Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,185 --> 00:01:01,186
Laura: IF I HAD
A REMEMBRANCE BOOK,
2
00:01:01,187 --> 00:01:04,231
I WOULD SURELY WRITE ABOUT
THE DAY WE CAME TO PLUM CREEK
3
00:01:04,232 --> 00:01:07,068
AND FIRST SAW THE HOUSE
IN THE GROUND.
4
00:01:39,392 --> 00:01:42,186
I CAN REMEMBER
PA AND MR. HANSON
5
00:01:42,187 --> 00:01:46,064
AND HOW THEY WALKED
AND LOOKED AND TALKED
6
00:01:46,065 --> 00:01:48,735
AND HOW WE WONDERED
WHAT THEY SAID.
7
00:01:51,613 --> 00:01:54,239
YOU KNOW, THERE IS
NO HURRY, MR. INGALLS.
8
00:01:54,240 --> 00:01:57,451
IF I WERE IN YOUR BOOTS, I WOULD
THINK ON IT AND SLEEP ON IT.
9
00:01:57,452 --> 00:01:59,536
NOTHING TO THINK ABOUT, MR. HANSON.
MY MIND'S MADE UP.
10
00:01:59,537 --> 00:02:02,080
I'LL BE IN WALNUT GROVE TOMORROW
MORNING TO SIGN THE PAPERS.
11
00:02:02,081 --> 00:02:04,458
ALL RIGHT,
I'LL BE AT THE MILL.
12
00:02:04,459 --> 00:02:06,084
- I'LL SEE YOU THEN.
- RIGHT.
13
00:02:06,085 --> 00:02:07,962
- AND THANK YOU.
- THANK YOU.
14
00:02:18,515 --> 00:02:22,643
WELL, INGALLS FAMILY, SOON AS
YOU GET DONE SOAKING YOUR FEET,
15
00:02:22,644 --> 00:02:24,853
WE GOT A WAGON
TO UNLOAD.
16
00:02:24,854 --> 00:02:27,023
WE'RE HOME?
17
00:02:28,525 --> 00:02:30,360
WE'RE HOME.
18
00:02:59,055 --> 00:03:03,433
Laura: PA LEFT PLUM CREEK AT DAYBREAK
AND WORKED ALL DAY IN HANSON'S MILL
19
00:03:03,434 --> 00:03:06,187
EARNING LUMBER HE NEEDED
TO BUILD US A HOUSE.
20
00:03:08,147 --> 00:03:10,232
PET AND PATTY,
OUR TEAM HORSES,
21
00:03:10,233 --> 00:03:14,653
WEREN'T BIG ENOUGH TO PULL THE PLOW
PA NEEDED TO BREAK THE PRAIRIE SOD.
22
00:03:14,654 --> 00:03:16,822
THOUGH WE WERE SORRY
TO SEE THEM GO,
23
00:03:16,823 --> 00:03:20,242
PA SWAPPED THEM TO MR.
HANSON FOR A SPAN OF OXEN,
24
00:03:20,243 --> 00:03:25,205
STRONG ENOUGH PA SAID TO PULL THE
STATE OF IOWA 10 MILES INTO MINNESOTA
25
00:03:25,206 --> 00:03:28,834
IF YOU COULD FIND
A PLACE TO HITCH THEM TO.
26
00:03:28,835 --> 00:03:30,962
[HAMMERING]
27
00:03:34,549 --> 00:03:38,844
PA CAME HOME AT SUNSET, AND THEN
HE WORKED BY LANTERN LIGHT.
28
00:03:38,845 --> 00:03:42,180
MA SAID HE ATE HIS SUPPER
WHILE HE WAS WORKING,
29
00:03:42,181 --> 00:03:44,391
AND ALMOST IT WAS TRUE.
30
00:03:44,392 --> 00:03:46,685
BECAUSE IT HAPPENED
MOSTLY IN THE DARK,
31
00:03:46,686 --> 00:03:49,856
OUR HOUSE GREW LIKE THE MUSHROOMS
WE FOUND IN THE WOODS.
32
00:03:52,859 --> 00:03:55,611
IT WAS KIND OF LIKE WE WERE
ALL HOLDING OUR BREATH
33
00:03:55,612 --> 00:03:59,573
AND THEN ONE DAY OUR NEW HOUSE
WAS THERE, ALL DONE,
34
00:03:59,574 --> 00:04:01,659
AND IT WAS MOVING-IN DAY.
35
00:04:08,374 --> 00:04:10,042
CAN WE GO IN NOW?
36
00:04:10,043 --> 00:04:11,585
NOT JUST YET.
37
00:04:11,586 --> 00:04:13,503
CHARLES!
38
00:04:13,504 --> 00:04:14,713
[GIGGLES]
39
00:04:14,714 --> 00:04:16,882
WE'VE ALL BEEN IN
THE HOUSE 100 TIMES.
40
00:04:16,883 --> 00:04:19,594
NO, BUT NOT TODAY.
TODAY'S SPECIAL.
41
00:04:25,433 --> 00:04:28,018
CAN WE GO MAKE
OUR BED?
42
00:04:28,019 --> 00:04:29,102
OF COURSE.
43
00:04:29,103 --> 00:04:30,605
DON'T FORGET
YOUR PILLOWS.
44
00:04:44,661 --> 00:04:48,288
Mary: OUR NEW BED'S WAY BIGGER THAN
OUR OTHER ONE AND SOFTER, TOO.
45
00:04:48,289 --> 00:04:51,250
THIS IS THE BEST HOUSE
WE'VE EVER HAD.
46
00:04:55,254 --> 00:05:00,217
WE HAVE OUR OWN WINDOW,
AND WE CAN SEE THE STARS.
47
00:05:00,218 --> 00:05:03,261
WE'RE SUPPOSED TO BE SLEEPING
WHEN THE STARS ARE OUT,
48
00:05:03,262 --> 00:05:05,847
AND IT WILL SURE BE NICER TO
HEAR THE RAIN ON THE ROOF
49
00:05:05,848 --> 00:05:09,226
THAN TO HAVE
IT GET US ALL WET.
50
00:05:09,227 --> 00:05:12,437
COME ON, YOU'RE SUPPOSED TO
BE HELPING ME MAKE THE BED.
51
00:05:12,438 --> 00:05:14,648
OUR OWN WINDOW.
52
00:05:14,649 --> 00:05:19,319
A WOOD FLOOR.
REAL GLASS WINDOWS.
53
00:05:19,320 --> 00:05:23,365
A ROOM FOR THE GIRLS,
AND ONE FOR US.
54
00:05:23,366 --> 00:05:25,951
DON'T FORGET...
A DOOR THAT LOCKS.
55
00:05:25,952 --> 00:05:27,452
THAT, TOO.
56
00:05:27,453 --> 00:05:30,330
NOW IF I HEAR WOLVES AT
NIGHT, I WON'T BE AFRAID.
57
00:05:30,331 --> 00:05:32,374
WE'VE HEARD THEM
LOTS TIMES BEFORE.
58
00:05:32,375 --> 00:05:34,376
IF YOU WERE AFRAID
I NEVER KNEW IT.
59
00:05:34,377 --> 00:05:36,795
I WAS, BUT
I WON'T BE NOW.
60
00:05:36,796 --> 00:05:38,755
AT LEAST WE DON'T HAVE
TO FEAR THE WEATHER.
61
00:05:38,756 --> 00:05:41,925
STILL HAVE A MOUNTAIN OF WORK TO
DO AND LOTS OF THINGS WE NEED.
62
00:05:41,926 --> 00:05:44,428
A PLOW, A HARROW,
AND SEED.
63
00:05:44,429 --> 00:05:45,388
CARRIE!
64
00:05:45,389 --> 00:05:49,307
UH-OH. HEY!
COME ON NOW, MUNCH.
65
00:05:49,308 --> 00:05:52,020
YOUR ROOM'S
DOWNSTAIRS, OK?
66
00:05:53,271 --> 00:05:55,188
I'M NOT TOO WORRIED
ABOUT THE HARROW.
67
00:05:55,189 --> 00:05:57,399
I CAN MAKE ONE THAT WILL WORK
TILL I CAN GET A STORE-BOUGHT.
68
00:05:57,400 --> 00:05:58,859
BUT PLOW AND SEED...
