Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:02,161
Previously on Nashville...
2
00:00:02,208 --> 00:00:04,982
Your tests showed some
unusual hormone levels.
3
00:00:05,028 --> 00:00:06,699
I was taking some steroids,
but I stopped.
4
00:00:06,724 --> 00:00:09,576
The only thing I ever got From
you was my name. Maitland.
5
00:00:09,609 --> 00:00:11,743
Brad Maitland, I'm this
troublemaker's father.
6
00:00:11,776 --> 00:00:13,178
I don't know what your step-dad is doing
7
00:00:13,211 --> 00:00:14,291
keeping you in school auditoriums.
8
00:00:14,316 --> 00:00:16,023
You deserve a real stage, girl.
9
00:00:16,048 --> 00:00:17,486
I hear that's Brad's thing.
10
00:00:17,515 --> 00:00:19,125
Good thing you ain't gonna
have nothing to do with it.
11
00:00:19,150 --> 00:00:20,519
My wife's missing, I'm flying to Bolivia
12
00:00:20,545 --> 00:00:21,777
at six in the morning.
13
00:00:21,802 --> 00:00:24,464
With any luck I'll be back
in 48 hours with Juliette.
14
00:00:24,519 --> 00:00:26,259
I am not coming home.
15
00:00:26,292 --> 00:00:28,127
You okay? Here.
16
00:00:28,152 --> 00:00:30,840
Next time you want to help,
just bring him straight here.
17
00:00:58,356 --> 00:00:59,674
(ALARM BEEPS)
18
00:00:59,699 --> 00:01:02,495
- Mmm, I'm sorry.
- You're late.
19
00:01:02,527 --> 00:01:05,263
It's the guys at rehearsal,
they're waiting for me.
20
00:01:05,296 --> 00:01:07,138
And they can keep waiting for me.
21
00:01:07,163 --> 00:01:10,059
Oh, no go, go.
22
00:01:10,084 --> 00:01:11,438
Go and be great.
23
00:01:13,873 --> 00:01:17,276
You, um, coming to
The Bluebird tomorrow night?
24
00:01:17,308 --> 00:01:19,578
Yeah, we'll be there.
25
00:01:19,611 --> 00:01:21,179
Come on, now.
26
00:01:21,212 --> 00:01:22,747
What?
27
00:01:22,781 --> 00:01:24,283
What? You!
28
00:01:24,316 --> 00:01:25,451
How am I supposed to walk out that door
29
00:01:25,483 --> 00:01:27,286
with you looking like this?
30
00:01:27,319 --> 00:01:29,689
Well, I think you can start
by you getting out of this bed.
31
00:01:29,721 --> 00:01:32,858
And probably walking to
your car and turning the key,
32
00:01:32,891 --> 00:01:34,326
starting the ignition.
33
00:01:34,359 --> 00:01:35,861
- Mmm, okay.
- It's easy.
34
00:01:35,894 --> 00:01:37,530
- I'm going.
- Are you?
35
00:01:37,563 --> 00:01:38,731
- Yeah.
- (LAUGHS)
36
00:01:39,731 --> 00:01:40,799
It doesn't look like it.
37
00:01:40,832 --> 00:01:42,569
Oh, yeah, I'm going.
38
00:01:44,736 --> 00:01:46,371
So Dell said if we get this finished,
39
00:01:46,405 --> 00:01:48,406
- we can go have breakfast.
- Oh, I can finish up.
40
00:01:48,439 --> 00:01:50,209
And let her think I'm slacking off?
41
00:01:50,242 --> 00:01:51,344
No, thank you, sir.
42
00:01:52,644 --> 00:01:54,313
Y'all seem to get along real well.
43
00:01:54,346 --> 00:01:56,415
Yeah, she's a great lady.
44
00:01:56,447 --> 00:01:58,250
Yeah. I got an uncle like that.
45
00:01:58,284 --> 00:02:00,353
I don't know what
I would do without him.
46
00:02:00,385 --> 00:02:01,920
Hey, you know what?
47
00:02:01,953 --> 00:02:04,756
He's playing a gig at
The Bluebird tomorrow night
48
00:02:04,790 --> 00:02:06,225
if you'd like to join us.
49
00:02:06,257 --> 00:02:07,225
That's not really my thing.
50
00:02:07,259 --> 00:02:09,495
Live music?
51
00:02:09,527 --> 00:02:11,396
I thought since you were
playing the other day, maybe,
52
00:02:11,430 --> 00:02:13,599
I don't know...
53
00:02:13,632 --> 00:02:16,235
You were watching me?
54
00:02:16,268 --> 00:02:19,237
Well, I... I heard you.
55
00:02:19,270 --> 00:02:20,872
It didn't seem like something
you were trying to hide.
56
00:02:20,906 --> 00:02:22,609
Well, it was nothing.
57
00:02:23,975 --> 00:02:26,245
So you ain't changed your mind?
58
00:02:26,277 --> 00:02:27,646
About what?
59
00:02:27,680 --> 00:02:29,248
Your music.
60
00:02:29,281 --> 00:02:31,183
You don't get it.
61
00:02:31,217 --> 00:02:32,285
I'm trying.
62
00:02:35,520 --> 00:02:36,888
I'm not going to any gig.
63
00:02:36,921 --> 00:02:38,323
Okay.
64
00:02:41,227 --> 00:02:44,963
Can I ask what is it about it
that's so hard for you?
65
00:02:44,997 --> 00:02:46,933
Listen, I got other things
to take care of, all right?
66
00:02:46,966 --> 00:02:48,501
I'll see you later, all right?
67
00:02:52,670 --> 00:02:54,806
There's my baby girl.
68
00:02:54,840 --> 00:02:57,443
There she is!
69
00:02:57,475 --> 00:03:00,312
Oh, did you miss Daddy? Did you?
70
00:03:00,346 --> 00:03:01,914
I missed you.
71
00:03:05,818 --> 00:03:07,286
You must be exhausted.
72
00:03:07,318 --> 00:03:08,787
It's fine.
73
00:03:08,820 --> 00:03:11,289
Avery, she'll be back.
74
00:03:11,323 --> 00:03:14,794
Would you mind just hanging
around for the next few days?
75
00:03:14,826 --> 00:03:17,530
'Cause I don't think I can
handle being alone right now.
76
00:03:17,562 --> 00:03:19,397
Yeah. Whatever you need.
77
00:03:19,431 --> 00:03:20,800
Okay.
78
00:03:20,832 --> 00:03:22,669
Did you have so much fun?
79
00:03:29,875 --> 00:03:33,579
Remind me why you're doing
this down here now?
80
00:03:33,611 --> 00:03:35,847
I don't know what's wrong.
I can usually do more.
81
00:03:35,881 --> 00:03:38,818
Well, I'd be lucky to do one.
82
00:03:38,850 --> 00:03:41,687
Ha, the first smile since
the show the other night.
83
00:03:41,719 --> 00:03:44,022
Oh, I just been thinking, I guess.
84
00:03:44,056 --> 00:03:46,425
48 hours? That's a lot of thinking.
85
00:03:46,457 --> 00:03:48,326
Yeah.
86
00:03:48,360 --> 00:03:51,330
You know, just to be clear,
our friendship is more important
87
00:03:51,362 --> 00:03:53,265
than whatever I got going on with her.
88
00:03:53,299 --> 00:03:54,968
All right? I'm on your side.
89
00:03:57,068 --> 00:03:58,304
What is going on with her?
90
00:03:59,705 --> 00:04:01,708
Something? Nothing? I don't know.
91
00:04:03,542 --> 00:04:05,844
Look, it's not just about Alannah.
92
00:04:05,877 --> 00:04:09,881
It's about every pretty
face with a nice voice
93
00:04:09,914 --> 00:04:12,717
ready to take my spot.
94
00:04:12,751 --> 00:04:13,953
What on earth are you talking about?
95
00:04:15,687 --> 00:04:17,555
I saw the way the crowd looked at her.
96
00:04:17,588 --> 00:04:18,958
Made me feel...
97
00:04:20,391 --> 00:04:21,360
What?
98
00:04:21,392 --> 00:04:23,295
Small.
99
00:04:23,329 --> 00:04:26,598
Just something I never
felt onstage before.
100
00:04:26,632 --> 00:04:28,401
That scared me.
101
00:04:28,434 --> 00:04:30,069
You outta your mind?
102
00:04:30,101 --> 00:04:32,604
You know who you are and
what you've done?
103
00:04:32,637 --> 00:04:37,375
Listen, it's about
what's in here, all right?
104
00:04:37,408 --> 00:04:38,677
That makes all the difference.
105
00:04:42,680 --> 00:04:44,550
Did you seriously just do that?
106
00:04:46,851 --> 00:04:49,454
(LAUGHS)
107
00:04:49,487 --> 00:04:52,992
♪ Dear fear
How did I get... ♪
108
00:04:53,024 --> 00:04:55,661
- Whatcha working on?
