Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,908 --> 00:00:10,926
Everyone has an angel.
2
00:00:11,878 --> 00:00:14,904
A guardian who watches over us.
3
00:00:15,882 --> 00:00:18,544
We can't know what form they'll take.
4
00:00:19,352 --> 00:00:21,411
One day, old man.
5
00:00:22,389 --> 00:00:25,688
Next day, little girl.
6
00:00:27,193 --> 00:00:30,026
But don't let appearances fool you.
7
00:00:30,296 --> 00:00:33,322
They can be as fierce as any dragon.
8
00:00:34,567 --> 00:00:37,593
Yet they're not here
to fight our battles...
9
00:00:38,271 --> 00:00:40,831
...but to whisper from our heart...
10
00:00:41,007 --> 00:00:43,373
...reminding that it's us.
11
00:00:43,777 --> 00:00:48,771
It's every one of us who holds
the power over the worlds we create.
12
00:01:11,704 --> 00:01:13,365
No!
13
00:01:14,207 --> 00:01:15,469
No.
14
00:04:57,637 --> 00:05:03,016
SUCKER PUNCH
15
00:05:05,271 --> 00:05:08,206
We can deny our angels exist...
16
00:05:08,374 --> 00:05:11,241
...convince ourselves
they can't be real.
17
00:05:11,811 --> 00:05:14,371
But they show up anyway.
18
00:05:14,547 --> 00:05:16,606
At strange places.
19
00:05:16,783 --> 00:05:19,183
And at strange times.
20
00:05:19,652 --> 00:05:23,213
They can speak through any character
we can imagine.
21
00:05:23,389 --> 00:05:25,983
They'll shout through demons
if they have to...
22
00:05:26,659 --> 00:05:28,388
...daring us...
23
00:05:28,561 --> 00:05:30,825
...challenging us to fight.
24
00:06:26,519 --> 00:06:30,285
Female. Age 20.
25
00:07:07,293 --> 00:07:09,420
- You're the father?
- Stepfather.
26
00:07:10,530 --> 00:07:13,260
That's right. We talked on the phone.
27
00:07:18,404 --> 00:07:20,929
Okay, come with me.
28
00:07:21,107 --> 00:07:23,302
We're gonna take her into the theater.
29
00:07:23,910 --> 00:07:26,148
Dr. Gorski's gonna want to
take a look at her.
30
00:07:26,205 --> 00:07:28,511
She likes to see all the new girls.
31
00:07:29,649 --> 00:07:32,709
Don't worry, Dad.
Everything's gonna be fine.
32
00:07:32,885 --> 00:07:35,820
I've got everything under control
around here.
33
00:07:36,889 --> 00:07:38,686
Okay? Come on. Follow me.
34
00:07:52,638 --> 00:07:55,869
So this is what we call the theater.
35
00:08:09,422 --> 00:08:10,787
Liar!
36
00:08:11,457 --> 00:08:13,755
Oh, girls. Yes, go, go.
37
00:08:13,926 --> 00:08:15,587
Hey. Come here.
38
00:08:15,761 --> 00:08:17,592
Girls. Behave.
39
00:08:17,763 --> 00:08:20,129
- Break it up. Break it up.
- Will you stop them?
40
00:08:20,666 --> 00:08:22,190
Lynn.
41
00:08:23,436 --> 00:08:25,097
Amy.
42
00:08:25,271 --> 00:08:26,704
Sit down.
43
00:08:26,873 --> 00:08:27,931
Sit.
44
00:08:30,176 --> 00:08:34,272
Anyway. So the girls use this place
to be social.
45
00:08:34,447 --> 00:08:38,850
Dr. Gorski, she uses it to help them
deal with their issues.
46
00:08:40,353 --> 00:08:42,321
Polish therapy.
47
00:08:43,055 --> 00:08:47,321
It's quite a show, watching them act out
who touched them or beat them.
48
00:08:47,493 --> 00:08:49,927
Dr. Gorski seems to think it helps.
I'm not so sure.
49
00:08:50,096 --> 00:08:52,894
But whether it does or doesn't
won't matter much to you.
50
00:08:53,065 --> 00:08:55,659
Once we take care of
a little bit of business...
51
00:08:55,835 --> 00:08:57,402
...there won't be any of that
for this one.
52
00:08:57,526 --> 00:08:58,560
Good.
53
00:08:58,638 --> 00:09:02,065
She'll be in paradise,
if you know what I mean.
54
00:09:02,241 --> 00:09:07,770
And all of your troubles will be over.
Right?
55
00:09:09,181 --> 00:09:13,140
Now, I know we said 1400
on the phone....
56
00:09:15,421 --> 00:09:17,321
I'm taking a really big risk here...
57
00:09:17,490 --> 00:09:20,118
...so it's gonna have to
be 2 grand even.
58
00:09:20,293 --> 00:09:22,921
What the hell are you talking about?
We had a deal.
59
00:09:23,095 --> 00:09:28,123
Listen, Father,
I'm not gonna tell you what to do.
60
00:09:28,301 --> 00:09:30,667
Clearly you're a man that can take
care of himself.
61
00:09:30,836 --> 00:09:35,364
I don't know what you did to this girl.
And, frankly, I don't wanna know.
62
00:09:35,541 --> 00:09:38,635
What are you gonna tell the detectives
when they come around?
63
00:09:38,811 --> 00:09:40,938
They're gonna love her side
of the story.
64
00:09:41,113 --> 00:09:42,546
- Yeah.
- Okay.
65
00:09:43,749 --> 00:09:45,546
I'm going to start your music.
66
00:09:46,252 --> 00:09:47,844
You are safe.
67
00:09:48,020 --> 00:09:49,715
It's all safe.
68
00:09:50,923 --> 00:09:52,857
Now relax.
69
00:09:53,292 --> 00:09:54,486
And just let go.
70
00:09:57,129 --> 00:09:59,359
Now, here's the other thing:
71
00:09:59,532 --> 00:10:02,399
I don't have a doctor on staff
who does lobotomies.
72
00:10:02,568 --> 00:10:04,968
- What?
- But...
73
00:10:05,137 --> 00:10:08,664
...there happens to be one scheduled
to come in in five days.
74
00:10:08,841 --> 00:10:11,742
So I'll just forge her signature.
I've done it a dozen times.
75
00:10:11,911 --> 00:10:13,401
It's like we talk about.
76
00:10:14,146 --> 00:10:15,807
You control this world.
77
00:10:16,949 --> 00:10:19,645
I told the police she lost her mind
when her mother died.
78
00:10:19,819 --> 00:10:21,980
The truth is a little more complicated.
79
00:10:22,154 --> 00:10:24,349
Let the pain go.
80
00:10:25,157 --> 00:10:27,091
Let the hurt go.
81
00:10:28,060 --> 00:10:30,426
Let the guilt go.
82
00:10:31,464 --> 00:10:33,796
What you're imagining right now...
83
00:10:33,966 --> 00:10:36,560
...that world you control?
84
00:10:37,236 --> 00:10:39,796
That place can be as real as any pain.
85
00:10:39,972 --> 00:10:41,963
I don't want her to remember a thing.
86
00:10:42,141 --> 00:10:43,194
Don't worry,
87
00:10:43,853 --> 00:10:47,101
she won't even remember her name
when I'm done with her.
88
00:12:20,439 --> 00:12:21,463
Stop.
89
00:12:22,074 --> 00:12:24,235
Get that thing away from me.
90
00:12:24,510 --> 00:12:26,068
Get it away from me.
91
00:12:26,245 --> 00:12:27,405
Where is my mind?
92
00:12:27,580 --> 00:12:29,912
And shut off that damn music.
93
00:12:31,550 --> 00:12:33,541
Undo these straps.
94
00:12:34,453 --> 00:12:36,546
Don't forget my ankles.
95
00:12:37,990 --> 00:12:39,617
Hurry.
96
00:12:40,993 --> 00:12:43,587
Is there a problem, Sweet Pea?
97
00:12:44,096 --> 00:12:46,428
This is a joke, right?
98
00:12:48,768 --> 00:12:51,066
Don't you get the point of this?
99
00:12:51,237 --> 00:12:53,000
It's to turn people on.
100
00:12:53,439 --> 00:12:55,703
I get the sexy little schoolgirl.
101
00:12:55,875 --> 00:12:59,572
I even get the helpless mental patient,
right? That can be hot.
102
00:12:59,745 --> 00:13:01,303
But what is this?
103
00:13:01,947 --> 00:13:03,414
Lobotomized vegetable?
104
00:13:05,017 --> 00:13:08,919
How about something a little more
commercial, for God's sakes?
105
00:13:09,088 --> 00:13:12,387
Sweet Pea,
could you come here, please?
106
00:13:19,799 --> 00:13:21,596
You gotta help me.
107
00:13:22,401 --> 00:13:24,301
I'm the star of the show, remember?
108
00:13:24,470 --> 00:13:26,597
I'll figure something out.
109
00:13:26,972 --> 00:13:28,405
All right, ladies. Wrap it up.
110
00:13:28,574 --> 00:13:31,372
Sweet Pea, I want you
to meet somebody. This--
111
00:13:31,544 --> 00:13:32,568
Oh, don't tell me.
112
00:13:33,012 --> 00:13:35,105
The priest brought you here
from the orphanage.
113
00:13:35,281 --> 00:13:37,249
Heh, heh, heh. Yeah, that's right.
114
00:13:37,416 --> 00:13:41,113
The High Roller is coming for her
in five days.
115
00:13:41,287 --> 00:13:44,779
He's gonna, you know,
just do a little flower picking.
116
00:13:46,392 --> 00:13:48,487
Can you do me a favor, honey?