69
00:05:58,860 --> 00:06:00,861
I'M GOING TO HAVE TO WORK
THAT OUT IN TOWN TOMORROW.
70
00:06:00,862 --> 00:06:02,654
HOW? WE HAVE
NO CASH.
71
00:06:02,655 --> 00:06:05,449
WELL, I'LL WORK IT OUT. YOU LET
ME WORRY ABOUT IT, ALL RIGHT?
72
00:06:05,450 --> 00:06:07,451
ALL RIGHT.
73
00:06:07,452 --> 00:06:09,037
CARRIE!
74
00:06:10,747 --> 00:06:12,664
I'LL GET HER.
75
00:06:12,665 --> 00:06:13,915
HI.
76
00:06:13,916 --> 00:06:16,334
Mary: CARRIE, YOU'RE NOT
SUPPOSED TO BE UP HERE.
77
00:06:16,335 --> 00:06:17,753
HOW'D SHE CLIMB
THE LADDER?
78
00:06:17,754 --> 00:06:19,796
Pa: WHAT ARE YOU CLIMBING
AROUND THE HOUSE FOR?
79
00:06:19,797 --> 00:06:21,298
YOU KNOW YOU'RE NOT
SUPPOSED TO DO THAT.
80
00:06:21,299 --> 00:06:23,175
GUESS SHE HAD TO SEE
WHAT WAS UP HERE THOUGH.
81
00:06:23,176 --> 00:06:24,426
BED ALL RIGHT?
82
00:06:24,427 --> 00:06:26,011
IT'S SOFT.
83
00:06:26,012 --> 00:06:27,137
Mary:
I LOVE IT, PA.
84
00:06:27,138 --> 00:06:30,515
GOOD. HERE,
LET ME TRY IT.
85
00:06:30,516 --> 00:06:34,853
OH, HEY, IT'S PRETTY NICE
IF I DO SAY SO MYSELF.
86
00:06:34,854 --> 00:06:36,188
HOW DO YOU LIKE
YOUR ROOM?
87
00:06:36,189 --> 00:06:37,355
IT'S WONDERFUL.
88
00:06:37,356 --> 00:06:39,816
YEAH. AND I'VE
DECIDED SOMETHING.
89
00:06:39,817 --> 00:06:41,359
WHAT'S THAT,
HALF-PINT?
90
00:06:41,360 --> 00:06:44,071
HOME IS THE NICEST
WORD THERE IS.
91
00:06:44,072 --> 00:06:46,449
ONE OF THE NICEST,
THAT'S FOR SURE.
92
00:06:50,369 --> 00:06:51,745
YOU LIKE HOME?
93
00:06:51,746 --> 00:06:53,413
GOOD.
94
00:06:53,414 --> 00:06:55,625
'CAUSE WE GOT ONE NOW.
95
00:07:03,716 --> 00:07:04,841
MORNING.
WORKING HARD?
96
00:07:04,842 --> 00:07:07,261
MORNING, INGALLS.
NOT TOO HARD.
97
00:07:34,914 --> 00:07:37,207
MR. INGALLS,
GOOD MORNING.
98
00:07:37,208 --> 00:07:38,458
MR. OLESON,
HOW YOU DOING?
99
00:07:38,459 --> 00:07:40,627
THIS IS THE FELLA
I TOLD YOU ABOUT
100
00:07:40,628 --> 00:07:42,254
I RAN INTO
OVER AT HANSON'S MILL.
101
00:07:42,255 --> 00:07:43,630
MA'AM.
102
00:07:43,631 --> 00:07:44,881
WHAT CAN I DO
FOR YOU?
103
00:07:44,882 --> 00:07:46,341
WELL, I'D LIKE A PLOW
AND WHEAT SEED,
104
00:07:46,342 --> 00:07:47,759
ENOUGH FOR 100 ACRES.
105
00:07:47,760 --> 00:07:49,678
I UNDERSTAND YOU'RE
BUILDING A HOUSE OUT THERE.
106
00:07:49,679 --> 00:07:51,263
GOT IT ALL FINISHED
YESTERDAY.
107
00:07:51,264 --> 00:07:53,557
START BREAKING SOD SOON
AS I CAN GET THAT PLOW.
108
00:07:53,558 --> 00:07:56,268
I, UH, I DON'T HAVE
ANY MONEY RIGHT NOW.
109
00:07:56,269 --> 00:07:58,270
I'D LIKE TO PLEDGE
A SHARE ON MY FIRST CROP.
110
00:07:58,271 --> 00:08:01,106
WE DO GIVE CREDIT
TO A FEW FARMERS
111
00:08:01,107 --> 00:08:02,607
THAT WE'VE KNOWN
FOR A LONG TIME,
112
00:08:02,608 --> 00:08:04,442
BUT ONLY TO
A FEW OF THEM.
113
00:08:04,443 --> 00:08:08,280
THERE IS A REASON. WE NEED
THE MONEY TO BUY THE THINGS
114
00:08:08,281 --> 00:08:09,781
THAT WE NEED TO
KEEP IN BUSINESS.
115
00:08:09,782 --> 00:08:11,616
I UNDERSTAND.
CASH ON A BARREL,
116
00:08:11,617 --> 00:08:13,451
AND THAT'S THE WAY
I LIKE TO DEAL AND WHEEL,
117
00:08:13,452 --> 00:08:15,370
JUST AS SOON AS I GET
THAT FIRST CROP TO SELL.
118
00:08:15,371 --> 00:08:19,624
MR. INGALLS, DO YOU KNOW HOW
MANY FAMILIES MOVE OUT HERE
119
00:08:19,625 --> 00:08:24,087
AND PLANT THEIR CROPS AND RUN UP MORE
BILLS THAN THEY CAN HOPE TO PAY FOR
120
00:08:24,088 --> 00:08:26,506
AND THEN SKIP OUT IN
THE DEAD OF NIGHT? HMM?
121
00:08:26,507 --> 00:08:29,092
NOW, I COULD SHOW YOU
A WHOLE DRAWER FULL...
122
00:08:29,093 --> 00:08:31,511
MRS. OLESON, I CAN ASSURE
YOU I HAD NO INTENTION OF
123
00:08:31,512 --> 00:08:32,929
RUNNING OUT IN THE
MIDDLE OF THE NIGHT.
124
00:08:32,930 --> 00:08:34,389
THANK YOU.
125
00:08:34,390 --> 00:08:37,225
MR. INGALLS, I... THERE'S
REALLY NO WAY THAT I CAN...
126
00:08:37,226 --> 00:08:38,853
I UNDERSTAND.
127
00:10:02,687 --> 00:10:05,438
LOOKING AT MY
FINE PLOWS, ARE YOU?
128
00:10:05,439 --> 00:10:06,399
YEAH.
129
00:10:06,400 --> 00:10:07,440
WOULD YOU BE
NEEDING ONE?
130
00:10:07,441 --> 00:10:08,692
SURE COULD.
NAME'S INGALLS.
131
00:10:08,693 --> 00:10:10,610
LIAM O'NEIL.
PLEASED TO KNOW YOU.
132
00:10:10,611 --> 00:10:12,737
YEAH, I NEED A PLOW AND
SEED, ENOUGH FOR 100 ACRES.
133
00:10:12,738 --> 00:10:14,197
WELL, YOU'VE COME
TO THE RIGHT MAN.
134
00:10:14,198 --> 00:10:15,573
I SELL ONLY
THE BEST.
135
00:10:15,574 --> 00:10:17,033
I DON'T HAVE ANY CASH.
136
00:10:17,034 --> 00:10:19,035
THEN I'LL THANK YOU
FOR NOT WASTING MY TIME.
137
00:10:19,036 --> 00:10:20,745
YEAH, I GOT SOMETHING
YOU NEED MORE THAN MONEY.
138
00:10:20,746 --> 00:10:22,330
HAVE YOU NOW?
139
00:10:22,331 --> 00:10:25,208
WELL, WHAT IS IT THAT I COULD
NEED OR USE MORE THAN MONEY?
140
00:10:25,209 --> 00:10:28,754
KNOW-HOW. ENOUGH TO PUT
A NEW ROOF ON THAT SHED.
