Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,744 --> 00:00:08,356
I am crippled because of
my loyalty to you.
2
00:00:08,399 --> 00:00:09,792
You are crippled
because it's God's will.
3
00:00:09,835 --> 00:00:11,489
I'm offering you
a second chance, Gawain.
4
00:00:11,533 --> 00:00:14,449
[ Both grunting ]
5
00:00:14,492 --> 00:00:17,104
King Philip demands you vacate
the Holy See.
6
00:00:17,147 --> 00:00:19,802
But the means of your removal --
Well, he left that up to me.[ Bones crack ]
7
00:00:19,845 --> 00:00:21,064
Leader:
Solvet Saeclum in favilla.
8
00:00:21,108 --> 00:00:23,632
[ All grunting ]
9
00:00:23,675 --> 00:00:25,329
Draper: Quentin's dead.
10
00:00:25,373 --> 00:00:27,505
I have an even more vital task
for you.
11
00:00:28,289 --> 00:00:29,246
[ Groans ]
12
00:00:31,248 --> 00:00:32,815
Father Valentin:
The Baptismal Rolls, Your Grace?[ Baby crying ]
13
00:00:32,858 --> 00:00:34,773
[ Sword unsheathes ]
14
00:00:34,817 --> 00:00:36,297
[ Sizzling ]Aah!
15
00:00:36,340 --> 00:00:38,560
-Who did this to you?
-I did it to myself.
16
00:00:38,603 --> 00:00:39,735
Don't lie to me,
brother.
17
00:00:39,778 --> 00:00:41,258
There is no place
in the Temple
18
00:00:41,302 --> 00:00:42,825
for a man who will betray
his brothers.
19
00:00:44,696 --> 00:00:47,090
[ Wind howling ]
20
00:00:47,134 --> 00:00:54,489
♪♪
21
00:00:54,532 --> 00:01:02,062
♪♪
22
00:01:02,105 --> 00:01:04,281
[ Breathing heavily ]
23
00:01:04,325 --> 00:01:13,203
♪♪
24
00:01:13,247 --> 00:01:22,169
♪♪
25
00:01:22,212 --> 00:01:24,084
Tancrede:
Open the gates!
26
00:01:25,911 --> 00:01:27,130
Open the gates!
27
00:01:27,174 --> 00:01:29,437
[ Indistinct conversations ]
28
00:01:32,875 --> 00:01:34,790
Open the gates!
29
00:01:37,053 --> 00:01:39,099
[ Groaning ]
30
00:01:41,710 --> 00:01:43,886
Tancrede:
Open the gates!
31
00:01:43,929 --> 00:01:45,627
[ Chicken clucking ]
32
00:01:48,804 --> 00:01:50,022
Quickly, open it up.
33
00:01:51,763 --> 00:01:54,070
[ Gate creaks ]
34
00:01:55,811 --> 00:02:04,907
♪♪
35
00:02:04,950 --> 00:02:14,003
♪♪
36
00:02:14,046 --> 00:02:23,143
♪♪
37
00:02:23,186 --> 00:02:32,326
♪♪
38
00:02:32,369 --> 00:02:34,023
De Molay: Draper.
39
00:02:34,066 --> 00:02:39,115
♪♪
40
00:02:39,159 --> 00:02:40,508
[ Exhales sharply ]
41
00:02:40,551 --> 00:02:48,690
♪♪
42
00:02:48,733 --> 00:02:56,872
♪♪
43
00:02:56,915 --> 00:03:05,141
♪♪
44
00:03:05,185 --> 00:03:07,709
Ulric.
Brothers, help.
45
00:03:07,752 --> 00:03:13,367
♪♪
46
00:03:13,410 --> 00:03:19,068
♪♪
47
00:03:19,111 --> 00:03:22,158
You!
48
00:03:22,202 --> 00:03:24,508
You should have let me
go with them!
49
00:03:24,552 --> 00:03:28,904
Then I'd be burying you,
as well.
50
00:03:28,947 --> 00:03:31,559
Step back, Initiate.
51
00:03:31,602 --> 00:03:35,824
Or I promise,
you will join them presently.
52
00:03:35,867 --> 00:03:37,391
[ Sighs ]
53
00:03:37,434 --> 00:03:47,357
♪♪
54
00:03:50,186 --> 00:03:51,622
[ Door opens ]
55
00:03:51,666 --> 00:03:57,672
♪♪
56
00:03:57,715 --> 00:04:00,065
De Nogaret:
My Lord. Your Grace.