- A song.
109
00:04:55,694 --> 00:04:58,064
- ♪ How do I let go ♪
- It's gorgeous.
110
00:04:58,096 --> 00:04:59,497
It's for my EP.
111
00:04:59,531 --> 00:05:00,932
Sorry. Your what?
112
00:05:00,966 --> 00:05:02,401
I wanna make an EP.
113
00:05:02,434 --> 00:05:04,070
Okay.
114
00:05:04,103 --> 00:05:05,974
Well, pretty sure we said we're
gonna discuss that first, right?
115
00:05:05,999 --> 00:05:07,939
No, you said you have plans for me?
So what are they?
116
00:05:07,973 --> 00:05:09,436
We can talk about that.
117
00:05:09,461 --> 00:05:11,476
But they don't involve you
doing an EP right now, baby.
118
00:05:11,509 --> 00:05:14,346
- Why not?
- Because you're 14 years old.
119
00:05:14,379 --> 00:05:16,981
Plenty of people release
music at my age, even younger.
120
00:05:17,014 --> 00:05:18,483
Yeah, I know that.
121
00:05:18,516 --> 00:05:20,019
But truth be told, most of those people
122
00:05:20,052 --> 00:05:23,588
are releasing candy-coated,
fake Disneyfied pop.
123
00:05:23,622 --> 00:05:25,691
That's ageism!
124
00:05:25,723 --> 00:05:26,759
Baby, it's realism.
125
00:05:26,791 --> 00:05:28,426
Maddie released an EP.
126
00:05:28,459 --> 00:05:30,596
Yeah. She was older.
127
00:05:30,629 --> 00:05:32,365
Maybe I'm different than Maddie.
128
00:05:32,398 --> 00:05:33,799
Baby, what's going on with you?
129
00:05:33,831 --> 00:05:35,767
I just wanna make music.
130
00:05:35,800 --> 00:05:37,769
Well, good. You should make music.
131
00:05:37,802 --> 00:05:39,004
Write it, record it, do all that.
132
00:05:39,036 --> 00:05:40,572
This is the time for you to figure out
133
00:05:40,605 --> 00:05:41,841
who you are as an artist.
134
00:05:41,874 --> 00:05:43,141
'Cause, believe me, there are people
135
00:05:43,175 --> 00:05:44,776
that are gonna try
to decide for you, okay?
136
00:05:44,810 --> 00:05:45,845
Whatever.
137
00:05:47,913 --> 00:05:49,081
We'll figure it out.
138
00:05:53,050 --> 00:05:55,875
♪ Fear ♪
139
00:05:56,654 --> 00:05:59,704
♪ Fear ♪
140
00:05:59,860 --> 00:06:03,179
♪ Fear ♪
141
00:06:07,317 --> 00:06:12,202
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
142
00:06:16,007 --> 00:06:17,709
What do you mean, she's still there?
143
00:06:17,742 --> 00:06:19,478
I mean she's still there.
144
00:06:19,511 --> 00:06:20,679
Is she coming back?
145
00:06:20,711 --> 00:06:22,414
I have no idea.
146
00:06:22,447 --> 00:06:24,149
I'm still trying
to process the whole thing.
147
00:06:24,182 --> 00:06:25,884
It's not going very well.
148
00:06:25,918 --> 00:06:27,787
Man, I'm sorry.
149
00:06:27,819 --> 00:06:30,423
Hey, look who I found
roaming the parking lot.
150
00:06:30,456 --> 00:06:32,958
- Hey, boys.
- Hey.
151
00:06:32,990 --> 00:06:34,860
Okay, you guys ready for this?
152
00:06:34,892 --> 00:06:36,661
The Last Highways have been invited
153
00:06:36,694 --> 00:06:38,497
to perform on "The Chew".
154
00:06:38,529 --> 00:06:40,198
- What, really?
- That's amazing!
155
00:06:40,232 --> 00:06:42,501
I know. Their producer saw
the show at 12th and Porter
156
00:06:42,533 --> 00:06:44,803
and was blown away. They want two songs.
157
00:06:44,836 --> 00:06:48,173
"Love Street Breakdown" and "Limitless".
158
00:06:48,206 --> 00:06:49,774
So they want Alannah to sing lead?
159
00:06:49,807 --> 00:06:51,543
Does it matter?
160
00:06:51,576 --> 00:06:53,579
This is a TV appearance
we're talking about.
161
00:06:53,612 --> 00:06:55,181
It's great news, Bucky. Thanks.
162
00:06:55,213 --> 00:06:56,915
Okay.
163
00:07:02,920 --> 00:07:04,522
Bucky?
164
00:07:04,555 --> 00:07:06,825
Oh, hey, what's up?
165
00:07:06,858 --> 00:07:09,060
Tell the show I can't
sing lead on both songs.
166
00:07:09,093 --> 00:07:10,695
Why not?
167
00:07:10,728 --> 00:07:12,897
Well, because it's their band, not mine.
168
00:07:12,930 --> 00:07:15,901
Alannah, the guys are professionals.
169
00:07:15,934 --> 00:07:17,803
You heard 'em. They understand.
170
00:07:17,836 --> 00:07:19,972
I'm not gonna sing lead on both songs.
171
00:07:24,910 --> 00:07:26,779
You wanna see me?
172
00:07:26,812 --> 00:07:29,181
You wouldn't know how to fix
a fax machine, would you?
173
00:07:29,213 --> 00:07:31,663
Oh, dang, I don't think I've ever
faxed a thing in my life.
174
00:07:31,710 --> 00:07:33,552
You have no idea what you're missing.
175
00:07:33,584 --> 00:07:36,020
(CHUCKLES)
176
00:07:36,053 --> 00:07:37,555
I have to be honest.
177
00:07:37,588 --> 00:07:39,024
I'm surprised you're still here.
178
00:07:39,057 --> 00:07:40,725
Why is that?
179
00:07:40,759 --> 00:07:43,496
Well, young and pretty
doesn't usually mix well
180
00:07:43,528 --> 00:07:44,863
with manual labor.
181
00:07:44,896 --> 00:07:46,731
I'm just trying to be helpful.
182
00:07:46,764 --> 00:07:48,901
I thought I told you, if you
wanted to be helpful to Sean,
183
00:07:48,934 --> 00:07:50,201
you'd come see me first.
184
00:07:50,235 --> 00:07:51,836
Sorry?
185
00:07:51,870 --> 00:07:54,572
What did you hope to gain
by taking him out?
186
00:07:54,605 --> 00:07:55,757
Okay, hang on.
187
00:07:55,782 --> 00:07:57,436
First of all, he's not
going anywhere with me.
188
00:07:57,461 --> 00:07:59,143
And second of all, it was
a show my uncle's playing.
189
00:07:59,177 --> 00:08:00,746
Not like a date or anything like that.
190
00:08:00,778 --> 00:08:02,303
That's not my point.
191
00:08:02,328 --> 00:08:04,983
Scarlett, you know PTSD is
a constant struggle, right?
192
00:08:05,016 --> 00:08:06,896
- Yes, ma'am.
- And it's different for everyone.
193
00:08:06,921 --> 00:08:08,222
Sean has agoraphobia.
194
00:08:08,271 --> 00:08:10,055
Just leaving the house is scary for him.
195
00:08:10,088 --> 00:08:11,092
Oh...
196
00:08:11,117 --> 00:08:12,824
A crowded club would be terrifying.
197
00:08:12,858 --> 00:08:14,125
What you see as a harmless invite,
198
00:08:14,158 --> 00:08:16,861
I see as anxiety he doesn't need.
199
00:08:16,894 --> 00:08:18,663
So if you wanna help,
please find another way.
200
00:08:18,697 --> 00:08:21,533
How's he supposed to get
over his anxiety, though,
201
00:08:21,567 --> 00:08:24,670
if he can't even face
what he's scared of?
202
00:08:24,702 --> 00:08:26,671
Are you his therapist now?
203
00:08:33,177 --> 00:08:34,307
Hey.
204
00:08:34,332 --> 00:08:36,510
Hey, hey. Thanks for coming.
205
00:08:36,535 --> 00:08:38,307
Of course. Wouldn't miss it.
206
00:08:38,332 --> 00:08:40,019
Hey, bud, Daphne's over there
if you wanna say hey.
207
00:08:40,052 --> 00:08:41,521
No, that's okay.
208
00:08:43,187 --> 00:08:44,622
Don't take it personally.
209
00:08:44,655 --> 00:08:45,957
He hasn't said two words
to me all night.
210
00:08:45,990 --> 00:08:47,793
Well, must be something in the water.
211
00:08:47,826 --> 00:08:49,995
'Cause Daphne's no fan
of mine right now either.
212
00:08:50,028 --> 00:08:51,629
Really? What happened?
213
00:08:51,663 --> 00:08:52,898
Well, she wants to do an EP.