141
00:10:33,801 --> 00:10:36,678
IF IT HAD BEEN BUILT PROPER,
IT WOULD HAVE NEVER CAVED IN.
142
00:10:36,679 --> 00:10:40,223
I BOUGHT THIS BUSINESS FOR CASH, AND
I'D NO SOONER TURNED THE MONEY OVER
143
00:10:40,224 --> 00:10:43,810
THEN THE LAST SNOWS OF WINTER CAME,
AND THEY CRASHED IN THE ROOF.
144
00:10:43,811 --> 00:10:47,105
I'LL BUILD YOU A ROOF THAT
WILL SUPPORT UNDER ANY SNOW.
145
00:10:47,106 --> 00:10:49,524
FOR A PLOW AND SEED.
146
00:10:49,525 --> 00:10:51,401
THAT'S RIGHT.
147
00:10:51,402 --> 00:10:53,862
AND WHO'LL BE
SUPPLYING THE MATERIAL?
148
00:10:53,863 --> 00:10:55,655
WELL, YOU WILL.
149
00:10:55,656 --> 00:11:00,744
WELL, IN THAT CASE, ME LAD, I'LL
BE NEEDING A BIT MORE ON MY SIDE
150
00:11:00,745 --> 00:11:02,287
TO MAKE THE BARGAIN EVEN.
151
00:11:02,288 --> 00:11:07,292
I'M FREIGHTING IN SOME SACKS
OF GRAIN FROM MANKATO.
152
00:11:07,293 --> 00:11:10,879
YOU'D BE STACKING THOSE IN
THE SHED AND NEATLY, TOO.
153
00:11:10,880 --> 00:11:12,380
CONSIDER IT DONE.
154
00:11:12,381 --> 00:11:15,925
SATISFY ME ON ONE THING MORE
AND WE CAN SHAKE HANDS ON IT.
155
00:11:15,926 --> 00:11:18,303
I SEE YOU WORKING
AT HANSON'S EVERY DAY.
156
00:11:18,304 --> 00:11:19,971
HOW YOU GOING TO GET
LOOSE TO WORK FOR ME?
157
00:11:19,972 --> 00:11:21,639
ALREADY ARRANGED
FOR THAT.
158
00:11:21,640 --> 00:11:23,308
WORK FOR YOU IN THE MORNING, WORK
FOR HANSON IN THE AFTERNOON.
159
00:11:23,309 --> 00:11:25,435
YOU'RE BITING OFF
A BIG PIECE.
160
00:11:25,436 --> 00:11:29,564
I'LL BE AFTER WANTING
THIS DONE IN 3 WEEKS.
161
00:11:29,565 --> 00:11:30,940
IT WILL BE DONE.
162
00:11:30,941 --> 00:11:34,152
SAYING'S ONE THING,
BUT DOING'S ANOTHER.
163
00:11:34,153 --> 00:11:35,320
YOU GOT MY WORD
ON IT.
164
00:11:35,321 --> 00:11:36,821
HA HA. WELL, IF
SOMETHING GOES WRONG,
165
00:11:36,822 --> 00:11:39,574
YOUR WORD IS NOT GOING TO
KEEP THE RAIN OUT OF MY SHED.
166
00:11:39,575 --> 00:11:42,827
I'M THINKING I'LL BE NEEDING
A BIT OF COLLATERAL.
167
00:11:42,828 --> 00:11:44,662
LIKE WHAT?
168
00:11:44,663 --> 00:11:48,249
I SEE YOU DRMNG
A FAIR YOKE OF OXEN.
169
00:11:48,250 --> 00:11:50,085
NOW, JUST KEEP IT
BUSINESSLIKE.
170
00:11:50,086 --> 00:11:53,171
YOU SIGN A CHATTEL MORTGAGE
LEAVING THE ANIMALS TO ME
171
00:11:53,172 --> 00:11:55,006
IN CASE YOU DON'T DO
THE WORK AS PROMISED.
172
00:11:55,007 --> 00:11:57,425
NOW, NO OFFENSE, INGALLS.
NO OFFENSE MEANT AT ALL.
173
00:11:57,426 --> 00:12:00,512
IT'S JUST THAT BEING BURNED
ONCE, YOU FEAR THE FIRE.
174
00:12:00,513 --> 00:12:06,727
I WAS A BELIEVING MAN ONCE UNTIL A
SHED SWORN TO BE SOUND FELL DOWN.
175
00:12:09,021 --> 00:12:11,523
I BUILD A ROOF
AND STACK THE GRAIN.
176
00:12:11,524 --> 00:12:16,361
IN 3 WEEKS.
177
00:12:16,362 --> 00:12:19,072
MY HAND ON IT.
178
00:12:19,073 --> 00:12:21,409
AND I HOPE YOU'LL BE
KEEPING YOUR PROMISE.
179
00:12:24,370 --> 00:12:26,413
THERE'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
180
00:12:26,414 --> 00:12:28,790
THE HOUSE IS ALL FINISHED
EXCEPT FOR A CUPBOARD
181
00:12:28,791 --> 00:12:29,916
AND A FEW SHELVES.
182
00:12:29,917 --> 00:12:31,501
THERE'S NO HURRY
ABOUT THOSE.
183
00:12:31,502 --> 00:12:33,294
ALL RIGHT, SO I WORK
AT O'NEIL'S FOR 6 HOURS.
184
00:12:33,295 --> 00:12:35,213
I WORK 6 HOURS AT HANSON'S.
THAT'S 12 HOURS.
185
00:12:35,214 --> 00:12:38,508
THAT GIVES ME PLENTY OF TIME FOR THE
PLOWING AND THE REST OF THE CHORES.
186
00:12:38,509 --> 00:12:40,552
WITH GOING AND COMING
AND EATING YOUR LUNCH,
187
00:12:40,553 --> 00:12:42,387
IT'S MORE LIKE
15 HOURS.
188
00:12:42,388 --> 00:12:44,722
WITH FARM WORK
ON TOP OF THAT,
189
00:12:44,723 --> 00:12:46,474
YOU WON'T
HAVE ANY TIME TO REST.
190
00:12:46,475 --> 00:12:47,976
IT'S ONLY
FOR 3 WEEKS.
191
00:12:47,977 --> 00:12:50,438
IT'S A LONG TIME
TO WALK IN YOUR SLEEP.
192
00:12:52,231 --> 00:12:54,442
I CAN DO IT.
193
00:12:55,985 --> 00:12:58,612
I BELIEVE YOU CAN.
194
00:13:17,006 --> 00:13:19,382
MARY, CUT UP CARRIE'S
HOT CAKES FOR HER, PLEASE.
195
00:13:19,383 --> 00:13:22,218
LAURA'S RIGHT THERE.
WHY CAN'T SHE DO IT?
196
00:13:22,219 --> 00:13:23,970
BECAUSE SHE'S GOING TO SET
A PLACE FOR HER FATHER.
197
00:13:23,971 --> 00:13:25,430
WHOA, WHOA, I HAVEN'T
GOT TIME TO EAT.
198
00:13:25,431 --> 00:13:26,598
I'M LATE FOR WORK
ALREADY.
199
00:13:26,599 --> 00:13:27,724
OH, CHARLES,
YOU HAVE TO EAT.
200
00:13:27,725 --> 00:13:29,851
I HAD SOME CORNBREAD
THIS MORNING.
201
00:13:29,852 --> 00:13:31,312
WAIT.
202
00:13:33,939 --> 00:13:35,523
YOU CAN EAT
THESE ON THE RUN.
203
00:13:35,524 --> 00:13:36,733
ALL RIGHT, FINE.
204
00:13:36,734 --> 00:13:38,777
SEE YOU TONIGHT!
205
00:13:41,030 --> 00:13:42,780
I WANT MOLASSES.
206
00:13:42,781 --> 00:13:46,284
YES, DEAR. YOUR FATHER
FORGOT HIS LUNCH.
207
00:13:46,285 --> 00:13:49,412
HERE, LAURA, RUN.
CATCH HIM!
208
00:13:49,413 --> 00:13:52,624
PA! PA! FORGOT
YOUR LUNCH!
209
00:13:52,625 --> 00:13:54,334
OH, THANK YOU,
DARLING.
210
00:13:54,335 --> 00:13:56,170
HAVE A NICE DAY.
