad.
199
00:09:05,922 --> 00:09:09,492
I'm just in town for a little R & R.
200
00:09:10,994 --> 00:09:13,195
Hate to disappoint.
201
00:09:15,165 --> 00:09:16,999
So...
202
00:09:17,067 --> 00:09:18,901
how are Elijah and, uh,
203
00:09:18,969 --> 00:09:21,237
whoever else you've
brought back from the dead?
204
00:09:21,304 --> 00:09:23,172
Oh, you know the Mikaelsons.
205
00:09:23,240 --> 00:09:24,807
Never a dull moment.
206
00:09:32,082 --> 00:09:35,417
So, of all the gin
joints, you pick ours...
207
00:09:35,485 --> 00:09:36,819
four walls invulnerable
208
00:09:36,887 --> 00:09:40,289
to the magic of those
pesky locator spells.
209
00:09:40,357 --> 00:09:42,591
Bit of a coincidence, isn't it?
210
00:09:43,426 --> 00:09:45,461
Damon's looking for me,
211
00:09:45,529 --> 00:09:47,029
and I don't want to be found.
212
00:09:48,598 --> 00:09:51,367
I figure you, of all
people, can relate to family drama.
213
00:09:55,372 --> 00:09:56,839
Sylvia,
214
00:09:56,907 --> 00:09:59,708
this is an old
friend. Please keep his cup
215
00:09:59,776 --> 00:10:01,610
- brimming.
- Mmm. Cute old friend.
216
00:10:01,678 --> 00:10:03,812
Where have you been hiding him?
217
00:10:03,880 --> 00:10:05,981
Quaint little place called Mystic Falls.
218
00:10:06,049 --> 00:10:09,885
Home of the mining fires that prompted
a town-wide evacuation.
219
00:10:09,953 --> 00:10:11,987
It was very noble of you
220
00:10:12,055 --> 00:10:15,624
to stand up for the
human faction as you did,
221
00:10:15,692 --> 00:10:19,595
in such
uncharacteristically sweeping, dramatic fashion.
222
00:10:21,665 --> 00:10:24,567
I did have some help.
223
00:10:26,136 --> 00:10:29,138
How is Caroline?
224
00:10:34,744 --> 00:10:38,714
Sylvia, I think we're
gonna need another round.
225
00:10:41,885 --> 00:10:42,675
What do you mean
226
00:10:42,700 --> 00:10:43,443
you don't know where Rayna is?
227
00:10:43,486 --> 00:10:44,954
She's wherever Stefan is.
228
00:10:45,021 --> 00:10:46,322
No one knows where he is either.
229
00:10:46,389 --> 00:10:48,724
He's not taking anyone's
calls, and I can't triangulate
230
00:10:48,792 --> 00:10:50,025
his cell phone without
at least knowing...
231
00:10:50,093 --> 00:10:53,128
What? Sorry, I'm in a
literal bell jar of baby noises.
232
00:10:53,196 --> 00:10:55,231
I think they need to
eat. Are you hungry?
233
00:10:55,298 --> 00:10:57,366
No. Yes, uh, we should stop.
234
00:10:57,434 --> 00:10:58,667
Caroline.
235
00:10:58,735 --> 00:10:59,468
Hello?
236
00:10:59,536 --> 00:11:00,536
I'm here.
237
00:11:00,537 --> 00:11:01,870
What's the plan?
238
00:11:01,938 --> 00:11:04,006
If I can narrow the
search, we have a chance,
239
00:11:04,074 --> 00:11:06,075
but until I know the
general vicinity of either of them,
240
00:11:06,142 --> 00:11:07,343
I have nothing to track.
241
00:11:07,410 --> 00:11:09,478
I may be able to help you with that.
242
00:11:09,546 --> 00:11:11,080
Let me guess.
243
00:11:11,147 --> 00:11:13,015
Valerie's here to save the day.
244
00:11:13,083 --> 00:11:15,684
Let me call you back.
245
00:11:17,053 --> 00:11:18,254
This is the highway system
246
00:11:18,321 --> 00:11:19,681
between Grantville and New Orleans.
247
00:11:19,689 --> 00:11:21,156
Stefan's on his way there now,
248
00:11:21,224 --> 00:11:23,459
and Rayna is no doubt breathing
down his neck.
249
00:11:25,095 --> 00:11:27,463
Tell me you at least
appreciate the irony.
250
00:11:28,798 --> 00:11:32,401
I need your help because
there's no sheriff's department left.
251
00:11:32,469 --> 00:11:34,403
The reason there's no
sheriff's department
252
00:11:34,471 --> 00:11:35,904
is because you killed all the sheriffs.
253
00:11:35,972 --> 00:11:40,476
Then, yes, I do appreciate the irony.
254
00:11:40,543 --> 00:11:41,744
Just as I hope you appreciate
255
00:11:41,811 --> 00:11:44,013
that I helped
Caroline deliver her babies
256
00:11:44,080 --> 00:11:47,049
and that I am here because I
am desperate to keep Stefan alive.
257
00:11:50,687 --> 00:11:54,089
I suppose if she
stole a car or something,
258
00:11:54,157 --> 00:11:55,858
I could get a bead on her.
259
00:11:55,925 --> 00:11:58,360
Thank you.
260
00:12:00,363 --> 00:12:02,398
I thought you hated rubbish food.
261
00:12:02,465 --> 00:12:03,465
I do.
262
00:12:03,466 --> 00:12:05,234
Maybe it'll kill me.
263
00:12:05,302 --> 00:12:09,505
Beau, Lily, Oscar, Malcolm...
264
00:12:09,572 --> 00:12:11,674
our family couldn't survive
in this new world.
265
00:12:11,741 --> 00:12:14,410
And now, once again, the
two of us have to worry
266
00:12:14,477 --> 00:12:15,778
about a psychotic huntress,
267
00:12:15,845 --> 00:12:18,781
who will kill any vampire in her sight.
268
00:12:18,848 --> 00:12:22,651
Maybe this will be a quick sodium-laden
means to my end.
269
00:12:22,719 --> 00:12:25,521
Is this really who I'm stuck
traveling cross-country with?
270
00:12:25,588 --> 00:12:27,423
We are running for our lives.
271
00:12:27,490 --> 00:12:30,025
What could I possibly
have to be happy about?