214
00:08:52,931 --> 00:08:54,133
- Really?
- Yeah.
215
00:08:54,166 --> 00:08:56,035
That's so cool! Thank you.
216
00:08:56,067 --> 00:08:57,937
- Is it?
- Yes!
217
00:08:57,970 --> 00:09:00,906
And plus, it shows ambition and drive.
218
00:09:00,938 --> 00:09:02,505
I mean, those are all
great qualities, right?
219
00:09:02,530 --> 00:09:05,264
I guess. I just don't want
her to get hurt, you know.
220
00:09:05,289 --> 00:09:07,146
There's so much damn
rejection in this business.
221
00:09:07,178 --> 00:09:08,947
I don't want her to have
to go through it.
222
00:09:08,980 --> 00:09:10,816
Well, doesn't every artist
have to go through it?
223
00:09:10,849 --> 00:09:11,951
Not my daughter.
224
00:09:11,984 --> 00:09:13,285
(LAUGHS)
225
00:09:13,317 --> 00:09:14,720
I gotta get back to it.
226
00:09:14,753 --> 00:09:16,955
- All right. Have fun up there.
- All righty.
227
00:09:18,155 --> 00:09:20,825
(APPLAUSE)
228
00:09:20,859 --> 00:09:22,728
Thank you very much.
229
00:09:22,760 --> 00:09:24,028
This next song's about how
230
00:09:24,062 --> 00:09:25,865
good things do come to those who wait.
231
00:09:31,736 --> 00:09:35,173
♪ Put a thousand miles on these shoes ♪
232
00:09:38,210 --> 00:09:42,184
♪ Was I born to win or born to lose ♪
233
00:09:44,850 --> 00:09:47,903
♪ When the sky fades to black ♪
234
00:09:49,354 --> 00:09:51,924
♪ Pedal down and don't look back ♪
235
00:09:54,025 --> 00:09:56,995
♪ Pedal down and don't look back ♪
236
00:10:01,432 --> 00:10:06,138
♪ Trade in my burdens
for lessons I'm learning ♪
237
00:10:06,171 --> 00:10:09,909
♪ As this world just
keeps turning round ♪
238
00:10:11,409 --> 00:10:16,347
♪ Wake up the morning and
fight off the shadows ♪
239
00:10:16,380 --> 00:10:19,851
♪ That followed me here until now ♪
240
00:10:21,253 --> 00:10:24,790
♪ My time has come ♪
241
00:10:24,822 --> 00:10:28,894
♪ To turn and face the sun ♪
242
00:10:28,927 --> 00:10:33,666
♪ Trade in my burdens for
lessons I'm learning ♪
243
00:10:33,698 --> 00:10:37,102
♪ As this world just
keeps turning round ♪
244
00:10:38,937 --> 00:10:43,375
♪ Wake up the morning
and fight off the shadows ♪
245
00:10:43,408 --> 00:10:47,124
♪ That followed me here until now ♪
246
00:10:48,866 --> 00:10:50,950
♪ The night is done ♪
247
00:10:52,183 --> 00:10:54,786
♪ My time has come ♪
248
00:10:56,187 --> 00:10:59,725
♪ To turn and face the sun ♪
249
00:11:06,097 --> 00:11:08,805
(CHEERING, APPLAUSE)
250
00:11:08,830 --> 00:11:10,335
Woo, woo, woo!
251
00:11:10,368 --> 00:11:11,804
Thank you.
252
00:11:14,339 --> 00:11:17,309
All right, Jake. You want to talk to me?
253
00:11:18,809 --> 00:11:19,977
No.
254
00:11:20,010 --> 00:11:21,480
Okay.
255
00:11:21,513 --> 00:11:23,782
Well, you know what? My house, my rules.
256
00:11:23,815 --> 00:11:24,817
You gotta do it.
257
00:11:26,217 --> 00:11:27,351
You sound like Dad.
258
00:11:27,384 --> 00:11:30,956
Oh, honey, don't say that.
259
00:11:30,989 --> 00:11:32,057
I mean, why did you
two have to get married
260
00:11:32,090 --> 00:11:33,292
in the first place?
261
00:11:33,325 --> 00:11:35,060
I mean, what a disaster!
262
00:11:35,092 --> 00:11:37,462
Well, I got you out of it.
263
00:11:37,495 --> 00:11:40,832
And that's worth like 100 disasters.
264
00:11:43,235 --> 00:11:44,836
He's sending me to boarding school.
265
00:11:46,270 --> 00:11:48,106
What?
266
00:11:48,139 --> 00:11:53,979
I heard a phone call between
Dad and Terry, the accountant.
267
00:11:54,011 --> 00:11:55,980
He's making a payment
to Philip Austin Academy.
268
00:11:56,014 --> 00:11:58,450
Okay, when did you hear this phone call?
269
00:11:58,482 --> 00:12:00,284
- Last night.
- Last night?
270
00:12:00,317 --> 00:12:02,353
- Why didn't you tell me?
- Would it have mattered?
271
00:12:02,386 --> 00:12:04,789
Yes, sweetie. It would have mattered!
272
00:12:06,158 --> 00:12:10,129
- Listen, Jake, he can't do this, okay?
- Just leave me alone.
273
00:12:10,162 --> 00:12:12,331
Oh, my God.
274
00:12:17,869 --> 00:12:20,072
(SIGHS)
275
00:12:20,105 --> 00:12:22,007
He's threatened this before.
276
00:12:22,039 --> 00:12:23,541
Maybe this is just another threat, then.
277
00:12:23,575 --> 00:12:24,877
I don't know.
278
00:12:26,177 --> 00:12:28,767
I know that I have
to say something to him.
279
00:12:28,792 --> 00:12:30,081
But I'm just afraid that Jake's right,
280
00:12:30,115 --> 00:12:31,817
there's just nothing that I can do.
281
00:12:31,850 --> 00:12:32,817
Let me do something.
282
00:12:32,850 --> 00:12:33,963
- No!
- Please?
283
00:12:33,988 --> 00:12:36,020
No, Deacon, there
is nothing that you can do.
284
00:12:36,053 --> 00:12:37,355
Trust me.
285
00:12:37,389 --> 00:12:39,158
You think this is 'cause of us?
286
00:12:39,191 --> 00:12:41,160
Maybe.
287
00:12:41,192 --> 00:12:42,517
I don't know.
288
00:12:42,542 --> 00:12:45,096
No, you know, the truth is,
it's way worse than that.
289
00:12:45,129 --> 00:12:47,211
It's that I'm daring
to have any happiness
290
00:12:47,236 --> 00:12:49,094
in my life at all, you know.
291
00:12:49,119 --> 00:12:51,512
Just a little bit of it
provokes him to treat Jake
292
00:12:51,537 --> 00:12:53,205
like crap to get back at me.
293
00:12:54,438 --> 00:12:55,841
Don't feel bad.
294
00:12:55,874 --> 00:12:57,176
It's kinda hard not to.
295
00:12:57,208 --> 00:12:59,244
I know, and I'm sorry.
296
00:13:02,752 --> 00:13:05,235
I just have to figure out
how to fix this.
297
00:13:12,524 --> 00:13:15,427
Hey, man, I get not wanting
to talk about things
298
00:13:15,460 --> 00:13:17,896
right now, and I'm not gonna begin
299
00:13:17,928 --> 00:13:19,497
to tell you how to handle it. But...
300
00:13:20,832 --> 00:13:22,940
I'm worried about you, okay?
301
00:13:22,965 --> 00:13:25,102
Whatever it is you're feeling,
I'm here for you, okay?
302
00:13:25,135 --> 00:13:26,871
Thanks. I appreciate it.
303
00:13:26,904 --> 00:13:27,872
All right, buddy.
304
00:13:27,912 --> 00:13:29,815
- Hey.
- Hey.
305
00:13:32,076 --> 00:13:35,083
So what'd you say
to Bucky about the TV gig?
306
00:13:35,913 --> 00:13:37,949
I don't know what you mean.
307
00:13:37,982 --> 00:13:41,352
So this is your way of
showing me you're on my side?
308
00:13:41,385 --> 00:13:42,855
I don't know what
you're talking about, man.
309
00:13:42,888 --> 00:13:44,489
Apparently, the producers called.
310
00:13:44,522 --> 00:13:46,303
Now they want one song from
Alannah and one song from me.
311
00:13:46,328 --> 00:13:47,842
Well, that's great.
312
00:13:47,867 --> 00:13:49,260
I'm not your charity case!
313
00:13:49,293 --> 00:13:51,596
- I didn't say you were.
- Guys, come on.
314
00:13:51,629 --> 00:13:54,492
It was me. I told Bucky to do it.
315
00:13:57,269 --> 00:13:59,171
Thank you very much!
316
00:13:59,203 --> 00:14:01,005
All right, why are you mad at her now?
317
00:14:01,038 --> 00:14:02,942
I'm not mad at anybody!