117
00:13:48,590 --> 00:13:50,672
Can you show
this little baby doll around,
118
00:13:50,876 --> 00:13:52,625
give her a tour
of the establishment, please?
119
00:13:52,665 --> 00:13:55,156
Blue, please.
120
00:13:55,334 --> 00:13:58,929
You saw the show, okay?
I don't have the time.
121
00:13:59,371 --> 00:14:00,565
Let my sister take her.
122
00:14:01,841 --> 00:14:03,240
Rocket.
123
00:14:08,881 --> 00:14:11,213
Show her around, will you, sis?
124
00:14:14,753 --> 00:14:16,983
All right, come on. Let's go.
125
00:14:19,124 --> 00:14:21,115
Don't worry, I don't bite very hard.
126
00:14:22,027 --> 00:14:23,221
Goodbye, my dear.
127
00:14:24,597 --> 00:14:25,655
- Jesus!
- Oh....
128
00:14:25,831 --> 00:14:27,458
You'll get what you deserve
when the High Roller comes!
129
00:14:27,633 --> 00:14:29,328
- Calm down.
- I will not calm down.
130
00:14:29,501 --> 00:14:32,163
- You see what she did? I hope you rot!
- I did. I'm sorry.
131
00:14:32,838 --> 00:14:33,998
This way.
132
00:14:36,075 --> 00:14:39,738
You're gonna be okay. It just takes
a little while to get used to.
133
00:14:40,312 --> 00:14:43,304
So how'd you become an orphan?
134
00:14:43,482 --> 00:14:46,918
Oh, I get it. It's complicated, right?
135
00:14:47,086 --> 00:14:50,146
Well, we all have our stories in here.
Mine's...
136
00:14:50,322 --> 00:14:51,380
...complicated.
137
00:14:53,325 --> 00:14:55,793
These are the rooms
where we take the clients.
138
00:14:55,961 --> 00:14:59,761
There's fresh towels
in all the bathrooms and--
139
00:15:03,535 --> 00:15:05,162
Turn that on.
140
00:15:07,940 --> 00:15:10,374
Blue owns the club.
141
00:15:10,910 --> 00:15:13,378
And we, my dear, heh...
142
00:15:13,979 --> 00:15:17,676
...are the main attractions. Ta-da.
143
00:15:18,851 --> 00:15:20,580
The club's a front for his business.
144
00:15:20,753 --> 00:15:24,280
Guns, gambling, medications,
special favors.
145
00:15:25,090 --> 00:15:29,584
He brings in his clients,
and we gotta make them feel, you know...
146
00:15:29,762 --> 00:15:31,354
...special.
147
00:15:31,630 --> 00:15:33,029
I don't think she's a problem.
148
00:15:33,732 --> 00:15:36,132
- She looked nice.
- She looked stuck-up to me.
149
00:15:36,302 --> 00:15:38,099
No. She's scared.
150
00:15:38,270 --> 00:15:39,562
I feel sorry for her.
151
00:15:39,638 --> 00:15:41,733
Amber, you feel sorry for everyone.
152
00:15:41,907 --> 00:15:43,701
Do you remember when you first got here?
153
00:15:43,873 --> 00:15:45,874
Nobody felt sorry for you.
154
00:15:45,945 --> 00:15:47,413
Well, don't get too attached to her,
155
00:15:47,569 --> 00:15:48,778
okay?
156
00:15:48,947 --> 00:15:50,476
Blue's saving her for the High Roller.
157
00:15:51,850 --> 00:15:53,613
She's no virgin.
158
00:15:55,020 --> 00:15:59,787
Babydoll, that's Amber, Blondie,
and you've met my sister, Sweet Pea.
159
00:15:59,959 --> 00:16:02,223
- Watch yourself.
- Come on, just give her a break.
160
00:16:02,394 --> 00:16:04,555
Yeah, she hasn't done anything
to you guys.
161
00:16:04,730 --> 00:16:06,357
You best friends now?
162
00:16:06,532 --> 00:16:08,762
Will you just let me finish my tour,
please?
163
00:16:11,236 --> 00:16:12,567
Thank you.
164
00:16:14,440 --> 00:16:16,806
Everybody gets a dance, a routine.
165
00:16:16,976 --> 00:16:20,537
We practice, practice, practice,
and the men come and watch us perform.
166
00:16:20,713 --> 00:16:23,705
And if they like what they see....
167
00:16:24,717 --> 00:16:29,245
Well, that's why we dance.
168
00:18:17,429 --> 00:18:18,521
Give me that.
169
00:18:29,875 --> 00:18:31,570
Somebody! Help me!
170
00:18:45,757 --> 00:18:47,657
Let her go, pig.
171
00:18:52,364 --> 00:18:54,423
I didn't mean nothing.
172
00:19:11,617 --> 00:19:13,175
Are you okay?
173
00:19:15,254 --> 00:19:16,278
Yeah. Let's just go.
174
00:19:18,290 --> 00:19:20,224
We don't wanna be late.
175
00:19:21,493 --> 00:19:25,554
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
176
00:19:25,731 --> 00:19:29,895
Two, two, three, four,
arms, six, seven, eight. Stop.
177
00:19:31,069 --> 00:19:32,331
Stop.
178
00:19:33,605 --> 00:19:35,539
Where are you right now?
179
00:19:36,074 --> 00:19:38,167
Are you with us or not?
180
00:19:39,611 --> 00:19:41,078
Sweet Pea, take break.
181
00:19:41,780 --> 00:19:43,008
Yeah.
182
00:19:50,522 --> 00:19:51,853
Babydoll.
183
00:19:52,891 --> 00:19:54,552
Come over here.
184
00:19:55,194 --> 00:19:56,456
Come, come.
185
00:20:01,934 --> 00:20:03,731
Let me look at you.
186
00:20:09,541 --> 00:20:10,906
Hm.
187
00:20:13,212 --> 00:20:14,770
You seem fit enough.
188
00:20:15,214 --> 00:20:18,308
I'm going to play you some music, okay?
189
00:20:18,483 --> 00:20:22,852
I want you to just relax.
Feel the music.
190
00:20:23,455 --> 00:20:26,447
Open your heart to it. Let it in.
191
00:20:26,625 --> 00:20:28,024
And when you are ready...
192
00:20:28,460 --> 00:20:30,724
...I want you to dance.
193
00:21:00,125 --> 00:21:04,562
If you do not dance,
you have no purpose.
194
00:21:04,730 --> 00:21:09,758
And we don't keep things here
that have no purpose.
195
00:21:09,935 --> 00:21:15,305
You see, your fight for survival
starts right now.
196
00:21:15,741 --> 00:21:19,006
You don't want to be judged?
You won't be.
197
00:21:19,177 --> 00:21:22,874
You don't think you're strong enough?
You are.
198
00:21:23,615 --> 00:21:26,914
You're afraid. Don't be.
199
00:21:27,085 --> 00:21:30,054
You have all the weapons you need.
200
00:21:30,222 --> 00:21:31,553
Now fight.
201
00:21:33,091 --> 00:21:34,115
Again.
202
00:22:03,221 --> 00:22:06,679
Stand up
203
00:22:08,093 --> 00:22:12,962
You've got to manage
204
00:23:13,592 --> 00:23:15,184
Hello?
205
00:23:19,064 --> 00:23:21,191
- Excuse me, could you help me? I'm--
- Shoes.
206
00:23:23,001 --> 00:23:24,832
I'm sorry?
207
00:23:25,003 --> 00:23:26,903
Your shoes.
208
00:23:27,172 --> 00:23:29,902
You're tracking snow everywhere.
209
00:23:30,075 --> 00:23:33,010
Oh, I'm sorry. Should I take them off?
210
00:23:33,178 --> 00:23:34,736
That time has passed.
211
00:23:36,014 --> 00:23:37,982
What can I do for you?
212
00:23:39,217 --> 00:23:40,241
Nothing. I just--
213
00:23:40,419 --> 00:23:43,013
Let me ask it another way:
214
00:23:43,488 --> 00:23:44,716
What are you looking for?
215
00:23:45,757 --> 00:23:47,486
A way out, I guess.
216
00:23:47,692 --> 00:23:48,716
You guess?
217
00:23:49,861 --> 00:23:51,294
No, I--
218
00:23:52,464 --> 00:23:53,954
I know.
219
00:23:55,834 --> 00:23:57,062
I need to get out of here.
220
00:23:57,235 --> 00:23:59,226
Freedom.
221
00:23:59,404 --> 00:24:00,837
That wasn't so hard, was it?
222
00:24:01,673 --> 00:24:04,642
I'm going to help you to be free.
223
00:24:04,810 --> 00:24:06,038
What do I have to do?
224
00:24:09,848 --> 00:24:12,578
These are your weapons.
225
00:24:16,621 --> 00:24:18,953
When you take them,
you begin your journey.
226
00:24:19,791 --> 00:24:22,055
Your journey to freedom.
227
00:24:36,141 --> 00:24:39,338
You will need five items
for this journey.
228
00:24:39,511 --> 00:24:41,809
The first is a map.
229
00:24:41,980 --> 00:24:44,915
Then fire, a knife and a key.
230
00:24:45,851 --> 00:24:47,614
You said five things.
231
00:24:47,786 --> 00:24:50,448
The fifth thing is a mystery.
232
00:24:50,722 --> 00:24:54,089
It is the reason. It is the goal.
233
00:24:55,026 --> 00:24:59,861
It will be a deep sacrifice
and a perfect victory.
234
00:25:02,367 --> 00:25:06,633
Only you can find it.
235
00:25:07,272 --> 00:25:08,899
And if you do...
236
00:25:10,442 --> 00:25:12,706
...it will set you free.