272
00:12:30,093 --> 00:12:31,293
Us, Mary Lou.
273
00:12:31,361 --> 00:12:33,028
Starting over. Together.
274
00:12:33,096 --> 00:12:34,296
Away from all this.
275
00:12:34,364 --> 00:12:37,032
New horizons, new everything.
276
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
Here.
277
00:12:39,336 --> 00:12:41,337
Am I supposed to know what that is?
278
00:12:41,404 --> 00:12:43,339
It's a ring, made from candy.
279
00:12:43,406 --> 00:12:44,473
It's not even a diamond.
280
00:12:44,541 --> 00:12:48,577
But what it is, is good enough.
281
00:12:55,118 --> 00:12:56,218
We're all we have left.
282
00:12:56,286 --> 00:12:58,587
Let's see what else
is out there together.
283
00:12:58,655 --> 00:13:00,589
I suppose there's no one
284
00:13:00,657 --> 00:13:03,525
I'd rather explore this
dreadful world with.
285
00:13:14,204 --> 00:13:15,471
Poor thing.
286
00:13:16,806 --> 00:13:19,608
So desperate to
embrace the modern world,
287
00:13:19,676 --> 00:13:23,345
but so unable to grasp the concept
of cell phone tracking.
288
00:13:23,413 --> 00:13:25,381
Bag 'em up and let's go home.
289
00:13:25,448 --> 00:13:27,182
Where's Stefan?
290
00:13:27,250 --> 00:13:29,251
Safe. Though I suppose
that could mean anywhere
291
00:13:29,319 --> 00:13:30,319
outside of your vicinity.
292
00:13:30,320 --> 00:13:31,520
You know he has a girlfriend, right?
293
00:13:31,588 --> 00:13:33,522
Blonde, sweet, cute as a button.
294
00:13:33,590 --> 00:13:34,590
You're not actually her.
295
00:13:34,591 --> 00:13:36,258
I'm hanging up now.
296
00:13:36,326 --> 00:13:37,393
You don't want to do that.
297
00:13:37,460 --> 00:13:38,660
I have a way to take down Rayna,
298
00:13:38,728 --> 00:13:40,396
but it requires him to come to me.
299
00:13:40,463 --> 00:13:41,830
Well, that might take a while.
300
00:13:41,898 --> 00:13:43,932
- He's in New Orleans.
- Doubtful.
301
00:13:44,000 --> 00:13:46,135
We only go to New Orleans
for crappy booze and Klaus blood.
302
00:13:46,202 --> 00:13:47,536
There's a bar there.
303
00:13:47,604 --> 00:13:49,338
The St. James Infirmary.
304
00:13:49,406 --> 00:13:52,307
It's considered a safe
house for supernatural travelers.
305
00:13:52,375 --> 00:13:55,277
Oscar came upon it when he
was looking for the Phoenix Stone.
306
00:13:55,345 --> 00:13:57,413
Fine. Just tell him to pack
it up, huff it back to Virginia
307
00:13:57,480 --> 00:13:59,000
to a pile of bricks called the Armory.
308
00:13:59,015 --> 00:14:01,015
- Did you just say the Armory?
- Yes, I did.
309
00:14:01,017 --> 00:14:03,452
As a matter of fact, I've
said that word more times today
310
00:14:03,520 --> 00:14:06,121
- than I have in my entire life.
- Get out of there, Damon.
311
00:14:06,189 --> 00:14:07,389
- Now.
- Why?
312
00:14:07,457 --> 00:14:09,725
The Armory is a black hole of lies.
313
00:14:09,793 --> 00:14:11,560
They once tricked us into
using Beau as bait
314
00:14:11,628 --> 00:14:13,962
in exactly the same
fashion they'll use Stefan.
315
00:14:14,030 --> 00:14:16,131
And they were more than happy
to let Rayna bury her sword in
316
00:14:16,199 --> 00:14:18,667
his heart as long as they
could put her in one of their cages.
317
00:14:18,735 --> 00:14:21,670
I promise you, they
will do the same to Stefan.
318
00:14:21,738 --> 00:14:24,706
Well, I don't have another option
at the moment, Valerie.
319
00:14:24,774 --> 00:14:26,975
Yeah, well, whose fault is that?
320
00:14:27,043 --> 00:14:28,977
Look, the best way you can help Stefan
321
00:14:29,045 --> 00:14:32,414
is to keep your mouth shut and
stop making things worse.
322
00:14:39,622 --> 00:14:42,825
So this faceless so-called Armory
323
00:14:42,892 --> 00:14:44,827
claims to know where you come from?
324
00:14:44,894 --> 00:14:47,329
I find Rayna Cruz, they
fill in the blanks.
325
00:14:47,397 --> 00:14:49,565
And if you have to
lie or hurt your friends
326
00:14:49,632 --> 00:14:51,072
or screw anyone over in the process,
327
00:14:51,100 --> 00:14:52,568
so be it, right?
328
00:14:54,938 --> 00:14:57,339
I was sent to a
workhouse at the age of four,
329
00:14:57,407 --> 00:14:59,408
with a concept of family so limited
330
00:14:59,476 --> 00:15:01,677
that I actually convinced myself
331
00:15:01,744 --> 00:15:03,712
that an Italian line cook was my father.
332
00:15:03,780 --> 00:15:06,081
By 14, I was out in the streets.
333
00:15:06,149 --> 00:15:07,583
By 27, I was dead.
334
00:15:07,650 --> 00:15:11,320
That is it, that is the sum
total of my life as a human.
335
00:15:11,387 --> 00:15:14,289
I know how to comfort
myself, live off scraps,
336
00:15:14,357 --> 00:15:15,891
and catch disease.
337
00:15:15,959 --> 00:15:20,863
The rest... you know,
love, relationships, family...
338
00:15:20,930 --> 00:15:23,298
these are things I know nothing about.
339
00:15:23,366 --> 00:15:25,601
This is what the Armory can provide me.
340
00:15:25,668 --> 00:15:27,603
So will I do
whatever it takes for answers?
341
00:15:27,670 --> 00:15:29,505
In a heartbeat.
342
00:15:29,572 --> 00:15:30,772
Flag on the play.
343
00:15:30,840 --> 00:15:32,875
Like an idiot, Stefan didn't
renew the minutes
344
00:15:32,942 --> 00:15:33,942
on his cell phone.