318
00:14:06,977 --> 00:14:07,979
I was just...
319
00:14:21,393 --> 00:14:22,628
Where's Dad?
320
00:14:22,660 --> 00:14:24,195
I don't know. Where are you going?
321
00:14:24,229 --> 00:14:25,931
The library.
322
00:14:25,964 --> 00:14:27,132
Do you need a ride?
323
00:14:27,164 --> 00:14:29,033
No, I'm all set. Thank you.
324
00:14:31,635 --> 00:14:33,938
Bye.
325
00:14:33,971 --> 00:14:35,406
(KNOCKING ON DOOR)
326
00:14:35,440 --> 00:14:37,009
Coming!
327
00:14:39,610 --> 00:14:42,947
Hey! Come on in.
What are you doing here?
328
00:14:42,980 --> 00:14:47,219
Hey. I... I washed it.
329
00:14:47,251 --> 00:14:49,120
You washed my blanket?
330
00:14:49,153 --> 00:14:52,290
I mean, well, I used it, so...
331
00:14:52,323 --> 00:14:53,424
clean bedding.
332
00:14:54,426 --> 00:14:56,128
Military habits die hard.
333
00:14:56,160 --> 00:14:59,775
Oh, that is so sweet.
Thank you very, very much.
334
00:15:02,734 --> 00:15:04,503
Hey, so I was thinking.
335
00:15:04,535 --> 00:15:06,637
If you're still going to
your uncle's gig later,
336
00:15:06,671 --> 00:15:09,541
maybe I could come along if...
337
00:15:09,573 --> 00:15:11,175
if that's okay.
338
00:15:11,208 --> 00:15:13,377
Oh, man, I'm so sorry.
It was last night.
339
00:15:13,410 --> 00:15:15,012
Oh, well, next time. That's fine.
340
00:15:15,046 --> 00:15:16,315
You know what?
341
00:15:16,347 --> 00:15:18,290
There's another thing on this evening.
It's a writers room.
342
00:15:18,315 --> 00:15:20,665
It's supposed to be sold out.
But I reckon I can get us in.
343
00:15:22,320 --> 00:15:24,189
- Sold out?
- Yeah, but I know the owner.
344
00:15:24,221 --> 00:15:25,990
So it wouldn't be an issue.
345
00:15:26,024 --> 00:15:27,558
That sounds like a
hassle, you know, so...
346
00:15:27,591 --> 00:15:29,694
No, it's not at all.
Hey, do you want coffee?
347
00:15:29,727 --> 00:15:31,729
Why don't you sit? I'll get you one.
348
00:15:31,763 --> 00:15:33,999
Sure. Yeah, thanks.
349
00:15:34,032 --> 00:15:35,033
(GIGGLES)
350
00:15:43,408 --> 00:15:44,409
Next, please.
351
00:15:47,412 --> 00:15:50,048
- You're good to go.
- Thank you.
352
00:15:54,552 --> 00:15:57,188
Nervous?
353
00:15:57,221 --> 00:15:59,557
Not really.
354
00:15:59,591 --> 00:16:01,259
Here. Stand up straight, Sarah.
355
00:16:01,292 --> 00:16:04,763
Aren't moms the worst?
Stop touching my hair!
356
00:16:04,796 --> 00:16:06,198
Totally.
357
00:16:06,230 --> 00:16:08,133
I just want to fix it. Let me fix it.
358
00:16:11,769 --> 00:16:14,072
So how much does Will hate me?
359
00:16:14,105 --> 00:16:16,041
He doesn't hate you.
360
00:16:16,073 --> 00:16:19,543
He's just sensitive right now.
I don't really know why.
361
00:16:19,576 --> 00:16:21,779
Well, I didn't mean to make
him feel like a charity case.
362
00:16:21,812 --> 00:16:23,215
I know.
363
00:16:23,248 --> 00:16:25,384
I just want everyone to be happy
364
00:16:25,417 --> 00:16:27,052
so we can make great music.
365
00:16:27,085 --> 00:16:29,754
I get it. That's very nice.
366
00:16:29,788 --> 00:16:33,325
(SIGHS) Thank you.
367
00:16:34,838 --> 00:16:36,629
And what about you?
368
00:16:36,793 --> 00:16:38,729
What about me?
369
00:16:38,763 --> 00:16:41,365
I couldn't help overhear
a little of what's going on.
370
00:16:41,398 --> 00:16:46,471
It's just the kind of thing
that happens with Juliette.
371
00:16:48,439 --> 00:16:51,543
Well, I hope everything
works out for you.
372
00:16:51,575 --> 00:16:53,211
I think she's amazing.
373
00:16:54,211 --> 00:16:55,312
Thank you.
374
00:16:59,383 --> 00:17:01,220
Relationships are hard.
375
00:17:04,688 --> 00:17:06,257
Yeah.
376
00:17:07,859 --> 00:17:09,328
Yeah, some of them...
377
00:17:18,403 --> 00:17:19,771
I'll see you tomorrow.
378
00:17:19,803 --> 00:17:21,305
Good.
379
00:17:27,878 --> 00:17:30,648
Oh, hey, I'm Ilsa. What's your name?
380
00:17:30,682 --> 00:17:32,551
Daphne Conrad.
381
00:17:32,583 --> 00:17:35,286
And what will you be singing
for us today, Daphne?
382
00:17:35,320 --> 00:17:36,754
An original song that I wrote.
383
00:17:36,788 --> 00:17:38,557
Original song? Wow, okay.
384
00:17:38,590 --> 00:17:40,457
Well, I'll raise my hand
when you're time's up.
385
00:17:40,491 --> 00:17:42,394
So whenever you're ready, okay?
386
00:17:42,426 --> 00:17:43,628
Okay.
387
00:17:45,330 --> 00:17:47,799
(PLAYING PIANO)
388
00:17:53,303 --> 00:17:59,082
♪ You held me down, you took control ♪
389
00:18:00,378 --> 00:18:05,283
♪ And I did because I didn't know ♪
390
00:18:07,784 --> 00:18:10,821
♪ Jealous, lonely ♪
391
00:18:10,855 --> 00:18:14,492
♪ Bought all the lies you told me ♪
392
00:18:14,524 --> 00:18:19,154
♪ You held me down, you took control ♪
393
00:18:20,521 --> 00:18:22,967
♪ Dear fear ♪
394
00:18:23,001 --> 00:18:26,471
♪ How did I get here ♪
395
00:18:26,503 --> 00:18:29,440
♪ How do I let go ♪
396
00:18:29,474 --> 00:18:32,811
♪ When you are all I've ever known... ♪
397
00:18:32,843 --> 00:18:34,778
You know who that is, don't you?
398
00:18:34,811 --> 00:18:37,849
Who?
399
00:18:37,881 --> 00:18:39,517
That's Rayna Jaymes's daughter.
400
00:18:40,784 --> 00:18:42,821
♪ I'm scared out of my mind ♪
401
00:18:42,853 --> 00:18:47,491
♪ But I'll never know unless I try ♪
402
00:18:47,524 --> 00:18:49,828
♪ So this is goodbye
Dear... ♪
403
00:18:49,860 --> 00:18:51,629
Okay, okay. That was amazing.
404
00:18:51,663 --> 00:18:53,330
Thank you. That's more than enough.
405
00:18:53,363 --> 00:18:54,532
Thanks.
406
00:18:57,502 --> 00:18:59,370
Thank... Thank you.
407
00:19:10,949 --> 00:19:12,384
Kenny, how long we go back?
408
00:19:12,416 --> 00:19:14,685
Are you seriously trying
to play me, man?
409
00:19:14,719 --> 00:19:16,288
- I know you're lying. I can hear you...
- Excuse me!
410
00:19:16,320 --> 00:19:17,688
- ...sweating through the phone.
- He's on a call!
411
00:19:18,890 --> 00:19:20,325
I guess I'll call him back.
412
00:19:20,357 --> 00:19:21,859
Why are you doing this, Brad?
413
00:19:21,893 --> 00:19:23,595
It's okay, Leah. Thanks.
414
00:19:23,627 --> 00:19:25,196
(CHUCKLES)
415
00:19:25,230 --> 00:19:27,399
Always a pleasure, Jess.
416
00:19:27,432 --> 00:19:31,311
Can you please just admit that
this has nothing to do with him?
417
00:19:31,336 --> 00:19:32,382
Of course, it does.
418
00:19:32,407 --> 00:19:34,306
He's not turning in homework.
We had an agreement
419
00:19:34,338 --> 00:19:35,906
and he's not holding
his end up of the bargain.
420
00:19:35,940 --> 00:19:37,976
So now he's gotta be a man
and pay the consequences.
421
00:19:38,009 --> 00:19:40,377
A man? He's 13 years old!
422
00:19:40,411 --> 00:19:41,813
Well, when do you want him to do it?