211
00:14:18,275 --> 00:14:19,735
MORNING.
212
00:14:21,320 --> 00:14:23,196
OH. INGALLS.
213
00:14:23,197 --> 00:14:25,406
I'M DOC BAKER.
214
00:14:25,407 --> 00:14:28,076
WE HAVEN'T MET, BUT HANSON
POINTED YOU OUT TO ME.
215
00:14:28,077 --> 00:14:30,245
PLEASURE TO MEET YOU. GOT A
LITTLE RIM TROUBLE, HUH?
216
00:14:30,246 --> 00:14:33,331
THE WHOLE WHEEL'S
FALLEN APART.
217
00:14:33,332 --> 00:14:35,500
WELL, I CAN WEDGE IT
FOR YOU FOR NOW.
218
00:14:35,501 --> 00:14:37,627
YOU CAN?
219
00:14:37,628 --> 00:14:38,795
SURE.
220
00:14:38,796 --> 00:14:40,129
I'D BE IN YOUR DEBT.
221
00:14:40,130 --> 00:14:41,924
NO TROUBLE AT ALL.
222
00:14:45,010 --> 00:14:48,096
AND I THANK YOU FOR NOT POINTING
OUT IT WOULDN'T HAVE HAPPENED
223
00:14:48,097 --> 00:14:51,015
IF I'D REMEMBERED TO SOAK THE
WHEEL AND SWELL THE WOOD.
224
00:14:51,016 --> 00:14:53,227
AH, HAPPENS
TO ALL OF US.
225
00:14:54,520 --> 00:14:56,187
WELL, I WAS ABOUT
TO START WALKING.
226
00:14:56,188 --> 00:14:58,064
NOT LOOKING FORWARD
TO IT,
227
00:14:58,065 --> 00:15:01,734
HAVING BEEN UP ALL NIGHT
WITH A NEW MOTHER.
228
00:15:01,735 --> 00:15:03,820
I'D BE HAPPY TO PAY YOU
FOR YOUR TIME.
229
00:15:03,821 --> 00:15:07,365
NO, THANK YOU. JUST A RIDE INTO
WALNUT GROVE WILL BE FINE.
230
00:15:07,366 --> 00:15:08,951
HUH, YOU GOT IT.
231
00:15:10,452 --> 00:15:14,038
HANSON TOLD ME YOU WERE A
GOOD MAN TO HAVE AROUND.
232
00:15:14,039 --> 00:15:16,124
MILL WORK, BUILDING
YOUR OWN HOUSE.
233
00:15:16,125 --> 00:15:19,502
HE TOLD ME YOU WERE GOING TO
START REPAIRING O'NEIL'S SHACK.
234
00:15:19,503 --> 00:15:20,962
YEAH, WORD GETS
AROUND FAST.
235
00:15:20,963 --> 00:15:25,342
IN A TOWN THE SIZE OF WALNUT
GROVE, QUICKER THAN SCAT.
236
00:15:26,885 --> 00:15:29,887
I THINK YOU'RE A WELCOME
ADDITION TO OUR COMMUNITY.
237
00:15:29,888 --> 00:15:31,014
THANK YOU.
238
00:15:31,015 --> 00:15:33,391
I HEAR YOU HAVE
A NICE FAMILY, TOO.
239
00:15:33,392 --> 00:15:34,977
I THINK SO.
240
00:16:14,475 --> 00:16:16,602
[LOUD WHISTLE]
241
00:17:07,569 --> 00:17:09,445
Doc: INGALLS.
242
00:17:09,446 --> 00:17:10,780
HEY, DOC.
243
00:17:10,781 --> 00:17:12,824
YOU KNOW, IT'S ONLY
BY THE GRACE OF GOD
244
00:17:12,825 --> 00:17:15,660
A COUNTRY DOCTOR DOESN'T
CACKLE WHEN HE TALKS.
245
00:17:15,661 --> 00:17:17,495
YOU'LL NEVER GUESS
HOW MANY TIMES
246
00:17:17,496 --> 00:17:19,914
MY PATIENTS PAY THEIR
BILLS WITH CHICKENS.
247
00:17:19,915 --> 00:17:21,833
I COULDN'T BEGIN
TO GUESS.
248
00:17:21,834 --> 00:17:24,043
COURSE IT COULD BE I'M
PERPETUATING THE SYSTEM.
249
00:17:24,044 --> 00:17:26,671
I'VE STARTED MORE FLOCKS
THAN I CAN REMEMBER.
250
00:17:26,672 --> 00:17:29,215
I HOPE YOU
CAN USE THESE.
251
00:17:29,216 --> 00:17:31,676
COME ON, IT'S JUST
A LITTLE ADDED THANKS
252
00:17:31,677 --> 00:17:33,220
FOR YOUR HELP
THIS MORNING.
253
00:17:35,431 --> 00:17:37,724
LOOK, DOC, IT'S NOT THAT
WE CAN'T USE THEM...
254
00:17:37,725 --> 00:17:39,100
GO AHEAD AND
TAKE THEM, INGALLS.
255
00:17:39,101 --> 00:17:40,852
MAKE THE OLD MAN HAPPY.
256
00:17:40,853 --> 00:17:42,937
YOU KNOW, HE WOULDN'T
DARE KEEP THOSE CHICKENS
257
00:17:42,938 --> 00:17:47,191
BECAUSE THEY WOULD DIE ON HIM AND
THEN FOLKS WOULD KNOW HE'S A FRAUD.
258
00:17:47,192 --> 00:17:50,278
FRAUD! WHY,
YOU OLD BILLY GOAT!
259
00:17:50,279 --> 00:17:51,946
YOU CAN'T EVEN BLOW
A WHISTLE ON TIME.
260
00:17:51,947 --> 00:17:54,365
HE'S 3 MINUTES LATE.
261
00:17:54,366 --> 00:17:57,535
NEJ! YOU ARE
3 MINUTES EARLY.
262
00:17:57,536 --> 00:17:59,829
IT'S THAT
CHEAP WATCH OF HIS.
263
00:17:59,830 --> 00:18:02,498
CHEAP, IS IT? INGALLS,
I'LL HAVE YOU KNOW
264
00:18:02,499 --> 00:18:04,542
THIS IS A VERY
EXPENSIVE CHRONOMETER
265
00:18:04,543 --> 00:18:06,919
GIVEN TO ME WHEN I GRADUATED
FROM MEDICAL SCHOOL.
266
00:18:06,920 --> 00:18:11,674
OH, BUT IF IT'S THAT OLD,
IT'S AN HOURGLASS.
267
00:18:11,675 --> 00:18:14,385
WHEN HE GRADUATED,
THEY DIDN'T HAVE WATCHES.
268
00:18:14,386 --> 00:18:17,638
YOU AND YOUR WATCH ARE
BOTH OLDER THAN I AM...
269
00:18:17,639 --> 00:18:19,725
[LOUD WHISTLE]
270
00:18:21,935 --> 00:18:24,270
MA, THE WHISTLE'S
BLOWING!
271
00:18:24,271 --> 00:18:26,856
LAURA, DON'T LET
THE STEW BOIL DRY.
272
00:18:26,857 --> 00:18:28,733
AS SOON AS I GET
THE OXEN YOKED UP,
273
00:18:28,734 --> 00:18:31,737
I WANT YOU AND MARY TO TAKE THEM
TO THE FIELD FOR YOUR FATHER.
274
00:18:58,222 --> 00:18:59,764
Laura: IN MY REMEMBRANCE BOOK,
275
00:18:59,765 --> 00:19:02,600
I'D PUT DOWN HOW PA USED
EVERY MINUTE OF DAYLIGHT
276
00:19:02,601 --> 00:19:04,685
AND A LOT OF THE DARK.
277
00:19:04,686 --> 00:19:06,395
HE SAID HE WAS
COUNTING THE DAYS
278
00:19:06,396 --> 00:19:09,232
TILL HE COULD STAY HOME
AND JUST WORK THE FARM.
279
00:19:09,233 --> 00:19:13,361
THE REST OF US ONLY COUNTED
THE DAYS TILL SUNDAY,
280
00:19:13,362 --> 00:19:14,695
THE LORD'S DAY,
281
00:19:14,696 --> 00:19:17,282
WHEN PA TOOK US ALL
TO CHURCH.