57
00:04:00,109 --> 00:04:01,937
I present Sir Gawain.
58
00:04:01,980 --> 00:04:04,896
Is this the man you've been
prattling on about?
59
00:04:04,940 --> 00:04:06,637
Former Templar?
60
00:04:06,681 --> 00:04:07,725
It is.
61
00:04:07,769 --> 00:04:13,557
♪♪
62
00:04:13,601 --> 00:04:15,516
I too would gauge
the man's worth.
63
00:04:16,734 --> 00:04:18,432
I will send for you.
64
00:04:18,475 --> 00:04:21,522
Come.
We have pressing matters.
65
00:04:21,565 --> 00:04:23,350
De Nogaret.
66
00:04:23,393 --> 00:04:24,829
My Lord.
67
00:04:27,789 --> 00:04:29,660
Did you speak
to our friend?
68
00:04:29,704 --> 00:04:32,010
I was just on my way there now,
Your Majesty.
69
00:04:32,054 --> 00:04:34,665
Good.
Be gentle with him.
70
00:04:34,709 --> 00:04:37,189
He doesn't have the stomach
that you and I have.
71
00:04:40,845 --> 00:04:42,891
It appears
Gawain has forgotten
72
00:04:42,934 --> 00:04:45,763
how to properly greet his king,
De Nogaret.
73
00:04:45,807 --> 00:04:48,331
On your knees.
74
00:04:48,375 --> 00:04:50,551
Apologies,
Your Majesty.
75
00:04:50,594 --> 00:04:51,813
[ Groans ]
76
00:04:51,856 --> 00:05:00,778
♪♪
77
00:05:00,822 --> 00:05:05,783
De Nogaret thinks you should
be allowed back in my employ.
78
00:05:05,827 --> 00:05:07,481
Why?
79
00:05:09,004 --> 00:05:11,528
Because I can help you kill
Landry and destroy the Templars.
80
00:05:11,572 --> 00:05:15,053
A half man
against Landry.
81
00:05:15,097 --> 00:05:20,015
You talk of some great warrior,
and this is what greets me?
82
00:05:20,058 --> 00:05:22,974
A former Templar incapable
of standing erect.
83
00:05:26,195 --> 00:05:30,112
Perhaps I need to counsel you,
Counselor.
84
00:05:30,155 --> 00:05:34,551
♪♪
85
00:05:34,595 --> 00:05:36,684
I told you
to present well.
86
00:05:36,727 --> 00:05:39,991
This is as well
as I present...
87
00:05:40,035 --> 00:05:43,386
absent means
to fix certain afflictions.
88
00:05:43,430 --> 00:05:53,396
♪♪
89
00:05:53,440 --> 00:05:54,745
[ Sighs ]
90
00:05:54,789 --> 00:06:00,838
♪♪
91
00:06:00,882 --> 00:06:07,062
♪♪
92
00:06:07,105 --> 00:06:09,412
Prince Louis:
Margaret. My love.
93
00:06:09,456 --> 00:06:12,197
[ Laughs ]
94
00:06:12,241 --> 00:06:14,983
Ohh.
95
00:06:18,987 --> 00:06:20,467
I-I didn't expect you
for another --
96
00:06:20,510 --> 00:06:22,860
I'm so sorry
about your mother.
97
00:06:22,904 --> 00:06:24,514
I tried to get here sooner,
but --Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
98
00:06:24,558 --> 00:06:25,994
No more of this.
99
00:06:26,037 --> 00:06:27,430
You're here now.
100
00:06:27,474 --> 00:06:30,172
[ Sighs ]
101
00:06:30,215 --> 00:06:35,917
♪♪
102
00:06:35,960 --> 00:06:37,658
[ Sighs ]
103
00:06:37,701 --> 00:06:41,096
Should we trade such intimacies
in front of strangers?
104
00:06:41,139 --> 00:06:42,402
[ Laughs ]
105
00:06:42,445 --> 00:06:44,273
They are not strangers.
106
00:06:44,316 --> 00:06:47,624
They are
my most loyal retainers,
107
00:06:47,668 --> 00:06:49,670
and they've witnessed
more indiscretions
108
00:06:49,713 --> 00:06:51,628
than you and I combined,
I'll wager.
109
00:06:51,672 --> 00:06:55,850
And may I ask where you
and your retainers are off to?
110
00:06:55,893 --> 00:06:59,157
More of my father's chores
to attend to.
111
00:06:59,201 --> 00:07:01,682
Such is the price to be
the next king of France.
112
00:07:01,725 --> 00:07:03,466
Might it wait?