423
00:19:41,846 --> 00:19:43,347
When he's 28 and still living at home?
424
00:19:43,381 --> 00:19:45,253
You're not sending him away, Brad.
425
00:19:46,250 --> 00:19:47,818
I'm guessing a judge will say otherwise.
426
00:19:47,852 --> 00:19:51,790
You have no idea what
is best for our son, Brad!
427
00:19:51,823 --> 00:19:54,659
Come on. After he performed...
428
00:19:54,692 --> 00:19:57,438
whatever the hell that was
in front of the entire school,
429
00:19:57,463 --> 00:19:58,563
I think the kid needs some direction.
430
00:19:58,588 --> 00:20:00,799
This is about setting him
on a path that doesn't lead
431
00:20:00,832 --> 00:20:02,667
to a life of aimlessness.
432
00:20:02,700 --> 00:20:05,778
Well, maybe if he had
a father that loved him,
433
00:20:05,803 --> 00:20:07,972
- a father that he coild trust!
- Oh, now, no! Hey, excuse me!
434
00:20:08,006 --> 00:20:09,474
I am doing this out of love!
435
00:20:09,507 --> 00:20:11,276
I know what that kid is capable of.
436
00:20:11,308 --> 00:20:14,412
Do you know he scored the
highest on his computer final?
437
00:20:14,444 --> 00:20:16,513
I mean, out of the entire eighth grade.
438
00:20:16,547 --> 00:20:17,816
His teacher called me.
439
00:20:17,848 --> 00:20:19,650
Said if he would just apply himself,
440
00:20:19,683 --> 00:20:21,920
the possibilities would be endless.
441
00:20:21,952 --> 00:20:24,623
So then why are you sending him away?
442
00:20:29,727 --> 00:20:32,397
- 'Cause you're holding him back.
- Oh, here we go.
443
00:20:32,438 --> 00:20:34,607
Woman, you are the Apache helicopter
444
00:20:34,632 --> 00:20:35,896
- of parents.
- Okay...
445
00:20:35,921 --> 00:20:37,836
How is he ever gonna learn
to stand on his own
446
00:20:37,868 --> 00:20:39,603
if you won't let him
fall down once in a while?
447
00:20:39,636 --> 00:20:40,672
Just let him fall?
448
00:20:40,704 --> 00:20:41,804
- That's what I have to do?
- Just once in a while!
449
00:20:41,829 --> 00:20:43,593
- That'll keep you from sending him away?
- Once in a while!
450
00:20:43,618 --> 00:20:45,812
The way you're dealing
with him now is molding
451
00:20:45,837 --> 00:20:47,227
the person that he's going to become
452
00:20:47,260 --> 00:20:48,470
- and I do not understand
- Oh, my God! The way
453
00:20:48,495 --> 00:20:49,961
- why you don't see that!
- I'm dealing with him?
454
00:20:49,986 --> 00:20:51,782
Because it's crap, Brad!
455
00:20:51,815 --> 00:20:53,257
And everybody knows it,
456
00:20:53,282 --> 00:20:55,678
- and you know it, all right?
- Please keep your voice down.
457
00:20:55,703 --> 00:20:56,921
This is about me.
458
00:20:56,953 --> 00:20:59,180
- Oh, it's always about you.
- And you are not fooling anyone.
459
00:20:59,205 --> 00:21:02,026
- It's always been about you.
- And I am not letting you do this.
460
00:21:02,059 --> 00:21:03,627
I'm afraid it's already done.
461
00:21:03,661 --> 00:21:05,063
This is not over.
462
00:21:05,096 --> 00:21:06,731
He starts next semester.
463
00:21:14,071 --> 00:21:18,542
I so despise you.
464
00:21:21,011 --> 00:21:23,815
And I think you look lovely today.
465
00:21:31,355 --> 00:21:32,723
So they're just gonna
take him out of school?
466
00:21:32,757 --> 00:21:34,526
I'm afraid so.
467
00:21:34,558 --> 00:21:36,427
Can she not like sue or anything?
468
00:21:36,461 --> 00:21:38,063
Unfortunately, she didn't
come out looking too good
469
00:21:38,096 --> 00:21:39,564
at the end of the custody battle
470
00:21:39,596 --> 00:21:41,965
and she can't fight him in court.
471
00:21:41,999 --> 00:21:43,601
So sad.
472
00:21:43,634 --> 00:21:45,069
Yeah.
473
00:21:45,103 --> 00:21:46,471
Life is, sometimes.
474
00:21:49,507 --> 00:21:51,976
How about you? You seen him in school?
475
00:21:52,009 --> 00:21:53,812
Does he seem okay?
476
00:21:53,845 --> 00:21:56,914
No. He never really seems okay.
477
00:21:56,948 --> 00:21:59,351
I know his dad's super hard on him.
478
00:22:02,787 --> 00:22:03,889
You okay?
479
00:22:06,691 --> 00:22:09,060
I auditioned for
"Nashville's Next" today.
480
00:22:11,162 --> 00:22:12,463
What?
481
00:22:12,497 --> 00:22:13,532
You did what?
482
00:22:15,799 --> 00:22:18,569
I went, I signed up, and I sang a song.
483
00:22:21,038 --> 00:22:22,874
Brad Maitland's show?
484
00:22:22,906 --> 00:22:24,541
The show that I told you
that you could not be on?
485
00:22:24,575 --> 00:22:26,005
- That one?
- You said I didn't need to.
486
00:22:26,030 --> 00:22:28,114
Have you been listening to a single word
487
00:22:28,139 --> 00:22:29,513
that I have been saying here about...
488
00:22:29,547 --> 00:22:31,615
Yes, but his parenting has
nothing to do with his show!
489
00:22:31,648 --> 00:22:34,098
He has everything to do
with that show, Daphne.
490
00:22:34,123 --> 00:22:35,722
His hands are over
every single part of it
491
00:22:35,747 --> 00:22:36,737
and he cannot be trusted!
492
00:22:36,762 --> 00:22:39,057
Daphne, you can make music
without being on some TV show.
493
00:22:39,089 --> 00:22:40,625
Some people think I'm not ready.
494
00:22:43,528 --> 00:22:46,964
- What?
- That is not what I said.
495
00:22:46,998 --> 00:22:48,866
For the record, what
I said was that the world
496
00:22:48,900 --> 00:22:50,168
isn't ready for a 14-year-old...
497
00:22:50,201 --> 00:22:51,935
- You don't know that!
- I do know it!
498
00:22:51,969 --> 00:22:53,805
I know what you got inside you.
I know how special it is.
499
00:22:53,837 --> 00:22:56,673
And I know for a fact they're
gonna try and change that!
500
00:22:56,707 --> 00:22:57,709
He's got a point, Daph.
501
00:22:57,741 --> 00:22:58,876
You're on his side now?
502
00:22:58,910 --> 00:23:00,044
- There's no sides here.
- No.
503
00:23:00,076 --> 00:23:01,512
We're just telling you what is
504
00:23:01,546 --> 00:23:03,014
and what is gonna happen, all right?
505
00:23:03,047 --> 00:23:05,817
We can make music.
Let's make music together.
506
00:23:05,849 --> 00:23:08,486
Yeah, right.
You have your own career now.
507
00:23:09,787 --> 00:23:11,423
Where do you think you're going?
508
00:23:11,455 --> 00:23:12,757
- We're not done talk...
- Dad, Dad?
509
00:23:15,446 --> 00:23:17,461
All right, beautiful people.
510
00:23:17,494 --> 00:23:19,280
We got a special treat for you tonight.
511
00:23:19,305 --> 00:23:23,344
- Songwriters who think they can sing.
- Excuse me. Sorry.
512
00:23:25,068 --> 00:23:27,105
Thank you all for coming out tonight...
513
00:23:27,137 --> 00:23:31,742
Parking was a real, a real bitch.
514
00:23:31,776 --> 00:23:33,577
Where you wanna sit?
515
00:23:35,046 --> 00:23:36,615
Are you drunk?
516
00:23:47,317 --> 00:23:49,185
(SIGHS)
517
00:23:57,969 --> 00:24:03,641
♪ Every time I let you back in ♪
518
00:24:03,741 --> 00:24:09,913
- (MUTED SOUNDS)
- ♪ You break my heart into pieces ♪
519
00:24:09,946 --> 00:24:13,784
♪ So I set myself down... ♪
520
00:24:13,817 --> 00:24:15,987
- ♪ Talk myself out ♪
- Hey, you okay?
521
00:24:16,019 --> 00:24:17,888
- I'll be fine.
- ♪ Of love ♪
522
00:24:17,922 --> 00:24:21,960
♪ With you again ♪
523
00:24:21,992 --> 00:24:24,495
(CHEERING)
524
00:24:29,165 --> 00:24:30,701
(WHISPERS)
525
00:24:36,973 --> 00:24:38,542
Hey.
526
00:24:38,576 --> 00:24:39,544
You gotta leave me alone.