282
00:19:53,151 --> 00:19:56,821
AS I LOOK OUT
ON OUR CONGREGATION,
283
00:19:56,822 --> 00:19:59,490
I MUST SAY I'M DISTRESSED.
284
00:19:59,491 --> 00:20:01,784
NOW, I SEE MANY
FAMILIAR FACES,
285
00:20:01,785 --> 00:20:05,706
BUT I ALSO SEE
THE ABSENCE OF MANY OTHERS.
286
00:20:07,791 --> 00:20:11,003
I SEE MANY WIVES HERE
WITHOUT THEIR HUSBANDS.
287
00:20:13,338 --> 00:20:18,510
I'M SURE IF THEY HAD LOST A LOVED ONE
DURING THE WEEK, I'D HAVE HEARD ABOUT IT.
288
00:20:20,387 --> 00:20:22,680
NOW, WE'RE ALL OF US
SINNERS,
289
00:20:22,681 --> 00:20:25,016
SOME TO A LESSER DEGREE
THAN OTHERS,
290
00:20:25,017 --> 00:20:28,853
BUT NONETHELESS SINNERS.
291
00:20:28,854 --> 00:20:34,191
IT IS ONLY BY GOING TO CHURCH AND
ASKING THE LORD'S FORGIVENESS
292
00:20:34,192 --> 00:20:36,819
THAT WE MAY BE
CLEANSED OF OUR SINS.
293
00:20:36,820 --> 00:20:41,532
THINK UPON THAT AS
WE SING OUR CLOSING HYMN...
294
00:20:41,533 --> 00:20:44,953
COME, SINNER, COME.
295
00:20:53,712 --> 00:21:01,218
♪ COME, SINNER, COME ♪
296
00:21:01,219 --> 00:21:07,016
♪ WHY WILL YOU LONGER DELAY? ♪
297
00:21:07,017 --> 00:21:10,144
♪ JESUS LOVES YOU ♪
298
00:21:10,145 --> 00:21:13,439
♪ HIS LOVE IS TRUE ♪
299
00:21:13,440 --> 00:21:19,737
♪ HE WILL NOT TURN YOU AWAY ♪
300
00:21:19,738 --> 00:21:23,240
Laura: MOSTLY I LIKE CHURCH
BETTER THAN SUNDAY SCHOOL,
301
00:21:23,241 --> 00:21:24,533
BUT NOT TODAY.
302
00:21:24,534 --> 00:21:25,743
OH, WHY NOT?
303
00:21:25,744 --> 00:21:27,536
JUST BECAUSE.
304
00:21:27,537 --> 00:21:28,829
I KNOW WHY.
305
00:21:28,830 --> 00:21:30,581
BECAUSE REVEREND ALDEN
SAID,
306
00:21:30,582 --> 00:21:33,042
"IF YOU DON'T GO
TO CHURCH, YOU'RE A SINNER,
307
00:21:33,043 --> 00:21:34,794
AND SINNERS
ARE PUNISHED."
308
00:21:34,795 --> 00:21:37,755
OH, I THINK HE MEANT PEOPLE WHO
NEVER GO TO CHURCH AT ALL.
309
00:21:37,756 --> 00:21:38,965
THEN PA WON'T
BE PUNISHED.
310
00:21:38,966 --> 00:21:42,760
NO, DEAR.
YOUR FATHER'S A GOOD MAN.
311
00:21:42,761 --> 00:21:44,845
HE'S WORN OUT.
HE NEEDS TO REST.
312
00:21:44,846 --> 00:21:46,555
MORE THAN
HE NEEDS CHURCH?
313
00:21:46,556 --> 00:21:49,183
YES. HE'S TIRED.
314
00:21:49,184 --> 00:21:51,019
THERE'S PA!
315
00:21:58,860 --> 00:22:01,196
YOU GIRLS CATCH UP
WITH CARRIE.
316
00:22:21,550 --> 00:22:23,844
CHARLES INGALLS!
317
00:22:26,096 --> 00:22:28,056
CAROLINE!
318
00:22:30,642 --> 00:22:32,601
YOU'RE BACK
ALREADY, HUH?
319
00:22:32,602 --> 00:22:34,812
EARLIER THAN
EXPECTED, OBVIOUSLY.
320
00:22:34,813 --> 00:22:36,647
WELL, WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
321
00:22:36,648 --> 00:22:39,775
YOU COULDN'T STAY AWAKE TO GO TO
CHURCH, AND HERE YOU ARE WORKING.
322
00:22:39,776 --> 00:22:41,569
OH, CAROLINE, I WOKE UP
AND YOU WERE GONE.
323
00:22:41,570 --> 00:22:43,487
I JUST COULDN'T SIT AROUND
THE HOUSE DOING NOTHING.
324
00:22:43,488 --> 00:22:46,407
CHARLES, THE LORD'S DAY IS SET
ASIDE FOR WORSHIP AND FOR REST.
325
00:22:46,408 --> 00:22:49,410
CAROLINE, I GOT A FIELD TO PLOW, AND
GOD ISN'T GOING TO PLOW IT FOR ME.
326
00:22:49,411 --> 00:22:50,745
THAT IS
SACRILEGIOUS!
327
00:22:50,746 --> 00:22:52,204
WELL, TO YOU MAYBE,
BUT NOT TO GOD.
328
00:22:52,205 --> 00:22:54,374
HE UNDERSTANDS FARMERS.
HYAH!
329
00:23:25,614 --> 00:23:27,114
I'M SORRY I DIDN'T
GO TO CHURCH.
330
00:23:27,115 --> 00:23:28,991
YOU SHOULD
HAVE GONE TO CHURCH.
331
00:23:28,992 --> 00:23:32,245
THAT'S WHY I JUST SAID I'M
SORRY I DIDN'T GO TO CHURCH.
332
00:23:34,414 --> 00:23:37,083
IT'S NOT CHURCH
I'M WORRIED ABOUT.
333
00:23:37,084 --> 00:23:41,045
IT'S YOU. YOU'RE
WORKING MUCH TOO HARD.
334
00:23:41,046 --> 00:23:42,379
NO, THE WORST PART
OF IT'S OVER.
335
00:23:42,380 --> 00:23:44,131
IT'S JUST
A LITTLE WHILE NOW.
336
00:23:44,132 --> 00:23:48,219
COME ON,
BEAR WITH ME, HUH?
337
00:23:48,220 --> 00:23:52,557
TIME SPENT BEING ANGRY
WITH YOU IS SUCH A WASTE.
338
00:23:53,725 --> 00:23:56,185
I'M SORRY.
339
00:23:56,186 --> 00:23:57,854
SO AM I.
340
00:25:07,132 --> 00:25:12,053
INGALLS!
341
00:25:13,638 --> 00:25:15,097
INGALLS!
342
00:25:15,098 --> 00:25:16,974
YEAH.
343
00:25:16,975 --> 00:25:20,686
I'VE BEEN LOOKING AT YOUR TIME SHEET,
THE DAYS AND HOURS THAT YOU WORKED,
344
00:25:20,687 --> 00:25:22,271
AND YOUR LUMBER BILL.
345
00:25:22,272 --> 00:25:26,942
TODAY AT QUITTING TIME,
I OWE YOU HALF A DOLLAR.
346
00:25:26,943 --> 00:25:28,235
YOU SURPRISED?
347
00:25:28,236 --> 00:25:30,654
NO, NOT SURPRISED.
PLEASED IS THE WORD.
348
00:25:30,655 --> 00:25:31,780
I'VE BEEN KEEPING
TRACK MYSELF.
349
00:25:31,781 --> 00:25:33,157
KIND OF LIKE CLIMBING
A MOUNTAIN.
350
00:25:33,158 --> 00:25:34,825
YOU CAN'T WAIT
TILL YOU GET TO THE TOP.
351
00:25:34,826 --> 00:25:37,369
HA HA HA! JA,
I AM PLEASED, TOO.
352
00:25:37,370 --> 00:25:38,996
YOU'VE BEEN
WORKING HARD.
353
00:25:38,997 --> 00:25:41,540
HOW'S THE WORK
COMING AT O'NEIL'S?
354
00:25:41,541 --> 00:25:42,917
ALL BUT FINISHED.