113
00:07:03,510 --> 00:07:06,556
We have so much...
catching up to do.
114
00:07:06,600 --> 00:07:08,558
[ Exhales sharply ]
115
00:07:08,602 --> 00:07:12,562
I won't be long, and then
we can catch up properly.
116
00:07:13,737 --> 00:07:15,260
Hmm?
117
00:07:15,304 --> 00:07:17,088
Get yourself settled.
118
00:07:17,132 --> 00:07:18,786
I've arranged for you
to have my mother's old room
119
00:07:18,829 --> 00:07:21,745
A queen's chamber
for my future queen.
120
00:07:21,789 --> 00:07:23,573
As you wish.
121
00:07:23,617 --> 00:07:25,923
But please do hurry.
122
00:07:25,967 --> 00:07:34,410
♪♪
123
00:07:36,673 --> 00:07:38,240
Princess Isabella:
And off they go.
124
00:07:38,283 --> 00:07:40,416
-Isabella!
-[ Laughs ]
125
00:07:40,460 --> 00:07:42,200
Ohh.
126
00:07:42,244 --> 00:07:44,507
Men playing at
doing important things
127
00:07:44,551 --> 00:07:47,162
and leaving us to clean up
after their messes
128
00:07:47,205 --> 00:07:48,903
and suffer the consequences.
129
00:07:48,946 --> 00:07:51,688
I'm quite sure I don't know
what you're on aut.
130
00:07:51,732 --> 00:07:54,822
Louis must prepare himself
to one day sit upon the throne.
131
00:07:54,865 --> 00:07:58,129
I can't even imagine the
pressures that weigh upon him.
132
00:07:58,173 --> 00:08:01,829
My brother is not the only one
with royal obligations.
133
00:08:01,872 --> 00:08:05,528
You need not worry about
anything from now on, Isabella.
134
00:08:05,572 --> 00:08:08,096
When the time does come
for Louis to be king
135
00:08:08,139 --> 00:08:10,490
and I am made
queen of France,
136
00:08:10,533 --> 00:08:13,667
I will make sure
you are well looked after.
137
00:08:13,710 --> 00:08:15,799
We are sisters now.
138
00:08:15,843 --> 00:08:18,149
And there will always be a place
for you in this house.
139
00:08:18,193 --> 00:08:19,934
I promise.
140
00:08:19,977 --> 00:08:29,552
♪♪
141
00:08:29,596 --> 00:08:31,685
[ Water splashes ]
142
00:08:35,166 --> 00:08:37,429
Now, what should I
call you?
143
00:08:37,473 --> 00:08:40,955
"Father" doesn't seem
appropriate.
144
00:08:40,998 --> 00:08:42,652
It was appropriate enough
last night.
145
00:08:42,696 --> 00:08:44,132
[ Chuckles ]
146
00:08:45,612 --> 00:08:47,091
[ Door opens ]
147
00:08:47,135 --> 00:08:48,484
Not now!
I'm busy!
148
00:08:51,095 --> 00:08:55,578
De Nogaret.
What do you want?
149
00:08:55,622 --> 00:09:00,104
Sorry to interrupt communion
with your...friend, Raymond,
150
00:09:00,148 --> 00:09:02,890
but King Philip has requested
your presence, hmm?
151
00:09:05,501 --> 00:09:07,198
-Aah!
-[ Gasps ]
152
00:09:10,158 --> 00:09:12,160
[ Breathing heavily ]
153
00:09:16,512 --> 00:09:19,471
And I would not keep
His Majesty waiting.
154
00:09:19,515 --> 00:09:21,473
Your Excellency.
155
00:09:28,698 --> 00:09:32,789
♪♪
156
00:09:32,833 --> 00:09:34,051
[ Landry exhales sharply ]
157
00:09:34,095 --> 00:09:43,365
♪♪
158
00:09:43,408 --> 00:09:52,635
♪♪
159
00:09:52,679 --> 00:09:55,290
I'm sorry, Draper.
160
00:09:55,333 --> 00:09:58,554
You amongst us all
walked the righteous path
161
00:09:58,598 --> 00:10:00,991
with courage and admiration.
162
00:10:01,035 --> 00:10:05,866
♪♪
163
00:10:05,909 --> 00:10:10,653
I promise you, brother,
your death will not be in vain.
164
00:10:10,697 --> 00:10:16,833
♪♪
165
00:10:16,877 --> 00:10:23,100
♪♪
166
00:10:23,144 --> 00:10:27,191
[ Door opens, closes ]
167
00:10:27,235 --> 00:10:30,630
♪♪
168
00:10:30,673 --> 00:10:32,936
Rhone: Landry?