237
00:25:16,314 --> 00:25:18,680
Oh, and one more thing:
238
00:25:21,720 --> 00:25:23,779
Defend yourself.
239
00:30:26,925 --> 00:30:27,949
What was that?
240
00:30:28,126 --> 00:30:30,924
Seriously, you're gonna have to
teach me how to dance like that.
241
00:30:31,095 --> 00:30:32,460
That was crazy.
242
00:30:32,630 --> 00:30:36,191
That was so amazing. I'm, like, shaking.
243
00:30:38,636 --> 00:30:41,867
I've never seen Madame Gorski
clap like that before.
244
00:30:42,040 --> 00:30:43,302
Well, get over it.
245
00:30:43,474 --> 00:30:44,964
It's nearly lights out.
246
00:30:45,510 --> 00:30:47,341
She's not easily impressed.
247
00:30:47,512 --> 00:30:51,278
She wasn't impressed.
All that gyrating and moaning.
248
00:30:51,449 --> 00:30:54,350
The dance should be
more than just titillation.
249
00:30:54,519 --> 00:30:58,580
Mine's personal. It says who I am.
250
00:30:59,390 --> 00:31:01,017
What the heck does yours say?
251
00:31:01,192 --> 00:31:03,353
It says I'm gonna escape from here.
252
00:31:04,362 --> 00:31:05,590
That I'm gonna be free.
253
00:31:06,197 --> 00:31:08,791
Well, send me a postcard from paradise.
254
00:31:11,369 --> 00:31:13,234
Are you really gonna try to escape?
255
00:31:13,872 --> 00:31:16,602
Yeah. Before the High Roller comes.
256
00:31:16,774 --> 00:31:18,935
- Can I come?
- Me too.
257
00:31:21,079 --> 00:31:23,980
- Yeah, of course.
- You're not going anywhere, Rocket.
258
00:31:24,148 --> 00:31:25,638
I'm gonna do what I wanna do.
259
00:31:25,817 --> 00:31:29,184
No one's ever escaped from here.
You know that.
260
00:31:29,354 --> 00:31:32,289
Yeah. You know, the last three girls
that tried died.
261
00:31:32,957 --> 00:31:35,255
And the same thing'll happen
to the next fool.
262
00:31:35,426 --> 00:31:37,451
Look, why don't you just
listen to my plan?
263
00:31:37,629 --> 00:31:39,756
Don't wanna hear your plan, okay?
264
00:31:42,000 --> 00:31:43,900
None of us do.
265
00:31:47,238 --> 00:31:49,297
What if it's a good plan?
266
00:31:49,474 --> 00:31:51,965
Then she can go through with it.
267
00:31:52,677 --> 00:31:54,941
I'm not letting you get hurt.
268
00:31:55,980 --> 00:32:00,076
- I kept us safe through a lot of shit.
- I know you have.
269
00:32:00,585 --> 00:32:02,780
I'm not gonna get hurt.
270
00:32:03,955 --> 00:32:07,755
I just can't be here anymore.
271
00:32:07,926 --> 00:32:10,053
And if it is a good plan,
we're both going.
272
00:32:10,228 --> 00:32:12,423
No, we're not.
273
00:32:13,231 --> 00:32:15,062
You're on your own.
274
00:32:29,714 --> 00:32:32,376
- Well, I've been on my own before.
- Heh.
275
00:32:32,550 --> 00:32:34,381
Sure you have.
276
00:32:35,353 --> 00:32:37,412
Look where that got us.
277
00:32:45,930 --> 00:32:50,560
Baby saved me from the Cook
the other day.
278
00:32:51,169 --> 00:32:52,568
What?
279
00:32:53,805 --> 00:32:59,243
I was working in the kitchen
and he comes in behind me.
280
00:32:59,410 --> 00:33:03,244
And he pushes me down
and he gets on top of me...
281
00:33:03,414 --> 00:33:05,575
...and I can't even move.
282
00:33:08,686 --> 00:33:11,154
And there she was, just like that.
283
00:33:12,156 --> 00:33:15,182
She had a knife to his throat.
284
00:33:16,160 --> 00:33:17,957
She saved me.
285
00:33:44,188 --> 00:33:46,713
The High Roller comes for me
in three days.
286
00:33:47,492 --> 00:33:49,824
But I'm getting out of here
before he does.
287
00:33:50,461 --> 00:33:53,897
So if you guys wanna come with me,
this is how I plan to do it.
288
00:34:00,038 --> 00:34:01,562
Well?
289
00:34:01,739 --> 00:34:03,138
Okay.
290
00:34:04,709 --> 00:34:08,668
If we can collect all four
of these items, we can be free.
291
00:34:08,846 --> 00:34:10,313
Okay.
292
00:34:10,481 --> 00:34:11,971
- How do we use them?
- Wait up.
293
00:34:12,950 --> 00:34:14,781
First things first.
294
00:34:14,952 --> 00:34:17,352
How do you plan on
getting these things?
295
00:34:17,522 --> 00:34:21,356
Well, whoever has the item we need,
we get them to watch me dance.
296
00:34:21,559 --> 00:34:24,153
While we run around
and pick their pockets?
297
00:34:24,328 --> 00:34:27,491
- Yeah, that's right.
- But we'd be taking all the risk.
298
00:34:27,665 --> 00:34:30,498
We'd be doing the work
while you prance around with an alibi.
299
00:34:30,668 --> 00:34:33,728
No. As long as I'm dancing,
they won't even know you're there.
300
00:34:37,341 --> 00:34:40,276
Okay, so the first thing we need
is a map...
301
00:34:41,546 --> 00:34:43,379
...to figure out
where all the exits are,
302
00:34:43,675 --> 00:34:44,891
where the guards are located.
303
00:34:45,049 --> 00:34:47,847
Blue has that in his office.
It's behind his desk.
304
00:34:48,019 --> 00:34:49,316
Right. Good.
305
00:34:50,188 --> 00:34:52,418
Second thing we need
is something to start a fire with...
306
00:34:52,590 --> 00:34:54,956
...as a distraction for when we escape.
307
00:34:55,393 --> 00:34:57,725
Plus, the fire should disable
all the checkpoints.
308
00:34:58,729 --> 00:35:00,697
And the third thing is a knife...
309
00:35:01,365 --> 00:35:02,889
...in case we run into trouble.
310
00:35:03,568 --> 00:35:04,592
The Cook.
311
00:35:06,037 --> 00:35:08,505
- We can do it.
- Okay.
312
00:35:08,906 --> 00:35:10,396
And the last thing's a key.
313
00:35:11,843 --> 00:35:13,572
Blue wears a key around his neck.
314
00:35:13,744 --> 00:35:14,904
What door does it open?
315
00:35:15,079 --> 00:35:18,446
It's for all of them, I think.
It's a master key.
316
00:35:18,616 --> 00:35:21,346
This plan is crazy.
317
00:35:21,886 --> 00:35:24,486
There's armed guards everywhere, okay?
318
00:35:24,490 --> 00:35:26,787
And if Blue finds out, we're dead.
319
00:35:26,958 --> 00:35:29,790
It's not gonna be, "Oh, sorry, Blue,
we won't do it again.".
320
00:35:29,800 --> 00:35:31,292
Because we'll be dead.
321
00:35:32,330 --> 00:35:34,355
We're already dead.
322
00:35:39,770 --> 00:35:42,238
- I'm in.
- So am I.
323
00:35:42,907 --> 00:35:44,067
Me too.
324
00:35:49,747 --> 00:35:50,873
All right.
325
00:35:52,283 --> 00:35:55,878
But I'm only doing this because you
guys'd get caught without me, okay?
326
00:35:56,053 --> 00:35:57,611
And if it gets too hairy...
327
00:35:58,956 --> 00:36:00,753
...if I say it's over...
328
00:36:00,925 --> 00:36:02,620
...we stop.
329
00:36:02,793 --> 00:36:04,317
Okay.
330
00:36:06,297 --> 00:36:07,423
Okay.
331
00:36:10,401 --> 00:36:11,459
I'll get the map.
332
00:36:16,841 --> 00:36:19,639
I went for a walk
down the railroad track.
333
00:36:19,911 --> 00:36:21,674
Next thing you know, some--
334
00:36:22,613 --> 00:36:24,979
- What do you want?
- She's dancing.
335
00:36:25,416 --> 00:36:26,747
Who is dancing?
336
00:36:27,618 --> 00:36:29,085
Your baby doll.
337
00:37:17,802 --> 00:37:22,899
One pill makes you larger
338
00:37:26,010 --> 00:37:29,571
One pill makes you larger
339
00:37:29,747 --> 00:37:34,207
And one pill makes you small
340
00:37:48,733 --> 00:37:50,132
Baby.
341
00:37:51,869 --> 00:37:53,336
Baby.
342
00:37:54,005 --> 00:37:57,031
He's coming.
He's gonna start the briefing.
343
00:38:21,666 --> 00:38:23,964
All right, here's the drill:
344
00:38:24,135 --> 00:38:27,571
The Germans are preparing a report
for the kaiser. It's a map.
345
00:38:28,005 --> 00:38:29,404
How do we intercept it?
346
00:38:29,573 --> 00:38:33,100
You're gonna cross no man's land,
enter the enemy trenches...
347
00:38:33,277 --> 00:38:36,110
...and take the map from
the field commander's bunker...
348
00:38:36,280 --> 00:38:38,407
...before the courier
can reach the zeppelin.
349
00:38:38,582 --> 00:38:40,482
Sounds like fun.
350
00:38:40,651 --> 00:38:43,745
Oh, and I've arranged something special
for Amber.
351
00:38:44,789 --> 00:38:46,586
Get you out of there when you're done.
