Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:06,500
Before we started, they are some things
that you should know about the Montecito.
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,700
You know the Montecito. That's where I work.
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,300
Good morning, Mr. Cannon!
4
00:00:10,300 --> 00:00:12,600
And a very good morning to you, Mr. McCoy.
5
00:00:12,600 --> 00:00:14,400
- Muffin?
- I'm Delinda Deline.
6
00:00:14,400 --> 00:00:16,200
- I'm Mary Connell.
- I'm Sam Marquez.
7
00:00:16,300 --> 00:00:18,000
I'm Ed Deline, I'm president
of the Montecito.
8
00:00:18,200 --> 00:00:19,300
I'm the owner.
9
00:00:19,600 --> 00:00:21,300
You own the Montecito.
10
00:00:21,400 --> 00:00:23,500
I'm only...
I'm only the owner because, uh,
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,400
the last owner,
my ex-husband Casey Manning...
12
00:00:26,800 --> 00:00:28,500
He got eaten by a giant squid.
13
00:00:28,700 --> 00:00:32,200
This giant squid, uh, grabbed him.
They air-lifted him to the hospital,
14
00:00:32,200 --> 00:00:33,900
but by the time they got
there, he was dead.
15
00:00:34,100 --> 00:00:35,000
Giant squid.
16
00:00:35,200 --> 00:00:37,300
Then we had this other owner
and she flew off the roof
17
00:00:37,400 --> 00:00:39,400
and landed head-first into a shoes store.
18
00:00:43,600 --> 00:00:46,000
We threw her ashes into a toilet.
19
00:00:51,800 --> 00:00:54,900
Then there's the issue of
the $241 million dollars
20
00:00:54,900 --> 00:00:57,000
in back taxes that my ex-husband owed.
21
00:00:57,100 --> 00:01:00,000
If you are unable to pay these
taxes within the next seven days,
22
00:01:00,300 --> 00:01:03,500
the IRS will have no choice
but to seize the Montecito.
23
00:01:03,600 --> 00:01:05,300
How would you like to be my
copartner in the Montecito?
24
00:01:05,400 --> 00:01:08,700
Why wouldn't I just wait a week
until the IRS sees this place
25
00:01:08,800 --> 00:01:11,700
and then I could buy it in private auction
for half of what you're offering?
26
00:01:11,800 --> 00:01:15,200
- So what you think?
- I think I just bought you a hotel.
27
00:01:17,600 --> 00:01:19,000
What did you put in there?
28
00:01:20,700 --> 00:01:22,400
It's time for us to check out, Sammy baby.
29
00:01:22,500 --> 00:01:24,000
Okay, here things get a little bit crazy.
30
00:01:24,100 --> 00:01:26,500
So while I am being kinapped,
31
00:01:26,800 --> 00:01:28,300
the Montecito is being robbed.
32
00:01:28,400 --> 00:01:30,700
We have reports of gunfire
in the transfer hall outside the vault.
33
00:01:30,800 --> 00:01:31,700
We're being on it.
34
00:01:31,700 --> 00:01:33,500
Get me security down there right now!
35
00:01:33,700 --> 00:01:36,400
Meanwhile, Danny's at a bar across town
because it's the same bar that Mary went to
36
00:01:36,400 --> 00:01:38,100
because she's gonna shoot her father.
37
00:01:42,900 --> 00:01:45,900
but what neither Danny or Mary
knows is that Ed is also here.
38
00:01:56,600 --> 00:01:59,000
Okay, so one of the three of
them shot Mary's father.
39
00:01:59,200 --> 00:02:01,400
Listen, whatever you're planning,
40
00:02:01,800 --> 00:02:03,400
please don't do it.
41
00:02:03,500 --> 00:02:04,600
And Delinda is in a suite
42
00:02:04,700 --> 00:02:06,500
with one of Danny's
buddies who has a bomb.
43
00:02:06,800 --> 00:02:09,400
But what nobody knows is that
he told Delinda to leave.
44
00:02:10,300 --> 00:02:13,100
Get out... Now.
45
00:02:15,900 --> 00:02:18,500
Me, I was... I was tired up.
46
00:02:19,700 --> 00:02:20,600
In a box.
47
00:02:21,500 --> 00:02:23,400
I want wheels up in less than five.
48
00:02:27,600 --> 00:02:29,400
Please, open the door!
49
00:02:29,400 --> 00:02:30,700
Please help me!
50
00:02:30,900 --> 00:02:32,300
Please, anybody!
51
00:02:32,400 --> 00:02:33,900
Open up, please...
52
00:02:43,200 --> 00:02:44,600
I know what you're thinking.
53
00:02:44,700 --> 00:02:47,500
at least one of us isn't
coming back to Las Vegas.
54
00:02:47,800 --> 00:02:49,200
It might be me.
55
00:02:49,400 --> 00:02:50,200
Delinda.
56
00:02:50,500 --> 00:02:52,700
This is gonna take
a lot longer than an hour.
57
00:02:54,700 --> 00:02:55,600
I'm gonna need two.
58
00:02:56,400 --> 00:02:58,600
Come on, Delinda, answer your phone.
59
00:03:00,700 --> 00:03:02,100
Mary, you gotta go.
60
00:03:06,400 --> 00:03:08,000
You gotta go out of here, come on.
61
00:03:08,000 --> 00:03:09,200
We gotta go.
62
00:03:19,600 --> 00:03:21,300
We've have simultaneous fire alarms
63
00:03:21,300 --> 00:03:23,200
on floors 35 to 38.
64
00:03:23,300 --> 00:03:25,800
Evacuation of the Montecito is necessary.
65
00:03:25,900 --> 00:03:26,900
Mitch, what the hell is going on?
66
00:03:27,000 --> 00:03:28,300
Ed, the vault has been hit.
67
00:03:28,300 --> 00:03:30,000
An entire security team is down.
68
00:03:30,200 --> 00:03:31,600
We have automatic weapons fire,
69
00:03:31,600 --> 00:03:33,100
at least four suspects,
70
00:03:33,200 --> 00:03:35,000
and there was an exploon on the 37th floor.
71
00:03:35,100 --> 00:03:35,700
Where's Mike?
72
00:03:35,800 --> 00:03:38,300
- He went after Sam. she's been kidnapped.
- Kidnapped ?!
73
00:03:39,300 --> 00:03:40,500
Hey, sunshine.
74
00:03:40,600 --> 00:03:42,200
Would you like to be an honary member
75
00:03:42,200 --> 00:03:44,500
of my very private mile-high club?
76
00:03:44,600 --> 00:03:46,200
I'll bet you would.
77
00:03:50,300 --> 00:03:52,600
She is in a trunk on Vince Perterson's jet.
78
00:03:52,700 --> 00:03:53,600
Call the FBI,
79
00:03:53,700 --> 00:03:55,100
Give them the tail number of that plane
80
00:03:55,200 --> 00:03:56,500
and get it grounded asap.
81
00:03:58,000 --> 00:03:59,300
There's been an explosion
82
00:03:59,400 --> 00:04:01,500
at the Montecito where an evacuation is underway
83
00:04:12,000 --> 00:04:13,600
We got company! Let's go, let's go!
84
00:04:13,600 --> 00:04:15,200
Get the money! Go !
85
00:04:18,300 --> 00:04:19,300
Alert s.w.a.t.
86
00:04:19,400 --> 00:04:21,800
We've got four guns on the north loading dock.
87
00:04:22,000 --> 00:04:23,500
Come on, pick up!
88
00:04:26,900 --> 00:04:28,200
Is that Ed?
89
00:04:32,700 --> 00:04:34,800
Keep moving, keep moving.
90
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
- Are the elevors working?
- What?
91
00:04:36,800 --> 00:04:38,100
Are the service elevators still working?
92
00:04:38,100 --> 00:04:39,800
Just one of them in back of.
93
00:04:39,900 --> 00:04:41,700
Let's go, let's go.
94
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
Yes, sir.
95
00:04:44,400 --> 00:04:46,000
Sir, you want to take down
to the end of the hall?
96
00:04:47,200 --> 00:04:48,600
All right, light on this.
97
00:04:48,700 --> 00:04:49,900
We're clear.
98
00:05:01,700 --> 00:05:03,100
You...
99
00:05:03,100 --> 00:05:04,900
like to make...
100
00:05:05,100 --> 00:05:06,100
things..
101
00:05:06,100 --> 00:05:07,500
difficult!
102
00:05:07,900 --> 00:05:12,800
I heard you were a wild thing.
You've got a little charm bracelet.
103
00:05:13,200 --> 00:05:14,700
Oh, stop.
104
00:05:15,100 --> 00:05:16,800
Relaxe.
105
00:05:16,900 --> 00:05:18,400
Here we go!
106
00:05:18,500 --> 00:05:20,500
Oh, yeah!
107
00:05:22,900 --> 00:05:25,100
That's fine italian leather.
108
00:05:25,300 --> 00:05:26,500
Just for you, Sammy.
109
00:05:27,000 --> 00:05:28,600
This party begin.
110
00:05:36,100 --> 00:05:38,100
Mayday, mayday, Las Vegas tower.
111
00:05:38,100 --> 00:05:40,200
We've lost cabin pressure.
Requiring emergency landing.
112
00:05:40,300 --> 00:05:41,700
At the Montecito
113
00:05:42,200 --> 00:05:43,500
please remain calm
114
00:05:43,500 --> 00:05:45,200
and locate the nearest exit.
115
00:05:46,700 --> 00:05:49,200
We've got body parts all over in.
116
00:05:54,600 --> 00:05:55,800
Whoa, whoa
my girlfriend...
117
00:05:55,800 --> 00:05:57,800
sorry...
my girlfriend...
118
00:05:57,900 --> 00:05:59,100
Sorry, there's nobody...
my girlfriend is in this suite!
119
00:05:59,200 --> 00:05:59,600
She just called me...
120
00:05:59,600 --> 00:06:01,400
No one's left alive in there.
121
00:06:01,400 --> 00:06:02,800
I'm sorry.
122
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
Dee!
123
00:07:22,600 --> 00:07:23,600
D, allez.
124
00:07:24,900 --> 00:07:28,200
Hey, okay.
125
00:07:28,400 --> 00:07:29,700
Are you okay?
126
00:07:30,800 --> 00:07:32,800
I tried to help Jason
but he wouldn't listen.
127
00:07:32,800 --> 00:07:33,600
I know.
128
00:07:33,700 --> 00:07:35,600
You're gonna be okay. Okay, baby?
129
00:07:35,700 --> 00:07:36,700
Oh, my god.
130
00:07:36,800 --> 00:07:38,000
The baby.
131
00:07:38,200 --> 00:07:40,000
Wha... what baby?
132
00:07:41,000 --> 00:07:42,900
I am pregnant Danny.
133
00:07:44,800 --> 00:07:48,000
Las Vegas 501 A Hero Ain't Nothing But A Sandwich
502 Shrink Rap
134
00:07:48,000 --> 00:07:50,300
The "Vegas Team"
135
00:07:50,400 --> 00:07:56,000
(Synchro : Flolo, Greffin, www.italiansubs.net)
136
00:07:56,000 --> 00:08:02,000
Transcript : www.swsub.com,
French Vegas Team, www.italiansubs.net
137
00:08:04,000 --> 00:08:04,100
h
138
00:08:04,200 --> 00:08:04,300
ht
139
00:08:04,400 --> 00:08:04,500
htt
140
00:08:04,600 --> 00:08:04,700
http
141
00:08:04,800 --> 00:08:04,900
http:
142
00:08:05,000 --> 00:08:05,100
http://
143
00:08:05,200 --> 00:08:05,300
http://l
144
00:08:05,400 --> 00:08:05,500
http://la
145
00:08:05,600 --> 00:08:05,700
http://las
146
00:08:05,800 --> 00:08:05,900
http://las
147
00:08:06,000 --> 00:08:06,100
http://lasv
148
00:08:06,200 --> 00:08:06,300
http://lasve
149
00:08:06,400 --> 00:08:06,500
http://lasvega
150
00:08:06,600 --> 00:08:06,700
http://lasvegas
151
00:08:06,800 --> 00:08:06,900
http://lasvegass
152
00:08:07,000 --> 00:08:07,100
http://lasvegasse
153
00:08:07,200 --> 00:08:07,300
http://lasvegasser
154
00:08:07,400 --> 00:08:07,400
http://lasvegasseri
155
00:08:07,500 --> 00:08:08,100
http://lasvegasserie
156
00:08:08,200 --> 00:08:15,600
http://lasvegasserie.free.fr
157
00:08:15,700 --> 00:08:26,000
For www.SeriesSub.com [V1.01]
158
00:08:34,600 --> 00:08:36,200
Go figure the irony, McCoy.
159
00:08:36,800 --> 00:08:38,900
Top not vegas surveillance guys
160
00:08:39,000 --> 00:08:39,900
gets caught on video
161
00:08:39,900 --> 00:08:41,800
by a couple of drunk asses
with a cell phone.
162
00:08:41,900 --> 00:08:43,500
That was insane!
163
00:08:43,600 --> 00:08:46,200
Man, let's get out of here.
Come on.
164
00:08:47,400 --> 00:08:48,900
Gotta love the internet, huh?
165
00:08:50,700 --> 00:08:53,100
Apparently, not only cops
get caught on video.
166
00:08:57,100 --> 00:08:58,000
You got nothing.
167
00:08:58,000 --> 00:09:00,100
You pumped three slugs into
Frank Connell, McCoy.
168
00:09:00,200 --> 00:09:02,900
I got over a dozen witnesses that
heard you threaten to kill him
169
00:09:02,900 --> 00:09:04,800
going back to when
you were in high school.
170
00:09:05,400 --> 00:09:08,000
You killed Frank Connell,
you gave Mary Connell the murder weapon.
171
00:09:08,100 --> 00:09:09,200
She drove off with it.
172
00:09:10,100 --> 00:09:10,900
My guess is
173
00:09:10,900 --> 00:09:14,000
the two of you have this plan for
a long time. She's protecting you.
174
00:09:14,000 --> 00:09:16,500
We've got the residue tests, it was negative.
where is Mary Connell?
175
00:09:16,800 --> 00:09:17,500
Where is she?
176
00:09:17,700 --> 00:09:19,100
Where's Mary Connell?
177
00:09:20,100 --> 00:09:21,100
I don't know.
178
00:09:22,200 --> 00:09:23,300
I have no idea.
179
00:09:29,800 --> 00:09:31,300
You just sit in here and in rot.
180
00:09:31,600 --> 00:09:32,800
Detective Dylan.
181
00:09:33,300 --> 00:09:34,900
You've got nothing on Mr. McCoy.
182
00:09:35,000 --> 00:09:37,200
You've had him locked up for over 36 hours.
183
00:09:37,200 --> 00:09:38,800
And I can hold him for 72.
184
00:09:38,800 --> 00:09:40,100
Either charge him with something
185
00:09:40,100 --> 00:09:41,100
or let him go.
186
00:09:45,400 --> 00:09:47,200
I'm surprised Deline
didn't come down here
187
00:09:47,300 --> 00:09:48,600
and bail you out, McCoy.