169
00:10:32,980 --> 00:10:36,070
What are you doing?
170
00:10:36,113 --> 00:10:38,855
It is our sacred duty
to purify the dead
171
00:10:38,899 --> 00:10:40,552
before giving them
a proper burial.
172
00:10:45,296 --> 00:10:46,646
Here.
173
00:10:48,735 --> 00:10:50,824
[ Water splashing ]
174
00:10:52,129 --> 00:10:53,435
Take it.
175
00:11:02,226 --> 00:11:04,054
Rhone: Before I joined
the Order, my, uh --
176
00:11:04,098 --> 00:11:05,969
my grandmother
had just passed.
177
00:11:06,013 --> 00:11:08,668
When she died,
it, uh, felt as if
178
00:11:08,711 --> 00:11:11,061
she'd gone for a long walk
and never come back.
179
00:11:15,239 --> 00:11:17,851
[ Crying ] This doesn't
feel like that, does it?
180
00:11:17,894 --> 00:11:21,202
Nor should it.
181
00:11:21,245 --> 00:11:24,379
These men didn't die.
182
00:11:24,422 --> 00:11:26,163
They were executed.
183
00:11:26,207 --> 00:11:29,471
Do you think those who did
these horrible things
184
00:11:29,514 --> 00:11:33,257
can ever be forgiven
by God?
185
00:11:33,301 --> 00:11:37,522
God is within His rights
to abandon a sinner.
186
00:11:37,566 --> 00:11:47,532
♪♪
187
00:11:47,576 --> 00:11:57,499
♪♪
188
00:11:57,542 --> 00:11:59,936
[ Grunting ]
189
00:11:59,980 --> 00:12:08,684
♪♪
190
00:12:08,728 --> 00:12:09,729
De Nogaret:
Your Majesty.
191
00:12:11,731 --> 00:12:13,558
Your Majesty.
192
00:12:13,602 --> 00:12:16,083
Archbishop
Raymond de Goth.
193
00:12:16,126 --> 00:12:24,004
♪♪
194
00:12:24,047 --> 00:12:31,968
♪♪
195
00:12:32,012 --> 00:12:35,406
[ Wood clatters,
flames crackling ]
196
00:12:35,450 --> 00:12:37,234
A bit chilly in here.
197
00:12:39,889 --> 00:12:44,807
Archbishop, I am afraid
I have some terrible news.
198
00:12:44,851 --> 00:12:46,287
The pope is dead.
199
00:12:51,901 --> 00:12:53,773
When did this happen?
200
00:12:53,816 --> 00:12:55,775
Last night.
201
00:12:55,818 --> 00:12:57,428
In his sleep.
202
00:12:57,472 --> 00:13:00,127
Apologies, Your Majesty,
but I must make arrangements
203
00:13:00,170 --> 00:13:02,651
to accompany his body
back to Rome.
204
00:13:02,694 --> 00:13:04,784
King Philip:
Raymond, stop.
205
00:13:04,827 --> 00:13:10,093
♪♪
206
00:13:10,137 --> 00:13:13,531
Listen to me.
207
00:13:13,575 --> 00:13:16,056
In light of this tragedy,
208
00:13:16,099 --> 00:13:20,887
I believe there might be a way
for us both to benefit.
209
00:13:20,930 --> 00:13:22,714
Your Majesty?
210
00:13:22,758 --> 00:13:25,805
The Italians have had
their reign as pope long enough.
211
00:13:25,848 --> 00:13:30,287
There now exists a majority
of French Cardinals
212
00:13:30,331 --> 00:13:31,332
in the conclave.
213
00:13:31,375 --> 00:13:35,031
I would have someone of...
214
00:13:35,075 --> 00:13:40,210
like mind
to assume St. Peter's mantle.
215
00:13:40,254 --> 00:13:44,301
And that someone...
216
00:13:44,345 --> 00:13:45,868
is you.
217
00:13:45,912 --> 00:13:49,916
♪♪
218
00:13:53,876 --> 00:13:55,617
[ Knock on door ]
219
00:13:55,660 --> 00:13:57,837
[ Indistinct conversations ]
220
00:14:01,101 --> 00:14:02,406
Can I help you?
221
00:14:02,450 --> 00:14:04,495
Good day, sir.
222
00:14:04,539 --> 00:14:06,933
My Templar brothers and I
were wondering
223
00:14:06,976 --> 00:14:08,891
if we might trouble you
for some water.