345
00:15:33,943 --> 00:15:35,777
We'll call you when we connect.
346
00:15:35,845 --> 00:15:38,580
Come on, Bon. I want to beat traffic.
347
00:15:41,518 --> 00:15:42,518
You know where he is.
348
00:15:42,519 --> 00:15:44,019
Yeah, I do, Enzo.
349
00:15:44,087 --> 00:15:47,055
I also know that you allowed
me to believe Elena was dead
350
00:15:47,123 --> 00:15:48,257
so I'd help you kill Rayna,
351
00:15:48,324 --> 00:15:50,859
who's already escaped your custody once.
352
00:15:50,927 --> 00:15:52,895
Then you tricked me
into saving your ass,
353
00:15:52,962 --> 00:15:54,930
which resulted in Rayna getting
this stupid sword,
354
00:15:54,998 --> 00:15:57,933
and now I have
Stefan's 1863 siphon crush
355
00:15:58,001 --> 00:16:00,402
telling me that you
all are shady people.
356
00:16:00,470 --> 00:16:02,371
So Bon-Bon here and I are gonna
357
00:16:02,438 --> 00:16:04,506
go cook up a Plan B.
358
00:16:04,574 --> 00:16:05,741
But thanks anyway...
359
00:16:09,946 --> 00:16:10,979
What are you doing?
360
00:16:18,054 --> 00:16:20,055
Oh...
361
00:16:24,861 --> 00:16:26,862
Oh...
362
00:16:44,948 --> 00:16:46,214
Lockwood?
363
00:16:50,186 --> 00:16:53,422
Found him where you left
him, in a pool of his own blood.
364
00:16:53,489 --> 00:16:56,191
Poor bloke's been in a coma ever since.
365
00:16:56,259 --> 00:16:58,360
Why the hell is he here?
366
00:16:58,428 --> 00:17:00,028
He's an associate of ours, actually.
367
00:17:00,096 --> 00:17:01,964
We take care of our own.
368
00:17:03,533 --> 00:17:06,201
That's why you have Elena.
369
00:17:06,269 --> 00:17:07,903
Cookie for you.
370
00:17:07,971 --> 00:17:09,738
No, it turns out Tyler
371
00:17:09,806 --> 00:17:12,341
made contact with the
Armory during his hunter sojourns.
372
00:17:12,408 --> 00:17:13,709
So when Matt Donovan needed help
373
00:17:13,776 --> 00:17:15,644
with the vampire
problem in Mystic Falls,
374
00:17:15,712 --> 00:17:17,346
he called Tyler, who then
called the Armory,
375
00:17:17,413 --> 00:17:19,081
thinking they'd put me away for good.
376
00:17:19,148 --> 00:17:20,716
Little did he know...
377
00:17:20,783 --> 00:17:22,451
they wanted me to work for them instead.
378
00:17:22,518 --> 00:17:24,720
So here we all are.
379
00:17:24,787 --> 00:17:26,321
In a cell.
380
00:17:26,389 --> 00:17:29,224
That's how you take care of people?
381
00:17:29,292 --> 00:17:31,259
Oh, don't worry about Tyler.
382
00:17:31,327 --> 00:17:32,628
We're simply keeping him alive until
383
00:17:32,695 --> 00:17:34,463
his werewolf
transformation stirs him awake
384
00:17:34,530 --> 00:17:36,465
and heals him up.
385
00:17:36,532 --> 00:17:38,100
Shouldn't be long now.
386
00:17:38,167 --> 00:17:39,468
I'm sorry... what?
387
00:17:44,173 --> 00:17:47,776
Oh, did I forget to
mention that tonight's a full moon?
388
00:17:47,844 --> 00:17:51,346
Well, look, you're
welcome to watch the show with me,
389
00:17:51,414 --> 00:17:53,081
on this side of the glass,
390
00:17:53,149 --> 00:17:55,183
just give me Stefan's location.
391
00:17:55,251 --> 00:17:56,885
Thanks...
392
00:17:56,953 --> 00:18:00,489
but you know I'm a
sucker for the front row.
393
00:18:00,556 --> 00:18:01,757
Suit yourself.
394
00:18:01,824 --> 00:18:03,759
We'll see how long that lasts.
395
00:18:18,055 --> 00:18:20,079
Damon put Tyler in a coma.
396
00:18:21,121 --> 00:18:23,189
Bit of a hallucination mix-up
397
00:18:23,257 --> 00:18:26,259
that resulted in Damon introducing
Tyler's skull
398
00:18:26,326 --> 00:18:28,494
to the pavement several times.
399
00:18:28,562 --> 00:18:31,197
If the Armory hadn't found
him, he'd be a vegetable.
400
00:18:31,265 --> 00:18:32,598
Or dead.
401
00:18:32,666 --> 00:18:34,233
Ice?
402
00:18:35,402 --> 00:18:38,604
You knock me out, then offer me ice...
403
00:18:38,672 --> 00:18:40,573
what's wrong with you?
404
00:18:40,641 --> 00:18:41,874
Where's Damon?
405
00:18:41,942 --> 00:18:44,243
I locked him in a room with
Tyler, on a full moon.
406
00:18:44,311 --> 00:18:46,646
Yes, you heard that right.
407
00:18:46,713 --> 00:18:48,581
Your bestie. Your sidekick.
408
00:18:48,649 --> 00:18:50,416
Your humanity project.
409
00:18:50,484 --> 00:18:53,319
The man who spins your
moral compass in a tizzy.
410
00:18:53,387 --> 00:18:55,988
If he doesn't give over
Stefan's location
411
00:18:56,056 --> 00:18:57,723
by the wolfing hour,
412
00:18:57,791 --> 00:19:01,327
he's a dead man.
413
00:19:01,395 --> 00:19:04,096
Phesmatos ossox.
414
00:19:04,164 --> 00:19:06,165
Oh...
415
00:19:07,801 --> 00:19:09,936
What did you do to me?
416
00:19:10,003 --> 00:19:12,038
Why won't my magic work?
417
00:19:12,105 --> 00:19:14,674
I injected you with one
of the Armory's toys.
418
00:19:14,741 --> 00:19:17,944
You're in magical time out.
419
00:19:18,011 --> 00:19:20,913
Feel free to dispense with
the menacing posture.
420
00:20:05,792 --> 00:20:07,126
Damon?