188
00:09:48,700 --> 00:09:50,800
Oh, I think he's got bigger
problems to deal with
189
00:09:50,800 --> 00:09:54,300
since someone robbed the Montecito
and killed three of his employees
190
00:09:54,900 --> 00:09:56,200
which, by the way, shouldn't
you be looking for the guy.
191
00:09:56,200 --> 00:09:58,400
Which ran away with $10 million in cash?
192
00:09:59,700 --> 00:10:02,000
I'm gonna prove that
you killed Frank Connell, McCoy.
193
00:10:02,100 --> 00:10:03,400
You're going down for murder.
194
00:10:03,600 --> 00:10:05,400
Great, I have a look forward that.
195
00:10:08,600 --> 00:10:09,600
Let him go.
196
00:10:13,600 --> 00:10:15,400
This is chopper four,
we're gonna turn around
197
00:10:15,400 --> 00:10:16,700
and take a look at the damage.
198
00:10:16,700 --> 00:10:17,800
Carry on it.
199
00:10:19,200 --> 00:10:21,600
The only floor that was affected
by the incident was the 37th,
200
00:10:21,700 --> 00:10:25,500
and it was only a portion of one wing,
which is already under repair.
201
00:10:25,700 --> 00:10:30,500
I assure you, the Montecito is fully
functioning, operational, and safe.
202
00:10:30,500 --> 00:10:33,000
- What happened next?
- Then Vince opened the door to the plane
203
00:10:33,000 --> 00:10:35,500
to toss me out,
but he flew out himself.
204
00:10:35,600 --> 00:10:38,700
You'll testify under oath
that's how it happened?
205
00:10:39,300 --> 00:10:42,800
I weigh about 100 pounds, this man's
over six feet tall, you do the math.
206
00:10:43,200 --> 00:10:44,300
Where'd he land?
207
00:10:44,300 --> 00:10:47,800
He didn't actually land
as much as he did splat.
208
00:10:48,200 --> 00:10:49,300
Nice.
209
00:10:50,200 --> 00:10:51,700
- Hey!
- Hey!
210
00:10:52,500 --> 00:10:54,200
- You okay?
- I'm fine.
211
00:10:54,200 --> 00:10:56,400
- You sure?
- Yeah, I'm sure. Where's Mary?
212
00:10:56,400 --> 00:10:58,500
- I don't know.
- Did she kill her father?
213
00:10:58,600 --> 00:11:00,400
- I don't know that either.
- We need to find that out.
214
00:11:00,400 --> 00:11:04,000
Whoa, whoa, whoa. Slow your roll.
Let the blood rush back to your head, Sam.
215
00:11:04,100 --> 00:11:06,800
You were kidnapped, bound
and gagged and stuffed in a trunk.
216
00:11:06,800 --> 00:11:07,900
Yeah, so?
217
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
So I think you need to talk
about what happened.
218
00:11:10,000 --> 00:11:11,500
Nothing happened Mike.
How many times do I have to say it?
219
00:11:11,500 --> 00:11:14,400
Now, is Ed hiding mary or is Danny hiding her?
Or they're doing together?
220
00:11:14,500 --> 00:11:16,700
Oh, I need to talk to Ed
about the Montecito back taxes.
221
00:11:16,700 --> 00:11:18,200
Well, I thought you had
taken care of that.
222
00:11:18,200 --> 00:11:20,100
Yeah, well, I had until Vince
decided to fly out the airplane.
223
00:11:20,100 --> 00:11:22,800
- I've been a little tied up also.
- Right.
224
00:11:23,900 --> 00:11:25,500
It was self defense.
225
00:11:26,200 --> 00:11:30,200
Yeah. He flew right out the plane just like
Monica flew off the roof, remember?
226
00:11:32,100 --> 00:11:33,700
Simple as that.
227
00:11:36,100 --> 00:11:40,800
You're telling me you haven't got one lead on
this bastard who walked off with 10 million plus,
228
00:11:40,900 --> 00:11:43,100
Despite the fact that you have
his accomplice in custody.
229
00:11:43,200 --> 00:11:45,500
Either he's not talking
or he doesn't know anything.
230
00:11:45,600 --> 00:11:46,700
Someone will talk, Ed.
231
00:11:46,800 --> 00:11:48,900
Oh, oh, just give me 10 minutes
with this douche bag,
232
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
I promise you
he'll talk.
233
00:11:50,100 --> 00:11:51,600
We can't do that,
you know it.
234
00:11:51,700 --> 00:11:54,300
Listen, I got three dead employees,
five in the hospital.
235
00:11:54,300 --> 00:11:55,700
Yeah, and you killed
two of the gunman
236
00:11:55,700 --> 00:11:57,800
which should be cause
for a full scale investigation.
237
00:11:57,900 --> 00:11:59,000
Excuse me.
238
00:11:59,300 --> 00:12:00,500
They were shooting at me.
239
00:12:00,800 --> 00:12:02,600
Now look,
if I were you, Ed,
240
00:12:02,700 --> 00:12:05,500
I'd start taking a real
close look at some of my people.
241
00:12:05,600 --> 00:12:06,700
Especially the ones
that had access
242
00:12:06,700 --> 00:12:08,200
to the transfer hall
just outside your vault,
243
00:12:08,300 --> 00:12:11,000
'cause this has inside job
written all over it.
244
00:12:11,400 --> 00:12:13,300
Ed, we need to talk about
the back tax situation,
245
00:12:13,300 --> 00:12:14,900
we're running out of time.
246
00:12:19,600 --> 00:12:21,800
- Is this a bad time?
- Uhm, yeah.
247
00:12:22,100 --> 00:12:24,800
Looks like it's a bad time.
I'll come back.
248
00:12:27,500 --> 00:12:29,500
Hey Danny, did you
kill Frank Connell?
249
00:12:29,600 --> 00:12:31,600
We know you and Mary Connell
used to be engaged
250
00:12:31,600 --> 00:12:34,000
and that you were lovers.
Did she kill her father?
251
00:12:34,100 --> 00:12:35,300
Was it planned, Danny?
252
00:12:35,500 --> 00:12:37,800
Ladies and gentlemen,
my client is innocent.
253
00:12:37,900 --> 00:12:40,500
Then why was he at
the scene of the crime with a gun?
254
00:12:40,700 --> 00:12:43,500
He's the head of security and
surveillance for the Montecito.
255
00:12:43,500 --> 00:12:45,000
He's licensed to carry a weapon.
256
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
But he wasn't at the Montecito,
he was sneaking
257
00:12:47,000 --> 00:12:49,600
around the parking lot
of a bar with his gun drawn.
258
00:12:49,600 --> 00:12:52,500
Why is that, Mr. McCoy?
And where is Mary Connell?
259
00:12:52,500 --> 00:12:53,300
Where is Mary...
260
00:12:53,300 --> 00:12:56,700
Mr. McCoy does not deny
he was at the scene of the crime.
261
00:12:56,800 --> 00:12:59,200
Danny, don't let your lawyer
talk for you. Come on, talk to us.
262
00:12:59,500 --> 00:13:01,600
There was no bail,
he was just released.
263
00:13:01,800 --> 00:13:03,200
This is crazy.
264
00:13:03,700 --> 00:13:04,600
Roll down the window, Danny.
265
00:13:04,700 --> 00:13:06,100
Are you okay?
266
00:13:06,200 --> 00:13:08,200
Yeah. I'm fine.
267
00:13:08,500 --> 00:13:09,900
What about you?
Are you okay?
268
00:13:10,000 --> 00:13:11,700
- How is it?
- It?
269
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
- The baby? Good.
- Good.
270
00:13:14,100 --> 00:13:15,400
The doctor said
all good.
271
00:13:15,500 --> 00:13:16,700
- Good.
- Yeah.
272
00:13:17,600 --> 00:13:19,100
- Good to go.
- Huh.
273
00:13:19,100 --> 00:13:20,200
Huh.
274
00:13:23,100 --> 00:13:24,600
I guess we should
get married.
275
00:13:25,600 --> 00:13:28,200
You guess
we should get married?
276
00:13:28,300 --> 00:13:30,300
Well, yeah...
you're pregnant.
277
00:13:30,400 --> 00:13:32,600
Yeah, but we're not getting married
just because I'm pregnant.
278
00:13:33,300 --> 00:13:34,800
You don't want
to marry me?
279
00:13:35,000 --> 00:13:36,400
Yes, but not because
I'm pregnant.
280
00:13:36,400 --> 00:13:38,600
I mean, I want you
to marry me because of me.
281
00:13:39,300 --> 00:13:41,400
Is me being pregnant the only reason
why you want to marry me?
282
00:13:41,400 --> 00:13:43,700
No, that's not
the only reason. It's...
283
00:13:44,100 --> 00:13:45,800
A big reason...
284
00:13:45,800 --> 00:13:47,400
- What?
- Danny!
285
00:13:48,700 --> 00:13:51,000
I just want what's best
for the baby.
286
00:13:51,500 --> 00:13:53,200
- So you want the baby.
- Yeah!
287
00:13:54,700 --> 00:13:55,800
Yeah...
288
00:13:57,000 --> 00:13:58,300
Yes.
289
00:13:58,800 --> 00:14:00,000
Don't you?
290
00:14:01,500 --> 00:14:02,500
Yes...
291
00:14:03,000 --> 00:14:04,100
I do.
292
00:14:04,800 --> 00:14:06,300
I want us to be a family.
293
00:14:06,400 --> 00:14:07,700
So do I.
294
00:14:16,300 --> 00:14:18,600
- Did you do it?
- Did I do what?
295
00:14:18,600 --> 00:14:20,100
Kill Mary's father.
296
00:14:22,000 --> 00:14:23,800
I'm not gonna do this, Danny.
297
00:14:24,300 --> 00:14:27,300
I watched my father keep
secrets from my mother my whole life.
298
00:14:28,200 --> 00:14:31,400
If we're gonna be a family,
we can't keep secrets from one another.
299
00:14:38,600 --> 00:14:41,200
I want a tail on McCoy 24/7.
300
00:14:42,300 --> 00:14:45,500
That son of a bitch is gonna lead us
right to Mary Connell.
301
00:15:03,300 --> 00:15:05,100
I just don't think we can pull
fly on the Montecito.
302
00:15:05,100 --> 00:15:09,300
We got a day and a half to come up
with 41 million, plus change.
303
00:15:09,300 --> 00:15:11,000
And... I just don't
think it's possible.
304
00:15:11,000 --> 00:15:12,100
Are you saying you're out?
305
00:15:12,200 --> 00:15:15,400
No, I'm saying...
we're running out of time.
306
00:15:15,400 --> 00:15:18,500
And I do have a few problems
to take care of. Just a few.
307
00:15:18,600 --> 00:15:20,000
Oh, I have an idea.
308
00:15:20,200 --> 00:15:21,800
Ed, honey.
309
00:15:22,300 --> 00:15:24,600
If you want to own
the Montecito,
310
00:15:24,600 --> 00:15:26,400
you have my support.
311
00:15:26,900 --> 00:15:29,000
Wow.
What just happened here?
312
00:15:29,000 --> 00:15:30,500
What about traveling?
313
00:15:30,600 --> 00:15:32,400
No, I want to travel,
it's just I was thinking...
314
00:15:32,500 --> 00:15:34,400
You were thinking that
now you're a grandmother
315
00:15:34,400 --> 00:15:36,200
that changes everything.
316
00:15:36,300 --> 00:15:37,600
Yeah, it does.
317
00:15:37,600 --> 00:15:39,000
Mh, yeah, I know what you mean.
318
00:15:39,100 --> 00:15:41,900
There's so many things that
Danny and Delinda don't know.
319
00:15:41,900 --> 00:15:43,400
Well, I'm sure you're right,
professor, but I think
320
00:15:43,400 --> 00:15:45,400
we should allow them to work
these things out for themselves.
321
00:15:45,400 --> 00:15:47,400
- Yeah, but...
- But nothing.
322
00:15:47,400 --> 00:15:49,500
See, we are going
to be grandparents.
323
00:15:49,500 --> 00:15:50,900
Not parents.
324
00:15:51,000 --> 00:15:53,400
Fine, but I'm gonna spoil
that kid rotten.
325
00:15:53,500 --> 00:15:55,500
That's part of being
a good grandparent.
326
00:15:55,600 --> 00:15:57,300
Let's go shopping
for the baby.
327
00:15:57,500 --> 00:15:59,800
Uhm... you, you go ahead.
328
00:15:59,900 --> 00:16:01,700
I just got a few things
to do, okay?
329
00:16:02,300 --> 00:16:03,900
Okay. Okay.
You have a good time.
330
00:16:05,500 --> 00:16:09,100
Honey, you don't think Danny had anything to do
with what happened to Mary's father, do you?
331
00:16:10,600 --> 00:16:12,000
No... no, he didn't.
332
00:16:13,400 --> 00:16:15,200
Mary shot him.
That's why she left,
333
00:16:15,600 --> 00:16:16,600
isn't it?
334
00:16:42,700 --> 00:16:43,600
Hello.
335
00:16:44,000 --> 00:16:45,600
- Hey, uh, it's Deline.
- Yeah.
336
00:16:45,700 --> 00:16:47,500
I need you to check up
on something for me.
337
00:16:47,600 --> 00:16:49,800
I'm looking for someone
who came into a lot of cash,
338
00:16:49,900 --> 00:16:53,200
Making unusual...
you know, financial transactions.
339
00:16:53,500 --> 00:16:57,100
Probably a local spending
a lot more than he makes.
340
00:16:57,300 --> 00:16:59,200
- All right.
- Probably bragging about it.
341
00:16:59,300 --> 00:16:59,600
All right.
342
00:16:59,700 --> 00:17:02,500
So if you hear anything, just give me a call
as soon as you can, all right?
343
00:17:02,500 --> 00:17:03,800
You got it.
344
00:17:10,600 --> 00:17:13,600
Something happened in Vince Peterson's
plane she's not talking about.
345
00:17:14,100 --> 00:17:16,400
She did just go through a
pretty traumatic event.
346
00:17:16,600 --> 00:17:18,200
I'm sure it will take her
some time to deal with it.
347
00:17:18,800 --> 00:17:20,100
I think she pushed him
out of the plane.
348
00:17:22,600 --> 00:17:24,500
- You think she killed Vince Peterson?
- Yeah.
349
00:17:27,000 --> 00:17:27,600
And...
350
00:17:28,100 --> 00:17:30,400
I think you killed Mary's father.
351
00:17:45,600 --> 00:17:48,200
Why don't you just make it easier,
on all of us, Mr. Deline.
352
00:17:48,500 --> 00:17:49,400
Where is Mary Connell?
353
00:17:50,000 --> 00:17:52,700
Look, I told you before.
I have no idea okay?
354
00:17:52,800 --> 00:17:54,100
Then why is you boyfriend hiding her?
355
00:17:56,300 --> 00:17:59,800
You know what I think?
I think your boyfriend's banging her too.
356
00:18:01,500 --> 00:18:01,900
Hey.
357
00:18:03,300 --> 00:18:03,600
Hey!
358
00:18:04,100 --> 00:18:05,800
Hey, we need to talk...
359
00:18:06,400 --> 00:18:07,600
Cop? See ya...