355
00:25:42,918 --> 00:25:45,711
I TELL YOU WHAT, WHEN YOU
GET FINISHED OVER THERE
356
00:25:45,712 --> 00:25:47,630
AND YOU GET
YOURSELF A REST,
357
00:25:47,631 --> 00:25:51,383
IF YOU WANT TO, COME AND
WORK HALF-DAYS FOR ME.
358
00:25:51,384 --> 00:25:53,302
I WOULD LIKE THAT.
359
00:25:53,303 --> 00:25:54,803
I'D LIKE IT, TOO.
360
00:25:54,804 --> 00:25:56,430
GOOD. HA HA!
361
00:25:56,431 --> 00:25:58,391
THANK YOU.
362
00:26:14,491 --> 00:26:15,950
CAROLINE!
363
00:26:15,951 --> 00:26:17,201
WHAT IS IT?
364
00:26:17,202 --> 00:26:20,079
WELL, I AM HOME.
THAT'S WHAT IT IS.
365
00:26:20,080 --> 00:26:23,374
AND I'M STARVING. WOMAN, GET
MY SUPPER WHILE I WASH UP.
366
00:26:23,375 --> 00:26:25,460
[HUMMING]
367
00:26:32,342 --> 00:26:35,219
AH, THAT'S GOOD!
368
00:26:35,220 --> 00:26:36,762
YOU'RE REALLY
FEELING GOOD.
369
00:26:36,763 --> 00:26:39,306
OH, IT'S A FINE DAY.
370
00:26:39,307 --> 00:26:40,849
WHERE ARE THE GIRLS?
371
00:26:40,850 --> 00:26:42,726
IN BED.
372
00:26:42,727 --> 00:26:46,105
IN BED! THE SUN'S
HARDLY DOWN.
373
00:26:46,106 --> 00:26:48,649
A LITTLE EARLY TO BE PUTTING
THEM INTO BED, ISN'T IT?
374
00:26:48,650 --> 00:26:53,405
WELL, IT JUST SEEMED EASIER AND
QUIETER IF THEY WEREN'T UNDERFOOT.
375
00:26:56,283 --> 00:26:57,951
I'LL GET YOUR SUPPER.
376
00:26:59,286 --> 00:27:01,371
HAVE I BEEN THAT BAD?
377
00:27:03,081 --> 00:27:07,251
I DO REMEMBER TELLING THEM TO
BE QUIET A COUPLE OF TIMES.
378
00:27:07,252 --> 00:27:08,294
A COUPLE.
379
00:27:08,295 --> 00:27:09,795
A FEW.
380
00:27:09,796 --> 00:27:11,381
4-
381
00:27:12,257 --> 00:27:13,883
I'M SORRY.
382
00:27:16,511 --> 00:27:19,263
WHY DON'T YOU GET MY SUPPER,
AND I'LL BE DOWN IN A MINUTE.
383
00:27:19,264 --> 00:27:21,765
WELCOME HOME.
384
00:27:21,766 --> 00:27:23,476
GET MY SUPPER.
385
00:27:52,672 --> 00:27:54,799
KIND OF EARLY TO
BE ASLEEP, ISN'T IT?
386
00:27:56,134 --> 00:27:59,345
WELL, WE WEREN'T
QUITE ASLEEP, PA.
387
00:27:59,346 --> 00:28:03,140
OH, THAT'S GOOD. I THOUGHT
I MIGHT TELL YOU A STORY.
388
00:28:03,141 --> 00:28:05,517
- YES, PA!
- OH, PLEASE, PA!
389
00:28:05,518 --> 00:28:06,935
ALL RIGHT,
LET ME SEE.
390
00:28:06,936 --> 00:28:10,814
OH, YEAH, I'VE GOT ONE
ABOUT A GRUMPY FARMER.
391
00:28:10,815 --> 00:28:15,694
SEE, THIS GRUMPY FARMER USED TO GET
UP EVERY MORNING BEFORE SUNRISE
392
00:28:15,695 --> 00:28:17,237
AND STOMP OFF TO WORK.
393
00:28:17,238 --> 00:28:19,031
SOMETIMES HE'D EVEN
FORGET TO SAY GOOD-BYE
394
00:28:19,032 --> 00:28:21,951
TO HIS WIFE AND HIS
3 PRETTY LITTLE GIRLS.
395
00:28:23,078 --> 00:28:24,828
AND EVERY NIGHT
WHEN IT GOT DARK,
396
00:28:24,829 --> 00:28:27,831
HIS WIFE WOULD PUT HIS 3
PRETTY GIRLS TO BED REAL EARLY
397
00:28:27,832 --> 00:28:30,542
SO HE WOULDN'T GRUMP AT
THEM WHEN HE GOT HOME.
398
00:28:30,543 --> 00:28:33,087
THAT MADE THE WHOLE
FAMILY FEEL KIND OF SAD
399
00:28:33,088 --> 00:28:36,173
'CAUSE THEY COULD REMEMBER WHEN
HE USED TO HAVE TIME FOR HIS WIFE
400
00:28:36,174 --> 00:28:40,177
AND TIME TO PLAY GAMES WITH
HIS 3 PRETTY LITTLE GIRLS,
401
00:28:40,178 --> 00:28:43,931
EVEN TAKE THEM
TO CHURCH.
402
00:28:43,932 --> 00:28:46,225
SO ONE DAY THAT FARMER LOOKED
AROUND AND SAID TO HIMSELF,
403
00:28:46,226 --> 00:28:48,060
"FARMER,
YOU'RE A GRUMP."
404
00:28:48,061 --> 00:28:51,313
AND HE FINISHED ALL OF HIS
WORK, ALMOST ALL OF IT,
405
00:28:51,314 --> 00:28:56,110
HE CAME HOME, AND HE TOLD HIS
PRETTY WIFE AND HIS 3 PRETTY GIRLS
406
00:28:56,111 --> 00:28:58,946
THAT TOMORROW HE WAS
GOING TO TAKE THEM
407
00:28:58,947 --> 00:29:03,242
ON THE BIGGEST, BESTEST
ALL-DAY PICNIC OF ALL TIME.
408
00:29:03,243 --> 00:29:05,702
OH, THANK YOU, PA!
409
00:29:05,703 --> 00:29:08,915
I PROMISE NOT
TO BE A GRUMP.
410
00:29:11,167 --> 00:29:14,795
Charles: HURRY UP, THE LAST
ONE DOWN'S A ROTTEN EGG!
411
00:29:14,796 --> 00:29:17,632
COME ON, JACK,
WE'RE GOING TO WIN!
412
00:29:19,217 --> 00:29:21,302
[LAUGHING]
413
00:30:08,183 --> 00:30:10,560
HEY, LOOK!
414
00:30:13,104 --> 00:30:15,355
IT'S HIGHER THAN
SOME OF THE BIRDS.
415
00:30:15,356 --> 00:30:16,900
A LOT HIGHER.
416
00:30:23,239 --> 00:30:25,908
I DIDN'T KNOW PA
COULD FLY A KITE.
417
00:30:25,909 --> 00:30:29,245
I DIDN'T EITHER, MARY.
418
00:30:46,137 --> 00:30:47,764
I'LL GET IT!
419
00:31:22,465 --> 00:31:24,717
CHARLES!
420
00:31:32,559 --> 00:31:33,977
CHARLES.
421
00:31:35,186 --> 00:31:36,520
NO.
422
00:31:36,521 --> 00:31:37,688
OHH.
423
00:31:37,689 --> 00:31:38,855
DON'T MOVE.
424
00:31:38,856 --> 00:31:41,608
LAURA, RUN GET
MR. HANSON.
425
00:31:41,609 --> 00:31:44,653
TELL HIM PA NEEDS
DR. BAKER AND A WAGON!
426
00:31:44,654 --> 00:31:46,906
HURRY!
427
00:31:58,042 --> 00:32:03,171
NEVER CEASES TO AMAZE ME THE WAYS
MAN CAN FIND TO HURT HISSELF.
428
00:32:03,172 --> 00:32:08,010
CLIMBING TREES! WONDER YOU
DIDN'T BREAK YOUR NECK.
429
00:32:08,011 --> 00:32:10,930
COULDN'T HURT ANY
WORSE THAN THIS DOES.