421
00:20:07,194 --> 00:20:09,996
Hope I didn't wake you.
422
00:20:12,633 --> 00:20:15,134
Oh, what the hell is going on?
423
00:20:17,437 --> 00:20:19,872
Good news, tween wolf.
424
00:20:20,941 --> 00:20:24,010
You're about to get your
sweet revenge on me.
425
00:20:25,946 --> 00:20:28,414
What kind of a
diner runs out of ketchup?
426
00:20:28,482 --> 00:20:30,883
Shh! I just got them to stop crying.
427
00:20:30,951 --> 00:20:32,885
Wow!
428
00:20:32,953 --> 00:20:35,154
Ooh, good.
429
00:20:35,222 --> 00:20:36,722
Now we can talk about nannies.
430
00:20:37,824 --> 00:20:39,025
Okay,
431
00:20:39,092 --> 00:20:41,260
obviously I thought we'd have more time,
432
00:20:41,328 --> 00:20:43,095
so none of them are perfect,
433
00:20:43,163 --> 00:20:45,164
but I rated them out of
100, based on their age,
434
00:20:45,232 --> 00:20:47,066
GPA and experience.
435
00:20:47,134 --> 00:20:49,702
You know, I figured you'd
want someone intelligent
436
00:20:49,770 --> 00:20:50,770
but not overly ambitious.
437
00:20:51,838 --> 00:20:52,872
No, no, no, no, no.
438
00:20:52,939 --> 00:20:54,340
Shh, shh, shh, shh, shh.
439
00:20:54,408 --> 00:20:55,608
Okay, look, I-I'm gonna take Elizabeth
440
00:20:55,676 --> 00:20:57,977
for a little walk. Do
you mind watching Josie?
441
00:20:58,045 --> 00:20:59,845
Shh. Sorry.
442
00:21:05,852 --> 00:21:08,454
Ooh, why are you crying?
443
00:21:08,522 --> 00:21:11,691
You have a fresh
diaper and a full belly.
444
00:21:11,758 --> 00:21:16,128
And you have no idea how
bad things can actually get.
445
00:21:16,196 --> 00:21:18,297
Those aren't
gonna stop me, Damon.
446
00:21:19,833 --> 00:21:22,068
The second I turn, you're
as good as dead.
447
00:21:22,135 --> 00:21:24,470
You don't think I know that, Copernicus?
448
00:21:24,538 --> 00:21:25,971
Once bitten, twice shy.
449
00:21:26,039 --> 00:21:27,707
It's taking me every ounce
450
00:21:27,774 --> 00:21:31,377
of willpower I have not to
send you to doggie heaven right now.
451
00:21:31,445 --> 00:21:33,646
But you're not.
452
00:21:33,714 --> 00:21:35,848
Why?
453
00:21:35,916 --> 00:21:39,151
Because up until
yesterday, I thought Elena was dead.
454
00:21:39,219 --> 00:21:40,619
Turns out, she's not.
455
00:21:42,656 --> 00:21:44,657
And if she were?
456
00:21:44,725 --> 00:21:45,725
Then what?
457
00:21:45,726 --> 00:21:46,759
You'd kill me because
458
00:21:46,827 --> 00:21:48,494
you have no one else
to be accountable to?
459
00:21:50,731 --> 00:21:53,799
That should knock your
ass out till the sun comes up.
460
00:21:56,903 --> 00:21:58,270
Good boy.
461
00:21:58,338 --> 00:22:01,807
Off to dream of squirrels
and Milk Bones.
462
00:22:08,615 --> 00:22:10,583
Oh, that's not good.
463
00:22:12,352 --> 00:22:13,552
Open it!
464
00:22:13,620 --> 00:22:14,954
Sorry. Members only, luv.
465
00:22:15,021 --> 00:22:17,089
What happened to you?
466
00:22:17,157 --> 00:22:18,491
When did you become this person?
467
00:22:18,558 --> 00:22:19,925
"This person"?
468
00:22:19,993 --> 00:22:22,495
What, as opposed to the
other person you were so fond of?
469
00:22:22,562 --> 00:22:24,396
At least that
person knew what he wanted,
470
00:22:24,464 --> 00:22:25,865
and fought for it without steamrolling
471
00:22:25,932 --> 00:22:27,032
over everybody else.
472
00:22:27,100 --> 00:22:28,467
Where did that get me? Huh?
473
00:22:28,535 --> 00:22:31,370
Lily's dead, I have nowhere to
live, no town to call home.
474
00:22:31,438 --> 00:22:32,505
The Enzo you knew
475
00:22:32,572 --> 00:22:34,507
didn't get what he
wanted, this one will.
476
00:22:34,574 --> 00:22:35,574
And you want your family.
477
00:22:35,575 --> 00:22:37,977
A family who dropped
you at a work house,
478
00:22:38,044 --> 00:22:39,645
never came looking for you,
479
00:22:39,713 --> 00:22:42,915
who wiped all trace of their
existence from your life.
480
00:22:42,983 --> 00:22:44,617
You're willing to make an enemy
481
00:22:44,684 --> 00:22:47,386
out of everyone... for them?!
482
00:22:47,454 --> 00:22:49,455
When I told you Damon was in trouble,
483
00:22:49,523 --> 00:22:50,756
you leapt to your feet,
484
00:22:50,824 --> 00:22:52,191
tried to stop me.
485
00:22:52,259 --> 00:22:55,127
Didn't matter what he'd
done, how he hurt Tyler.
486
00:22:55,195 --> 00:22:58,397
Your first instinct was to help him.
487
00:23:01,668 --> 00:23:03,369
That's what I want.
488
00:23:03,436 --> 00:23:04,436
Good.
489
00:23:05,438 --> 00:23:07,006
I hope you find it.
490
00:23:30,430 --> 00:23:31,430
Easy, pal.
491
00:23:31,431 --> 00:23:32,464
Breathe. Good boy.
492
00:23:32,532 --> 00:23:35,501
These sedatives... are messing with me.
493
00:23:35,569 --> 00:23:37,703
They're slowing your transition.
Pick up, Stefan.
494
00:23:37,771 --> 00:23:38,938
Really not a good time.
495
00:23:39,005 --> 00:23:40,139
Feeling's mutual, brother.
496
00:23:40,207 --> 00:23:42,074
Listen, you wouldn't happen
to be at that place
497
00:23:42,142 --> 00:23:43,809
Valerie sent you to, would you?