360
00:18:09,600 --> 00:18:10,600
If you'll excuse me, I...
361
00:18:11,100 --> 00:18:13,300
We can do this here or we
can do this at the station.
362
00:18:13,800 --> 00:18:15,400
You know I don't have a
problem locking people up.
363
00:18:15,500 --> 00:18:16,700
Are you threatening me?
364
00:18:16,700 --> 00:18:18,900
It is not actually a threat
when you follow through on it.
365
00:18:21,500 --> 00:18:21,900
Look...
366
00:18:22,600 --> 00:18:23,800
I'm not really feeling well.
367
00:18:25,800 --> 00:18:28,200
Don't you ever walk away from me.
368
00:18:34,600 --> 00:18:37,400
I don't know why they call it morning
sickness when it lasts all day long.
369
00:18:39,800 --> 00:18:40,600
Whoo!
I feel better.
370
00:18:41,800 --> 00:18:45,200
Oh, I told her not to eat the
mushroom and anchovy pizza.
371
00:18:45,300 --> 00:18:47,000
We got balistics back, McCoy.
372
00:18:47,400 --> 00:18:50,700
There were three slugs in Frank Connell.
Two O.38s and a 380.
373
00:18:51,500 --> 00:18:54,100
We know Mary Connell just bought
a .38 from a pawn shop.
374
00:18:54,900 --> 00:18:56,600
I guess you both shot her father, huh?
375
00:18:56,900 --> 00:18:58,500
380 was the kill shot,
right to the heart.
376
00:18:58,600 --> 00:19:02,500
Now being a decorate marine and all, you wouldn't have
much trouble making that shot, would you, McCoy?
377
00:19:02,500 --> 00:19:03,900
No, I wouldn't have much trouble except...
378
00:19:04,000 --> 00:19:06,200
You shot him and she shot him,
then she drove off with the weapons.
379
00:19:06,300 --> 00:19:08,300
You know what? You should go change.
You smell like vomit...
380
00:19:08,300 --> 00:19:10,300
And I got a really bad gag reflex.
381
00:19:10,300 --> 00:19:11,600
You are going down for murder, McCoy.
382
00:19:11,800 --> 00:19:14,800
And Mary Connell for attempted
murder and as an accessory.
383
00:19:23,500 --> 00:19:24,700
That was insane!
384
00:19:25,900 --> 00:19:26,800
Mitch, blow that up.
385
00:19:29,600 --> 00:19:30,300
Mitch.
386
00:19:31,400 --> 00:19:33,800
Oh, sorry Mike. I was just looking
at pictures of my new car.
387
00:19:35,900 --> 00:19:37,100
Congratulations.
388
00:19:37,600 --> 00:19:41,400
- You can't afford a $100,000 car?
- Well, my aunt died. She left me some money.
389
00:19:42,400 --> 00:19:43,200
Must've been a lot.
390
00:19:45,000 --> 00:19:46,200
It was.
391
00:19:46,700 --> 00:19:48,300
- Back to video for me.
- Okay.
392
00:19:50,100 --> 00:19:50,700
Freeze that.
393
00:19:51,200 --> 00:19:52,100
Punch in on their hands.
394
00:19:54,200 --> 00:19:57,500
Is Danny taking something from Mary or
is Mary taking something from Danny?
395
00:19:59,900 --> 00:20:01,500
It's impossible to tell from this angle.
396
00:20:11,700 --> 00:20:14,900
Looks like Danny wrote something on
a piece of paper and handed it to her.
397
00:20:20,200 --> 00:20:20,900
Wait... back that up.
398
00:20:24,900 --> 00:20:26,500
Right there. Stop.
399
00:20:26,800 --> 00:20:27,100
What?
400
00:20:28,200 --> 00:20:30,100
In the back of the SUV
there's two people.
401
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Punch in on that.
402
00:20:36,500 --> 00:20:38,100
It's a hooker and her john.
403
00:20:39,100 --> 00:20:40,200
Can you bring them into focus?
404
00:20:41,500 --> 00:20:44,900
Not enough to video IQ.
The cell phone video quality really sucks.
405
00:20:46,500 --> 00:20:48,600
So there where at least
two witnesses to the shooting.
406
00:20:53,800 --> 00:20:57,000
You know Mike, if we don't tell the police
about it, we're accessories to murder.
407
00:21:03,600 --> 00:21:04,500
Listen up!
408
00:21:05,000 --> 00:21:07,700
Excuse me! Could I please
have everyone's attention.
409
00:21:07,700 --> 00:21:10,100
I'm about to do something no
man has never seen before.
410
00:21:10,100 --> 00:21:11,200
I'm going to come clean!
411
00:21:11,600 --> 00:21:13,800
Now, you know how I always say.
412
00:21:14,100 --> 00:21:16,700
It doesn't matter how much you lose,
I always want you to win.
413
00:21:16,700 --> 00:21:19,300
That's a lie you are the truth
I always want you to lose.
414
00:21:20,000 --> 00:21:20,800
Period.
415
00:21:21,300 --> 00:21:24,600
- Whoo! That felt good.
- You think we don't know you want us to lose?
416
00:21:25,500 --> 00:21:27,700
- Oh, you already knew?
- Your not that good of an actor, Sam.
417
00:21:27,900 --> 00:21:29,600
Better you taking my money
than my ex-wife.
418
00:21:32,100 --> 00:21:33,500
I have a fun little idea.
419
00:21:33,800 --> 00:21:36,800
I think you all are going to enjoy this,
so please come this way.
420
00:21:39,000 --> 00:21:42,800
Why not invest your money
in the Montecito,
421
00:21:43,200 --> 00:21:46,100
instead of gamgling it all the way?
Gentleman... uh, Ladies...
422
00:21:49,200 --> 00:21:50,900
Stake, investment, cash flow.
423
00:21:51,000 --> 00:21:53,700
- I will personally guarantee that...
- Where is Ed in all of this?
424
00:21:53,700 --> 00:21:56,900
- Ed is out. It's just gonna be us.
- Then who gets his office?
425
00:21:57,300 --> 00:22:00,700
Well, the office...
426
00:22:00,800 --> 00:22:03,400
Well, it's clear who'll get the office
but there are many other...
427
00:22:05,000 --> 00:22:06,100
You do realize...
428
00:22:06,600 --> 00:22:09,800
that we won't be able to gamble at
the Montecito if we own this place.
429
00:22:09,900 --> 00:22:10,700
Is that true Sam?
430
00:22:10,900 --> 00:22:14,200
Well, it is kind of a law, but...
431
00:22:14,300 --> 00:22:15,100
Then where we'll play?
432
00:22:15,800 --> 00:22:19,600
Well, you'll play at all of the
other casinos in Vegas.
433
00:22:19,700 --> 00:22:21,500
But I don't want to play at
any other casinos in Vegas.
434
00:22:21,600 --> 00:22:23,200
- Sure you do.
-The Montecito's my favourite place to play.
435
00:22:23,300 --> 00:22:24,000
Mine too.
436
00:22:24,100 --> 00:22:26,900
- Good, but...
- Sorry Sam, no deal.
437
00:22:26,900 --> 00:22:28,900
The other casinos
are also your favorite.
438
00:22:29,000 --> 00:22:32,500
Keith... everyone just leaves? What, no, ex...
Keith! What do you mean no deal?
439
00:22:32,500 --> 00:22:36,500
The Montecito isn't as great as you think it is.
There's a hole in the 37th floor!
440
00:22:39,300 --> 00:22:40,700
That went well.
441
00:23:31,300 --> 00:23:32,200
Mr. Cooper?
442
00:23:32,600 --> 00:23:33,700
Just Cooper.
443
00:23:34,000 --> 00:23:34,900
Oh, thank God...
444
00:23:35,700 --> 00:23:37,800
I haven't seen another
soul for 60 miles.
445
00:23:38,400 --> 00:23:40,400
I have the papers
here for you to sign.
446
00:23:44,900 --> 00:23:45,900
And here.
447
00:23:47,700 --> 00:23:48,800
Initial here.
448
00:23:50,100 --> 00:23:51,900
- And there.
- Sorry... all right.
449
00:23:55,200 --> 00:23:59,500
Congratulations. You are now the new
owner of the Montecito Resort and Casino.
450
00:24:04,300 --> 00:24:06,800
You would happen to know where
there's a bathroom around here?
451
00:24:07,800 --> 00:24:08,800
Mr. Cooper?
452
00:24:10,900 --> 00:24:12,000
Mr. Cooper?
453
00:24:21,400 --> 00:24:22,700
- You've been working all night?
- Uh... huh.
454
00:24:23,000 --> 00:24:24,500
- You should go home and get some sleep.
- I'm fine.
455
00:24:25,500 --> 00:24:28,600
- You wanted to talk to me?
- Yeah, so... what's the deal with Mary?
456
00:24:28,800 --> 00:24:30,100
I don't know.
What's Danny saying?
457
00:24:30,200 --> 00:24:31,800
- Nothing.
- She's not coming back, is she?
458
00:24:31,900 --> 00:24:34,900
I don't think she's ever coming back.
I'm actual gonna miss her perky little attitude.
459
00:24:34,900 --> 00:24:36,900
Those platitudes are like
your morning coffee.
460
00:24:37,600 --> 00:24:39,300
- You killed Vince Peterson, didn't you?
- Uh-uh...
461
00:24:39,700 --> 00:24:42,000
- You okay with that?
- Yeah. Let's keep this between us, okay?
462
00:24:53,300 --> 00:24:54,000
This is insane!
463
00:24:54,800 --> 00:24:56,500
Word, man!
Let's get out of here.
464
00:24:56,900 --> 00:24:58,600
The trajectory is all wrong.
465
00:25:01,500 --> 00:25:04,800
There's no way Danny could've hit him
with a kill shot to the heart,
466
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
from this position.
467
00:25:27,700 --> 00:25:29,000
Who's the third gunman?
468
00:25:30,000 --> 00:25:32,500
Mitch pull a playback from
the night we were robbed.
469
00:25:36,900 --> 00:25:37,700
New threads?
470
00:25:39,600 --> 00:25:40,600
Pretty snappy, huh?
471
00:25:42,100 --> 00:25:44,500
Uh, reflective, absolutely snappy?
I don't....
472
00:25:45,300 --> 00:25:48,100
- It's the most expensive suit in Vegas.
- Shiny ain't cheap.
473
00:25:49,300 --> 00:25:51,500
Anything specific you'd like
me to pull up from the playback?
474
00:25:51,700 --> 00:25:54,200
Yeah, the rear of the Montecito
as that black BMW pulls up.
475
00:26:08,900 --> 00:26:09,900
It's the same car.
476
00:26:26,400 --> 00:26:28,100
Here's a novel idea,
try to knocking.
477
00:26:29,700 --> 00:26:30,700
This is a nice office.
478
00:26:32,400 --> 00:26:33,100
What do you want?
479
00:26:34,100 --> 00:26:35,700
Your boy Danny McCoy's going down.
480
00:26:36,500 --> 00:26:39,000
Mary Connell too.
Premeditated murder.
481
00:26:39,400 --> 00:26:41,000
They'ra both looking
at the death penalty.
482
00:26:42,700 --> 00:26:44,300
Nice shooting the other night.
483
00:26:45,200 --> 00:26:48,500
- Neck shot, right between the body armor.
- Got lucky.
484
00:26:48,700 --> 00:26:49,600
Yeah...
485
00:26:51,300 --> 00:26:52,600
Get out of my office.
486
00:26:58,700 --> 00:26:59,600
Yeah, this is Dylan.
487
00:27:02,200 --> 00:27:03,500
I knew she couldn't keep a secret.
488
00:27:04,000 --> 00:27:04,800
What are you talking about?
489
00:27:04,800 --> 00:27:06,500
Don't play dumb with me.
Although you're very good at it.
490
00:27:06,500 --> 00:27:07,300
I have no idea who...
491
00:27:07,400 --> 00:27:08,700
Delinda... Delinda's what I'm talking...
492
00:27:08,700 --> 00:27:10,700
You know exactly what
I'm talking about. She didn't tell you?
493
00:27:10,700 --> 00:27:11,500
Tell me what?
494
00:27:13,000 --> 00:27:13,600
Nothing.
495
00:27:14,400 --> 00:27:16,000
- What?
- I'm sorry... What did you want to talk about?
496
00:27:16,000 --> 00:27:17,800
You want to know if you shold marry
the girl because you knocked her up?
497
00:27:18,200 --> 00:27:20,300
Absolutely...
498
00:27:22,700 --> 00:27:25,200
No, that's not what
I was gonna ask you.
499
00:27:27,000 --> 00:27:29,500
Somebody paid the back
taxes on the Montecito.
500
00:27:30,300 --> 00:27:31,200
We have a new owner.
501
00:27:31,600 --> 00:27:32,700
- What?
- Yeah.
502
00:27:35,200 --> 00:27:36,200
Yeah. I have to get back to work....
503
00:27:37,400 --> 00:27:39,000
- Hey Sam, you okay?
- Yeah, I'm fine!
504
00:27:39,200 --> 00:27:40,900
- You okay Sam?
- I'm fine!
505
00:27:43,300 --> 00:27:44,600
Why does everyone
keep asking me that?
506
00:27:46,900 --> 00:27:48,100
What happened?
507
00:27:50,800 --> 00:27:55,300
I... I told her that somebody paid the back taxes
on the Montecito and that we have a new owner.
508
00:27:55,400 --> 00:27:55,900
Who?
509
00:27:56,800 --> 00:27:57,300
I don't know.
510
00:27:58,600 --> 00:27:59,600
What did Sam tell you?
511
00:28:00,300 --> 00:28:00,800
About what?
512
00:28:01,500 --> 00:28:03,800
Well, she said that she knew
you couldn't keep a secret.
513
00:28:04,300 --> 00:28:05,900
I have no idea
what she's talking about.
514
00:28:08,300 --> 00:28:10,000
Well, I guess she's probably a little
stressed about the whole, you know...
515
00:28:10,500 --> 00:28:12,500
- Episode on the plane.
- She'll be fine.
516
00:28:12,600 --> 00:28:15,900
We're talking about Sam here and
nothing ever bothers her. Listen, um...
517
00:28:17,000 --> 00:28:18,100
About the whole Mary thing.
518
00:28:18,400 --> 00:28:20,500
- Yeah, Delinda...
- I don't wanna know.
519
00:28:21,800 --> 00:28:22,800
I don't wanna know.
520
00:28:29,100 --> 00:28:29,700
Oh, God.
521
00:28:30,300 --> 00:28:32,100
- Puke breath.
- No, it's... It's...
522
00:28:32,100 --> 00:28:33,100
- I'm gonna go brush.
- It's okay.
523
00:28:33,400 --> 00:28:35,300
No... I'll see you later.
524
00:28:35,800 --> 00:28:38,100
Look like the marine's taking
the fall for the dame.
525
00:28:39,100 --> 00:28:42,700
- Did you step out of a pulp novel or something?
- You're off the hook, McCoy.
526
00:28:42,900 --> 00:28:44,800
I just got off the phone with the CSI.
527
00:28:45,500 --> 00:28:48,300
The angle of the bullet, there had
to have been a third gunman on the scene.