352
00:38:49,060 --> 00:38:50,687
Let's go.
353
00:40:01,799 --> 00:40:03,562
German doctors and engineers...
354
00:40:03,734 --> 00:40:07,033
...have worked out how to return
their fallen to the front lines.
355
00:40:07,204 --> 00:40:11,641
They're using steam power and clockworks
to keep them moving.
356
00:40:12,176 --> 00:40:16,374
So don't feel bad about killing them.
357
00:40:18,516 --> 00:40:20,074
They're already dead.
358
00:40:28,192 --> 00:40:29,557
Remember, ladies:
359
00:40:29,894 --> 00:40:31,623
If you don't stand for something...
360
00:40:32,563 --> 00:40:34,292
...you'll fall for anything.
361
00:40:35,666 --> 00:40:37,998
Oh, and one last thing:
362
00:40:40,004 --> 00:40:41,528
Try and work together.
363
00:41:25,082 --> 00:41:26,515
Son of a--
364
00:42:42,092 --> 00:42:44,856
Come on, guys. The bunker's this way.
365
00:43:02,079 --> 00:43:04,172
- Cover!
- Rocket!
366
00:43:04,348 --> 00:43:06,873
Sweet Pea! Help!
367
00:43:16,894 --> 00:43:18,259
Unh. Sweet Pea!
368
00:44:18,255 --> 00:44:19,552
Rocket.
369
00:44:24,061 --> 00:44:25,892
Are you okay?
370
00:44:34,138 --> 00:44:35,696
It's right here.
371
00:45:07,805 --> 00:45:10,433
Rocket. That's enough.
372
00:49:27,297 --> 00:49:28,764
Wow.
373
00:49:33,637 --> 00:49:34,968
- Very good.
- Hm.
374
00:49:35,138 --> 00:49:36,833
- Nice work.
- Thanks.
375
00:49:37,007 --> 00:49:38,099
Very good.
376
00:49:41,445 --> 00:49:43,470
Okay, this gives me an idea.
377
00:49:43,647 --> 00:49:47,344
What about a private dance
for the Mayor.
378
00:49:47,517 --> 00:49:48,541
What?
379
00:49:48,719 --> 00:49:51,552
Nothing touchy-feely, just something
to get him wound up.
380
00:49:51,722 --> 00:49:53,417
Get him ready to spend some money.
381
00:49:53,590 --> 00:49:55,683
All she has to do
is do what she did just now.
382
00:49:57,060 --> 00:50:00,826
That is out of the question.
She is not ready. It is too raw.
383
00:50:00,998 --> 00:50:02,522
Did you just say she's not ready?
384
00:50:02,699 --> 00:50:05,026
She doesn't have a costume.
There is no set.
385
00:50:05,102 --> 00:50:08,733
Honey, she doesn't need that bullshit.
She's perfect.
386
00:50:08,972 --> 00:50:10,132
Perhaps.
387
00:50:10,227 --> 00:50:13,033
But that is not for you to decide,
that is for me to decide.
388
00:50:13,210 --> 00:50:14,234
Oh.
389
00:50:14,411 --> 00:50:19,542
It's my show, and I say she's not ready.
390
00:50:20,150 --> 00:50:23,881
Clearly, I've offended you,
and I apologize.
391
00:50:24,054 --> 00:50:25,544
Thank you.
392
00:50:25,722 --> 00:50:27,189
Here's the thing:
393
00:50:27,357 --> 00:50:29,621
This show might be yours...
394
00:50:29,793 --> 00:50:34,162
...but the girls and you...
395
00:50:35,232 --> 00:50:36,995
...are mine.
396
00:50:38,769 --> 00:50:40,134
Right?
397
00:50:41,938 --> 00:50:43,667
You're mine.
398
00:50:44,674 --> 00:50:48,166
And if you need a stronger reminder
of that, you let me know, okay?
399
00:50:49,679 --> 00:50:50,941
That won't be necessary.
400
00:50:51,114 --> 00:50:55,278
So with or without your blessing,
she's gonna be on that stage tomorrow?
401
00:50:58,088 --> 00:51:00,113
- I'll see what I can do.
- Attagirl.
402
00:51:00,290 --> 00:51:01,484
- Mm-hm.
- All right.
403
00:51:01,658 --> 00:51:04,183
You look fantastic, by the way.
404
00:51:05,629 --> 00:51:07,494
Big show, girls.
405
00:51:13,103 --> 00:51:14,127
Thank you.
406
00:51:14,304 --> 00:51:16,704
- For what?
- The Cook.
407
00:51:16,873 --> 00:51:18,204
- It was nothing.
- Shut up.
408
00:51:19,576 --> 00:51:22,477
No one takes a risk for anyone in here.
409
00:51:23,413 --> 00:51:25,074
So thank you.
410
00:51:25,248 --> 00:51:26,272
You're welcome.
411
00:51:27,717 --> 00:51:28,945
You got family?
412
00:51:31,521 --> 00:51:32,647
No.
413
00:51:33,090 --> 00:51:34,614
Oh, that's right.
414
00:51:34,791 --> 00:51:36,952
I forgot, you're an orphan.
415
00:51:37,761 --> 00:51:39,353
I ran away from mine.
416
00:51:39,729 --> 00:51:42,823
I thought I was pretty smart
at the time, but....
417
00:51:44,000 --> 00:51:45,524
Sweet Pea followed.
418
00:51:46,103 --> 00:51:50,836
Which is crazy, because she never even
had a real problem with Mom and Dad.
419
00:51:51,908 --> 00:51:54,399
She just cares about you a lot.
420
00:51:56,513 --> 00:52:00,574
Have you just ever wanted
to just take something back?
421
00:52:01,351 --> 00:52:03,046
You know, something you said.
422
00:52:03,220 --> 00:52:04,551
Something you did.
423
00:52:08,091 --> 00:52:09,854
All the time.
424
00:53:04,814 --> 00:53:06,111
Amber?
425
00:53:06,283 --> 00:53:07,910
The Mayor comes tonight.
426
00:53:08,218 --> 00:53:11,248
I've never seen him without
a big stogie in his mouth.
427
00:53:11,261 --> 00:53:12,402
Ugh. I hate those cigars.
428
00:53:12,556 --> 00:53:14,854
I can never get that
stink out of my hair.
429
00:53:16,826 --> 00:53:19,761
- What?
- It's you.
430
00:53:20,497 --> 00:53:23,432
- You have to get his lighter.
- I'm not doing that.
431
00:53:23,600 --> 00:53:25,568
- I can't.
- Yes, you can.
432
00:53:25,735 --> 00:53:27,293
Come on, be reasonable.
433
00:53:27,470 --> 00:53:30,439
There's got to be another way,
or someone else who can do it.
434
00:53:31,896 --> 00:53:33,903
He's your client.
435
00:53:35,553 --> 00:53:37,448
Yeah, but what if I screw it up?
436
00:53:37,889 --> 00:53:39,049
You can do this.
437
00:53:40,692 --> 00:53:44,856
Well, he keeps it here, you know.
In his breast pocket.
438
00:53:45,063 --> 00:53:48,692
So then you do the good old
kiss-the-neck...
439
00:53:48,867 --> 00:53:50,425
...rub-his-chest...
440
00:53:50,602 --> 00:53:51,830
...reach in...
441
00:53:52,003 --> 00:53:53,436
...and bam...
442
00:53:53,605 --> 00:53:55,300
...you're gold.
443
00:53:56,708 --> 00:53:58,300
Yeah.
444
00:53:58,476 --> 00:54:00,307
Kiss the neck.
445
00:54:00,578 --> 00:54:02,478
- He'll like that.
- Heh, heh.
446
00:55:08,213 --> 00:55:11,011
Gentlemen. Welcome.
447
00:55:11,583 --> 00:55:16,282
We have a new girl for you tonight.
Something extra special.
448
00:55:17,856 --> 00:55:19,323
It is a work-in-progress...
449
00:55:19,491 --> 00:55:24,224
...so I apologize in advance
for the raw nature of the performance.
450
00:55:24,396 --> 00:55:25,863
I will say, however...
451
00:55:26,564 --> 00:55:29,533
...that is part of the charm.
452
00:55:29,901 --> 00:55:33,029
It is my pleasure to introduce to you...
453
00:55:33,638 --> 00:55:35,970
...this little baby doll.
454
00:56:18,450 --> 00:56:20,350
Okay. This is how it's gonna go.
455
00:56:20,518 --> 00:56:23,009
Amber will keep the bird on station.
456
00:56:23,188 --> 00:56:26,521
Blondie, you'll operate the 50 cal here
and the 30 down there.
457
00:56:27,926 --> 00:56:32,954
The rest of you, drop into the courtyard
and kill the creatures in your way.
458
00:56:33,131 --> 00:56:37,431
Now, when you reach the nest,
you'll find the baby.
459
00:56:37,602 --> 00:56:39,656
You'll have to slit its throat.
460
00:56:40,338 --> 00:56:43,330
Down inside its neck are two crystals...
461
00:56:43,508 --> 00:56:44,991
...that, when struck together,
462
00:56:45,529 --> 00:56:49,062
produce the most magnificent fire
you'll ever see.
463
00:56:51,015 --> 00:56:52,209
Amber...
464
00:56:52,684 --> 00:56:53,981
...put us on approach.
465
00:56:54,152 --> 00:56:57,053
Roger that. Starting my run.
466
00:57:18,076 --> 00:57:19,270
Nice.
467
00:57:19,444 --> 00:57:21,105
Remember:
468
00:57:21,479 --> 00:57:24,971
Don't ever write a check with your mouth
you can't cash with your ass.