498
00:23:43,877 --> 00:23:44,910
Why?
499
00:23:44,978 --> 00:23:46,412
There's a chance I'm gonna have to tango
500
00:23:46,479 --> 00:23:48,514
with a werewolf
tonight, and it'd suck a lot less
501
00:23:48,582 --> 00:23:50,583
if I knew there was
an antidote en route.
502
00:23:50,650 --> 00:23:52,218
What are you talking about?
503
00:23:52,285 --> 00:23:53,986
Just answer the question, Stefan!
504
00:23:55,822 --> 00:23:58,023
I'll see what I can do.
505
00:23:59,793 --> 00:24:00,960
So, where were we?
506
00:24:01,027 --> 00:24:03,662
Siphon babies,
507
00:24:03,730 --> 00:24:06,198
vampire witch Heretics...
508
00:24:06,266 --> 00:24:08,601
Hm. Sounds like you've
been having quite a lot of fun
509
00:24:08,668 --> 00:24:10,202
since last our paths crossed.
510
00:24:10,270 --> 00:24:14,106
Well, to be clear, Caroline practically
died in childbirth.
511
00:24:14,174 --> 00:24:16,041
And she's not actually their mother.
512
00:24:17,077 --> 00:24:20,212
It just sort of happened.
513
00:24:20,280 --> 00:24:23,015
So she carried two lives in her womb,
514
00:24:23,083 --> 00:24:25,918
she gave birth to
them, and now she plans
515
00:24:25,986 --> 00:24:27,987
to turn those cooing little
faces over to Alaric
516
00:24:28,054 --> 00:24:30,689
without so much as a
hiccup of hesitation.
517
00:24:30,757 --> 00:24:32,224
Yeah, you are probably right.
518
00:24:32,292 --> 00:24:35,227
That does sound like the
Caroline I remember.
519
00:24:39,065 --> 00:24:41,500
If you care for her as you say you do,
520
00:24:41,568 --> 00:24:44,236
why aren't you with her now?
521
00:24:47,073 --> 00:24:49,341
Like I said, family drama.
522
00:24:50,877 --> 00:24:53,279
Speaking of, um...
523
00:24:53,346 --> 00:24:56,148
Damon's found himself in a
bit of a werewolf predicament.
524
00:24:56,216 --> 00:24:57,650
I know I said he was a pain in the ass,
525
00:24:57,717 --> 00:25:01,053
but is there any chance you'd
be willing to spare some blood?
526
00:25:01,121 --> 00:25:03,422
Just in case things go south.
527
00:25:05,825 --> 00:25:07,192
That...
528
00:25:07,260 --> 00:25:09,862
is the mark of the Phoenix Sword.
529
00:25:09,930 --> 00:25:11,130
You've seen this before?
530
00:25:11,197 --> 00:25:12,698
Tell me you have not
been careless enough
531
00:25:12,766 --> 00:25:13,899
to make an enemy of Rayna Cruz.
532
00:25:13,967 --> 00:25:16,735
Why do you think I'm here, Klaus?
533
00:25:16,803 --> 00:25:18,637
So you came here to hide,
534
00:25:18,705 --> 00:25:20,739
to seek refuge in my town,
535
00:25:20,807 --> 00:25:22,942
to enjoy the perks of my hospitality
536
00:25:23,009 --> 00:25:25,010
in the city where my family sleeps,
537
00:25:25,078 --> 00:25:26,145
and all the while, you lure in
538
00:25:26,212 --> 00:25:28,013
a vicious hound with your scent.
539
00:25:28,081 --> 00:25:29,682
She can't find me in this bar.
540
00:25:29,749 --> 00:25:31,150
Well, maybe not under this roof,
541
00:25:31,217 --> 00:25:33,018
but you are aware that she was born
542
00:25:33,086 --> 00:25:35,287
in New Orleans,
terrorized the Quarter for years,
543
00:25:35,355 --> 00:25:38,290
thrust her blade through the
heart of some of my best men,
544
00:25:38,358 --> 00:25:39,718
on the steps of St. Anne's Church.
545
00:25:39,759 --> 00:25:44,063
She will pursue you
until your paranoia and despair
546
00:25:44,130 --> 00:25:46,065
far outweigh your desire to live.
547
00:25:46,132 --> 00:25:49,568
Here, elsewhere, or in
Hell, she will find you.
548
00:25:49,636 --> 00:25:53,439
If you know how to outrun
her, tell me what to do, Klaus!
549
00:25:53,506 --> 00:25:55,441
I'll tell you what you don't do.
550
00:25:55,508 --> 00:25:58,711
You do not draw a huntress
to a town full of vampires.
551
00:25:58,778 --> 00:26:00,512
You do not drink my bourbon
552
00:26:00,580 --> 00:26:02,214
whilst lying to my face,
553
00:26:02,282 --> 00:26:04,917
and you do not dare
ask me favors ever again.
554
00:26:04,985 --> 00:26:07,186
Is that clear, old friend?
555
00:26:10,457 --> 00:26:11,824
Get out.
556
00:26:12,659 --> 00:26:15,194
If I leave, she'll kill me.
557
00:26:15,261 --> 00:26:17,629
And if you stay, I will.
558
00:26:17,697 --> 00:26:20,299
Get... out.
559
00:26:25,038 --> 00:26:26,805
Get out!
560
00:26:52,932 --> 00:26:55,134
Hello, luv.
561
00:26:59,747 --> 00:27:01,318
Who is this?
562
00:27:01,386 --> 00:27:02,686
Ouch.
563
00:27:02,754 --> 00:27:04,588
Has it really been that long?
564
00:27:04,656 --> 00:27:07,124
Klaus.
565
00:27:08,493 --> 00:27:10,728
I know that sound all too well.
566
00:27:10,795 --> 00:27:13,297
You might try picking her up.
567
00:27:13,365 --> 00:27:16,333
Just hold on.
568
00:27:27,212 --> 00:27:29,246
How am I talking to you right now?
569
00:27:29,314 --> 00:27:30,514
Where is Stefan?
570
00:27:30,582 --> 00:27:32,462
By the way, what's your
stance on hand-me-downs?
571
00:27:32,484 --> 00:27:33,751
We have a chest that was
572
00:27:33,818 --> 00:27:35,185
once owned by Louis XV.