528
00:28:48,400 --> 00:28:49,600
Who was it, McCoy?
529
00:28:51,500 --> 00:28:53,300
I don't know.
You tell me, Detective.
530
00:28:53,600 --> 00:28:56,000
I also revisited the cell phone video.
531
00:28:56,300 --> 00:29:00,700
There was a black BMW at the scene.
CSI figures it belonged to the third gunman.
532
00:29:01,000 --> 00:29:04,300
Who do you know that drives a black BMW?
533
00:29:08,000 --> 00:29:12,600
Yeah, I wonder if I checked the Montecito
surveillance footage, if a black BMW would turn up.
534
00:29:14,000 --> 00:29:15,700
Excuse me one second.
535
00:29:16,500 --> 00:29:17,000
Yep.
536
00:29:17,600 --> 00:29:19,700
- Danny, get up here now.
- All right.
537
00:29:20,900 --> 00:29:24,100
Well, I'd love to stick around and chat,
Detective, but I have to run.
538
00:29:37,000 --> 00:29:37,900
Yeah, Dylan here.
539
00:29:38,900 --> 00:29:42,200
Get me the FBI ballistics on the slugs
from the Montecito shootings.
540
00:29:43,500 --> 00:29:46,100
No, no... Just the two guys Deline
took down the night of the robbery.
541
00:29:47,500 --> 00:29:49,200
Let's just call it a hunch.
542
00:29:52,100 --> 00:29:53,300
Ed, you wanted to see me.
543
00:29:53,800 --> 00:29:55,200
Yeah.
Sit down, will you?
544
00:29:56,000 --> 00:29:56,800
Uh, I am sitting.
545
00:30:02,300 --> 00:30:03,200
Uh... I'm sorry.
546
00:30:04,800 --> 00:30:06,100
- Nice suit.
- Thanks.
547
00:30:07,400 --> 00:30:08,700
I heard you bought
a new car.
548
00:30:09,600 --> 00:30:10,700
I did, it's unbelievable.
549
00:30:11,400 --> 00:30:13,400
- Do you want to see a photo?
- I, um...
550
00:30:14,500 --> 00:30:17,700
I'm just curious as to where you
got 100.000 to buy a new car.
551
00:30:17,700 --> 00:30:19,200
My aunt died,
552
00:30:19,200 --> 00:30:20,800
and she left me a couple hundred grand.
553
00:30:21,400 --> 00:30:23,700
Her only stipulation was
that I spend it frivolously.
554
00:30:24,100 --> 00:30:25,600
Which I'm doing.
555
00:30:31,700 --> 00:30:34,500
Oh, you... You don't think I had something
to do with the robbery, do you?
556
00:30:35,700 --> 00:30:38,200
No, no...
Not at all.
557
00:30:38,200 --> 00:30:42,500
I was just concerned that you uh... You know,
might be overextending yourself. That's all.
558
00:30:42,500 --> 00:30:43,500
Oh, no.
559
00:30:45,100 --> 00:30:48,300
Hey, how about I take a test
drive on that new car of yours?
560
00:30:48,300 --> 00:30:49,000
Are you kidding?
561
00:30:50,300 --> 00:30:51,600
There's no way
I'm letting you drive my car.
562
00:31:01,700 --> 00:31:02,400
Yeah?
563
00:31:02,600 --> 00:31:05,600
Hey Ed, I got that local
on that spending spree you were looking for.
564
00:31:05,700 --> 00:31:07,900
He says he came into
big money recently.
565
00:31:08,100 --> 00:31:12,800
Bought a couple of jet skis, a boat, and throwing
a lot of cash around at a local strip joint.
566
00:31:13,000 --> 00:31:13,400
Got a name?
567
00:31:14,000 --> 00:31:16,100
- Buck Terry.
- Where's he at?
568
00:31:16,700 --> 00:31:21,600
- He's at the Diamond Cabaret on the Strip.
- Ah ok, Thanks.
569
00:31:40,300 --> 00:31:42,100
I'm lookin' for Buck Terry.
570
00:31:43,300 --> 00:31:44,900
Uh, let me buy your drink here.
571
00:31:49,700 --> 00:31:51,200
Uh... I gotta go!
572
00:32:02,800 --> 00:32:04,800
- I didn't do anything!
- Why were you running?
573
00:32:05,100 --> 00:32:07,200
Because I saw you looking for me.
574
00:32:07,600 --> 00:32:10,300
But I don't know you,
which means you must know me.
575
00:32:10,900 --> 00:32:13,000
No, no! Ahhh!
576
00:32:15,300 --> 00:32:16,300
Where's my money?
577
00:32:18,800 --> 00:32:20,900
I don't have any idea
what you're talking about.
578
00:32:21,000 --> 00:32:22,800
Noooooo! Ahhh!
579
00:32:24,600 --> 00:32:27,800
Now that's just a little taste compared
to the pain I'm gonna put on your ass.
580
00:32:28,500 --> 00:32:30,800
If you don't start talking
I'm gonna hook this up to your nuts
581
00:32:30,800 --> 00:32:32,800
and I'm gonna fry 'em
like prairie oysters.
582
00:32:32,600 --> 00:32:34,000
Wasn't my idea.
583
00:32:34,200 --> 00:32:36,600
- Whose was it?
- One of the guy you shot outside the Montecito.
584
00:32:36,700 --> 00:32:38,900
- You're lying.
- Noooooooooo.
585
00:32:40,200 --> 00:32:43,000
I never knew his name!
I didn't even know the other three guys.
586
00:32:43,400 --> 00:32:45,500
It was all compartimentalized
and sophisticated.
587
00:32:45,800 --> 00:32:48,100
It can't be too sophisticated
because you're dumb as a gerbil.
588
00:32:52,200 --> 00:32:54,400
I swear!
That's all I know.
589
00:32:54,600 --> 00:32:57,200
- I know you have a name.
- No I swear.
590
00:32:57,800 --> 00:32:59,800
Please, don't make me
zap you again, alright?
591
00:33:00,300 --> 00:33:03,100
Ok, yeah... NO! Now I remember.
I remember. There's...
592
00:33:03,400 --> 00:33:05,500
A guy, somebody said
the name Tommy.
593
00:33:07,200 --> 00:33:09,600
- Tommy?
- Big boss at the Montecito.
594
00:33:12,200 --> 00:33:12,600
All right.
595
00:33:14,200 --> 00:33:15,000
Okay.
596
00:33:15,900 --> 00:33:16,800
So we're cool.
597
00:33:23,800 --> 00:33:26,700
Call the FBI. Tell them you got
the guy that robbed the Montecito.
598
00:33:26,800 --> 00:33:28,000
There's a big reward on it.
599
00:33:28,100 --> 00:33:30,900
- Gimme your phone. Got you a phone?
- Yeah yeah. He-hey!
600
00:33:37,300 --> 00:33:39,000
Erica, I need more coffee, please.
601
00:33:39,100 --> 00:33:41,400
You're gonna have to pee like a race horse
if you keep this up, Sam.
602
00:33:41,500 --> 00:33:43,000
Erica, could you get me
some more coffee, please?
603
00:33:44,600 --> 00:33:45,800
They're your kidneys.
604
00:33:50,900 --> 00:33:52,000
Hello Sam.
605
00:34:04,200 --> 00:34:05,900
It's Erica, get me Danny.
606
00:34:10,500 --> 00:34:12,700
Our surveillance video
totally incriminates Ed.
607
00:34:14,400 --> 00:34:17,500
Police wants to turn over all Montecito
footage from the night of the shooting.
608
00:34:19,700 --> 00:34:23,000
There was an explosion and
a fire at the Montecito that night.
609
00:34:30,300 --> 00:34:32,900
- Looks that we lost all that footage.
- What about the backup?
610
00:34:41,000 --> 00:34:43,100
Looks like we lost the backup too.
611
00:34:45,400 --> 00:34:49,600
There were two witnesses on an SUV at
the scene, Danny. You're gonna erase 'em too?
612
00:34:53,700 --> 00:34:56,600
Danny, Erica just called from Opus.
There's some kind of problem with Sam.
613
00:34:56,800 --> 00:34:58,400
- She says you'd better get down there.
- Alright.
614
00:35:01,200 --> 00:35:03,300
Shannon, pull up Opus
and find Sam.
615
00:35:13,700 --> 00:35:14,500
Sam, you okay?
616
00:35:16,600 --> 00:35:17,600
He's not dead.
617
00:35:18,900 --> 00:35:21,100
- Who?
- Vince Peterson, he's here.
618
00:35:22,100 --> 00:35:26,600
- Sam, he's dead, he can't hurt you anymore.
- No, I've been seeing him everywhere.
619
00:35:28,200 --> 00:35:29,800
Listen, I think you just need
to go get some sleep...
620
00:35:29,800 --> 00:35:31,900
I don't want to get some sleep.
621
00:35:33,000 --> 00:35:34,400
I'm gonna stay with you
tonight, okay?
622
00:35:37,500 --> 00:35:38,200
Ok?
623
00:35:41,200 --> 00:35:42,000
Ok.
624
00:35:52,700 --> 00:35:53,200
Shannon.
625
00:35:54,300 --> 00:35:57,000
Pull on the cellphone viedo footage
of the shooting outside the bar.
626
00:35:57,500 --> 00:35:59,700
Freeze it on the hooker
on the back of the SUV.
627
00:36:03,500 --> 00:36:06,100
Mitch, video IQ the woman in the SUV.
628
00:36:06,500 --> 00:36:09,300
Then overlay it with this woman at Opus.
629
00:36:17,800 --> 00:36:18,600
Same woman.
630
00:36:19,100 --> 00:36:20,200
What's she doing here?
631
00:36:29,100 --> 00:36:29,700
Excuse me.
632
00:36:30,300 --> 00:36:32,400
- Yeah, can I help you?
- Actually I can help you...
633
00:36:33,300 --> 00:36:34,100
Avoid prison.
634
00:36:34,700 --> 00:36:36,400
Um, sorry. I don't follow you.
635
00:36:36,500 --> 00:36:38,500
Parking lot of the Desert Town Tavern
a couple of nights ago?
636
00:36:38,500 --> 00:36:39,200
Yeah.
637
00:36:39,300 --> 00:36:41,800
A man was murdered.
I was there and I saw the shooter.
638
00:36:41,800 --> 00:36:42,500
Yeah.
639
00:36:42,600 --> 00:36:45,300
He was in a black BMW
and he looked just like you.
640
00:36:45,800 --> 00:36:47,600
- What do you want?
- A hundred grand.
641
00:36:48,400 --> 00:36:50,600
- Or?
- Or I go to the police.
642
00:36:53,000 --> 00:36:53,500
All right then.
643
00:36:57,700 --> 00:36:58,100
Ed.
644
00:36:58,900 --> 00:37:00,800
Ed, hey.
645
00:37:01,900 --> 00:37:04,200
I know that you killed Mary's father.
646
00:37:05,500 --> 00:37:06,400
How did you know that?
647
00:37:06,900 --> 00:37:08,200
Because I didn't.
648
00:37:08,600 --> 00:37:11,600
But this cop is not gonna stop until
somebody is behind the bars.
649
00:37:11,600 --> 00:37:13,100
There were two witnesses at the scene.
650
00:37:13,800 --> 00:37:15,100
9-1-1.
What's your emergency?
651
00:37:16,400 --> 00:37:17,700
I'd like to report you a murder.
652
00:37:18,300 --> 00:37:21,000
Listen about... I'll take care of this.
I'll disappear, and if I'm gone.
653
00:37:21,600 --> 00:37:22,600
They'll stop looking.
654
00:37:29,200 --> 00:37:31,400
- Ed, how's it going?
- Good, Tommy, good.
655
00:37:32,600 --> 00:37:33,900
- Last day, uh?
- Yeah, yeah.
656
00:37:34,900 --> 00:37:36,800
- Where... Where are you going again?
- The Wynn.
657
00:37:37,100 --> 00:37:39,200
- Steve asked for me personally.
- Nice.
658
00:37:39,300 --> 00:37:41,700
Listen, let's you and I
have a cup of coffee, uh?
659
00:37:41,900 --> 00:37:43,700
Sorry, Ed.
I can't do that.
660
00:37:43,800 --> 00:37:45,400
Oh, I really think you should, Tommy.
661
00:37:53,200 --> 00:37:54,400
Why did you do this, Tommy?
662
00:37:56,400 --> 00:37:59,200
Nobody was supposed to get hurt, Ed.
Back off, Ed.
663
00:38:00,300 --> 00:38:02,000
I don't wanna have
to kill you, but I will.
664
00:38:04,200 --> 00:38:04,700
Why?
665
00:38:05,300 --> 00:38:08,300
20 years on the job, Ed,
watching everybody else win.
666
00:38:09,300 --> 00:38:10,600
Figured it was my turn to win.
667
00:38:12,900 --> 00:38:14,300
You're not gonna
get out of the building.
668
00:38:14,600 --> 00:38:17,700
Oh, yeah, I will with you
leading the way. Now move.
669
00:38:19,000 --> 00:38:21,400
I was just going over the
FBI's ballistics report.
670
00:38:21,600 --> 00:38:24,100
Turns out that the bullet
that killed Frank Connell,
671
00:38:24,300 --> 00:38:26,500
matches the bullets on the
two guys that robbed the Casino.
672
00:38:27,300 --> 00:38:28,800
The two guys Deline shot.
673
00:38:29,400 --> 00:38:30,200
Where's Deline?
674
00:38:34,100 --> 00:38:34,900
Dylan.
675
00:38:40,000 --> 00:38:42,900
Mike, I think you'd better
take a look at this.
676
00:38:50,100 --> 00:38:51,000
What's that in his hand?
677
00:38:51,600 --> 00:38:52,500
I think it's a gun.
678
00:38:59,300 --> 00:39:00,800
Mitch, get me Danny now.
679
00:39:03,100 --> 00:39:07,500
Looks like we've got a witness that puts Deline
on the scene of the crime on a black BMW.
680
00:39:08,000 --> 00:39:10,400
She says she saw Deline
pull the trigger.
681
00:39:12,000 --> 00:39:13,700
Now, here's the great part, McCoy.
682
00:39:14,400 --> 00:39:15,200
She's here.
683
00:39:15,900 --> 00:39:17,300
At the Montecito, right now.
684
00:39:18,500 --> 00:39:21,400
And the judge just issued
to murder one for Ed Deline.
685
00:39:39,500 --> 00:39:42,200
- And you'll testify to that?
- It will be my pleasure.
686
00:39:42,600 --> 00:39:44,300
Why isn't Danny
answering his phone?
687
00:39:45,500 --> 00:39:46,200
Because he can't.
688
00:39:52,800 --> 00:39:54,100
Open it nice and slowly, Ed.
689
00:40:02,600 --> 00:40:05,600
Danny, they need you.
Ed's in the grand concourse.
690
00:40:06,200 --> 00:40:06,900
Thank you.
691
00:40:08,000 --> 00:40:09,600
- Why did you... ?
- Wait, wait, Danny, listen.
692
00:40:09,700 --> 00:40:12,300
Ed is in back house XXX with Tommy.
Tommy's got a gun.
693
00:40:12,300 --> 00:40:14,800
- What? - Yeah, I think Tommy has
something to do with the robbery.