469
00:57:26,017 --> 00:57:28,417
Oh, yeah, and one more thing.
470
00:57:30,188 --> 00:57:31,849
Don't wake the mother.
471
00:57:51,276 --> 00:57:52,470
Here we go, ladies.
472
00:57:53,678 --> 00:57:58,240
Go! Go! Go!
473
00:58:38,056 --> 00:58:39,614
Whoa!
474
01:01:34,899 --> 01:01:36,264
To the castle!
475
01:02:14,338 --> 01:02:16,033
I got an idea.
476
01:02:16,641 --> 01:02:17,733
Hold on!
477
01:02:38,763 --> 01:02:40,628
Take that, you ugly mother.
478
01:02:43,968 --> 01:02:45,333
Amber, where is she?
479
01:02:45,503 --> 01:02:46,993
Check our 6. I don't see her.
480
01:02:48,472 --> 01:02:51,339
Blondie, keep your eyes peeled.
481
01:03:13,164 --> 01:03:15,189
I'll kill yo--
482
01:03:22,373 --> 01:03:23,931
She's all yours, Baby.
483
01:04:56,100 --> 01:04:57,567
I can't believe I did it.
484
01:04:57,735 --> 01:04:59,703
Damn, that girl can dance.
485
01:04:59,870 --> 01:05:02,100
See what you can do?
486
01:05:02,807 --> 01:05:05,071
Wow, Amber.
487
01:05:05,676 --> 01:05:07,303
Check it out.
488
01:05:08,212 --> 01:05:09,440
- Halfway home.
- Yeah.
489
01:05:09,613 --> 01:05:11,046
Let me see it.
490
01:05:14,051 --> 01:05:15,450
- It's just like I said:
- Oh.
491
01:05:15,619 --> 01:05:18,554
You kiss the neck, it works every time.
492
01:05:19,890 --> 01:05:22,256
- Good job.
- How'd we do?
493
01:05:23,094 --> 01:05:25,562
Nice. Here.
494
01:05:27,131 --> 01:05:30,066
- And he didn't even notice.
- No. No idea.
495
01:05:38,275 --> 01:05:39,970
Good work, Amber.
496
01:05:41,212 --> 01:05:42,702
- Thanks, Baby.
- Cheers.
497
01:05:42,880 --> 01:05:45,212
- Cheers.
- Cheers?
498
01:05:45,516 --> 01:05:47,279
What are we celebrating?
499
01:05:47,752 --> 01:05:48,810
Huh?
500
01:05:49,820 --> 01:05:51,685
Who should I be congratulating?
501
01:05:51,856 --> 01:05:54,552
It was just Babydoll's first time
on stage.
502
01:05:54,725 --> 01:05:56,249
You know how scary that can be.
503
01:05:56,861 --> 01:05:58,055
Yeah.
504
01:05:58,662 --> 01:06:00,653
The bond of the theater.
505
01:06:02,233 --> 01:06:03,632
Hm?
506
01:06:04,568 --> 01:06:06,763
I mean, what else could it be?
507
01:06:09,373 --> 01:06:13,503
I mean, it's not like any of you
have anything to hide, is it?
508
01:06:13,878 --> 01:06:15,072
No.
509
01:06:15,446 --> 01:06:17,914
It's not like anyone was in my office...
510
01:06:18,549 --> 01:06:21,040
...messing with my shit.
511
01:06:21,752 --> 01:06:25,188
No. It's not like people
are missing things.
512
01:06:25,356 --> 01:06:29,292
You know, small little objects
here and there.
513
01:06:29,460 --> 01:06:34,261
No. No, that would be outrageous.
That would be crazy.
514
01:06:34,432 --> 01:06:35,626
Right?
515
01:06:35,800 --> 01:06:40,237
Because we have such an obvious
explanation for this exuberance.
516
01:06:40,404 --> 01:06:42,895
It's the fraternity of performers.
517
01:06:43,074 --> 01:06:48,011
It's the adrenaline from
the curtain rising.
518
01:06:49,914 --> 01:06:51,211
Maybe this is my fault.
519
01:06:51,382 --> 01:06:54,783
You know, maybe I've just become
too familiar with you girls.
520
01:06:54,985 --> 01:06:57,112
Maybe I need to make an example
of someone.
521
01:06:57,288 --> 01:07:00,724
Re-establish the parameters
of our relationship. What do you think?
522
01:07:00,891 --> 01:07:03,689
Blondie, girls?
523
01:07:07,398 --> 01:07:09,059
And what about you?
524
01:07:09,667 --> 01:07:10,998
Huh?
525
01:07:12,002 --> 01:07:13,731
Oh.
526
01:07:14,872 --> 01:07:16,567
You think you're special, don't you?
527
01:07:17,608 --> 01:07:20,873
Well, I'm gonna let you in
on a little secret.
528
01:07:21,112 --> 01:07:23,794
If I was not about to
make a small fortune
529
01:07:23,803 --> 01:07:26,209
on you with the High Roller...
530
01:07:27,284 --> 01:07:29,149
...I would--
531
01:07:35,025 --> 01:07:38,051
It saddens me that I have to
resort to threats with you girls.
532
01:07:38,229 --> 01:07:40,197
I thought we were past that.
533
01:07:40,965 --> 01:07:44,560
I just-- I need this bullshit to stop!
534
01:07:46,170 --> 01:07:48,297
Out of mutual respect.
535
01:07:48,472 --> 01:07:53,102
Let's get things back to how they were.
536
01:08:04,755 --> 01:08:06,313
Well....
537
01:08:08,559 --> 01:08:10,220
So much for that little experiment.
538
01:08:13,030 --> 01:08:14,122
What are you saying?
539
01:08:14,298 --> 01:08:16,061
I'm saying it's over.
540
01:08:16,867 --> 01:08:18,630
Right, Baby?
541
01:08:19,403 --> 01:08:20,427
I don't know.
542
01:08:20,938 --> 01:08:22,769
What do you mean, you don't know?
543
01:08:23,741 --> 01:08:24,935
Blue's onto us.
544
01:08:25,276 --> 01:08:26,402
We had a deal.
545
01:08:26,577 --> 01:08:28,772
If I say it's over, it's over.
546
01:08:28,946 --> 01:08:31,107
We're this close, though.
We can't just stop.
547
01:08:31,282 --> 01:08:35,241
Did you not hear Blue?
He knows we're up to something.
548
01:08:35,419 --> 01:08:36,647
He knows what we're doing.
549
01:08:36,820 --> 01:08:40,051
If he catches us for real,
it won't be a lecture. You saw him.
550
01:08:40,224 --> 01:08:42,323
Sweet Pea. Rocket is right.
551
01:08:42,783 --> 01:08:45,128
The High Roller comes tomorrow.
If we can just stick with the plan
552
01:08:45,129 --> 01:08:47,662
- till then--
- No! You're screwed.
553
01:08:50,301 --> 01:08:51,893
We're out.
554
01:08:54,004 --> 01:08:55,266
Rocket...
555
01:08:56,707 --> 01:08:57,969
...we're out.
556
01:08:59,543 --> 01:09:01,272
I'm finishing this.
557
01:09:02,179 --> 01:09:04,170
We are all finishing this.
558
01:09:04,348 --> 01:09:07,511
You know it's the only way
we can get out of here.
559
01:09:11,555 --> 01:09:13,614
You're gonna choose her...
560
01:09:14,858 --> 01:09:16,621
...someone you barely know...
561
01:09:16,794 --> 01:09:18,523
...over me?
562
01:09:18,829 --> 01:09:20,990
After all I've sacrificed for you.
563
01:09:23,867 --> 01:09:25,300
I'm sorry.
564
01:10:11,115 --> 01:10:12,377
Blondie?
565
01:10:12,549 --> 01:10:15,143
What are you doing down there?
Are you all right?
566
01:10:15,319 --> 01:10:16,547
I'm sorry, it's nothing.
567
01:10:16,720 --> 01:10:17,775
What? What's wrong?
568
01:10:18,006 --> 01:10:20,220
- Did someone hurt you?
- No, it's not like that.
569
01:10:20,226 --> 01:10:22,618
- It's really nothing.
- Clearly...
570
01:10:23,127 --> 01:10:25,527
...it is not nothing.
571
01:10:26,530 --> 01:10:27,929
Hey.
572
01:10:28,832 --> 01:10:32,598
You can tell me. I am good listener.
573
01:10:33,604 --> 01:10:35,504
Madame Gorski...
574
01:10:36,273 --> 01:10:37,297
...please.
575
01:10:37,474 --> 01:10:39,339
I know that look.
576
01:10:40,144 --> 01:10:43,477
You think you're all alone,
and that no one can help you.
577
01:10:44,281 --> 01:10:46,806
There is a way to fix anything.
578
01:10:47,651 --> 01:10:49,118
Now...
579
01:10:49,853 --> 01:10:52,117
...tell me what is wrong, child.
580
01:10:55,893 --> 01:10:56,917
Okay.
581
01:10:59,963 --> 01:11:01,988
Promise you can keep a secret?
582
01:11:02,166 --> 01:11:03,656
- Yes.
- Yes.
583
01:11:22,720 --> 01:11:24,950
- Where the hell is she?
- I don't know.
584
01:11:25,122 --> 01:11:27,181
We need your music.
585
01:11:29,727 --> 01:11:34,187
You know what, forget it.
No, it's too late. Sweet Pea was right.
586
01:11:35,999 --> 01:11:38,467
What are you talking about?
The three of us, we can--
587
01:11:38,635 --> 01:11:40,262
I don't think we can do this.
588
01:11:41,138 --> 01:11:44,574
I don't wanna do something stupid
that's gonna put you guys in danger.