527
00:24:39,576 --> 00:24:40,612
Why?
528
00:24:40,644 --> 00:24:42,079
Because I can't be fixed.
529
00:24:42,113 --> 00:24:43,681
I'm not trying to fix you.
530
00:24:43,713 --> 00:24:45,517
Sure.
531
00:24:45,549 --> 00:24:46,750
It's okay to be scared.
532
00:24:48,219 --> 00:24:49,957
What do you know about being scared?
533
00:24:49,982 --> 00:24:51,788
- You never been scared.
- Oh, that's a joke.
534
00:24:51,821 --> 00:24:53,257
What? So you had people shooting at you?
535
00:24:53,290 --> 00:24:55,559
Your friends just blown up
in front of your face?
536
00:24:55,593 --> 00:24:56,794
No.
537
00:24:56,826 --> 00:24:58,195
I'm so sorry you went through that.
538
00:24:58,229 --> 00:24:59,797
I don't care that you're sorry.
539
00:24:59,829 --> 00:25:01,566
Sean, will you just
wait a minute, please?
540
00:25:01,598 --> 00:25:02,867
Please listen.
541
00:25:04,301 --> 00:25:06,637
I can't know what it
was like for you then.
542
00:25:06,671 --> 00:25:08,038
But I think I might have some idea
543
00:25:08,071 --> 00:25:10,674
what it's like for you in there.
544
00:25:10,708 --> 00:25:12,310
You don't got to get shot
at to feel like
545
00:25:12,343 --> 00:25:14,178
the world's closing in on you.
546
00:25:14,211 --> 00:25:15,947
Like you can't breath.
Like you panic at nothing.
547
00:25:15,980 --> 00:25:18,182
Like you can't even exist in the world.
548
00:25:19,616 --> 00:25:20,754
It doesn't matter.
549
00:25:20,779 --> 00:25:23,191
There's nothing that's
gonna make it go away.
550
00:25:23,941 --> 00:25:26,144
Maybe you just haven't
found the right thing yet.
551
00:25:26,257 --> 00:25:29,826
What? More drugs, more therapy?
552
00:25:29,859 --> 00:25:31,762
I'm so tired of it.
553
00:25:31,796 --> 00:25:33,965
I'm tired of everybody
looking at me like I'm crazy.
554
00:25:33,998 --> 00:25:35,333
I just... I want to turn it off.
555
00:25:35,365 --> 00:25:36,634
I want to turn it off just for one day.
556
00:25:36,666 --> 00:25:38,135
Is that too much to ask?
557
00:25:38,169 --> 00:25:41,042
I wanna be just like everybody
else just for one night.
558
00:25:41,067 --> 00:25:43,994
No, I want that for you.
I want that for me too.
559
00:25:44,321 --> 00:25:46,478
Don't compare yourself to me!
560
00:25:46,503 --> 00:25:48,011
I'm not! I would never!
561
00:25:48,045 --> 00:25:51,716
Sean, would you just listen
to me for one minute, please?
562
00:25:51,749 --> 00:25:56,688
Look, I see you in
there looking at everybody
563
00:25:56,721 --> 00:25:58,990
like they're all fine.
564
00:25:59,022 --> 00:26:01,892
You don't know what's going on
in those other peoples' lives.
565
00:26:01,925 --> 00:26:03,794
There's a person in there
whose daddy beat
566
00:26:03,827 --> 00:26:06,196
the hell out of him
every night of his life.
567
00:26:06,230 --> 00:26:07,832
There's somebody in there who got raped,
568
00:26:07,865 --> 00:26:09,334
guarantee you more than one.
569
00:26:09,366 --> 00:26:12,069
Someone in there who
lost a child, lost a parent,
570
00:26:12,103 --> 00:26:14,005
lost the love of their life
to someone who they thought
571
00:26:14,038 --> 00:26:15,772
was their best friend.
572
00:26:15,806 --> 00:26:17,842
It's hard to be a person, Sean.
573
00:26:17,875 --> 00:26:20,778
Without ever having been
shot at, it's hard.
574
00:26:25,415 --> 00:26:26,784
I'm done preaching.
575
00:26:33,257 --> 00:26:34,759
Let me get you home.
576
00:26:37,862 --> 00:26:39,331
(KNOCKING ON DOOR)
577
00:26:40,865 --> 00:26:43,835
Hey, Deacon. Everything okay?
578
00:26:43,867 --> 00:26:46,070
You tell me.
579
00:26:47,404 --> 00:26:48,940
She's not coming back.
580
00:26:51,107 --> 00:26:52,242
What are you talking about?
581
00:26:53,711 --> 00:26:55,212
You tell me.
582
00:26:55,246 --> 00:26:57,348
That's what she said.
583
00:26:57,381 --> 00:26:58,950
Avery, I don't understand.
584
00:26:58,982 --> 00:27:00,018
What do you mean, she's not coming back?
585
00:27:00,050 --> 00:27:01,752
Well, when I went down there,
586
00:27:01,786 --> 00:27:04,822
it's like I saw a
completely different person.
587
00:27:04,855 --> 00:27:07,158
Truth is, I couldn't tell if
it was for better or worse.
588
00:27:07,191 --> 00:27:08,793
But it certainly wasn't Juliette.
589
00:27:09,894 --> 00:27:11,395
Buddy...
590
00:27:11,429 --> 00:27:13,230
Yeah, she says that
she needs to separate herself
591
00:27:13,263 --> 00:27:15,432
from everyone in her life.
592
00:27:15,465 --> 00:27:17,134
We're all toxic or something.
593
00:27:17,167 --> 00:27:18,669
What, even Cadence?
594
00:27:18,702 --> 00:27:22,106
No. It's not about her. It's...
595
00:27:24,741 --> 00:27:28,245
I kept asking myself that
the whole plane ride back.
596
00:27:28,278 --> 00:27:33,151
And then I realized
there's nothing to do.
597
00:27:33,183 --> 00:27:34,719
It's already done.
598
00:27:34,751 --> 00:27:36,086
What do you mean?
599
00:27:36,119 --> 00:27:38,255
I can't be in this position any more.
600
00:27:38,288 --> 00:27:42,093
First the drinking, then the
rehab and the suicide attempt.
601
00:27:42,125 --> 00:27:44,327
And now this? When's it gonna end?
602
00:27:44,361 --> 00:27:46,030
I can't spend the rest of my life
603
00:27:46,063 --> 00:27:48,299
waiting for the next emergency.
604
00:27:51,301 --> 00:27:53,103
Avery, I'm so sorry.
605
00:27:53,136 --> 00:27:56,874
You know, I looked in
the mirror last night
606
00:27:56,906 --> 00:27:58,976
and it just hit me.
607
00:28:00,310 --> 00:28:02,446
I don't even care.
608
00:28:02,480 --> 00:28:05,883
I'm done, Deacon.
609
00:28:05,915 --> 00:28:09,019
I'm just done.
610
00:28:09,053 --> 00:28:11,923
And I don't even know
what that means, you know?
611
00:28:11,955 --> 00:28:13,857
We've been together for so long, but...
612
00:28:16,861 --> 00:28:19,864
I will not live my life
like this any more.
613
00:28:36,513 --> 00:28:38,148
Hey.
614
00:28:38,883 --> 00:28:40,884
Sorry I went against your advice again.
615
00:28:40,917 --> 00:28:42,285
I...
616
00:28:42,318 --> 00:28:44,321
I won't try taking him nowhere no more.
617
00:28:51,828 --> 00:28:53,897
(CELL PHONE RINGS)
618
00:28:57,709 --> 00:29:00,231
_
619
00:29:09,413 --> 00:29:12,182
(TUNING GUITAR)
620
00:29:16,820 --> 00:29:20,357
Okay, so don't say
anything until I finish.
621
00:29:20,391 --> 00:29:22,058
Okay.
622
00:29:22,092 --> 00:29:23,427
Do you promise?
623
00:29:23,460 --> 00:29:24,828
I promise.
624
00:29:30,000 --> 00:29:32,971
♪ People talk about tomorrow ♪
625
00:29:35,338 --> 00:29:38,275
♪ Like they know which way to go ♪
626
00:29:41,594 --> 00:29:44,832
♪ Like the path that they follow ♪
627
00:29:47,116 --> 00:29:50,221
♪ Ain't a winding, twisting road ♪
628
00:29:53,190 --> 00:29:57,327
♪ 'Cause lately it seems ♪
629
00:29:57,361 --> 00:30:00,164
♪ I don't know where to go ♪
630
00:30:00,196 --> 00:30:03,099
♪ What's become of me ♪
631
00:30:03,133 --> 00:30:07,104
♪ Won't you bring me an angel ♪
632
00:30:07,136 --> 00:30:09,840
♪ Call one quick ♪
633
00:30:09,874 --> 00:30:14,879
♪ Make me a miracle I could use it ♪
634
00:30:14,912 --> 00:30:18,249
♪ Bring me an angel ♪
635
00:30:21,050 --> 00:30:24,188
♪ Bring me an angel ♪
636
00:30:27,625 --> 00:30:29,976
♪ I hear words like don't worry ♪
637
00:30:30,001 --> 00:30:31,646
Hey.