430
00:32:12,515 --> 00:32:14,516
ALL RIGHT.
431
00:32:14,517 --> 00:32:17,894
NOW INTO BED.
432
00:32:17,895 --> 00:32:19,271
EASY.
433
00:32:19,272 --> 00:32:20,397
OHH.
434
00:32:20,398 --> 00:32:21,732
PAINFUL, HUH?
435
00:32:21,733 --> 00:32:23,525
JUST A WEE BIT, DOC.
436
00:32:23,526 --> 00:32:26,111
WELL, THAT'S TO BE EXPECTED
WITH 4 BROKEN RIBS.
437
00:32:26,112 --> 00:32:31,742
BUT YOU'LL MEND FAST. YOU'LL BE UP AND
MOVING AROUND IN A WEEK, 10 DAYS.
438
00:32:31,743 --> 00:32:34,870
JA, THE REST
WILL DO YOU GOOD.
439
00:32:34,871 --> 00:32:37,914
I CAN'T SPEND A WEEK IN BED.
I GOT A LOT OF WORK TO DO.
440
00:32:37,915 --> 00:32:39,958
YOU DO WHAT
THE DOC TELLS YOU.
441
00:32:39,959 --> 00:32:41,752
I WILL TALK
TO O'NEIL.
442
00:32:41,753 --> 00:32:43,962
THE GRAIN STACKING
CAN WAIT.
443
00:32:43,963 --> 00:32:45,922
IT'S NOT JUST
STACKING THE GRAIN.
444
00:32:45,923 --> 00:32:47,466
I GOT PLOWING TO DO, I
GOT WORK IN THE BARN.
445
00:32:47,467 --> 00:32:49,302
IT WILL HAVE TO WAIT.
446
00:32:50,887 --> 00:32:54,056
I'LL CHECK BACK IN A COUPLE
OF DAYS, MRS. INGALLS.
447
00:32:54,057 --> 00:32:56,517
THANK YOU, DOCTOR.
I'LL SEE YOU OUT.
448
00:32:59,228 --> 00:33:01,147
YOU STAY IN BED.
449
00:33:35,181 --> 00:33:37,767
YOU GIRLS DON'T LET
THE CORNBREAD BURN.
450
00:33:49,987 --> 00:33:51,655
YOU'RE LOOKING BETTER.
451
00:33:51,656 --> 00:33:54,116
I'M FEELING BETTER.
452
00:33:54,117 --> 00:33:56,536
THAT SOUP SMELLS GOOD.
453
00:34:02,500 --> 00:34:04,584
CAN I ASK YOU
A FAVOR?
454
00:34:04,585 --> 00:34:06,169
MMM-
455
00:34:06,170 --> 00:34:08,004
I DON'T WANT YOU TO GO OUT
AND DO ANY PLOWING ANYMORE.
456
00:34:08,005 --> 00:34:09,923
WE'VE ALREADY
TALKED THAT OUT.
457
00:34:09,924 --> 00:34:11,633
NO, I TALKED, BUT
YOU DIDN'T LISTEN.
458
00:34:11,634 --> 00:34:14,761
THE FIELD HAS TO BE HARROWED
BEFORE IT CAN BE PLANTED.
459
00:34:14,762 --> 00:34:17,389
NOW, GOD ISN'T
GOING TO DO IT.
460
00:34:17,390 --> 00:34:18,849
Laura:
CORNBREAD'S DONE, MA.
461
00:34:18,850 --> 00:34:21,893
COMING, DEAR.
462
00:34:21,894 --> 00:34:24,354
THAT ISN'T SACRILEGIOUS.
YOU SAID IT.
463
00:34:24,355 --> 00:34:29,110
IF GOD UNDERSTANDS FARMERS, HE
UNDERSTANDS FARMERS' WIVES.
464
00:35:05,772 --> 00:35:07,147
MRS. INGALLS.
465
00:35:07,148 --> 00:35:08,273
YES.
466
00:35:08,274 --> 00:35:09,733
I'M LIAM O'NEIL.
467
00:35:09,734 --> 00:35:13,361
YOUR HUSBAND CONTRACTED
TO DO SOME WORK FOR ME.
468
00:35:13,362 --> 00:35:15,030
YES, HOW ARE YOU?
469
00:35:15,031 --> 00:35:19,117
TROUBLED, MA'AM. YOUR HUSBAND
LEFT A SIGHT OF WORK UNDONE.
470
00:35:19,118 --> 00:35:22,037
HE WAS HURT. DR. BAKER
TOLD HIM TO STAY IN BED.
471
00:35:22,038 --> 00:35:24,664
YES, I AM SORRY THAT
I AM TO HEAR THAT,
472
00:35:24,665 --> 00:35:26,750
BUT THAT HAS NOTHING TO DO
WITH THE MATTER AT HAND.
473
00:35:26,751 --> 00:35:31,046
A CHATTEL MORTGAGE, MA'AM.
YOUR HUSBAND SIGNED IT,
474
00:35:31,047 --> 00:35:33,757
GUARANTEEING THAT THE WORK
WOULD BE DONE ON TIME
475
00:35:33,758 --> 00:35:37,219
OR THE YOKE OF OXEN
WOULD FORFEIT TO ME.
476
00:35:37,220 --> 00:35:40,430
WELL, THE WORK WASN'T DONE, AND
THAT'S THE PLAIN AND SIMPLE FACT.
477
00:35:40,431 --> 00:35:45,227
I KNOW, MR. O'NEIL, BUT MR.
HANSON WAS SUPPOSED TO TELL YOU
478
00:35:45,228 --> 00:35:46,478
MY HUSBAND WAS HURT.
479
00:35:46,479 --> 00:35:49,689
HURT HAS NOTHING TO
DO WITH THE MATTER.
480
00:35:49,690 --> 00:35:51,608
YOUR HUSBAND FAILED
TO DO AS HE PROMISED,
481
00:35:51,609 --> 00:35:54,152
AND NOW THE OXEN ARE MINE, SO
I'VE COME TO PICK THEM UP.
482
00:35:54,153 --> 00:35:57,739
PLEASE DON'T DO THIS.
483
00:35:57,740 --> 00:36:00,826
I KNOW HOW YOU FEEL.
TRULY I DO.
484
00:36:00,827 --> 00:36:04,955
BUT IF YOUR HUSBAND WAS IN MY POSITION,
HE'D DO EXACTLY THE SAME THING.
485
00:36:04,956 --> 00:36:07,249
I'M SORRY.
486
00:36:07,250 --> 00:36:09,168
SULLIVAN!
487
00:36:30,857 --> 00:36:33,693
DR. BAKER SAID YOU WEREN'T
TO GET OUT OF BED.
488
00:36:35,361 --> 00:36:37,279
HE SAID LOTS OF THINGS.
489
00:36:37,280 --> 00:36:42,158
PLEASE, JUST TELL ME WHAT O'NEIL SAID
WHEN HE SHOWED YOU THE MORTGAGE.
490
00:36:42,159 --> 00:36:45,203
HE SAID YOU HADN'T DONE THE WORK.
THE OXEN WERE HIS.
491
00:36:45,204 --> 00:36:46,913
NOW THERE WASN'T ANYTHING
I CAN DO ABOUT IT.
492
00:36:46,914 --> 00:36:48,498
THERE ISN'T ANYTHING
YOU CAN DO ABOUT IT.
493
00:36:48,499 --> 00:36:50,292
I NEVER SHOULD
HAVE SIGNED IT.
494
00:36:50,293 --> 00:36:52,377
BUT YOU DID SIGN IT,
AND YOU CAN'T FIGHT IT.
495
00:36:52,378 --> 00:36:54,671
NOW PLEASE GO BACK TO BED
BEFORE YOU HURT YOURSELF.
496
00:36:54,672 --> 00:36:56,882
NO, MR. O'NEIL AND I ARE
GOING TO HAVE ANOTHER TALK.
497
00:36:56,883 --> 00:36:58,508
- THIS ISN'T OVER.
- BUT IT IS!
498
00:36:58,509 --> 00:37:00,260
NO, IT ISN'T, 'CAUSE I'M
NOT GOING TO LET IT.
499
00:37:00,261 --> 00:37:02,929
WE LOSE THOSE OXEN,
I CAN'T MAKE A CROP.