589
01:11:45,542 --> 01:11:46,600
I'm sorry.
590
01:11:48,812 --> 01:11:50,973
Hey, we got this far, right?
591
01:11:51,181 --> 01:11:53,979
I mean, that's something
not a lot of people could have done.
592
01:11:56,620 --> 01:11:59,214
How bad can the High Roller be,
anyway?
593
01:12:05,562 --> 01:12:08,759
Don't you girls have some work
you should be doing?
594
01:12:10,000 --> 01:12:11,627
- You came to help us.
- No.
595
01:12:12,703 --> 01:12:14,728
I came to keep you
from getting killed.
596
01:12:15,239 --> 01:12:16,365
Thank you.
597
01:12:16,540 --> 01:12:18,064
We don't have a lot of time.
598
01:12:18,242 --> 01:12:21,177
If you're done with the pleasantries,
you got a dance to do.
599
01:12:21,345 --> 01:12:24,007
Amber, radio.
600
01:12:50,107 --> 01:12:52,268
What the hell are you doing?
601
01:13:08,258 --> 01:13:10,624
You're gonna wanna watch this.
602
01:13:24,608 --> 01:13:26,132
Turn off your mind
603
01:13:26,310 --> 01:13:29,802
Relax and float downstream
604
01:13:31,048 --> 01:13:34,040
It is not dying
605
01:13:34,751 --> 01:13:38,380
It is not dying
606
01:13:39,223 --> 01:13:40,952
Lay down all thought
607
01:13:41,124 --> 01:13:44,525
Surrender to the void
608
01:13:46,129 --> 01:13:49,064
It is shining
609
01:13:49,733 --> 01:13:52,702
It is shining
610
01:14:00,310 --> 01:14:04,337
Ladies, this is what's
on our dance card for tonight.
611
01:14:04,515 --> 01:14:08,474
The bomb, code-named "Kitchen Knife,"
is on a hijacked train.
612
01:14:08,652 --> 01:14:11,485
It is protected by a couple dozen
mechanized gunmen.
613
01:14:12,055 --> 01:14:13,283
The idea is simple:
614
01:14:13,457 --> 01:14:18,224
Take care of the gunmen,
deactivate the bomb, then steal it.
615
01:14:18,395 --> 01:14:21,004
The code numbers
for the bomb and the jetpacks
616
01:14:21,041 --> 01:14:22,996
for your escape are in that duffel.
617
01:14:23,066 --> 01:14:24,163
Got it.
618
01:14:24,568 --> 01:14:26,468
Sweet Pea.
619
01:14:26,637 --> 01:14:28,764
I'm glad you changed your mind.
620
01:14:35,178 --> 01:14:37,772
Well, there you have it.
621
01:14:38,215 --> 01:14:41,878
You know, for those who fight for it...
622
01:14:42,052 --> 01:14:46,489
...life has a flavor the sheltered
will never know.
623
01:14:47,024 --> 01:14:49,959
Oh, yeah. One last thing.
624
01:14:50,427 --> 01:14:54,523
The bomb's timer is set to detonate
when it reaches the city.
625
01:14:54,698 --> 01:14:58,828
So if I were you, I'd hurry!
626
01:15:35,606 --> 01:15:36,766
Weapons hot, ladies.
627
01:15:37,674 --> 01:15:38,698
Hot.
628
01:15:38,875 --> 01:15:40,604
- Hot.
- Hot.
629
01:15:48,118 --> 01:15:49,983
I've got a lock.
630
01:16:00,430 --> 01:16:01,761
Good luck.
631
01:16:14,411 --> 01:16:17,039
- We're down.
- Copy that.
632
01:18:58,842 --> 01:19:00,503
Warning:
633
01:19:00,677 --> 01:19:03,544
Weapon will activate in four minutes,
15 seconds.
634
01:19:06,082 --> 01:19:07,106
- Warning:
- Codes!
635
01:19:07,284 --> 01:19:11,220
Weapon will activate
in four minutes, 10 seconds.
636
01:19:12,289 --> 01:19:17,124
Warning: Weapon will activate
in four minutes, five seconds.
637
01:19:20,330 --> 01:19:23,493
A deactivation procedure
has been initiated.
638
01:19:27,103 --> 01:19:29,503
Deactivation procedure complete.
639
01:19:29,673 --> 01:19:31,072
Weapon deactivated.
640
01:19:38,481 --> 01:19:39,505
Whoa!
641
01:19:53,330 --> 01:19:56,993
Hurry, Amber.
We gotta get this thing out of here.
642
01:19:57,334 --> 01:19:58,858
On my way.
643
01:20:09,746 --> 01:20:12,146
Please refer to the operations manual.
644
01:20:12,315 --> 01:20:14,283
For details on....
645
01:20:20,624 --> 01:20:22,285
Amber, she's good.
646
01:20:22,893 --> 01:20:24,520
I'm taking her out.
647
01:20:27,998 --> 01:20:29,659
Guys, it's caught on something.
648
01:20:30,267 --> 01:20:33,065
Hold up. We missed one.
649
01:20:59,562 --> 01:21:02,497
Override procedures complete.
650
01:21:02,933 --> 01:21:05,026
Weapon active.
651
01:21:06,503 --> 01:21:11,770
Proximity warning.
652
01:21:12,609 --> 01:21:17,103
Proximity warning.
653
01:21:58,755 --> 01:22:00,950
Amber, the bomb's active.
654
01:22:01,391 --> 01:22:05,293
Weapon will activate in 45 seconds.
655
01:22:05,462 --> 01:22:06,793
Get free.
656
01:22:10,800 --> 01:22:12,131
Whoa!
657
01:22:12,302 --> 01:22:14,133
- Rocket, let's go.
- Warning:
658
01:22:14,304 --> 01:22:16,602
Weapon will activate in 25 seconds.
659
01:22:16,773 --> 01:22:19,264
It's broke. It's not gonna work.
660
01:22:20,310 --> 01:22:22,608
I'm on full burn. We'll go together.
661
01:22:22,779 --> 01:22:24,713
It's not gonna carry the both of us.
662
01:22:24,881 --> 01:22:27,645
- We have to try.
- Okay, we'll try.
663
01:22:27,817 --> 01:22:29,808
But you've gotta promise me two things.
664
01:22:29,986 --> 01:22:31,419
Rocket, let's go.
665
01:22:31,588 --> 01:22:34,386
- The first thing is...
- Weapon will activate in 15 seconds.
666
01:22:34,557 --> 01:22:35,888
...don't get mad about this.
667
01:22:36,059 --> 01:22:37,720
About what?
668
01:22:39,262 --> 01:22:40,695
This.
669
01:22:43,800 --> 01:22:45,461
Rocket!
670
01:22:58,314 --> 01:23:03,217
Weapon will activate in 10, nine...
671
01:23:03,386 --> 01:23:08,187
...eight, seven, six...
672
01:23:08,358 --> 01:23:11,486
...five, four...
673
01:23:11,661 --> 01:23:16,394
...three, two, one.
674
01:23:52,702 --> 01:23:54,226
The second thing is...
675
01:23:57,006 --> 01:23:58,837
...when you get home...
676
01:24:01,044 --> 01:24:02,511
...when you get free...
677
01:24:06,015 --> 01:24:08,575
...you tell Mom I love her.
678
01:24:10,186 --> 01:24:12,654
- I'll tell her.
- Mom.
679
01:24:12,822 --> 01:24:14,449
I promise.
680
01:24:32,442 --> 01:24:34,103
Oh, my.
681
01:24:34,277 --> 01:24:37,940
You, what did you do?
You simple, inbred idiot.
682
01:24:38,114 --> 01:24:40,378
Sir, don't know what happened. I just--
683
01:24:40,550 --> 01:24:42,381
I'm sorry. I'm sorry.
684
01:24:42,552 --> 01:24:44,884
Get her up. Get her up, CJ!
685
01:24:47,257 --> 01:24:48,952
Yes. Yeah, look.
686
01:24:49,125 --> 01:24:51,150
I want you to look at what you did.
687
01:24:51,327 --> 01:24:54,490
Look at what you did, you bitch!
688
01:24:55,231 --> 01:24:56,562
Amber, sweetheart.
689
01:24:56,733 --> 01:25:00,169
You've got Sweet Pea's slot
in tonight's show. Go get ready.
690
01:25:01,571 --> 01:25:04,768
Go get ready.
691
01:25:06,176 --> 01:25:07,507
Go!
692
01:25:10,513 --> 01:25:12,572
Take her to the closet.
693
01:25:16,819 --> 01:25:18,844
As for you...
694
01:25:21,124 --> 01:25:22,148
...it's showtime.
695
01:25:42,212 --> 01:25:46,080
The High Roller is here.
I need you to focus for me.
696
01:25:46,249 --> 01:25:48,376
Ah. Thank you.
697
01:25:50,753 --> 01:25:51,886
Girls?
698
01:25:52,355 --> 01:25:57,012
Can you just gather around for a second?
I wanna say a few words.
699
01:25:59,229 --> 01:26:01,955
That's all right.
You can just finish getting her dressed.
700
01:26:02,899 --> 01:26:05,197
Okay. There we go.
701
01:26:05,368 --> 01:26:07,199
Very nice.
702
01:26:08,905 --> 01:26:10,463
All right.
703
01:26:12,976 --> 01:26:16,878
I try to give you all...
704
01:26:17,547 --> 01:26:19,139
...a good life.
705
01:26:20,083 --> 01:26:22,551
I try. I do.
706
01:26:23,486 --> 01:26:27,149
And all I ask for
in return is just for...
707
01:26:27,657 --> 01:26:29,352
...respect...