224
00:14:08,935 --> 00:14:10,240
Come in.
225
00:14:18,727 --> 00:14:21,512
Are your wife
and son home?
226
00:14:21,556 --> 00:14:22,687
My wife?
227
00:14:22,731 --> 00:14:23,775
[ Water pouring ]
228
00:14:23,819 --> 00:14:25,777
Yes.
229
00:14:25,821 --> 00:14:27,301
Lydia.
230
00:14:27,344 --> 00:14:29,172
She's at the market.
231
00:14:29,216 --> 00:14:31,914
Oh.
232
00:14:31,958 --> 00:14:34,612
And your son?
233
00:14:34,656 --> 00:14:37,833
We don't have a son.
234
00:14:37,877 --> 00:14:40,314
But you are, uh...
235
00:14:40,357 --> 00:14:43,578
Jules du Florian,
are you not?
236
00:14:43,621 --> 00:14:45,406
Yes.
237
00:14:45,449 --> 00:14:49,062
Why, according to this baptismal
scroll, your son, Etienne,
238
00:14:49,105 --> 00:14:51,803
was baptized at
the Church of Holy Virgin.
239
00:14:51,847 --> 00:14:53,501
[ Chuckles ]
240
00:14:53,544 --> 00:14:56,025
I don't know why Father Valentin
would make that up.
241
00:14:56,069 --> 00:14:58,462
Yeah.
Yes, of course.
242
00:14:58,506 --> 00:15:02,640
We had a son, um,
but he passed away.
243
00:15:04,251 --> 00:15:07,602
He caught a fever
two days after his birth.
244
00:15:07,645 --> 00:15:10,387
Never even made it
through the night.
245
00:15:10,431 --> 00:15:12,520
I'm sorry for your loss.
246
00:15:12,563 --> 00:15:16,306
[ Breathes deeply ]
247
00:15:16,350 --> 00:15:20,528
♪♪
248
00:15:20,571 --> 00:15:22,225
[ Floorboards creak ]
249
00:15:22,269 --> 00:15:28,014
♪♪
250
00:15:28,057 --> 00:15:33,889
♪♪
251
00:15:33,933 --> 00:15:35,456
Forgive me.
252
00:15:35,499 --> 00:15:38,981
I...neglected to offer
my sincerest condolences.
253
00:15:39,025 --> 00:15:41,679
Please, allow my men and I
254
00:15:41,723 --> 00:15:45,727
to say a prayer on behalf
of you and your wife.
255
00:15:45,770 --> 00:15:47,120
Most kind of you.
256
00:15:47,163 --> 00:15:52,342
♪♪
257
00:15:52,386 --> 00:15:53,996
Where is your son
buried?
258
00:15:58,827 --> 00:16:01,438
Behind the Church
of the Holy Virgin.
259
00:16:04,876 --> 00:16:08,054
[ Breathes deeply ]
260
00:16:08,097 --> 00:16:14,974
♪♪
261
00:16:15,017 --> 00:16:16,714
[ Sword scrapes ]
262
00:16:16,758 --> 00:16:21,850
♪♪
263
00:16:21,893 --> 00:16:27,029
♪♪
264
00:16:27,073 --> 00:16:30,424
[ Pot clanking ]
265
00:16:34,297 --> 00:16:36,517
[ Baby crying ]
266
00:16:36,560 --> 00:16:42,697
♪♪
267
00:16:42,740 --> 00:16:48,616
Jules, thou shalt not
bear false witness.
268
00:16:51,445 --> 00:16:53,360
[ Pot clatters ]
269
00:16:53,403 --> 00:16:54,578
[ Groans ]
270
00:16:54,622 --> 00:16:57,320
[ Body thuds ]
271
00:16:57,364 --> 00:16:59,540
[ Baby crying ]
272
00:16:59,583 --> 00:17:04,327
♪♪
273
00:17:04,371 --> 00:17:06,112
[ Crying ]
274
00:17:06,155 --> 00:17:12,553
♪♪
275
00:17:12,596 --> 00:17:16,078
[ Screaming ]
276
00:17:16,122 --> 00:17:18,689
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
277
00:17:18,733 --> 00:17:20,648
No!
278
00:17:20,691 --> 00:17:23,042
Take my life instead.
279
00:17:23,085 --> 00:17:26,567
Have mercy.
Please, have mercy on my son.
280
00:17:26,610 --> 00:17:28,960
I would.