500
00:37:02,930 --> 00:37:05,015
I CAN'T MAKE A CROP,
WE LOSE EVERYTHING.
501
00:37:05,016 --> 00:37:08,811
IT HAPPENED TO ME IN KANSAS.
IT'S NOT GOING TO HAPPEN HERE.
502
00:37:22,742 --> 00:37:24,492
GO HOME, JACK.
GO HOME.
503
00:37:24,493 --> 00:37:26,412
GO HOME.
504
00:37:44,472 --> 00:37:46,599
[HAMMER POUNDING]
505
00:37:58,778 --> 00:38:01,363
DORFLER, IF IT'S
ALL RIGHT WITH YOU,
506
00:38:01,364 --> 00:38:04,199
I'LL GIVE YOU SOME CHICKENS IN
PAYMENT FOR THIS SHOEING JOB.
507
00:38:04,200 --> 00:38:06,910
I GOT MORE CHICKENS
NOW THAN I CAN USE.
508
00:38:06,911 --> 00:38:10,080
HALF MY CUSTOMERS BEEN
PAYING ME WITH CHICKENS.
509
00:38:10,081 --> 00:38:12,458
I NEVER THOUGHT OF THAT.
510
00:38:14,251 --> 00:38:16,504
WELL, LOOK WHO'S HERE.
511
00:38:19,757 --> 00:38:21,257
INGALLS.
512
00:38:21,258 --> 00:38:24,219
I THOUGHT YOU SAID HE WAS GOING
TO BE IN BED FOR A WHILE.
513
00:38:24,220 --> 00:38:26,973
THAT'S WHERE
HE SHOULD BE.
514
00:39:25,322 --> 00:39:30,827
WELL, INGALLS, YOU'RE
LOOKING POORLY, LAD.
515
00:39:30,828 --> 00:39:32,662
I DIDN'T COME HERE TO
TALK ABOUT MY HEALTH.
516
00:39:32,663 --> 00:39:34,831
'TWAS ONLY
A POLITENESS.
517
00:39:34,832 --> 00:39:36,666
I WANT TO SEE
THE MORTGAGE.
518
00:39:36,667 --> 00:39:38,877
YOU DID WHEN
YOU SIGNED IT, LAD.
519
00:39:38,878 --> 00:39:41,338
THEN I'LL SEE
IT AGAIN. NOW.
520
00:39:42,840 --> 00:39:47,510
AH, 'TIS THE DATE
YOU'RE WONDERING ABOUT.
521
00:39:47,511 --> 00:39:50,639
THE CONTRACT
EXPIRES TONIGHT.
522
00:39:53,684 --> 00:39:55,769
THEN THE OXEN
ARE STILL MINE.
523
00:39:55,770 --> 00:39:58,354
WELL, FOR A FEW WEE HOURS
MORE, TILL MIDNIGHT.
524
00:39:58,355 --> 00:40:00,899
I WAS OUT YOUR WAY
ON ANOTHER MATTER.
525
00:40:00,900 --> 00:40:03,736
I KNEW THAT YOU WOULDN'T BE
ABLE TO KEEP YOUR PROMISE HERE.
526
00:40:05,404 --> 00:40:07,447
SO YOU STOLE THE OXEN.
527
00:40:07,448 --> 00:40:11,201
WELL, NO, LAD, I WAS
JUST DOING YOU A FAVOR,
528
00:40:11,202 --> 00:40:13,078
SAVING YOU A TRIP
INTO TOWN.
529
00:40:13,079 --> 00:40:15,538
IF YOU WANT TO DO ME A FAVOR,
YOU'LL GIVE ME A COUPLE MORE DAYS.
530
00:40:15,539 --> 00:40:19,918
OH, SORRY AS I AM, BY THE LOOK OF YOU,
IT WOULD TAKE A LOT MORE THAN THAT.
531
00:40:19,919 --> 00:40:22,754
BESIDES, WHEN A BARGAIN IS
STRUCK AND A PAPER SIGNED,
532
00:40:22,755 --> 00:40:25,215
ALL PARTIES HAVE
TO ABIDE BY IT.
533
00:40:25,216 --> 00:40:30,011
WELL, I INTEND TO. I GOT TILL MIDNIGHT
TO KEEP MY END OF THE BARGAIN.
534
00:40:30,012 --> 00:40:34,058
I GOT A LOT OF STACKING
TO DO. I BEST GET AT IT.
535
00:40:45,236 --> 00:40:47,696
WONDER WHAT
HE'S UP TO.
536
00:40:50,407 --> 00:40:53,118
IT LOOKS LIKE HE'S
GOING BACK TO WORK.
537
00:40:53,119 --> 00:40:55,955
HMM.
538
00:43:14,301 --> 00:43:17,554
PA! PA!
539
00:43:20,474 --> 00:43:25,854
MARY... HALF-PINT,
I WANT YOU TO GO HOME.
540
00:43:27,731 --> 00:43:30,442
HEAR ME, I WANT YOU
TO GO HOME.
541
00:43:33,779 --> 00:43:36,532
COME ON. WE'LL DO IT.
542
00:45:18,509 --> 00:45:22,220
NOW, FELLERS, NOW,
THIS IS ALL A MISTAKE.
543
00:45:22,221 --> 00:45:27,141
LOOK, I NEVER MEANT
TO TAKE ADVANTAGE.
544
00:45:27,142 --> 00:45:30,436
UH, LOOK...
545
00:45:30,437 --> 00:45:34,982
IT WAS A BUSINESS DEAL. NOW, THAT'S
ALL IT WAS, WAS JUST BUSINESS.
546
00:45:34,983 --> 00:45:40,071
I... UH... WHEN I SAW THE POOR LAD
FALL DOWN AND HIM AND THAT SACK,
547
00:45:40,072 --> 00:45:43,366
AND THEN THE WEE ONES, THEY'RE
COMING TO HELP THEIR PA.
548
00:45:43,367 --> 00:45:46,786
LOOK, WELL, I SWEAR
ON MY MOTHER'S GRAVE,
549
00:45:46,787 --> 00:45:49,581
I WAS GOING TO GIVE
THE OXEN BACK.
550
00:46:31,623 --> 00:46:33,583
GO SLOWLY NOW, INGALLS.
551
00:46:33,584 --> 00:46:36,836
IT'S THE WAY
THE OXEN LIKE IT.
552
00:46:36,837 --> 00:46:38,004
MY THANKS
TO ALL OF YOU.
553
00:46:38,005 --> 00:46:42,091
OH, IT DID US GOOD
TO SWEAT A LITTLE.
554
00:46:42,092 --> 00:46:45,928
I JUST WISH THERE WAS SOME
WAY I COULD REPAY YOU.
555
00:46:45,929 --> 00:46:48,681
UH, JA, THERE
IS SOMETHING.
556
00:46:48,682 --> 00:46:52,935
UM, WE'VE BEEN THINKING OF HOLDING
A PLOWING AND HARROWING CONTEST
557
00:46:52,936 --> 00:46:54,520
AT THE CHURCH ON SUNDAY,
558
00:46:54,521 --> 00:46:58,734
AND IT WOULD BE A FAVOR TO US
IF WE COULD USE YOUR LAND.
559
00:47:06,742 --> 00:47:08,784
GOT A DEAL.
560
00:47:08,785 --> 00:47:10,329
DEAL.
561
00:47:11,955 --> 00:47:13,915
THANK YOU.
562
00:47:13,916 --> 00:47:15,918
COME ON,
LET'S GO HOME.
563
00:47:35,896 --> 00:47:37,438
UH-HUH.
564
00:47:37,439 --> 00:47:40,609
YOU'RE STILL
3 MINUTES EARLY.
565
00:48:14,476 --> 00:48:17,436
Laura: THAT WAS OUR
HAPPIEST HOMECOMING EVER.
566
00:48:17,437 --> 00:48:21,232
PA SAID HE WAS GLAD WE'D COME TO
LIVE ON THE BANKS OF PLUM CREEK,
567
00:48:21,233 --> 00:48:26,362
BECAUSE HERE HE'D HARVESTED A CROP
HE DIDN'T KNOW HE'D PLANTED...
568
00:48:26,363 --> 00:48:28,699
A HARVEST OF FRIENDS.
40062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.