708
01:26:29,993 --> 01:26:32,052
...honesty.
709
01:26:32,228 --> 01:26:33,957
You know-- Oh, that's okay, Margaret.
710
01:26:34,130 --> 01:26:37,065
A give-and-take relationship.
711
01:26:37,667 --> 01:26:40,500
But it's come to my attention--
It's come to our attention...
712
01:26:40,670 --> 01:26:44,071
...that a few bad eggs...
713
01:26:44,240 --> 01:26:46,140
...led by one little egg
in particular...
714
01:26:47,710 --> 01:26:51,441
...have spit in the face
of that generosity...
715
01:26:51,614 --> 01:26:55,345
...and are plotting against me.
716
01:26:56,152 --> 01:26:57,619
Me.
717
01:26:58,855 --> 01:27:00,117
Your friend.
718
01:27:00,957 --> 01:27:02,720
Your protector.
719
01:27:03,459 --> 01:27:05,791
Your employer.
720
01:27:07,330 --> 01:27:10,959
Plotting to take from me
my most precious possessions.
721
01:27:11,134 --> 01:27:12,465
Blue, what you doing?
722
01:27:13,002 --> 01:27:16,199
- Hm?
- You got the information. You have won.
723
01:27:16,806 --> 01:27:19,400
This little fantasy of freedom
is all they have.
724
01:27:21,077 --> 01:27:23,978
No, no, no. No one's buying that,
honey. No one's buying that, Vera.
725
01:27:25,081 --> 01:27:27,140
There is nothing you can do to--
726
01:27:27,483 --> 01:27:30,714
- Unh.
- You listen to me, you old whore.
727
01:27:30,887 --> 01:27:35,551
It's too late to play the good guy.
It's far too late.
728
01:27:35,725 --> 01:27:40,025
You're suddenly not aware
of what it is we do here?
729
01:27:40,196 --> 01:27:45,293
I teach them to survive you.
730
01:27:47,470 --> 01:27:51,236
- All right.
- I'm sorry! I didn't mean to say anything.
731
01:27:51,407 --> 01:27:52,431
I'm sorry.
732
01:27:52,608 --> 01:27:54,269
No, Blondie.
733
01:27:54,444 --> 01:27:56,708
I didn't mean to.
734
01:27:56,946 --> 01:27:58,607
He said everything would be okay.
735
01:27:59,849 --> 01:28:01,646
Blue, this is a mistake.
736
01:28:01,818 --> 01:28:03,217
Please don't do this, okay?
737
01:28:03,386 --> 01:28:07,083
That's right.
Our dear Blondie came to us...
738
01:28:07,256 --> 01:28:10,623
...desperately trying to help her
sisters off this most dangerous path.
739
01:28:10,793 --> 01:28:12,624
At first, we didn't even believe her.
740
01:28:12,795 --> 01:28:17,858
But after hearing who was involved,
frankly, it started to make sense.
741
01:28:18,468 --> 01:28:20,527
- Right here?
- Blue.
742
01:28:23,072 --> 01:28:26,166
Uh-huh. "Map. Fire."
743
01:28:28,044 --> 01:28:32,572
Looks like that chicken was counted
a little before it hatched.
744
01:28:34,083 --> 01:28:36,313
Ain't that right, Amber?
745
01:28:39,655 --> 01:28:42,624
You have anything to say? Anything?
746
01:28:43,659 --> 01:28:46,628
Blue, we didn't-- We were still--
747
01:28:46,796 --> 01:28:48,423
You know what, sweetheart?
748
01:28:48,598 --> 01:28:50,122
It's okay.
749
01:28:50,533 --> 01:28:52,091
It's okay.
750
01:28:55,805 --> 01:28:56,829
No!
751
01:28:57,006 --> 01:28:58,633
- Oh, my God!
- Okay, calm down.
752
01:28:58,808 --> 01:29:02,505
This will all be over soon and we can
get back to business as usual.
753
01:29:02,678 --> 01:29:05,238
Blondie, I wanna thank you
for everything you've done.
754
01:29:05,415 --> 01:29:06,712
I am so sorry.
755
01:29:06,883 --> 01:29:10,080
The thing is, we hate snitches, so....
756
01:29:13,656 --> 01:29:15,180
No!
757
01:29:19,495 --> 01:29:21,690
Okay. Here.
758
01:29:21,864 --> 01:29:23,388
I hate guns.
759
01:29:23,566 --> 01:29:26,296
I hope everyone's learned
a valuable lesson here.
760
01:29:26,469 --> 01:29:30,371
Especially you, Madame Gorski.
Get her out of here.
761
01:29:31,908 --> 01:29:35,366
And the rest of you, you got a show
to do. So go on, go get them, girls.
762
01:29:35,545 --> 01:29:37,445
Make it count.
763
01:29:53,529 --> 01:29:55,963
I've been thinking a lot...
764
01:29:57,567 --> 01:30:00,730
...about all that money
you're gonna make me.
765
01:30:01,337 --> 01:30:03,862
And you'd think that would
give me pleasure.
766
01:30:04,040 --> 01:30:07,134
I mean, I'm in the business of pleasure.
767
01:30:08,077 --> 01:30:10,375
But you know what
it makes me feel like?
768
01:30:10,546 --> 01:30:14,505
I'm gonna be honest with you. It makes
me feel like I'm this little boy...
769
01:30:14,684 --> 01:30:16,811
...sitting in the corner
of the sandbox...
770
01:30:16,986 --> 01:30:20,513
...while everybody
gets to play with my toys...
771
01:30:21,924 --> 01:30:23,391
...but me.
772
01:30:24,293 --> 01:30:25,783
So you know what I'm gonna do?
773
01:30:26,562 --> 01:30:29,929
I'm gonna take my toys
and I'm gonna go home.
774
01:30:32,802 --> 01:30:34,963
Oh, is that it?!
775
01:30:35,404 --> 01:30:37,235
Is that all you got?!
776
01:30:37,406 --> 01:30:39,306
Come here!
777
01:30:39,475 --> 01:30:41,375
Come on.
778
01:30:42,111 --> 01:30:45,239
Did you lose your fight? Huh?
779
01:30:45,815 --> 01:30:47,180
No.
780
01:30:48,885 --> 01:30:50,113
I just found it.
781
01:31:01,230 --> 01:31:03,255
You'll never have me.
782
01:31:04,767 --> 01:31:06,234
Ever.
783
01:31:15,177 --> 01:31:17,611
- Sweet Pea.
- Where's Amber and Blondie?
784
01:31:18,548 --> 01:31:19,879
It's just us now.
785
01:31:21,017 --> 01:31:23,508
We have to go, Sweet Pea. Come on.
786
01:32:01,691 --> 01:32:03,215
- That's it.
- Okay.
787
01:32:28,284 --> 01:32:30,514
- Now what?
- Wait for it.
788
01:32:41,397 --> 01:32:42,728
Come on.
789
01:33:06,022 --> 01:33:07,580
Damn it.
790
01:33:09,058 --> 01:33:10,719
This can't be.
791
01:33:11,260 --> 01:33:12,557
We did everything right.
792
01:33:13,462 --> 01:33:17,922
A map, fire, a knife, a key,
and one thing more.
793
01:33:18,467 --> 01:33:19,900
One thing more.
794
01:33:25,241 --> 01:33:26,765
It's me.
795
01:33:27,309 --> 01:33:28,742
What?
796
01:33:28,911 --> 01:33:31,709
Oh, it's me. Of course it's me.
797
01:33:32,381 --> 01:33:34,713
It's the only way
this ever could have ended.
798
01:33:34,884 --> 01:33:36,476
What do you mean?
799
01:33:39,789 --> 01:33:41,313
I'm saying you go home.
800
01:33:42,158 --> 01:33:44,217
Go home to your family.
801
01:33:45,127 --> 01:33:47,595
You tell your mom what Rocket said.
802
01:33:47,863 --> 01:33:49,660
Make her happy.
803
01:33:51,333 --> 01:33:53,597
Go out and live a normal life...
804
01:33:53,836 --> 01:33:55,269
...love...
805
01:33:55,805 --> 01:33:57,397
...be free.
806
01:33:58,808 --> 01:34:00,901
You have to live for all of us now.
807
01:34:01,410 --> 01:34:04,607
- Baby, no. You can't do that.
- Yes, Sweet Pea.
808
01:34:04,780 --> 01:34:06,680
You're the strongest.
809
01:34:06,849 --> 01:34:09,818
You're the only one of us
that ever had a chance out there.
810
01:34:09,985 --> 01:34:12,453
You going home and living,
that's how we win.
811
01:34:13,055 --> 01:34:15,523
It's okay.
It's okay. It's better this way.
812
01:34:17,660 --> 01:34:19,218
Now listen.
813
01:34:19,929 --> 01:34:21,624
I'm gonna walk out there...
814
01:34:22,665 --> 01:34:25,429
...and when they come after me,
you go, okay?
815
01:34:26,202 --> 01:34:27,897
There's gotta be another way.
816
01:34:28,671 --> 01:34:30,138
No.
817
01:34:31,307 --> 01:34:32,865
This is right.
818
01:34:35,811 --> 01:34:37,972
This was never my story.
819
01:34:38,781 --> 01:34:40,305
It's yours.
820
01:34:40,750 --> 01:34:42,479
Now, don't screw it up, okay?
821
01:34:47,656 --> 01:34:50,557
You stay off the roads
and you find a bus station, all right?
822
01:34:51,694 --> 01:34:53,423
You're gonna be fine.
823
01:35:18,154 --> 01:35:20,281
Where you going, sweetheart?
824
01:35:31,033 --> 01:35:34,127
I said, where you going?