694
00:40:17,200 --> 00:40:19,600
Listen, I'll stop the cops.
You go get in, okay?
695
00:40:35,700 --> 00:40:37,600
Three people are dead
because of you.
696
00:40:39,500 --> 00:40:41,800
Ed... Ed!
697
00:40:46,700 --> 00:40:47,700
Hey.
698
00:40:48,600 --> 00:40:51,100
I don't want my kid to have
to visit his grandpa in jail.
699
00:40:54,200 --> 00:40:57,000
His?
You know it's a boy?
700
00:40:58,000 --> 00:40:59,200
Wishful thinking.
701
00:41:00,400 --> 00:41:01,700
I always wanted a son.
702
00:41:02,000 --> 00:41:05,100
The police have a witness,
and a warrant for your arrest.
703
00:41:07,100 --> 00:41:07,900
McCoy!
704
00:41:18,500 --> 00:41:19,600
Where's Deline?
705
00:41:22,300 --> 00:41:25,100
- Uh... He was here just a second...
- Don't play games with me McCoy, where is he?
706
00:41:25,300 --> 00:41:25,700
I don't know.
707
00:42:01,200 --> 00:42:02,800
Hey, this came for you.
708
00:42:03,700 --> 00:42:05,400
No postmark,
no return address.
709
00:42:12,100 --> 00:42:13,600
White picket fence, huh?
710
00:42:17,300 --> 00:42:20,500
That's a nice white picket fence you got outside.
Just like you always wanted.
711
00:42:22,700 --> 00:42:23,300
Thanks.
712
00:42:27,200 --> 00:42:29,300
You know I heard
they still aren't found Mary's gun.
713
00:42:30,500 --> 00:42:31,900
Yeah, I know.
714
00:42:35,600 --> 00:42:37,700
- Have a goodnight.
- See you later.
715
00:43:08,800 --> 00:43:09,500
Thanks.
716
00:43:14,900 --> 00:43:15,900
Hey, Dee.
717
00:43:16,200 --> 00:43:17,500
Hey, am I late?
718
00:43:18,000 --> 00:43:18,800
Almost.
719
00:43:19,500 --> 00:43:21,600
- Any idea who the new owner is?
- Nope.
720
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
- Any idea what he looks like?
- Woo. Who say that it's a he?
721
00:43:24,200 --> 00:43:26,300
- I don't know, I just think...
- Yeah, here's what you get for thinking.
722
00:43:31,100 --> 00:43:32,500
You still wanna love me
when I'm fat?
723
00:43:34,800 --> 00:43:37,700
Baby, there's just
more of you to love.
724
00:43:38,500 --> 00:43:40,700
Oh, come on, this gonna
make me puke.
725
00:43:41,400 --> 00:43:43,100
Please don't say puke.
726
00:44:16,700 --> 00:44:17,900
Thank you, sir.
727
00:44:27,000 --> 00:44:28,700
He'd just write a check
like he was at market.
728
00:44:28,900 --> 00:44:30,900
Bought a couple gallons of milk
and a loaf of bread.
729
00:44:31,300 --> 00:44:34,400
Except for the check was
for $241 million and change.
730
00:44:39,700 --> 00:44:42,100
You know, I don't even mind
losing to a guy like that.
731
00:44:43,600 --> 00:44:45,400
A big move like that takes
a set of balls.
732
00:44:45,500 --> 00:44:47,100
I mean, who the hell
is this guy anyway?
733
00:44:47,200 --> 00:44:50,000
work the back 40 in the morning,
buy casino in the afternoon?
734
00:44:50,200 --> 00:44:52,700
You know, this whole "wild west
thing"... I mean, what is that?
735
00:44:54,100 --> 00:44:55,700
Can't help but be
a little intrigued.
736
00:45:00,500 --> 00:45:02,500
Hell, for all I know,
we're all getting fired.
737
00:45:03,700 --> 00:45:04,400
Where's your beard?
738
00:45:05,100 --> 00:45:05,900
Shouldn't you have a beard?
739
00:45:07,700 --> 00:46:08,600
Uh, I suppose Freud had a goatee,
740
00:45:08,700 --> 00:45:11,000
if that's what you're referring to,
but.. i'm not a Freudian.
741
00:45:12,400 --> 00:45:14,400
You said you came here to talk about
something that happened on a plane.
742
00:45:33,400 --> 00:45:34,700
Do you have any questions for me?
743
00:45:34,900 --> 00:45:38,000
Do you want me
to have questions for you?
744
00:45:38,300 --> 00:45:40,500
How about if I just tell you
what I wanna tell you?
745
00:45:41,000 --> 00:45:42,700
And we get it over with?
746
00:45:43,800 --> 00:45:44,800
How do you feel about that?
747
00:45:45,200 --> 00:45:47,300
I don't feel comfortable
talking about my feelings.
748
00:46:03,500 --> 00:46:05,400
Hey. Are you worried about your parents?
749
00:46:06,200 --> 00:46:07,000
Aren't you?
750
00:46:09,000 --> 00:46:12,300
Look, if anybody can take care
of himself, it's Ed Deline.
751
00:46:13,400 --> 00:46:15,800
Am I gonna miss him? Yes.
Am I worried about him?
752
00:46:16,800 --> 00:46:17,700
No way.
753
00:46:25,200 --> 00:46:26,400
Hello.
754
00:46:29,300 --> 00:46:31,000
Are you sure we're not gonna
hurt the baby?
755
00:46:31,200 --> 00:46:35,300
The doctor says with a normal pregnancy
we can keep doing it right up until my water breaks.
756
00:46:35,400 --> 00:46:37,800
Oh, so we can do this
for, like, another eight months.
757
00:46:42,200 --> 00:46:43,200
Wow, they're growing.
758
00:46:44,300 --> 00:46:46,500
- What?
- The twins, they're getting bigger.
759
00:46:47,100 --> 00:46:49,100
Of cours they're getting bigger.
And this is only the beginning.
760
00:46:49,100 --> 00:46:50,500
So, is this permanent?
761
00:46:50,500 --> 00:46:52,700
- You don't like it?
- I love it.
762
00:46:52,800 --> 00:46:53,800
Them... You.
763
00:46:54,300 --> 00:46:55,400
You, I love you.
764
00:46:59,400 --> 00:47:03,200
this "becoming-a-dad thing" is gonna come
with some perks I didn't know about.
765
00:47:11,300 --> 00:47:13,100
They're definitely getting bigger.
766
00:47:14,000 --> 00:47:16,500
It's almost a given that a woman's
breasts increase in both
767
00:47:16,500 --> 00:47:19,000
fullness and roundess, especially
in their first pregnancy.
768
00:47:19,100 --> 00:47:22,400
Did you know that a drop of breast milk
in the baby's eyes cures congiuntivitis?
769
00:47:22,600 --> 00:47:23,500
No, no.
770
00:47:23,700 --> 00:47:25,600
How do you know so much about this?
771
00:47:26,100 --> 00:47:28,000
How does Mike Cannon
know everything?
772
00:47:28,200 --> 00:47:29,600
He just knows, doesn't he?
773
00:47:32,500 --> 00:47:35,100
We got a guy on a little streak
of blank check on 23.
774
00:47:35,400 --> 00:47:37,600
- How long's been Cooper standing there?
- That was 2 hours.
775
00:47:37,800 --> 00:47:38,800
What's he doing. Just thinking?
776
00:47:39,000 --> 00:47:41,900
- Yeah, thinking about firing our asses.
- No, we do a great job.
777
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
- Yeah, but he doesn't know that.
- I'm sure I told him.
778
00:47:46,600 --> 00:47:47,600
What's his story anyway?
779
00:47:48,900 --> 00:47:54,700
A.J. Cooper owns the largest working
cattle ranch in Wyoming. He's a rancher...
780
00:47:55,200 --> 00:47:56,200
He was married.
781
00:47:56,200 --> 00:47:58,200
We don't know what happened to her,
there's no record of a divorce.
782
00:47:58,200 --> 00:47:59,300
Really?
783
00:47:59,300 --> 00:48:00,400
And there's no known children.
784
00:48:00,700 --> 00:48:04,800
There's a four-year gap where he pretty much
disappears from all public records
785
00:48:05,100 --> 00:48:05,800
Then it picks up again.
786
00:48:06,500 --> 00:48:09,000
Oh, wait, you're gonna love this:
Marine Corp Veteran.
787
00:48:09,400 --> 00:48:12,700
- Net worth somewhere north of two billion.
- Marine, uh?
788
00:48:13,800 --> 00:48:16,600
- Big job lines up nicely for you when you say it.
- What are you saying?
789
00:48:16,900 --> 00:48:20,100
Uh, president of operations.
There's a sudden vacancy, or haven't you noticed?
790
00:48:22,800 --> 00:48:24,600
Ed's not coming back this time, is he?
791
00:48:25,100 --> 00:48:25,600
No.
792
00:48:30,800 --> 00:48:31,600
So, Ed Deline left?
793
00:48:31,800 --> 00:48:35,000
And your friend Mary disappeared
after shooting her father?
794
00:48:35,200 --> 00:48:35,800
Allegedly.
795
00:48:36,100 --> 00:48:39,800
And... and Julianne Deline,
that's Ed's wife, she left with him.
796
00:48:40,000 --> 00:48:41,700
And what does this have to do
with what happened on the plane?
797
00:48:41,900 --> 00:48:42,300
Nothing!
798
00:48:47,800 --> 00:48:50,200
- Mike, you might want to come in here.
- Why?
799
00:48:56,600 --> 00:48:58,000
You've been watching me on this thing.
800
00:48:58,800 --> 00:49:01,000
Pretty much all day.
801
00:49:01,300 --> 00:49:03,600
Mike Cannon, surveilance and security.
Nice to meet you, sir.
802
00:49:03,800 --> 00:49:05,400
- Cooper.
- Uh, Mr. Cooper.
803
00:49:05,800 --> 00:49:06,800
Just Cooper.
804
00:49:07,300 --> 00:49:10,800
- Super.
- How many cameras we got in the hotel?
805
00:49:10,900 --> 00:49:12,700
5230.
806
00:49:13,200 --> 00:49:15,300
- How close can you get?
- Punch in, Shannon.
807
00:49:20,300 --> 00:49:22,400
That's very impressive.
Why are you watching this guy?
808
00:49:22,600 --> 00:49:25,900
Uh, he's exhibiting some unusual betting
patterns. He might be a card-counter.
809
00:49:26,100 --> 00:49:27,600
Counting car isn't illegal, is it?
810
00:49:27,800 --> 00:49:28,800
No, but...
811
00:49:28,800 --> 00:49:32,100
It's just an advantage a player
creates by perfecting a skill.
812
00:49:32,100 --> 00:49:35,100
True, but if we let card-counters play
in the casino every day,
813
00:49:35,100 --> 00:49:37,900
the advantage could completely shift
from the house to the players.
814
00:49:37,900 --> 00:49:39,600
We'd be out of business inside of a month.
815
00:49:41,500 --> 00:49:43,900
Let him play. See you at the meeting.
816
00:49:44,600 --> 00:49:45,600
Looking forward to it.
817
00:49:47,000 --> 00:49:48,100
What meeting?
818
00:49:54,300 --> 00:49:56,100
- Hey.
- Thank you.
819
00:49:56,700 --> 00:50:00,500
- I'm never gonna get this place re-opened.
- No, no, no, no. It's starting to look good.
820
00:50:00,800 --> 00:50:01,600
Hold on one sec.
821
00:50:02,900 --> 00:50:03,700
Danny McCoy.
822
00:50:03,900 --> 00:50:05,400
- Cooper was here.
- In surveillance?
823
00:50:06,100 --> 00:50:09,000
- What's he like?
- Hard to say. But he set up some kind of meeting.
824
00:50:09,600 --> 00:50:11,600
Oh, mmm, well, nobody told me about a meeting.
What meeting?
825
00:50:11,700 --> 00:50:14,000
- That's what I said.
- Okay, alright. Good.
826
00:50:20,000 --> 00:50:21,300
What do you want?
827
00:50:23,500 --> 00:50:25,200
I just wanted to tell you that I love you.
828
00:50:26,700 --> 00:50:28,100
And to see if they got any bigger.
829
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
Since breakfast?
830
00:50:30,700 --> 00:50:32,600
I'll make an omelette.
831
00:50:56,200 --> 00:50:58,400
With my last nickel!
832
00:50:59,000 --> 00:51:00,800
My last nickel!
can you believe that?
833
00:51:01,200 --> 00:51:02,100
How much did you win?
834
00:51:02,600 --> 00:51:04,500
It says 400,000 nickels.
835
00:51:04,900 --> 00:51:05,900
How much is that?
836
00:51:06,200 --> 00:51:07,500
$20,000.
837
00:51:08,200 --> 00:51:10,300
Ha ha! That's something, ain't it?
838
00:51:10,600 --> 00:51:11,700
Can you believe that?
839
00:51:12,300 --> 00:51:14,900
My last five cents! Yeah.
840
00:51:15,700 --> 00:51:18,500
I guess it's true what they say.
Anything can happen!
841
00:51:20,100 --> 00:51:21,000
Yeah, boy!
842
00:51:28,900 --> 00:51:31,700
So then we all get these
mysterious text messages.
843
00:52:08,800 --> 00:52:10,200
- The meeting.
- The meeting
844
00:52:14,800 --> 00:52:15,400
Hello.
845
00:52:16,600 --> 00:52:19,300
I'm A.J. Cooper, and I just bought the place.
846
00:52:20,200 --> 00:52:24,700
Mostly, I like what I see and
I'm not the kind of guy to make changes just...
847
00:52:25,400 --> 00:52:26,500
for the sake of change.
848
00:52:26,900 --> 00:52:27,500
But...
849
00:52:28,300 --> 00:52:31,000
it is no secret that recently...
850
00:52:31,700 --> 00:52:33,800
business is off 20%.
851
00:52:34,100 --> 00:52:35,300
So, that said,
852
00:52:36,000 --> 00:52:39,200
some of you will stay
and some of you will go.
853
00:52:39,900 --> 00:52:42,900
I will try to make my decisions
as quickly as possible...
854
00:52:43,000 --> 00:52:46,000
to give those who are leaving
some leave time to line up a new job.
855
00:52:48,800 --> 00:52:50,300
- We're all toast.
- I feel it.
856
00:52:51,000 --> 00:52:52,600
- Hey Mike.
- Hey Mr. Cooper.
857
00:52:52,700 --> 00:52:54,200
Uh, Cooper!
858
00:52:54,500 --> 00:52:56,600
Such a kiss ass.
859
00:53:07,900 --> 00:53:09,100
Let's have some fun.
860
00:53:17,800 --> 00:53:20,100
Close all the exterior doors.
Nobody in or out.
861
00:53:31,800 --> 00:53:35,300
- Mr. Cooper, Danny McCoy. Surveillance and security.
- You work for Mike?
862
00:53:41,200 --> 00:53:44,100
Fire regulations expressly forbid us
from closing all the exists...
863
00:53:44,200 --> 00:53:45,900
Well, it'll only be for a minute.
864
00:53:46,000 --> 00:53:50,100
Organize these people here
and have them give everyone on the casino floor..