281
00:17:29,004 --> 00:17:30,353
[ Clicks tongue ]
282
00:17:30,397 --> 00:17:32,703
If he was not born
when he was.
283
00:17:32,747 --> 00:17:36,664
No, no, no, no!
[ Screaming, crying ]
284
00:17:41,669 --> 00:17:44,367
[ Breathing heavily ]
285
00:17:57,163 --> 00:17:58,555
[ Grunting ]
286
00:17:58,599 --> 00:18:01,123
Ohh, fuck!
[ Grunts ]
287
00:18:01,167 --> 00:18:03,169
Louis, it's okay.
It's okay.
288
00:18:03,212 --> 00:18:04,909
It's okay, my love.
289
00:18:06,737 --> 00:18:07,956
[ Clattering ]
290
00:18:07,999 --> 00:18:09,697
It's all right,
my love.
291
00:18:09,740 --> 00:18:11,090
It's all right,
my love.
292
00:18:11,133 --> 00:18:12,743
[ Breathing heavily ]
293
00:18:12,787 --> 00:18:14,919
You've suffered
a-a terrible loss
294
00:18:14,963 --> 00:18:16,530
with the death
of your mother.
295
00:18:16,573 --> 00:18:17,661
You're still grieving.
296
00:18:20,011 --> 00:18:22,971
In time,
your heart will heal,
297
00:18:23,014 --> 00:18:26,844
and we will have a son who will
one day be the king of France.
298
00:18:29,456 --> 00:18:31,588
Swords, shields,
and helmets!
299
00:18:31,632 --> 00:18:34,374
[ Horse neighs ]
300
00:18:34,417 --> 00:18:35,723
Like this.
301
00:18:35,766 --> 00:18:37,203
A time will come
302
00:18:37,246 --> 00:18:40,554
when you will need both hands
to fight.
303
00:18:40,597 --> 00:18:43,470
You will not be able
to hold the reins.
304
00:18:43,513 --> 00:18:47,822
The Templar Cavalry led the army
of Richard the Lionhearted.
305
00:18:47,865 --> 00:18:50,259
This is in the Templar blood.
306
00:18:50,303 --> 00:18:54,350
This is who we are,
who you must become.
307
00:18:54,394 --> 00:18:58,963
Landry, around the enemy and
back with weapons at the ready.
308
00:18:59,007 --> 00:19:03,272
♪♪
309
00:19:03,316 --> 00:19:04,795
Hyah![ Horse snorts ]
310
00:19:04,839 --> 00:19:09,235
♪♪
311
00:19:09,278 --> 00:19:10,627
[ Horse neighs ]
312
00:19:10,671 --> 00:19:16,503
♪♪
313
00:19:16,546 --> 00:19:18,722
Kelton, you're next.
314
00:19:18,766 --> 00:19:20,507
[ Horse snorts ]
315
00:19:20,550 --> 00:19:22,117
What are you waiting for?!
316
00:19:22,161 --> 00:19:24,163
We're preparing to ride upon
the Luciferians
317
00:19:24,206 --> 00:19:26,295
and annihilate them
in God's holy name.
318
00:19:26,339 --> 00:19:27,644
Ride!
319
00:19:27,688 --> 00:19:29,559
[ Horse grunting ]
320
00:19:32,432 --> 00:19:34,129
[ Horse neighs ]
321
00:19:35,565 --> 00:19:37,219
[ Grunts ]
322
00:19:37,263 --> 00:19:38,394
[ Sighs ]
323
00:19:38,438 --> 00:19:39,743
[ Horse grunts ]
324
00:19:39,787 --> 00:19:44,574
♪♪
325
00:19:44,618 --> 00:19:47,229
Initiate Master, a word?
326
00:19:47,273 --> 00:19:48,752
-Speak.
-[ Sighs ]
327
00:19:48,796 --> 00:19:51,842
With respect,
my fellow Initiates,
328
00:19:51,886 --> 00:19:55,019
they're not ready
to face the Luciferians.
329
00:19:55,063 --> 00:19:58,458
They were knights before
they entered our house.
330
00:19:58,501 --> 00:20:01,678
Knights
do not equal Templars.
331
00:20:01,722 --> 00:20:05,204
The worth of a man,
knight or Templar,
332
00:20:05,247 --> 00:20:07,858
is proven
in the theatre of war.
333
00:20:07,902 --> 00:20:11,035
The Luciferians count
battle-hardened warriors
334
00:20:11,079 --> 00:20:12,776
amongst their number,
335
00:20:12,820 --> 00:20:15,692
with real weapons
at their disposal.