638
00:30:31,990 --> 00:30:33,196
Hey.
639
00:30:33,325 --> 00:30:37,169
♪ Sleep it off, close your eyes ♪
640
00:30:40,069 --> 00:30:43,139
♪ Lately it seems ♪
641
00:30:43,173 --> 00:30:45,442
♪ I can't forget ♪
642
00:30:45,476 --> 00:30:49,213
♪ Sometimes it's so hard to breathe ♪
643
00:30:49,246 --> 00:30:53,317
♪ Won't you bring me an angel ♪
644
00:30:53,349 --> 00:30:55,519
♪ Call one quick ♪
645
00:30:55,551 --> 00:31:01,424
♪ Make me a miracle I could use it ♪
646
00:31:01,458 --> 00:31:04,994
♪ Bring me an angel ♪
647
00:31:07,431 --> 00:31:10,635
♪ Bring me an angel ♪
648
00:31:14,305 --> 00:31:16,975
♪ Mmm ♪
649
00:31:21,045 --> 00:31:22,346
That was so beautiful.
650
00:31:22,378 --> 00:31:25,182
Thank you.
651
00:31:25,214 --> 00:31:28,519
Listen, you're gonna hate this, but...
652
00:31:28,551 --> 00:31:30,322
there are a whole lot
of people out there
653
00:31:30,369 --> 00:31:31,923
who are gonna wanna hear
what I just heard.
654
00:31:31,955 --> 00:31:34,190
I'm not sure I can do that.
655
00:31:34,473 --> 00:31:36,144
Baby, I don't think you got a choice.
656
00:31:38,595 --> 00:31:42,466
So there's this guy.
657
00:31:42,499 --> 00:31:47,270
And from the moment I saw him,
I knew I was in trouble.
658
00:31:47,304 --> 00:31:49,473
We started dating.
659
00:31:49,506 --> 00:31:52,375
And I felt like a
teenager again, you know.
660
00:31:52,409 --> 00:31:54,245
All happy and giggly inside.
661
00:31:54,278 --> 00:31:57,615
And he cheated, of course.
662
00:31:57,647 --> 00:31:59,951
And we broke up, of course.
663
00:31:59,983 --> 00:32:03,954
And then I took him back
664
00:32:03,988 --> 00:32:06,190
because I couldn't
stand life without him.
665
00:32:06,222 --> 00:32:08,492
Even though life with him was terrible.
666
00:32:09,759 --> 00:32:11,695
And the cycle continued.
667
00:32:11,729 --> 00:32:14,731
And each time, I thought
this time I'll do it.
668
00:32:14,765 --> 00:32:16,935
This time, I'll make the break.
669
00:32:19,635 --> 00:32:23,508
And this is not the past.
670
00:32:24,775 --> 00:32:29,080
Even now when he comes to town,
671
00:32:29,113 --> 00:32:33,985
I drop everything just to
feel like that teenager again.
672
00:32:34,018 --> 00:32:35,987
You don't have to tell me all this.
673
00:32:36,019 --> 00:32:38,489
I keep it a secret...
674
00:32:41,392 --> 00:32:44,260
Because I'm ashamed.
675
00:32:44,294 --> 00:32:46,297
Because I let someone treat me this way.
676
00:32:47,564 --> 00:32:51,102
I'm guessing...
677
00:32:51,134 --> 00:32:53,136
you know something about that feeling.
678
00:33:15,259 --> 00:33:16,660
Hey.
679
00:33:16,692 --> 00:33:18,363
Hi.
680
00:33:21,198 --> 00:33:23,534
You know, sometimes as
a parent, you instinctively
681
00:33:23,567 --> 00:33:25,769
react with your heart and not your head.
682
00:33:25,803 --> 00:33:29,730
And I do that a lot, and I know that.
683
00:33:29,783 --> 00:33:31,051
And...
684
00:33:33,644 --> 00:33:35,425
I'm sorry.
685
00:33:35,612 --> 00:33:37,515
It's okay.
686
00:33:37,548 --> 00:33:39,241
It's when I hear you're
gonna be involved in this...
687
00:33:39,295 --> 00:33:40,518
project that has his name on it,
688
00:33:40,550 --> 00:33:42,252
I just can't help
but feel passionate, baby
689
00:33:42,286 --> 00:33:43,653
because I need you to understand.
690
00:33:43,686 --> 00:33:45,452
- So I just get a little...
- I can handle it.
691
00:33:45,913 --> 00:33:47,792
You're a strong girl.
692
00:33:47,825 --> 00:33:50,094
But once that show has control over you,
693
00:33:50,126 --> 00:33:51,628
you're not really gonna have
much say in anything.
694
00:33:51,662 --> 00:33:55,399
I'm just afraid that
he's gonna exploit you
695
00:33:55,432 --> 00:33:57,535
because of who you are.
696
00:34:01,961 --> 00:34:04,765
- And who am I?
- To him?
697
00:34:06,844 --> 00:34:09,435
You're just your mama's little baby.
698
00:34:09,850 --> 00:34:12,150
Maybe I wanna find out
what else I can be.
699
00:34:13,217 --> 00:34:14,452
Mom did it her way.
700
00:34:14,485 --> 00:34:16,120
Maddie did it her way.
701
00:34:16,152 --> 00:34:18,621
I know. Why does this show
have to be your way?
702
00:34:18,655 --> 00:34:21,325
I don't know.
703
00:34:25,394 --> 00:34:28,132
When I went into that audition,
704
00:34:28,164 --> 00:34:30,101
I was so scared.
705
00:34:30,134 --> 00:34:34,371
And then I started singing,
and I felt happy.
706
00:34:34,403 --> 00:34:37,608
Which was the first time since M...
707
00:34:46,250 --> 00:34:47,351
Come here.
708
00:34:49,619 --> 00:34:51,121
(SIGHS)
709
00:35:01,264 --> 00:35:02,732
Okay.
710
00:35:04,467 --> 00:35:05,603
Okay?
711
00:35:05,635 --> 00:35:07,105
Yeah, okay.
712
00:35:14,911 --> 00:35:18,448
Okay, we are going to try to make this
713
00:35:18,481 --> 00:35:21,418
as quick and painless
for everybody as we can.
714
00:35:21,451 --> 00:35:24,688
But no matter what happens here now,
715
00:35:24,721 --> 00:35:27,592
remember, always keep on singing, okay?
716
00:35:30,893 --> 00:35:32,762
Out of the hundreds of you that came
717
00:35:32,795 --> 00:35:34,330
and sang for us yesterday,
718
00:35:34,364 --> 00:35:36,500
sadly only three will be asked back.
719
00:35:36,532 --> 00:35:39,903
So when I call your name, please
come join me here up front.
720
00:35:40,550 --> 00:35:42,085
Jackson Morris.
721
00:35:42,110 --> 00:35:43,579
- (GASPS)
- Oh, my God!
722
00:35:43,872 --> 00:35:45,508
Jackson?
723
00:35:48,764 --> 00:35:51,475
Yeah. Grace Anders.
724
00:35:51,520 --> 00:35:54,223
- Yes!
- Woo!
725
00:35:54,351 --> 00:35:56,676
There she is!
726
00:35:58,288 --> 00:35:59,371
Thank you.
727
00:35:59,405 --> 00:36:01,208
Congratulations.
728
00:36:01,625 --> 00:36:02,793
And...
729
00:36:05,140 --> 00:36:06,409
Daphne Conrad.
730
00:36:07,870 --> 00:36:09,605
Daphne?
731
00:36:09,779 --> 00:36:11,848
Yeah.
732
00:36:11,942 --> 00:36:13,812
Look at you!
733
00:36:14,471 --> 00:36:16,507
Yeah, believe it!
734
00:36:17,840 --> 00:36:19,620
Congratulations to you.
735
00:36:19,653 --> 00:36:21,923
And to everybody else, thanks again.
736
00:36:21,948 --> 00:36:24,214
And please come back next year, okay?
737
00:36:27,583 --> 00:36:30,487
- Five minutes.
- All right. Thank you.
738
00:36:32,052 --> 00:36:33,856
All right, Jake.
You've got about five minutes.
739
00:36:33,889 --> 00:36:35,492
You ready to go?
740
00:36:39,262 --> 00:36:40,563
I'm not going.
741
00:36:40,597 --> 00:36:42,766
Sweetie, we cannot go
through this again.
742
00:36:42,798 --> 00:36:43,934
You have to go.
743
00:36:43,967 --> 00:36:45,722
- Not if he's sending me away.
- I will deal with that.
744
00:36:45,747 --> 00:36:47,378
But right now, you've gotta get...