865
00:53:51,000 --> 00:53:52,300
$1,000.
866
00:53:53,600 --> 00:53:56,500
- That's gotta be $2 million.
- More like 3.
867
00:53:59,300 --> 00:54:00,500
Anything can happen, Danny.
868
00:54:01,300 --> 00:54:02,300
Great.
869
00:54:07,200 --> 00:54:10,500
Let's, uh, go waste some money.
870
00:54:11,000 --> 00:54:15,100
Anything can happen. We're just gonna
hand out some money here.
871
00:54:50,000 --> 00:54:51,800
No strings attached, 1,000 a person.
872
00:54:52,000 --> 00:54:53,700
Why, Dr. Steve, do you want
there to be strings?
873
00:54:54,700 --> 00:54:56,500
Didn't you say you spoke to a
friend about coming here?
874
00:54:56,500 --> 00:54:57,400
Yeah.
875
00:54:57,400 --> 00:54:57,900
Delinda.
876
00:54:59,500 --> 00:55:00,500
Delinda Deline.
877
00:55:01,000 --> 00:55:03,700
Town-and-country hot blond?
878
00:55:04,300 --> 00:55:05,400
Also got put in a box?
879
00:55:06,300 --> 00:55:08,200
Got buried alive in a coffin?
Nothing?
880
00:55:11,300 --> 00:55:15,400
Oh, you have that whole... patient-confidentiality
thing. I have that with my client.
881
00:55:21,600 --> 00:55:22,500
- What?
- What?
882
00:55:22,800 --> 00:55:25,300
- Did you see Vince Peterson again?
- No!
883
00:55:25,800 --> 00:55:28,200
I didn't see Vince Peterson again.
I just can't sleep.
884
00:55:29,800 --> 00:55:31,600
Food doesn't taste good to me.
885
00:55:32,400 --> 00:55:34,100
- ... myself right now.
- You think?
886
00:55:34,500 --> 00:55:36,800
You pushed a guy out
of a plane at 15,000 feet, Sam.
887
00:55:37,000 --> 00:55:38,200
You killed a man on that plane.
888
00:55:38,500 --> 00:55:40,200
What do you think,
I came here 'cause I'm afraid to fly?
889
00:55:40,500 --> 00:55:43,300
Yeah, it was pretty satisfying actually.
Talk about closure.
890
00:55:44,700 --> 00:55:46,300
I just wish I could've seen him hit the ground.
891
00:55:47,300 --> 00:55:48,100
Listen...
892
00:55:49,400 --> 00:55:52,300
I know you pride yourself
of being tough and self-sufficient.
893
00:55:52,800 --> 00:55:54,800
but this isn't something
that you can handle alone.
894
00:55:54,900 --> 00:55:57,800
I kinda wish Mary was still here.
She would cry for me.
895
00:55:58,500 --> 00:55:59,600
It'd be great.
896
00:56:00,600 --> 00:56:01,900
You have to see someone.
897
00:56:02,100 --> 00:56:04,500
- You know, I think shrinks are ridiculous.
- No!
898
00:56:05,200 --> 00:56:06,800
Listen to me. Listen.
899
00:56:07,000 --> 00:56:10,100
I spent two days in a coffin.
It doesn't just go away.
900
00:56:11,300 --> 00:56:14,000
- Ever heard of PTSD?
- You know I always use condoms.
901
00:56:14,800 --> 00:56:17,500
- Post-traumatic stress disorder.
- I don't have time for that crap!
902
00:56:18,100 --> 00:56:21,800
We have a new owner. And he might just blow our
asses out of the water. I have to get back to work..
903
00:56:23,200 --> 00:56:25,900
Is it a whale for a million-million five.
I'be right his ray.
904
00:56:26,300 --> 00:56:27,300
Steve Levin.
905
00:56:27,700 --> 00:56:30,700
- M.D. and P.h.D...
- Promise that you'll go.
906
00:56:30,900 --> 00:56:33,000
- At least he's a real doctor.
- Promise.
907
00:56:34,600 --> 00:56:35,800
Alright, i'lll go...
908
00:56:37,300 --> 00:56:38,200
I'll go once.
909
00:56:38,600 --> 00:56:40,200
Your boobs are huge.
910
00:56:43,500 --> 00:56:45,100
You think this guy's a little crazy?
911
00:56:45,300 --> 00:56:45,900
Who, Cooper? Yeah.
912
00:56:46,100 --> 00:56:47,700
I think he just wants to see what we're made of.
913
00:56:47,900 --> 00:56:49,800
Uh, I just hope he's not another Monica.
914
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
What does Sam always say?
Rich people aren't crazy...
915
00:56:52,100 --> 00:56:53,100
- Just eccentric?
- Right.
916
00:56:54,300 --> 00:56:55,500
Hey, congratulations, dad!
917
00:56:55,900 --> 00:56:57,500
Hey, thank you, Patrick.
918
00:56:57,800 --> 00:56:59,100
Guess what we got here?
919
00:57:02,100 --> 00:57:03,900
What's this? Plane tickets?
Where are you going?
920
00:57:04,000 --> 00:57:07,400
- We! Where are WE going. Las Vegas is very...
- Oh, right!
921
00:57:09,000 --> 00:57:11,600
... UCLA Bruins in L.A.
Remember that? ... trip.
922
00:57:11,800 --> 00:57:13,000
I forgot. I got a lot on my mind, you know...
923
00:57:13,200 --> 00:57:16,200
Uncle Mike understands, papa bear.
He's got it all under control.
924
00:57:18,900 --> 00:57:20,500
You've been talking
a lot about your co-workers.
925
00:57:20,900 --> 00:57:22,300
- So?
- So, it's a defense mechanism.
926
00:57:22,600 --> 00:57:25,900
Talking about your colleagues is ordinarily
a way to avoid talking about yourself.
927
00:57:26,300 --> 00:57:29,300
Okay Dr. , you wanna spare me
the freshman year seminar? I'll get to it.
928
00:57:36,800 --> 00:57:38,400
- He's still winning.
- Is he a local?
929
00:57:38,500 --> 00:57:40,300
Unlikely. He's got a room here.
930
00:57:40,600 --> 00:57:43,100
People don't usually count cards
in the hotel they stay in.
931
00:57:44,000 --> 00:57:47,200
Dr. Eric Haber from Kansas City, cancer specialist.
932
00:57:47,400 --> 00:57:49,900
- He's here for the oncology convention.
- How much is he at?
933
00:57:50,100 --> 00:57:51,100
140,000.
934
00:57:51,500 --> 00:57:52,300
See how far back he pushes
his chair, and he's sorta
935
00:57:52,500 --> 00:57:55,300
leaning back? Maybe he's catching
the dealer's hole card.
936
00:57:55,500 --> 00:57:57,300
Mike, I don't think he's cheating.
937
00:57:57,500 --> 00:57:59,200
But I do think he's counting cards.
938
00:58:00,400 --> 00:58:03,700
Well, then, I need another reason
to throw this guy out. Find one.
939
00:58:09,500 --> 00:58:10,700
Excuse me.
940
00:58:11,400 --> 00:58:14,000
- Hold on to this, you might have a surprise.
- Thanks.
941
00:58:15,100 --> 00:58:18,000
Excuse me? Hold on to this.
You might have a surprise.
942
00:58:18,000 --> 00:58:19,200
Thank you.
943
00:58:20,300 --> 00:58:21,100
You okay?
944
00:58:21,900 --> 00:58:22,600
I'm fine.
945
00:58:24,800 --> 00:58:26,600
Hey, if you ever need to talk
about anything...
946
00:58:26,800 --> 00:58:28,600
Yeah, yeah, I'll tell Delinda
and she can tell you.
947
00:58:29,000 --> 00:58:30,200
Your co-wokers still care about you.
948
00:58:30,300 --> 00:58:33,000
- So what? - So it's important to have
a solid support system in trying times.
949
00:58:33,300 --> 00:58:35,000
Please Dr. Steve, I'm trying to tell a story.
950
00:58:35,400 --> 00:58:38,000
Excuse me, hold on to this.
You might have a surprise.
951
00:58:38,200 --> 00:58:39,900
- What do you think he's up to now?
- I don't know.
952
00:58:40,100 --> 00:58:43,000
Oh come on, don't tell me that you and Mike don't
have about 200 cameras watching his every move.
953
00:58:43,000 --> 00:58:44,600
- We don't.
- You know, if that was me up in the surveillance
954
00:58:44,600 --> 00:58:47,900
room, after he's left the men's room, I'd be
at a table with the man having breakfast.
955
00:58:48,000 --> 00:58:50,700
I'm still trying to figure out
how I should approach it.
956
00:58:51,500 --> 00:58:52,500
Just be honest with him.
957
00:58:53,200 --> 00:58:55,300
Well, introduce yourself.
"I am Sam Marquez.
958
00:58:55,400 --> 00:58:57,700
My turn-ons are rich people,
my turns-off are poor people."
959
00:58:57,700 --> 00:58:59,400
Okay, well, laugh all you want you genius,
960
00:58:59,400 --> 00:59:02,200
but there's a new sheriff in town
and there's big Ed... interference.
961
00:59:03,000 --> 00:59:03,800
By the way...
962
00:59:04,200 --> 00:59:06,000
the odds are running ten to one against you.
963
00:59:06,300 --> 00:59:07,700
Do you really think that we could get fired?
964
00:59:08,100 --> 00:59:11,200
There's no "we" here. I mean, not me.
I bring money into this place.
965
00:59:11,200 --> 00:59:13,900
You however fall squarely on
the debt side of the ledger.
966
00:59:13,900 --> 00:59:16,300
By the way, if you want Ed's job,
you gonna have to step up a notch.
967
00:59:16,700 --> 00:59:18,300
Who says that I want Ed's job?
968
00:59:19,500 --> 00:59:22,200
Oh, okay. You wanna play it that way?
969
00:59:22,900 --> 00:59:23,700
Okay.
970
00:59:27,300 --> 00:59:29,500
- Good luck.
- Thanks!
971
00:59:34,300 --> 00:59:39,300
You know how you give away an aston martin
every time someone hits a jackpot down there?
972
00:59:39,400 --> 00:59:41,800
- Yeah.
- Well, I was thinking that you could give away
973
00:59:41,800 --> 00:59:44,600
15 trucks for the price of a sports car.
974
00:59:47,400 --> 00:59:48,600
Mike!
975
00:59:49,100 --> 00:59:52,000
You might wanna move over
just a little to your left.
976
01:00:18,100 --> 01:00:18,700
Okay.
977
01:00:22,100 --> 01:00:23,800
Anything can happen.
978
01:00:24,800 --> 01:00:26,600
Anything can happen.
979
01:00:37,900 --> 01:00:38,800
Shuffle up.
980
01:00:37,900 --> 01:00:38,800
It's a new shoe.
981
01:00:38,900 --> 01:00:40,700
Just go ahead and shuffle up.
982
01:00:44,100 --> 01:00:45,000
Dr. Haber.
983
01:00:45,800 --> 01:00:46,900
So... yes?
984
01:00:47,000 --> 01:00:49,300
Mike Cannon, Montecito
surveillance and security.
985
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
- Something wrong?
- Maybe you can tell me.
986
01:00:54,700 --> 01:00:57,000
All I can say is I'm on
the luckiest streak of my life.
987
01:01:01,400 --> 01:01:02,800
- Continue good luck here.
- Thank you.
988
01:01:16,200 --> 01:01:17,700
- Hey Danny!
- Girl or boy?
989
01:01:18,400 --> 01:01:20,300
- I don't know yet.
- How's Delinda, she's still...?
990
01:01:20,800 --> 01:01:23,900
- Yeah, yeah. Still pretty much projectile.
- You'll be a great dad!
991
01:01:24,100 --> 01:01:24,800
Thank you!
992
01:01:25,700 --> 01:01:27,600
Hey, do you know what you'll have?
993
01:01:27,800 --> 01:01:28,600
No, not yet.
994
01:01:28,800 --> 01:01:30,400
Good. Keep it "old school".
995
01:01:30,600 --> 01:01:32,700
Kid pops out, this is surprise.
996
01:01:33,500 --> 01:01:34,600
Yeah, maybe we'll try that.
997
01:01:34,900 --> 01:01:35,800
Trick is...
998
01:01:36,200 --> 01:01:38,600
you gotta pick a name
that is good for either sex.
999
01:01:39,800 --> 01:01:41,500
Thank you, Francis.
1000
01:01:42,500 --> 01:01:43,400
Think about it.
1001
01:01:44,300 --> 01:01:45,600
Uh? It will.
1002
01:01:46,500 --> 01:01:47,200
Ok.
1003
01:02:02,200 --> 01:02:05,300
- Sharon thinks I'm gettin' a hang of it.
- He's not bad.
1004
01:02:08,100 --> 01:02:10,600
His name is Eric Haber.
He's an oncologist from the Midwest.
1005
01:02:10,700 --> 01:02:12,100
Looks like he's winning the bundle.
1006
01:02:13,300 --> 01:02:14,000
Good for him.
1007
01:02:16,200 --> 01:02:17,700
You think he's cheating.
How do you know?
1008
01:02:17,900 --> 01:02:19,700
I guess he's kinda like riding a horse.
1009
01:02:19,800 --> 01:02:21,500
You gotta get a feel for it.
1010
01:02:21,800 --> 01:02:23,200
- Exactly.
- Yeah, but you've ridden the horse wrong...
1011
01:02:23,400 --> 01:02:25,100
odds are you'll end up getting thrown.
1012
01:02:28,900 --> 01:02:29,900
Thank you, Obi Wan.
1013
01:02:34,000 --> 01:02:35,800
Why you're telling everyone
I'm pregnant?
1014
01:02:37,500 --> 01:02:38,900
This whole place's already knows.
1015
01:02:39,200 --> 01:02:41,500
Not everybody is interested
in our business as you think.
1016
01:02:41,700 --> 01:02:44,200
It's a great news, Delinda,
people are happy for us.
1017
01:02:44,300 --> 01:02:46,200
Most couples wait at least..., three months.
1018
01:02:47,200 --> 01:02:47,700
Thank you.
1019
01:02:50,200 --> 01:02:50,700
Thank you.
1020
01:02:51,700 --> 01:02:56,000
You know as well I that keeping a secret
in this place is like a ninth-grade summer school.
1021
01:02:56,800 --> 01:02:57,900
Page 153.
1022
01:02:58,100 --> 01:03:00,900
Have you informed human resources
that we are having a sexual relationship?
1023
01:03:01,100 --> 01:03:01,900
Oh, come on, Dee.
1024
01:03:02,000 --> 01:03:04,200
Did you know that failure
to do so is ground for dismissal?
1025
01:03:04,300 --> 01:03:05,500
We were together for almost a year.
1026
01:03:05,800 --> 01:03:08,500
And my father would have ripped off
page 153 and tossed it in the trash.
1027
01:03:09,900 --> 01:03:10,800
I'm not kidding.
1028
01:03:11,300 --> 01:03:13,000
We have to figure out
the proper way to handle this.
1029
01:03:13,500 --> 01:03:15,600
I mean, what's the new owner gonna say?