573
00:27:35,253 --> 00:27:37,521
It's being wasted on my
daughter's outgrown onesies.
574
00:27:37,589 --> 00:27:39,657
- Any interest?
- One...
575
00:27:39,724 --> 00:27:41,191
these babies aren't
mine. They're Ric's...
576
00:27:41,259 --> 00:27:42,626
Yes.
577
00:27:42,694 --> 00:27:45,195
That's been made abundantly clear
to me by your boyfriend.
578
00:27:45,263 --> 00:27:46,697
Two... I didn't call you.
579
00:27:46,765 --> 00:27:48,265
I called Stefan... yes,
580
00:27:48,333 --> 00:27:50,734
my boyfriend... who's
currently running for his life
581
00:27:50,802 --> 00:27:52,903
while I sit here
playing worst-case scenario.
582
00:27:52,971 --> 00:27:55,439
Except these babies, that aren't mine,
583
00:27:55,507 --> 00:27:58,042
won't stop crying, and
now, this entire diner hates me.
584
00:27:58,109 --> 00:27:59,589
So if you could refrain from gloating
585
00:27:59,644 --> 00:28:00,778
in the face of my misery,
586
00:28:00,845 --> 00:28:02,285
that would be very much appreciated.
587
00:28:02,347 --> 00:28:04,782
Stefan will be fine.
588
00:28:05,984 --> 00:28:07,217
How do you know?
589
00:28:07,285 --> 00:28:08,319
Because
590
00:28:08,386 --> 00:28:11,655
I will ensure it.
591
00:28:13,258 --> 00:28:14,992
So, here you are,
592
00:28:15,060 --> 00:28:17,928
in college, building
a life for yourself.
593
00:28:17,996 --> 00:28:21,732
Plans, a future, things you want.
594
00:28:21,800 --> 00:28:26,170
Klaus, I'm not doing this with you.
595
00:28:26,237 --> 00:28:29,373
I take it, children were
not involved in those plans.
596
00:28:29,441 --> 00:28:31,241
No, they weren't.
597
00:28:31,309 --> 00:28:32,743
Luckily, these aren't mine.
598
00:28:32,811 --> 00:28:34,111
So you've mentioned.
599
00:28:34,179 --> 00:28:35,813
You know,
600
00:28:35,880 --> 00:28:38,749
my family challenges the
bounds of my sanity.
601
00:28:38,817 --> 00:28:41,385
They drive me to do unspeakable things.
602
00:28:41,453 --> 00:28:43,587
All the while, finding fresh
603
00:28:43,655 --> 00:28:45,789
and inventive ways to torture me.
604
00:28:45,857 --> 00:28:48,759
But, as it turns out,
605
00:28:48,827 --> 00:28:51,962
my family is what makes me truly happy.
606
00:28:52,030 --> 00:28:56,533
It's not a crime to love
what you cannot explain.
607
00:28:58,937 --> 00:29:00,804
I was sorry
608
00:29:00,872 --> 00:29:03,073
to hear about your mother, Caroline.
609
00:29:03,141 --> 00:29:07,811
I'm sure she would have loved to
see you with the little ones.
610
00:29:09,981 --> 00:29:12,683
Oh, my God, she's finally sleeping.
611
00:29:14,619 --> 00:29:18,655
Well, then, we mustn't wake her.
612
00:29:20,258 --> 00:29:22,693
Good-bye, Caroline.
613
00:29:37,075 --> 00:29:39,476
Why don't you just save your ass
614
00:29:39,544 --> 00:29:41,979
and tell these people where Stefan is.
615
00:29:42,046 --> 00:29:45,115
'Cause Stefan has a bad habit
of taking bullets aimed at me.
616
00:29:45,183 --> 00:29:47,284
And I thought I'd give him the day off.
617
00:29:50,922 --> 00:29:53,390
Then maybe this is for the best,
618
00:29:53,458 --> 00:29:56,326
'cause I'm gonna turn and
tear your throat out.
619
00:29:56,394 --> 00:29:57,995
That way, nobody will ever have
620
00:29:58,062 --> 00:30:00,197
to take a bullet for you again.
621
00:30:02,667 --> 00:30:04,468
Oh, my God. Damon!
622
00:30:04,536 --> 00:30:05,836
Bonnie, open the door.
623
00:30:07,138 --> 00:30:08,505
Get out of here, Bonnie!
624
00:30:08,573 --> 00:30:09,893
- It won't open!
- You're a witch.
625
00:30:09,941 --> 00:30:11,842
- Blink really hard.
- I can't.
626
00:30:11,910 --> 00:30:14,144
Enzo gave me something
that disabled my magic.
627
00:30:14,212 --> 00:30:15,712
Enzo opened it up
with the palm of his hand.
628
00:30:15,780 --> 00:30:17,147
You gotta get him down here right now.
629
00:30:17,215 --> 00:30:18,935
- It's not gonna happen.
- Why the hell not?
630
00:30:18,950 --> 00:30:20,284
Bonnie,
631
00:30:20,351 --> 00:30:23,086
Tyler is one loose vertebrae away
from making me his dinner,
632
00:30:23,154 --> 00:30:24,154
so figure this out,
633
00:30:24,189 --> 00:30:25,189
please.
634
00:30:26,724 --> 00:30:27,925
No pressure.
635
00:30:38,470 --> 00:30:39,570
- Bonnie.
- This is what happens
636
00:30:39,637 --> 00:30:42,372
when you make enemies, Enzo.
637
00:30:42,440 --> 00:30:46,243
For the record, I would
have made a better friend.
638
00:30:55,975 --> 00:30:57,042
Hello?
639
00:30:57,110 --> 00:30:58,270
Hey, I lost my phone.
640
00:30:58,311 --> 00:30:59,845
I had to pick up a burner.
641
00:30:59,913 --> 00:31:00,946
Stefan, thank God.
642
00:31:01,014 --> 00:31:02,294
Have you made it to New Orleans?
643
00:31:02,348 --> 00:31:04,750
Let's just say I wore out my welcome.
644
00:31:04,818 --> 00:31:07,686
I'm back on the road, and in
a shocking turn of events,
645
00:31:07,754 --> 00:31:08,821
Damon needs my help.
646
00:31:08,888 --> 00:31:09,988
What are you talking about?