336
00:20:15,736 --> 00:20:18,608
God demands
we defend His principles,
337
00:20:18,652 --> 00:20:21,698
training completed or not.
338
00:20:21,742 --> 00:20:25,006
Line up for combat!
339
00:20:25,049 --> 00:20:30,533
Any man who dies defending
God's will dies a noble death.
340
00:20:31,795 --> 00:20:34,929
Never forget that.
341
00:20:34,972 --> 00:20:39,586
Now you will engage the enemy
and cut him down!
342
00:20:39,629 --> 00:20:42,197
Permission,
Initiate Master.
343
00:20:42,241 --> 00:20:44,460
I would like to see
how unstoppable
344
00:20:44,504 --> 00:20:46,767
my fellow
Initiate Brothers are
345
00:20:46,810 --> 00:20:49,248
by training on me.
346
00:20:49,291 --> 00:20:54,165
If you wish to demonstrate
how to die, be my guest.
347
00:20:54,209 --> 00:20:57,865
But I would see you
off your horse.
348
00:20:57,908 --> 00:21:03,610
♪♪
349
00:21:03,653 --> 00:21:09,355
♪♪
350
00:21:09,398 --> 00:21:10,660
Attack!
351
00:21:10,704 --> 00:21:13,141
[ Horse neighs ]
352
00:21:13,184 --> 00:21:16,536
[ Both grunting ]
353
00:21:16,579 --> 00:21:17,754
Attack!
354
00:21:17,798 --> 00:21:19,495
[ Horse neighs ]
355
00:21:19,539 --> 00:21:22,193
[ Grunts ]
356
00:21:22,237 --> 00:21:23,325
Attack!
357
00:21:23,369 --> 00:21:31,377
♪♪
358
00:21:31,420 --> 00:21:34,162
They're not ready
to face the Luciferians.
359
00:21:34,205 --> 00:21:36,773
I find it interesting
that you would choose
360
00:21:36,817 --> 00:21:38,906
to take on the role
of the enemy.
361
00:21:38,949 --> 00:21:40,386
If I have to
become the enemy
362
00:21:40,429 --> 00:21:42,562
to prove that my Initiate
Brothers aren't ready,
363
00:21:42,605 --> 00:21:44,564
then that is a role that
I'll take on every time.
364
00:21:46,392 --> 00:21:48,872
I suggest
you do the same.
365
00:21:48,916 --> 00:21:52,267
♪♪
366
00:21:56,619 --> 00:21:57,968
[ Metal clanking ]
367
00:22:02,364 --> 00:22:04,235
Aah! Aah!
368
00:22:04,279 --> 00:22:05,759
[ Sword clatters ]
369
00:22:09,197 --> 00:22:12,243
Every day that Landry's child
draws breath
370
00:22:12,287 --> 00:22:14,768
is an affront to us.
371
00:22:14,811 --> 00:22:16,422
I would see
the task completed.
372
00:22:16,465 --> 00:22:19,468
It will be, Father.
I promise you.
373
00:22:19,512 --> 00:22:20,556
Good.
374
00:22:24,604 --> 00:22:26,954
How is Margaret?
375
00:22:26,997 --> 00:22:30,392
I pray the palace
is suitable for her.
376
00:22:30,436 --> 00:22:33,613
She wishes Mother
was still here, of course.
377
00:22:33,656 --> 00:22:38,095
Do you feel
you can trust her?
378
00:22:38,139 --> 00:22:39,836
Of course.
379
00:22:39,880 --> 00:22:42,230
She's my wife.
380
00:22:42,273 --> 00:22:45,799
Yet she is still
a woman.
381
00:22:45,842 --> 00:22:48,802
Still capable of...
382
00:22:48,845 --> 00:22:51,631
betraying
her husband's trust.
383
00:22:51,674 --> 00:22:53,415
Margaret is not Mother.
384
00:22:56,070 --> 00:22:59,160
Well,
perhaps you're right.
385
00:22:59,203 --> 00:23:02,163
Your mother did
give me children.
386
00:23:02,206 --> 00:23:05,862
Do not blame Margaret
for my lack of an heir.
387
00:23:05,906 --> 00:23:08,691
You dispatched me
to the south,
388
00:23:08,735 --> 00:23:11,607
and your kingdom has expanded
because of it.
389
00:23:11,651 --> 00:23:14,741
Would you prefer it remain
controlled by barbarians?
390
00:23:14,784 --> 00:23:18,919
France must never be left
with an open throne.
391
00:23:18,962 --> 00:23:21,443
You're here now.