745
00:36:48,510 --> 00:36:50,324
ready to go.
746
00:36:53,376 --> 00:36:56,898
All right, I just wanna
say I am really proud
747
00:36:56,923 --> 00:36:58,226
of everybody in this room.
748
00:36:58,251 --> 00:36:59,750
All right, it's gonna be a great ride.
749
00:36:59,782 --> 00:37:00,976
- Cheers.
- Cheers.
750
00:37:01,001 --> 00:37:02,249
- All right!
- Yeah.
751
00:37:02,274 --> 00:37:03,276
Woo!
752
00:37:04,987 --> 00:37:07,490
- You want me to go? I can leave.
- No, no, just stay.
753
00:37:07,523 --> 00:37:11,238
(CAR HORN HONKS)
754
00:37:11,263 --> 00:37:12,999
Oh, glory, he's here.
755
00:37:15,004 --> 00:37:16,933
I'll be right back.
756
00:37:18,293 --> 00:37:20,195
So, everything good? We good?
757
00:37:20,228 --> 00:37:22,197
Yeah.
758
00:37:22,696 --> 00:37:25,587
Woo! It's gonna be awesome!
759
00:37:25,612 --> 00:37:26,747
Damn.
760
00:37:31,239 --> 00:37:32,407
Is he ready?
761
00:37:32,440 --> 00:37:33,475
He doesn't wanna go.
762
00:37:33,507 --> 00:37:35,109
Let me talk to him.
763
00:37:35,143 --> 00:37:36,445
- He doesn't wanna talk, Brad!
- Jess...
764
00:37:36,478 --> 00:37:38,313
Jake?
765
00:37:38,346 --> 00:37:40,171
(LAUGHS)
766
00:37:40,195 --> 00:37:42,482
Deacon, surprise, surprise.
767
00:37:42,507 --> 00:37:45,920
What? You stop by for a little
skyrockets in flight, huh?
768
00:37:45,945 --> 00:37:47,289
Wow.
769
00:37:47,322 --> 00:37:48,957
All right, I'm gonna go get him.
770
00:37:48,989 --> 00:37:50,458
Yeah, whatever you say.
771
00:37:50,491 --> 00:37:52,894
(CHUCKLES)
772
00:37:52,927 --> 00:37:56,330
Okay, everyone,
we are back on in 15 seconds!
773
00:37:56,364 --> 00:37:58,333
Places, everyone!
774
00:38:06,574 --> 00:38:09,244
There's my boy. Come on, man.
775
00:38:09,277 --> 00:38:10,946
A dollar waiting on a dime.
776
00:38:12,413 --> 00:38:16,150
- Just shut up.
- Jake, don't.
777
00:38:16,183 --> 00:38:18,986
What did you just say to me?
778
00:38:19,020 --> 00:38:20,688
I said shut up.
779
00:38:20,721 --> 00:38:22,957
I don't have to talk to you.
780
00:38:25,183 --> 00:38:26,751
Brad! Brad, I will handle this.
781
00:38:26,784 --> 00:38:28,787
Just give me a second, okay?
782
00:38:28,820 --> 00:38:31,156
Yeah, I'm sure you will.
783
00:38:33,157 --> 00:38:34,659
Welcome back to "The Chew"!
784
00:38:34,692 --> 00:38:36,293
They're a hot bad on
the rise here to bring us
785
00:38:36,326 --> 00:38:37,828
some of that Nashville flavor!
786
00:38:37,862 --> 00:38:40,465
Performing two songs
and making their television
787
00:38:40,498 --> 00:38:42,534
debut live from "The Chew" stage...
788
00:38:42,567 --> 00:38:44,769
Which they seem to have
turned into a junkyard!
789
00:38:44,802 --> 00:38:47,072
Please welcome The Last Highways!
790
00:38:47,105 --> 00:38:48,206
Woo!
791
00:38:54,244 --> 00:38:57,681
♪ I know that I was given
everything I could take ♪
792
00:38:57,715 --> 00:39:01,419
♪ From the moment I was living
I was dying to make ♪
793
00:39:01,451 --> 00:39:04,589
♪ Nothing out of something,
real out of fake ♪
794
00:39:04,621 --> 00:39:07,558
♪ It's hard days living in the world ♪
795
00:39:07,592 --> 00:39:09,700
Come on, Jake! Don't do this!
796
00:39:09,746 --> 00:39:12,170
Just go away!
797
00:39:12,195 --> 00:39:15,366
♪ And the other in his pocket
a feverish grin ♪
798
00:39:15,398 --> 00:39:18,670
♪ Could you spare me a dollar
Whatever you can ♪
799
00:39:18,703 --> 00:39:21,605
♪ It's hard days living in the world ♪
800
00:39:21,639 --> 00:39:22,874
(KNOCKING ON DOOR)
801
00:39:22,907 --> 00:39:24,542
Jake! I'm not gonna ask you again!
802
00:39:24,574 --> 00:39:26,511
Leave me alone!
803
00:39:26,543 --> 00:39:28,908
- Are you gonna make me come in there?
- Brad, stop it!
804
00:39:28,932 --> 00:39:30,146
He only talks like this
when he comes over here
805
00:39:30,181 --> 00:39:31,470
- and I'm tired of it!
- Okay, well, threatening him
806
00:39:31,495 --> 00:39:33,142
is not gonna help!
Sweetie, Jake, can I...
807
00:39:33,183 --> 00:39:35,851
(POUNDING ON DOOR) If you're not out
here in 10 seconds, I'm coming in!
808
00:39:36,887 --> 00:39:40,190
♪ The mother in the market
with her kids in line ♪
809
00:39:40,224 --> 00:39:43,695
♪ Getting poorer every second
Trying hard to survive ♪
810
00:39:43,728 --> 00:39:47,197
♪ The water isn't running
The bills piled high ♪
811
00:39:47,230 --> 00:39:49,985
♪ It's hard days living
in the world... ♪
812
00:39:50,048 --> 00:39:52,329
Seven, six, five...
813
00:39:52,354 --> 00:39:57,909
♪ Woah, oh ♪
814
00:39:57,942 --> 00:39:59,844
♪ Oh ♪
815
00:39:59,869 --> 00:40:02,270
Two, one...
816
00:40:02,295 --> 00:40:03,723
Brad! Don't!
817
00:40:04,785 --> 00:40:08,386
♪ I know that I was given
everything I could take ♪
818
00:40:08,418 --> 00:40:11,723
♪ From the moment I was living,
I was dying to make ♪
819
00:40:11,755 --> 00:40:15,393
♪ Nothing out of something,
real out of fake ♪
820
00:40:15,425 --> 00:40:18,462
♪ It's hard days living in the world ♪
821
00:40:18,496 --> 00:40:21,024
- You're coming with me now!
- I'm not going!
822
00:40:21,049 --> 00:40:22,601
Yeah, you said that. Let's go!
823
00:40:30,607 --> 00:40:33,177
- Where are you going?
- Brad, stop it!
824
00:40:33,210 --> 00:40:35,245
- Get up!
- No!
825
00:40:35,279 --> 00:40:36,813
All right, then I'm gonna get you up.
826
00:40:36,846 --> 00:40:41,185
Let go of him, Brad! Stop it!
827
00:40:41,219 --> 00:40:43,435
(GRUNTS)
828
00:40:43,460 --> 00:40:45,228
You need to calm down.
829
00:40:49,560 --> 00:40:51,462
Wait, did you just assault me?
830
00:41:08,813 --> 00:41:10,448
(CROWD SHOUTING)
831
00:41:10,480 --> 00:41:11,616
- Will, you okay?
- Medic!
832
00:41:11,641 --> 00:41:13,585
- Will, man, can you hear us?
- Will?
833
00:41:13,617 --> 00:41:15,719
- Somebody, come on!
- Somebody call 911!
834
00:41:16,141 --> 00:41:17,720
(SIGHS)
835
00:41:28,699 --> 00:41:30,335
We'll be talking.
836
00:41:31,002 --> 00:41:32,369
(DOOR CLOSES)
837
00:41:39,277 --> 00:41:42,480
- Guys, clear the way, please.
- Got a stretcher coming through, folks.
838
00:41:42,504 --> 00:41:43,840
- Will?
- Will?
839
00:41:43,880 --> 00:41:45,058
Can you hear me?
840
00:41:45,083 --> 00:41:46,183
- Let's make some room guys.
- Will!
841
00:41:46,208 --> 00:41:48,253
- Make some room.
- Back up so we can work on him, okay?
842
00:41:48,278 --> 00:41:49,820
Come on, come on!
843
00:41:50,694 --> 00:41:52,564
No pulse.
844
00:41:52,723 --> 00:41:54,692
No pulse... Please, God...
845
00:41:56,211 --> 00:41:57,847
Take it easy.
846
00:41:59,900 --> 00:42:04,900
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
60140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.