1030
01:03:18,400 --> 01:03:20,100
Congratulations. They only make
the best burgers here.
1031
01:03:33,800 --> 01:03:34,000
Oh. Mr. Cooper.
1032
01:03:34,300 --> 01:03:36,200
Hi, I'm Sam Maquez.
1033
01:03:36,900 --> 01:03:37,200
Hello.
1034
01:03:37,500 --> 01:03:38,600
- It's just Cooper.
- Cooper.
1035
01:03:38,800 --> 01:03:41,200
I-I know you're new to
the casino business, but listen
1036
01:03:41,300 --> 01:03:44,900
I also know that a man doesn't go from a cattle
ranch to a series of spectacular profitable leverage
1037
01:03:46,800 --> 01:03:47,800
but learn a thing or two. Am I right?
1038
01:03:47,900 --> 01:03:49,400
Clear you're not a man who is risk-averse.
1039
01:03:49,500 --> 01:03:51,000
Do you know who I am?
I am sure you've heard of me.
1040
01:03:52,000 --> 01:03:55,500
... host of Las Vegas for the past
four years now and I used to own this place.
1041
01:03:55,700 --> 01:03:56,800
It was just for a week, but
1042
01:03:57,100 --> 01:03:59,100
I assure you I'm not one who
would rest on my laurels.
1043
01:03:59,100 --> 01:04:01,400
You know what I mean, listen I have
really great idea that I'd like you
1044
01:04:01,400 --> 01:04:04,000
to hear about. I have a new marketing
plan for casino services
1045
01:04:04,100 --> 01:04:07,100
designed to double our net income
from... and gaming within six months.
1046
01:04:07,200 --> 01:04:09,900
I-I'm not sure if you aware of the fact
that I was your competition.
1047
01:04:10,100 --> 01:04:12,400
I put together a little group
of whales in the LLC.
1048
01:04:12,600 --> 01:04:14,900
that fell apart at the 11th hour.
That happens sometimes.
1049
01:04:14,900 --> 01:04:16,500
I mean, it doesn't usually
happen to me, but...
1050
01:04:17,200 --> 01:04:18,400
I got tied up.
1051
01:04:22,800 --> 01:04:25,900
I think we'll just table marketing plan for
right now, we can always talk about it later.
1052
01:04:26,000 --> 01:04:28,100
I'm sure you have about hundred people
bending your ear all the time.
1053
01:04:28,300 --> 01:04:30,700
Wow, you're "Anything can happen campaign",
that's really genious.
1054
01:04:30,900 --> 01:04:33,400
So...
1055
01:04:35,900 --> 01:04:37,400
It was really nice to meet you.
1056
01:04:38,300 --> 01:04:40,900
I'll just be walkin' around the casino,
if you need me for anything.
1057
01:04:41,700 --> 01:04:42,700
Sam Marquez.
1058
01:04:45,000 --> 01:04:47,900
- And how that you feel that?
- Uuh... when?
1059
01:04:48,000 --> 01:04:49,600
- After you were snubbed.
- Snubbed?
1060
01:04:50,400 --> 01:04:52,100
The guy loved me.
1061
01:04:54,000 --> 01:04:57,800
Anyway. Remember how I told you that everyone's
really excited about Danny and Delinda's baby?
1062
01:04:58,100 --> 01:04:59,100
- Hey!
- Hey.
1063
01:04:59,200 --> 01:05:01,500
- Two hundred on "boy", you got it?
- Good luck, bro'. - Thank.
1064
01:05:02,600 --> 01:05:06,300
Just everything else on the Montecito
there's always more to it.
1065
01:05:06,700 --> 01:05:08,000
Give me a hundred on "girl".
1066
01:05:08,200 --> 01:05:09,700
... over seven pounds.
1067
01:05:12,400 --> 01:05:15,100
Please, just think about it.
Ok, I owe you a big.
1068
01:05:16,100 --> 01:05:18,000
Alright--okay, thank you.
1069
01:05:20,700 --> 01:05:22,300
It's the fire marshall.
1070
01:05:23,400 --> 01:05:24,500
They heard about uslocking the doors.
1071
01:05:24,800 --> 01:05:26,700
Yeah, Bob Casey. He just told me...
1072
01:05:26,800 --> 01:05:30,100
They're considering a surprise inspection
and maybe even shut us down.
1073
01:05:30,500 --> 01:05:33,200
- Wasn't he a friend of your dad's?
- Yeah, they went to junior high together.
1074
01:05:33,600 --> 01:05:36,200
Don't be so sure.
1075
01:05:36,600 --> 01:05:37,500
You know what this is?
1076
01:05:38,400 --> 01:05:40,800
Your baby is a third of an inch long.
1077
01:05:41,200 --> 01:05:42,300
That's your baby.
1078
01:05:43,800 --> 01:05:44,900
You just ate your baby.
1079
01:05:46,300 --> 01:05:49,400
- This all thing isn't real to you, isn't it?
- This baby isn't born until next year, come on.
1080
01:05:49,600 --> 01:05:51,800
Ah. Okay, okay, Danny.
1081
01:05:52,500 --> 01:05:54,500
Week seven: almost formed.
1082
01:05:54,900 --> 01:05:56,400
Fingers start to develop.
1083
01:06:00,600 --> 01:06:03,600
- See this tiny notches?
- Mmm.
1084
01:06:04,800 --> 01:06:07,300
Eyes, ears, and nose
start to appear here.
1085
01:06:07,600 --> 01:06:09,600
Over here, intestines.
1086
01:06:10,000 --> 01:06:13,300
I bet you didn't know that initially
intestines start to form
1087
01:06:13,300 --> 01:06:15,800
in the umbilical cord and not
inside your baby's body.
1088
01:06:19,800 --> 01:06:23,000
So meanwhile, we all get called to Cooper's
new office for some secret meeting.
1089
01:06:23,400 --> 01:06:25,300
In anticipation...
1090
01:06:26,000 --> 01:06:30,200
of making a few key personell
decisions, uh, I thought I'd...
1091
01:06:30,700 --> 01:06:32,700
clarify a few things.
1092
01:06:36,800 --> 01:06:37,900
Sam.
1093
01:06:40,500 --> 01:06:41,500
Let's see.
1094
01:06:42,400 --> 01:06:43,500
You were kidnapped,
1095
01:06:43,800 --> 01:06:47,600
locked in a trunk, then shuttled
onto a jet which the kidnapper...
1096
01:06:48,300 --> 01:06:49,400
flew out of...
1097
01:06:49,900 --> 01:06:51,500
at fifteen-thousand feet.
1098
01:06:54,300 --> 01:06:57,300
- Are you Delinda?
- Delinda Deline. Hi!
1099
01:06:58,200 --> 01:06:58,400
Hi.
1100
01:06:59,700 --> 01:07:02,800
Former boss's daughter,
spent some time in a coffin,
1101
01:07:03,000 --> 01:07:05,300
and you're having Danny's baby.
It is, Danny, right?
1102
01:07:05,400 --> 01:07:07,600
- Yeah. Danny.
- Danny's baby.
1103
01:07:07,800 --> 01:07:12,000
But Danny, who was recently arrested
on suspicion of murder,
1104
01:07:12,300 --> 01:07:16,900
used to be engaged to another girl
who worked here until a few days ago
1105
01:07:18,100 --> 01:07:20,100
- and now she's a fugitive.
- Right.
1106
01:07:20,200 --> 01:07:23,000
Because she's accused
of killing her father.
1107
01:07:25,800 --> 01:07:28,300
- What about you, Mike?
- Uh, well I guess...
1108
01:07:28,600 --> 01:07:30,600
I'm the normal one.
1109
01:07:33,900 --> 01:07:36,400
So by this time we're all completly
convinced we're getting fired.
1110
01:07:36,600 --> 01:07:39,700
And if you ask me how I feel about that, I'm
gonna sprint across the room and strangle you.
1111
01:07:55,500 --> 01:07:57,700
- How's going?
- Pretty darn great.
1112
01:07:58,300 --> 01:07:59,100
You winning?
1113
01:07:59,600 --> 01:08:00,500
You can say that.
1114
01:08:03,800 --> 01:08:05,900
- Where're you from?
- Wyoming, you?
1115
01:08:06,100 --> 01:08:06,800
Kansas city.
1116
01:08:07,800 --> 01:08:09,800
- What do you do?
- I'm an oncologist.
1117
01:08:12,800 --> 01:08:17,000
I guess when you deal with life and death all
day gambling isn't all that stressful.
1118
01:08:17,600 --> 01:08:18,600
I'll remember that.
1119
01:08:19,300 --> 01:08:21,800
- How about you?
- I just bought the place.
1120
01:08:23,800 --> 01:08:26,800
- You're the owner of the Montecito?
- I am.
1121
01:08:30,600 --> 01:08:31,900
Guess we both are lucky.
1122
01:08:33,100 --> 01:08:37,400
You know that old expression,
"better lucky than good", well...
1123
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
I always felt
1124
01:08:40,500 --> 01:08:42,100
that should be the other way around.
1125
01:08:42,700 --> 01:08:45,000
- You think I'm counting cards.
- Are you?
1126
01:08:45,600 --> 01:08:47,100
Are you gonna throw me out?
1127
01:08:47,100 --> 01:08:51,500
Based on what I heard a few minutes
ago you will ask thrown out of here.
1128
01:08:54,100 --> 01:08:56,400
I'd say "good luck",
but "keep the good work"...
1129
01:08:57,000 --> 01:09:00,300
might be more appropriate.
Nice meetin' you, Doc.
1130
01:09:04,300 --> 01:09:05,400
Nice to meeting you.
1131
01:09:18,600 --> 01:09:20,900
Are you crazy man
who buyed the hotel?
1132
01:09:23,300 --> 01:09:25,600
I guess I am.
I'm Cooper.
1133
01:09:27,100 --> 01:09:29,000
Ooooh, you bite the cuticles.
1134
01:09:29,200 --> 01:09:31,300
Well, I actually have been
doing a little work outdoors.
1135
01:09:31,400 --> 01:09:34,100
No matter. I give you a mani-pedi
and we talking.
1136
01:09:34,400 --> 01:09:36,500
I have a million great idea for you.
1137
01:09:37,900 --> 01:09:40,900
Wow! You big cow-boy!
1138
01:09:48,700 --> 01:09:50,400
Mike!
1139
01:09:58,400 --> 01:09:59,600
Oh... fudge.
1140
01:10:06,200 --> 01:10:08,100
Hands are like a field of the corn.
1141
01:10:08,500 --> 01:10:11,400
Look like a Iowa.
If you build it, I will come.
1142
01:10:12,900 --> 01:10:15,400
- How long you work to, Polly?
- Seven year.
1143
01:10:15,800 --> 01:10:19,700
Long enough to see lot of hot young girls
turn into stinky old skank.
1144
01:10:20,000 --> 01:10:22,400
You know coming like a fresh young flower.
1145
01:10:22,600 --> 01:10:26,700
Now so stretched out down there like throwing
hot-dog down the hallway, you know?
1146
01:10:27,100 --> 01:10:30,000
Vegas chew you up and spit you out like.
1147
01:10:31,400 --> 01:10:32,400
Thank you for sharing.
1148
01:10:32,800 --> 01:10:35,500
- I got a question for you.
- Okay, you ask.
1149
01:10:36,600 --> 01:10:38,600
What do you think of my "anything
can happen" campaign?
1150
01:10:39,100 --> 01:10:41,100
Oh, I think it very smart.
1151
01:10:41,600 --> 01:10:44,400
You know, I think you like
to keep people off-balance.
1152
01:10:44,600 --> 01:10:48,900
And plus I think the montecito
need a big makeover.
1153
01:10:49,200 --> 01:10:51,000
Like... Rosie O'Donnell.
1154
01:10:58,600 --> 01:10:59,300
Hey, Mike.
1155
01:11:00,800 --> 01:11:02,900
So that... A.J. Cooper is quite a guy.
1156
01:11:03,400 --> 01:11:05,500
So he's impressed you too.
1157
01:11:06,700 --> 01:11:08,700
You're dying to bounce me,
but he won't let you, will he?
1158
01:11:12,300 --> 01:11:13,400
Fresh cards, coming in.
1159
01:11:13,400 --> 01:11:16,400
You know guys, I can count
the new ones same as the old.
1160
01:11:22,600 --> 01:11:25,900
- Hey, Danny.
- Hey, what's this?
1161
01:11:27,100 --> 01:11:30,600
Lamaze's classes are saturdays in pink
and the parenting classes are sundays in blue.
1162
01:11:31,000 --> 01:11:32,800
Classes? I thought that we'd just wing.
1163
01:11:33,400 --> 01:11:36,800
Nobody just wings anymore, Danny.
Parenting is a serious responsibility.
1164
01:11:36,900 --> 01:11:40,300
Oh, wait a minute, this is the weekend Mike
and I are going to la for the unlv game.
1165
01:11:43,900 --> 01:11:45,000
But that's a pink and a blue.
1166
01:11:46,200 --> 01:11:47,300
- You gotta cancel.
1167
01:11:47,900 --> 01:11:48,700
- But, i...
1168
01:11:49,700 --> 01:11:50,800
I'll have this baby and you'll cancel.
1169
01:11:55,900 --> 01:11:57,100
He's up over a million.
1170
01:11:57,900 --> 01:11:59,100
What about his patterns?
1171
01:11:59,100 --> 01:12:02,500
In the 20 minutes after you switched
the cards, he lost almost 200k.
1172
01:12:02,500 --> 01:12:05,700
Since the second time through the shoe
though, he's won almost 80% of the hands.
1173
01:12:06,300 --> 01:12:08,900
Why would a card-counter do better
after the shufflle, it doesn't matter.
1174
01:12:09,200 --> 01:12:11,200
Unless he's not counting, as he's marking.
1175
01:12:14,900 --> 01:12:15,900
What?
1176
01:12:15,900 --> 01:12:17,600
These are the cards that we
switched out from haber's table.
1177
01:12:17,600 --> 01:12:20,400
Lay them out and look them over. I'm going
to do a little research on the good doctor.
1178
01:12:28,300 --> 01:12:31,300
- There's a hole in my hotel.
- Yeah.
1179
01:12:32,000 --> 01:12:33,700
I understand you knew the bomber.
1180
01:12:34,300 --> 01:12:35,400
Uh, Jason Scott.
1181
01:12:35,700 --> 01:12:38,700
He was a comrade marine,
and yes, he was a friend.
1182
01:12:38,900 --> 01:12:41,500
A friend with a bomb. a bomb
you didn't know anything about.
1183
01:12:42,800 --> 01:12:45,500
He made it from items he bought
at the hardware store.
1184
01:12:45,800 --> 01:12:47,500
He was upset, but there's
no way I could've known.
1185
01:12:47,500 --> 01:12:50,000
You're surveillance and security,
you're paid to know.
1186
01:12:50,900 --> 01:12:52,000
I was helping a friend.
1187
01:12:53,200 --> 01:12:55,600
I reported it, I take full
responsibility, but...
1188
01:12:56,200 --> 01:12:59,100
Given the circumstances and what I knew
at the time, I would do it again.
1189
01:13:02,100 --> 01:13:03,700
i'm thinking about a bowling alley.