647
00:31:10,056 --> 00:31:11,223
Worry about
yourself. You need to go back.
648
00:31:11,291 --> 00:31:12,691
Dispatch just put an APB out
649
00:31:12,759 --> 00:31:15,227
on a speeding motorcyclist traveling
east on Highway 90.
650
00:31:15,295 --> 00:31:16,762
Woman, meets Rayna's description,
651
00:31:16,830 --> 00:31:17,896
driving like a maniac.
652
00:31:17,964 --> 00:31:19,198
Did you hear that? Avoid 90.
653
00:31:19,265 --> 00:31:21,066
Yeah, a little late for that.
654
00:31:21,134 --> 00:31:22,134
Where are you?
655
00:31:22,202 --> 00:31:23,335
Traveling east on 90.
656
00:31:23,403 --> 00:31:26,171
I'll call you later.
657
00:32:48,021 --> 00:32:49,087
What are you doing here?
658
00:32:49,155 --> 00:32:52,491
The right thing, I hope.
659
00:32:53,226 --> 00:32:54,593
She's dead for now.
660
00:32:54,661 --> 00:32:55,928
We need to go.
661
00:32:55,995 --> 00:32:57,963
We need to grab her before
she comes back to life.
662
00:32:58,031 --> 00:32:59,031
Stefan.
663
00:32:59,098 --> 00:33:01,834
You are trespassing on dangerous ground.
664
00:33:01,901 --> 00:33:04,102
Trust me.
665
00:33:06,372 --> 00:33:07,840
This is werewolf territory.
666
00:33:07,907 --> 00:33:09,241
Let's go.
667
00:33:17,116 --> 00:33:19,151
Easy, boy.
668
00:33:19,219 --> 00:33:20,786
I do not want to kill you.
669
00:33:20,854 --> 00:33:23,255
Why, 'cause Elena will dump your ass?
670
00:33:24,624 --> 00:33:26,925
And it would be a waste of
a perfectly good I.V. stand.
671
00:33:26,993 --> 00:33:30,529
If it's not me, it's going
to be somebody else, Damon.
672
00:33:30,597 --> 00:33:32,397
There's no way in hell
you're lasting 60 years
673
00:33:32,465 --> 00:33:34,132
without royally screwing up.
674
00:33:35,468 --> 00:33:37,536
Bonnie should be here any second.
675
00:33:37,604 --> 00:33:38,670
That's what I'm talking about.
676
00:33:38,738 --> 00:33:41,306
You open that door and
I'll kill her, too.
677
00:33:44,677 --> 00:33:47,579
There's always going
to be something else.
678
00:33:47,647 --> 00:33:49,147
Your friends...
679
00:33:49,215 --> 00:33:51,717
my friends...
680
00:33:51,784 --> 00:33:53,252
they'll keeping risking their
lives trying to save you
681
00:33:53,319 --> 00:33:54,887
until they're all dead.
682
00:33:56,222 --> 00:33:57,689
Looks like you could use a hand.
683
00:33:57,757 --> 00:33:58,924
Bonnie, wait, don't.
684
00:33:58,992 --> 00:34:00,859
- I need to get you out of there.
- Bonnie, listen.
685
00:34:00,927 --> 00:34:03,495
If you open that door, Tyler
will kill you, too.
686
00:34:03,563 --> 00:34:05,530
I'm not going to let you die in there.
687
00:34:05,598 --> 00:34:07,699
This is my mess.
688
00:34:07,767 --> 00:34:09,568
Go.
689
00:34:09,636 --> 00:34:11,303
Go!
690
00:34:24,117 --> 00:34:26,184
Tyler!
691
00:34:26,252 --> 00:34:27,986
Tyler, stop!
692
00:34:28,054 --> 00:34:29,121
Bonnie...
693
00:34:29,188 --> 00:34:30,455
get the hell out of here.
694
00:34:36,930 --> 00:34:38,697
No.
695
00:34:38,765 --> 00:34:40,232
Get out of here...
696
00:34:40,300 --> 00:34:42,734
or I will kill you.
697
00:34:49,842 --> 00:34:52,711
Okay. You're okay.
698
00:34:54,080 --> 00:34:55,948
Okay. There you go.
699
00:34:58,151 --> 00:34:59,484
You're not healing.
700
00:35:01,187 --> 00:35:02,220
Why aren't you healing?
701
00:35:02,288 --> 00:35:03,588
Bonnie! Hey...
702
00:35:03,656 --> 00:35:05,824
Bon!
703
00:35:40,106 --> 00:35:42,775
Found that laying around and
thought you might need it.
704
00:35:42,842 --> 00:35:46,412
Guess that's the last time
we let you watch the house.
705
00:35:46,479 --> 00:35:48,580
Actually, it's the last-last
time for anything.
706
00:35:48,648 --> 00:35:51,517
I'm through working for free.
707
00:35:51,584 --> 00:35:53,052
Catch the huntress yourself.
708
00:35:53,119 --> 00:35:54,720
You said you wanted to
know where you came from.
709
00:35:54,788 --> 00:35:58,257
We just needed you to prove it.
710
00:35:58,324 --> 00:35:59,992
For four months?
711
00:36:00,060 --> 00:36:01,527
Four months of helping you.
712
00:36:01,594 --> 00:36:04,530
Four months of learning
your mission statements,
713
00:36:04,597 --> 00:36:08,000
helping you track this woman
with fake postcards and lies,
714
00:36:08,068 --> 00:36:09,068
scouring the globe.
715
00:36:09,069 --> 00:36:11,070
Four months that brought me nothing!
716
00:36:11,137 --> 00:36:13,605
No answers.
717
00:36:13,673 --> 00:36:14,840
No family.
718
00:36:19,079 --> 00:36:20,412
Consider our deal terminated.
719
00:36:20,480 --> 00:36:21,880
Your family is here, Lorenzo.
720
00:36:23,783 --> 00:36:26,085
Your father founded the Armory.
721
00:36:26,152 --> 00:36:27,886
My father?
722
00:36:27,954 --> 00:36:32,524
This estate is where he lived and died.
723
00:36:32,592 --> 00:36:34,560
What he left behind is your birthright.
724
00:36:34,627 --> 00:36:37,296
What he left behind was me.
725
00:36:38,098 --> 00:36:40,332
Believe me, I know the feeling.