825
01:35:58,961 --> 01:36:00,553
Jesus.
826
01:36:05,401 --> 01:36:06,834
Did--?
827
01:36:07,837 --> 01:36:10,032
Did you see the way she looked at me?
828
01:36:12,107 --> 01:36:15,338
Just in that last moment.
It was like....
829
01:36:24,086 --> 01:36:25,553
Doctor?
830
01:36:25,888 --> 01:36:26,912
Is it done?
831
01:36:27,089 --> 01:36:30,855
Dr. Gorski, what do you know
about this one?
832
01:36:31,026 --> 01:36:33,654
Uh, there was something very peculiar.
833
01:36:33,829 --> 01:36:37,128
Yes. Her mother's death plunged her
into a deep depression.
834
01:36:37,299 --> 01:36:41,167
And then in a fit,
she accidentally killed her sister.
835
01:36:41,337 --> 01:36:42,429
Poor child.
836
01:36:43,405 --> 01:36:48,342
It's a shame I couldn't do more for her.
I wasn't given much time, you see.
837
01:36:48,510 --> 01:36:51,035
Yes, but you recommended
the procedure.
838
01:36:51,213 --> 01:36:52,942
Oh, I'm afraid not.
839
01:36:53,115 --> 01:36:55,481
I will admit she has been
quite a handful.
840
01:36:55,651 --> 01:37:00,520
In just one week here, she stabbed
an orderly, started a fire...
841
01:37:00,689 --> 01:37:04,022
...and helped another patient to escape.
842
01:37:05,594 --> 01:37:08,154
But I don't agree with this solution,
doctor.
843
01:37:08,330 --> 01:37:12,164
But why would you sign for a procedure
you don't agree with?
844
01:37:12,334 --> 01:37:13,665
Well, I--
845
01:37:17,640 --> 01:37:19,505
That is your signature, is it not?
846
01:37:20,109 --> 01:37:23,010
I've been doing this
for quite some time, doctor...
847
01:37:23,178 --> 01:37:24,207
...and to be honest with you,
848
01:37:24,221 --> 01:37:26,807
I've wondered myself whether
or not it's right.
849
01:37:27,016 --> 01:37:31,453
And I have seen some tortured souls
in here. Believe me.
850
01:37:31,620 --> 01:37:32,848
But this one....
851
01:37:33,756 --> 01:37:35,815
Something in her eyes.
852
01:37:36,191 --> 01:37:38,421
I've never seen anyone that....
853
01:37:39,328 --> 01:37:41,319
It's the way she looked at me.
854
01:37:41,497 --> 01:37:43,727
It's like she wanted me to do it.
855
01:37:48,437 --> 01:37:49,836
I hope it helps her.
856
01:38:33,282 --> 01:38:34,874
Hi.
857
01:38:38,354 --> 01:38:40,049
You remember me?
858
01:38:41,056 --> 01:38:44,514
Listen. Listen,
I got a bad feeling, okay?
859
01:38:44,693 --> 01:38:45,887
These boys do too.
860
01:38:46,996 --> 01:38:48,987
This is not the way
we should be running this place.
861
01:38:49,164 --> 01:38:51,291
We don't run the place. I run it.
862
01:38:51,467 --> 01:38:53,298
In the chair.
863
01:38:55,571 --> 01:38:56,902
Look...
864
01:38:58,607 --> 01:38:59,938
...I'm not....
865
01:39:00,676 --> 01:39:03,736
- I'm not hurting these girls anymore.
- I'm not doing this.
866
01:39:03,912 --> 01:39:07,177
Guys, don't do this to me now, please.
867
01:39:07,349 --> 01:39:09,112
I need her in that chair.
868
01:39:10,986 --> 01:39:13,750
Put her in the goddamn chair!
869
01:39:16,725 --> 01:39:18,454
Thank you.
870
01:39:22,064 --> 01:39:23,998
Close the door, please.
871
01:39:29,571 --> 01:39:33,905
What? What is it, you're not here? Huh?
872
01:39:34,076 --> 01:39:38,035
You're not here, you're in paradise?
No, no, no. No, no, no.
873
01:39:38,213 --> 01:39:39,908
No, no, no.
874
01:39:42,618 --> 01:39:44,483
You're still here.
875
01:39:44,820 --> 01:39:46,947
You're here with me.
876
01:39:48,524 --> 01:39:50,492
In all this shit.
877
01:39:51,627 --> 01:39:54,494
And you don't go away unless I say so.
878
01:39:55,230 --> 01:39:56,629
Okay?
879
01:40:10,379 --> 01:40:12,142
That's not right.
880
01:40:12,614 --> 01:40:14,582
That's not right.
881
01:40:15,184 --> 01:40:17,311
You come back to me.
882
01:40:20,456 --> 01:40:21,854
- Stop right there.
- What are you doing?
883
01:40:22,004 --> 01:40:23,945
- Move away from the girl.
- Aah! Aah!
884
01:40:24,020 --> 01:40:26,588
Wait. Wait. Wait, wait, wait. Wait. Aah!
885
01:40:26,762 --> 01:40:28,787
What in God's name
have you been doing up here?
886
01:40:28,964 --> 01:40:31,592
I wasn't doing anything. Look at her.
887
01:40:31,767 --> 01:40:34,201
She's gone. Look at her face!
She's not here.
888
01:40:34,369 --> 01:40:37,395
What do you think I wanna do?
I take care of these girls.
889
01:40:37,573 --> 01:40:40,133
I look out for them.
These are my girls. Tell them.
890
01:40:41,076 --> 01:40:42,839
Tell them!
891
01:40:43,011 --> 01:40:44,410
Get him out of here.
892
01:40:44,580 --> 01:40:48,107
- Now.
- Aah! Wait. Wait, wait, wait! Wait.
893
01:40:48,283 --> 01:40:50,513
It's not me you want,
it's her stepfather.
894
01:40:50,686 --> 01:40:52,219
I'll tell you everything.
I'll tell you--
895
01:40:52,220 --> 01:40:54,383
I'll tell you about the money.
896
01:40:54,723 --> 01:40:56,987
Just keep going down the hall.
897
01:40:58,193 --> 01:40:59,956
You all right, miss?
898
01:41:04,166 --> 01:41:05,633
Miss?
899
01:41:16,378 --> 01:41:20,508
And finally, this question:
900
01:41:20,983 --> 01:41:24,248
The mystery of whose story it will be...
901
01:41:24,720 --> 01:41:27,188
...of who draws the curtain.
902
01:41:28,023 --> 01:41:31,515
Who is it that chooses our steps
in the dance?
903
01:41:32,361 --> 01:41:34,625
Who drives us mad...
904
01:41:35,197 --> 01:41:36,562
...lashes us with whips...
905
01:41:36,732 --> 01:41:40,828
...and crowns us with victory
when we survive the impossible?
906
01:41:41,770 --> 01:41:43,237
Who is it...
907
01:41:44,406 --> 01:41:46,897
...that does all these things?
908
01:41:48,410 --> 01:41:51,777
Bus 22 southbound to Fort Wayne
will now begin loading.
909
01:41:51,947 --> 01:41:55,041
Please have your tickets ready
to show the driver.
910
01:42:09,865 --> 01:42:11,093
Excuse me, miss?
911
01:42:15,370 --> 01:42:17,201
Miss, can we have a word?
912
01:42:17,439 --> 01:42:19,805
Is there a problem, gentlemen?
913
01:42:19,975 --> 01:42:22,773
This doesn't concern you.
I have questions for the lady.
914
01:42:22,945 --> 01:42:25,778
Well, could you make it snappy?
I need to stay on schedule.
915
01:42:25,948 --> 01:42:27,813
- We understand.
- Do you?
916
01:42:27,983 --> 01:42:30,644
That young woman's been on this bus
since Hartford.
917
01:42:30,822 --> 01:42:32,800
I don't see
what she could possibly know
918
01:42:32,801 --> 01:42:34,985
about anything happening around here.
919
01:42:35,023 --> 01:42:36,183
Is that true, miss?
920
01:42:36,358 --> 01:42:40,226
I just let her off to use the restroom.
Mine's not working.
921
01:42:43,865 --> 01:42:47,301
- All right.
- Oh, and one more thing.
922
01:42:47,869 --> 01:42:51,703
- She's been a joy the entire journey.
- Yes, I said, all right.
923
01:42:54,142 --> 01:42:57,634
Sorry about the inconvenience, miss.
You have yourself a nice trip now.
924
01:42:57,813 --> 01:42:59,144
It's no problem.
925
01:43:09,124 --> 01:43:12,685
- I don't have a ticket.
- I know. It's okay.
926
01:43:12,861 --> 01:43:16,319
Go find a seat in the back.
Try and get some sleep.
927
01:43:17,032 --> 01:43:19,432
We got a long way to go.
928
01:43:20,969 --> 01:43:22,197
Thank you.
929
01:43:30,279 --> 01:43:34,113
Who honors those we love
with the very life we live?
930
01:43:35,117 --> 01:43:37,847
Who sends monsters to kill us...
931
01:43:38,253 --> 01:43:41,882
...and at the same time
sings that we'll never die?
932
01:43:42,924 --> 01:43:47,861
Who teaches us what's real
and how to laugh at lies?
933
01:43:48,797 --> 01:43:52,893
Who decides why we live
and what we'll die to defend?
934
01:43:53,568 --> 01:43:55,536
Who chains us?
935
01:43:55,737 --> 01:43:59,229
And who holds the key
that can set us free?
936
01:44:00,873 --> 01:44:02,397
It's you.
937
01:44:03,108 --> 01:44:05,331
You have all the weapons you need.
938
01:44:05,811 --> 01:44:07,134
Now fight.65773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.