1190
01:13:06,200 --> 01:13:09,200
- Here?
- Why does that surprise you Danny?
1191
01:13:09,200 --> 01:13:12,200
I'm looking for people who think
a little differently.
1192
01:13:12,200 --> 01:13:15,100
how do you think... got to Las Vegas?
1193
01:13:18,400 --> 01:13:19,400
On a cow?
1194
01:13:36,600 --> 01:13:38,100
You're still mad
about the basketball trip?
1195
01:13:38,400 --> 01:13:40,900
We can't just do whatever we want
whenever we want anymore Danny.
1196
01:13:41,000 --> 01:13:43,400
I already told Mike
that i'm not gonna go.
1197
01:13:44,000 --> 01:13:45,200
What're you doing?
1198
01:13:46,600 --> 01:13:49,000
Looking over some of your
dad's old marketing plans.
1199
01:13:49,200 --> 01:13:50,900
You're not in my father's
shadow anymore, baby.
1200
01:13:51,500 --> 01:13:54,200
- You gotta be your own man.
- Hey, I am my own man.
1201
01:13:54,400 --> 01:13:56,000
Alright? With my own ideas.
1202
01:13:56,800 --> 01:13:57,600
From the internet!
1203
01:13:59,100 --> 01:14:00,000
Internet?
1204
01:14:00,400 --> 01:14:04,400
A.J. cooper doesn't want a bunch of stiff
ideas Danny. everything he's done so far from...
1205
01:14:04,900 --> 01:14:07,300
Giving away money to driving
cars through the casino
1206
01:14:07,300 --> 01:14:11,600
to building a bowling alley on the 37th
floor, he wants people to have fun!
1207
01:14:11,700 --> 01:14:14,200
- He knows the money will follow.
- I just can't afford to take
1208
01:14:14,200 --> 01:14:16,700
too many chances right
now. I have a family to support.
1209
01:14:16,700 --> 01:14:18,300
- You know why I love you Danny Mc Coy?
- Why?
1210
01:14:18,500 --> 01:14:22,400
Cause you're smart, and you're strong, and you're
not afraid to make a goofball out of yourself.
1211
01:14:22,600 --> 01:14:25,300
It's gotta be fun.
Come on.
1212
01:14:25,500 --> 01:14:29,700
- To the "p", to the "h", to the "u", to the "n".
- Come On, get on your goofy foot come on baby.
1213
01:14:29,800 --> 01:14:30,900
- Are you you with me?
- Yeah yeah.
1214
01:14:31,000 --> 01:14:33,000
Make the money for the family.
That's right.
1215
01:14:34,100 --> 01:14:35,300
- We're gonna take the trip.
- Where are we going?
1216
01:14:35,500 --> 01:14:36,800
We're going to funland,
we're going to the land of fun.
1217
01:14:36,900 --> 01:14:38,600
That's right!
1218
01:14:39,300 --> 01:14:41,100
Going to funland. Looking them
bounce, looking them bounce!
1219
01:14:41,100 --> 01:14:42,400
Baby on board!
1220
01:14:43,800 --> 01:14:45,600
oh, oh, I got it, I got it.
i got it, I got an idea.
1221
01:14:47,700 --> 01:14:49,100
Ok, i'll be back late, don't wait up.
1222
01:14:50,300 --> 01:14:51,300
You okay?
1223
01:14:52,100 --> 01:14:53,500
- You go baby.
- Okay.
1224
01:14:54,000 --> 01:14:58,600
Going to have fun baby.
1225
01:15:03,900 --> 01:15:07,400
So, while the ridiculous white-people
dancing are providing an inspiration,
1226
01:15:07,400 --> 01:15:11,300
Danny rushes back to the
Montecito to implement his brilliant plan.
1227
01:16:06,000 --> 01:16:06,700
Hey!
1228
01:16:06,800 --> 01:16:08,800
- Montgomery gentry!
- That's right.
1229
01:16:09,400 --> 01:16:11,100
- You got 'em?
- Yeah.
1230
01:16:13,200 --> 01:16:14,400
- Did you do all this?
- Yeah. That was me.
1231
01:16:16,700 --> 01:16:19,100
- What the hell is it?
- It's a... suitcase party.
1232
01:16:19,600 --> 01:16:22,700
Everybody packs one suitcase and
at the end of the night we draw one ticket
1233
01:16:22,900 --> 01:16:25,000
and the winner goes straight
from the dancefloor...
1234
01:16:25,200 --> 01:16:27,600
All the way to paris on the Montecito jet.
1235
01:16:27,800 --> 01:16:30,600
Wow. Yeah, I know.
But don't people usually come to Vegas
1236
01:16:30,800 --> 01:16:33,300
because they actually want to be in Vegas?
1237
01:16:33,900 --> 01:16:34,400
Shut up.
1238
01:16:37,600 --> 01:16:39,500
- Anything can happen, Sam.
- Okay...
1239
01:16:39,600 --> 01:16:40,400
Hate her...
1240
01:16:42,400 --> 01:16:43,000
Good luck.
1241
01:17:03,300 --> 01:17:06,500
Meanwhile, Mike still won't give up
on the case of the card-candy doctor.
1242
01:17:06,900 --> 01:17:08,900
There's nothing on these cards.
They're clean.
1243
01:17:09,100 --> 01:17:10,200
Listen to this.
1244
01:17:10,500 --> 01:17:13,100
Haber gave a speech at an
oncology simposium in florence
1245
01:17:13,100 --> 01:17:15,900
last year on technetium labeled
sulfur colloid.
1246
01:17:16,000 --> 01:17:17,200
Sounds riveting.
1247
01:17:17,400 --> 01:17:20,600
Well, it's a proper radioactive die
used in cancer procedures.
1248
01:17:20,600 --> 01:17:23,900
It's invisible, unless it's
viewed through a special lens.
1249
01:17:52,100 --> 01:17:54,700
Okay, alright, it's uh...
it's almost midnight.
1250
01:17:57,900 --> 01:17:59,700
Thank you guys so much,
i owe you big time.
1251
01:18:00,400 --> 01:18:03,300
Hey brother, just remember the deal, you
have to name the baby after tee-roll.
1252
01:18:03,400 --> 01:18:05,000
- Yeah.
- What if it's a girl?
1253
01:18:05,100 --> 01:18:07,100
- Troylee?
- No.
1254
01:18:07,900 --> 01:18:10,000
Hey! Are you ready.
1255
01:18:11,300 --> 01:18:12,300
Okay, here we go, here we go.
1256
01:18:14,000 --> 01:18:15,800
And the lucky number is...
1257
01:18:16,700 --> 01:18:20,200
09560!
1258
01:18:25,100 --> 01:18:27,200
Come on up!
Come on up!
1259
01:18:29,400 --> 01:18:31,000
They're going to Paris!
1260
01:18:31,300 --> 01:18:34,000
And we're not talking about Paris,
Tennessee, you know?
1261
01:18:39,700 --> 01:18:41,200
Everybody raise their glasses...
1262
01:18:43,300 --> 01:18:44,500
Bon voyage!
1263
01:18:53,100 --> 01:18:55,000
Alright!
1264
01:19:10,900 --> 01:19:13,400
- 20 on boy, six in advance.
- Thanks.
1265
01:19:16,100 --> 01:19:17,100
Hadn't you seen this yet?
1266
01:19:19,400 --> 01:19:22,300
Seems that everybody is more
interested in this baby than danny.
1267
01:19:22,500 --> 01:19:24,900
He told me you wanted him
to cancel his basketball trip.
1268
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
And you think that's wrong?
1269
01:19:26,400 --> 01:19:28,900
I think uncle Mike just
needs to help dad
1270
01:19:29,100 --> 01:19:30,700
put some priorities in perspective.
1271
01:19:31,300 --> 01:19:33,700
It just feels like he's not gonna
take this babybseriously, Mike.
1272
01:19:33,900 --> 01:19:35,000
'Cause it's not real to him yet.
1273
01:19:35,500 --> 01:19:37,400
And it may not be until the baby is born.
1274
01:19:38,200 --> 01:19:40,200
And he wasn't close to his own dad.
1275
01:19:41,000 --> 01:19:43,300
Do you think he's worried he won't be
a good father himself?
1276
01:19:43,700 --> 01:19:44,800
Not for a second.
1277
01:19:47,800 --> 01:19:51,800
Maybe you guys should go on that trip.
1278
01:19:52,500 --> 01:19:54,600
- Yeah.
- Yeah, maybe.
1279
01:20:01,300 --> 01:20:02,700
He's not counting cards.
1280
01:20:02,700 --> 01:20:04,400
- How do you know?
- Because you don't need to count
1281
01:20:04,400 --> 01:20:06,400
cards when you already
know what the cards are.
1282
01:20:06,500 --> 01:20:10,200
he's got a die, a radioactive die on his
fingers, and everytime he sees a card,
1283
01:20:10,200 --> 01:20:13,800
he marks the back, eventually
he marked every card in a six-deck shoe.
1284
01:20:13,900 --> 01:20:16,100
He knows what the dealer's hole
card is in every hand.
1285
01:20:16,200 --> 01:20:17,600
But how does he see the markage?
1286
01:20:17,600 --> 01:20:19,400
He keeps rubbing his eyes
every few minutes, right?
1287
01:20:19,800 --> 01:20:22,400
Maybe he's tired, maybe his contact
lenses are bothering him.
1288
01:20:22,600 --> 01:20:24,200
He's wearing contact lenses,
but according to the
1289
01:20:24,200 --> 01:20:27,200
missouri driving license bureau
his eyesight is perfect.
1290
01:20:27,200 --> 01:20:28,800
This just arrived this morning.
1291
01:20:28,800 --> 01:20:30,200
Shannon, freeze it.
1292
01:20:32,200 --> 01:20:34,300
This is the same coating as haber's lenses.
1293
01:20:34,300 --> 01:20:36,900
This is what he sees.
1294
01:20:42,100 --> 01:20:43,800
You've been up all night figuring this out.
1295
01:20:45,700 --> 01:20:46,900
That's the job, Cooper.
1296
01:20:49,200 --> 01:20:51,200
I'll call... and have them pick up haber.
1297
01:20:51,400 --> 01:20:53,500
and gaming control, they're gonna
wanna see this.
1298
01:20:53,700 --> 01:20:54,600
Hang on a second.
1299
01:20:54,900 --> 01:20:58,300
So, instead of turning the doctor
over to the cops.
1300
01:20:58,500 --> 01:21:00,500
Cooper steps behind the felt.
1301
01:21:00,800 --> 01:21:03,700
substitutes a new deck
of unmarked cards,
1302
01:21:03,900 --> 01:21:05,700
and starts dealing.
1303
01:21:05,900 --> 01:21:08,800
- What's... what's going on.
- Sit down doc.
1304
01:21:12,300 --> 01:21:13,400
Okay, a.j.
1305
01:21:14,400 --> 01:21:15,900
Make a bet.
1306
01:21:20,100 --> 01:21:20,700
I'll make a bet.
1307
01:21:21,000 --> 01:21:22,000
I'll make a bet.
1308
01:21:23,200 --> 01:21:23,800
More.
1309
01:21:33,600 --> 01:21:34,800
Okay.
1310
01:21:41,900 --> 01:21:44,000
Don't touch the cards.
1311
01:21:46,800 --> 01:21:49,000
Oh, you gotta hit that.
1312
01:21:53,900 --> 01:21:54,800
Make another bet.
1313
01:22:11,900 --> 01:22:13,400
from what we can tell...
1314
01:22:14,700 --> 01:22:18,400
it doesn't appear you have done
that before at any other casino,
1315
01:22:26,000 --> 01:22:27,100
why did you hit that?
1316
01:22:32,400 --> 01:22:36,200
I know from experience that sometimes
good people can lose their way.
1317
01:22:36,700 --> 01:22:39,500
I wanna believe that
that's what happened here.
1318
01:22:39,900 --> 01:22:43,100
Now, if I send you to prison,
you wouldn't be much good to anybody,
1319
01:22:43,300 --> 01:22:44,100
on the other hand,
1320
01:22:44,400 --> 01:22:48,600
i can't let you walk away with one
million dollars of my money.
1321
01:22:49,500 --> 01:22:52,900
so, we're going to keep playing until
you lose it all back,
1322
01:22:53,200 --> 01:22:54,300
every dollar.
1323
01:22:55,500 --> 01:22:58,500
And you're never gonna come
back to this city. You understand?
1324
01:23:00,000 --> 01:23:00,800
I understand.
1325
01:23:05,200 --> 01:23:07,200
Go back to kansas city.
1326
01:23:08,200 --> 01:23:09,400
Save some lives.
1327
01:23:16,400 --> 01:23:17,500
So, that was it.
1328
01:23:18,400 --> 01:23:20,300
Another day at the Montecito.
1329
01:23:20,700 --> 01:23:22,400
Didn't you say something about
everybody losing their jobs?
1330
01:23:23,000 --> 01:23:23,600
Yeah.
1331
01:23:26,000 --> 01:23:30,300
a lot of people say tall men
who are also very handsome...
1332
01:23:30,500 --> 01:23:31,500
- is a stupid.
- I hadn't heard that.
1333
01:23:31,900 --> 01:23:34,400
Oh, yeah, very common, but not you.
1334
01:23:35,100 --> 01:23:36,200
Thank you, Polly.
1335
01:23:36,600 --> 01:23:37,900
I like how your mind work.
1336
01:23:38,800 --> 01:23:42,500
Really?
Anything can happen? Very good test.
1337
01:23:42,800 --> 01:23:46,500
See how worker react
to unpredictable situations.
1338
01:23:47,600 --> 01:23:49,100
I guess in a way it was a test.
1339
01:23:49,400 --> 01:23:51,800
Oh, fingernail look better already.
1340
01:23:52,200 --> 01:23:54,800
I'm thinking about keeping
all the department heads.
1341
01:23:55,400 --> 01:23:56,200
What do you think?
1342
01:23:56,400 --> 01:23:59,700
Oh, they're all crazy, but nice.
And mostly, hard workers.
1343
01:24:00,400 --> 01:24:02,100
But you no fire.
1344
01:24:03,500 --> 01:24:04,500
Don't tell anybody.
1345
01:24:05,200 --> 01:24:08,900
Your secret is safe with me.
I put in a vault.
1346
01:24:08,900 --> 01:24:11,900
so, this beautician is in effect
the chief strategist
1347
01:24:11,900 --> 01:24:15,100
for the new owner of a multi-million
dollar resort and casino.
1348
01:24:15,100 --> 01:24:17,000
No, she's a manicurist.
1349
01:24:20,000 --> 01:24:21,900
and you felt I needed all these
back stories so I could
1350
01:24:22,700 --> 01:24:24,400
put your life in some sort of context?
1351
01:24:27,800 --> 01:24:29,400
Yeah.
Yeah.
1352
01:24:30,000 --> 01:24:33,100
I feel like you're really starting
to understand me. That's excellent.
1353
01:24:35,500 --> 01:24:37,300
now you're ready to talk about
what happened on the plane?
1354
01:24:43,800 --> 01:24:45,700
Time's up.
1355
01:24:45,750 --> 01:24:50,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
106026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.