726
00:36:40,400 --> 00:36:42,167
Until Tyler Lockwood called us,
727
00:36:42,235 --> 00:36:45,704
I didn't know I had
any family left either.
728
00:36:47,507 --> 00:36:49,708
What are you talking about?
729
00:36:51,411 --> 00:36:54,813
My name is Alexandria St. John.
730
00:36:58,251 --> 00:37:00,819
I'm your family, Lorenzo.
731
00:37:04,023 --> 00:37:05,457
The girls are asleep.
732
00:37:06,259 --> 00:37:07,893
Furniture is en route,
733
00:37:07,961 --> 00:37:09,461
electricity will be
on by tomorrow morning,
734
00:37:09,529 --> 00:37:11,196
and I am starving.
735
00:37:11,264 --> 00:37:13,732
Mmm.
736
00:37:13,800 --> 00:37:17,169
Mm, did you get a chance to look
over the list of nannies?
737
00:37:17,237 --> 00:37:18,637
I did. I, um, I set up an interview
738
00:37:18,638 --> 00:37:22,708
with the one that you
rated at, uh, 89.75%.
739
00:37:22,776 --> 00:37:25,077
Tracy. Good, she was
my first choice, too.
740
00:37:25,145 --> 00:37:27,646
And I can compel her to
lower her fee, if you want.
741
00:37:27,714 --> 00:37:29,394
No, I-I don't think that
will be necessary.
742
00:37:29,449 --> 00:37:31,049
I mean, really
between scoring this house
743
00:37:31,050 --> 00:37:33,585
and actually having the babies,
744
00:37:33,653 --> 00:37:35,387
you've gone above and beyond.
745
00:37:35,455 --> 00:37:38,257
Well, then I guess my work here is done.
746
00:37:43,930 --> 00:37:46,231
I think I'll stay the night,
747
00:37:46,299 --> 00:37:47,766
if that's okay with you.
748
00:37:47,834 --> 00:37:49,835
Just to make sure that the electrician
749
00:37:49,903 --> 00:37:52,771
doesn't burn down the
house tomorrow morning.
750
00:37:52,839 --> 00:37:53,939
Yeah, sure.
751
00:37:54,007 --> 00:37:56,975
You can stay as long as you want.
752
00:38:13,860 --> 00:38:17,196
Bon.
753
00:38:17,263 --> 00:38:20,999
Fine. Be that way.
754
00:38:21,067 --> 00:38:23,001
Ignore me.
755
00:38:25,038 --> 00:38:27,606
By the way, once whatever
crap Enzo gave you
756
00:38:27,674 --> 00:38:29,674
is out of your system and
magic works on you again,
757
00:38:29,676 --> 00:38:32,010
I'm going to give you
my blood and heal you.
758
00:38:32,078 --> 00:38:33,812
Okay?
759
00:38:36,950 --> 00:38:39,518
But in the meantime, there's
something I want you to know.
760
00:38:41,287 --> 00:38:43,889
You are a terrible friend.
761
00:38:43,957 --> 00:38:46,959
You know that?
762
00:38:47,026 --> 00:38:49,428
Do you have any idea what
I'd have to go through
763
00:38:49,495 --> 00:38:51,630
if you'd have died today, huh?
764
00:38:51,698 --> 00:38:53,098
Years of guilt.
765
00:38:53,166 --> 00:38:56,335
Crippling, self-loathing guilt.
766
00:38:59,672 --> 00:39:02,007
Not to mention the resentment I'd feel
767
00:39:02,075 --> 00:39:05,777
if I was forced to break
in a new drinking buddy.
768
00:39:09,782 --> 00:39:13,719
You're not supposed to die for me, Bon.
769
00:39:14,454 --> 00:39:16,955
Neither is my brother.
770
00:39:17,991 --> 00:39:19,458
But no matter what I say
771
00:39:19,525 --> 00:39:22,494
or how hard I try and
drill it into your skulls,
772
00:39:22,562 --> 00:39:25,731
you're not going to stop trying.
773
00:39:30,837 --> 00:39:35,507
Which is why I have to
take myself out of the equation.
774
00:39:37,810 --> 00:39:39,978
It all ends tomorrow.
775
00:39:42,315 --> 00:39:45,250
You'll never have to
worry about me again.
776
00:39:51,824 --> 00:39:54,993
There's a train
station about a mile away.
777
00:39:55,061 --> 00:39:57,229
You can just drop me off there.
778
00:39:58,264 --> 00:39:59,731
Do you love her?
779
00:40:01,301 --> 00:40:03,268
Caroline?
780
00:40:03,336 --> 00:40:05,270
Why?
781
00:40:05,338 --> 00:40:07,639
Do you still have feelings for her?
782
00:40:09,642 --> 00:40:13,445
I have far too many
complicated women in my life already.
783
00:40:13,513 --> 00:40:16,114
Caroline is the reason
the tip of Rayna's blade
784
00:40:16,182 --> 00:40:18,250
ended up in your flesh, isn't she?
785
00:40:18,318 --> 00:40:19,751
You were protecting her.
786
00:40:19,819 --> 00:40:21,954
No.
787
00:40:22,021 --> 00:40:24,256
I was protecting Damon.
788
00:40:28,828 --> 00:40:31,630
Then let her go, Stefan.
789
00:40:31,698 --> 00:40:33,398
Let her go.
790
00:40:33,466 --> 00:40:34,666
Or spend an eternity sacrificing
791
00:40:34,734 --> 00:40:37,235
everything good you have
with her for your brother.
792
00:40:37,303 --> 00:40:38,670
Believe me, I've spent an eternity
793
00:40:38,738 --> 00:40:41,373
watching Elijah do the same for me.
794
00:40:44,911 --> 00:40:46,845
You missed the exit.
795
00:40:46,913 --> 00:40:48,547
You're not going to the train station.
796
00:40:48,614 --> 00:40:50,048
What?
797
00:40:50,116 --> 00:40:51,316
I have to get out of here.
798
00:40:51,384 --> 00:40:53,518
We're going to see a witch.
799
00:40:53,586 --> 00:40:55,487
I may have something that can help you
800
00:40:55,555 --> 00:40:58,724
with your Rayna Cruz problem.
801
00:41:03,682 --> 00:41:08,763
Synced and corrected by VitoSilans
- www.addic7ed.com -
802
00:41:09,305 --> 00:41:15,537
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.