392
00:23:21,487 --> 00:23:25,491
See that your wife provides you
with an heir...
393
00:23:25,534 --> 00:23:27,797
or find someone else
who can.
394
00:23:27,841 --> 00:23:37,024
♪♪
395
00:23:37,067 --> 00:23:39,243
[ Liquid splashing ]
396
00:23:39,287 --> 00:23:46,642
♪♪
397
00:23:46,686 --> 00:23:53,997
♪♪
398
00:23:54,041 --> 00:24:01,440
♪♪
399
00:24:01,483 --> 00:24:02,832
It's ready.
400
00:24:04,007 --> 00:24:06,357
Give me all of it.
401
00:24:06,401 --> 00:24:09,360
I've never administered
that much.
402
00:24:09,404 --> 00:24:11,058
I don't know
what it will do.
403
00:24:11,101 --> 00:24:12,842
The Persian poppy
could kill you.
404
00:24:12,886 --> 00:24:14,235
I said all of it.
405
00:24:14,278 --> 00:24:21,895
♪♪
406
00:24:21,938 --> 00:24:23,940
[ Liquid pouring ]
407
00:24:23,984 --> 00:24:31,208
♪♪
408
00:24:31,252 --> 00:24:38,520
♪♪
409
00:24:38,564 --> 00:24:40,261
To bite down.
410
00:24:40,304 --> 00:24:49,183
♪♪
411
00:24:49,226 --> 00:24:51,533
[ Grunting ]
412
00:24:51,577 --> 00:24:56,190
♪♪
413
00:24:56,233 --> 00:24:58,540
[ Gasping ]
414
00:24:58,584 --> 00:25:05,678
♪♪
415
00:25:05,721 --> 00:25:07,462
[ Chuckling ]
416
00:25:09,290 --> 00:25:11,858
That was incredible.
417
00:25:11,901 --> 00:25:14,077
You ride as if you were born
in the saddle.
418
00:25:14,121 --> 00:25:16,079
Never mind that.
419
00:25:16,123 --> 00:25:18,212
Landry, do you think I should
carry a typical long sword,
420
00:25:18,255 --> 00:25:21,215
or would I fare far better
with an axe, like Talus?
421
00:25:21,258 --> 00:25:23,739
Do you have any tricks I could
use to master the horse?
422
00:25:23,783 --> 00:25:25,001
Or at least
not fall off?
423
00:25:26,350 --> 00:25:29,353
I hope to be
a righteous soldier,
424
00:25:29,397 --> 00:25:31,617
like those who fought
in the Holy Land,
425
00:25:31,660 --> 00:25:35,882
in Jerusalem,
in Acre.
426
00:25:35,925 --> 00:25:37,797
Like Landry.
427
00:25:37,840 --> 00:25:40,408
[ Footsteps ]
428
00:25:40,451 --> 00:25:49,939
♪♪
429
00:25:49,983 --> 00:25:59,470
♪♪
430
00:25:59,514 --> 00:26:00,994
[ Sighs ]
431
00:26:03,300 --> 00:26:07,870
De Molay has declared war
with the Luciferians.
432
00:26:07,914 --> 00:26:09,263
It's only a matter of time
433
00:26:09,306 --> 00:26:10,830
before our scouts
find their camp.
434
00:26:13,441 --> 00:26:17,097
You've borne witness
to their kind.
435
00:26:17,140 --> 00:26:20,230
They are brutal pagans
who worship hell
436
00:26:20,274 --> 00:26:24,147
and feast
on blood and flesh.
437
00:26:24,191 --> 00:26:26,759
You will join
the Templar Knights
438
00:26:26,802 --> 00:26:28,630
in bringing honor
to this house
439
00:26:28,674 --> 00:26:32,634
and avenging your fallen
brothers in God's holy name.
440
00:26:32,678 --> 00:26:42,209
♪♪
441
00:26:42,252 --> 00:26:45,342
I'll never master the horse
in time.
442
00:26:45,386 --> 00:26:49,216
I don't want to end up
like Raynald and Quentin.
443
00:26:51,435 --> 00:26:54,090
Please, Landry...
444
00:26:54,134 --> 00:26:56,266
just tell us
what to do.
445
00:26:56,310 --> 00:26:57,485
[ Sighs ]
446
00:26:57,528 --> 00:27:06,059
♪♪
447
00:27:06,102 --> 00:27:09,018
You're grown men.
448
00:27:09,062 --> 00:27:11,412
Never look to another man
for guidance.
449
00:27:14,067 --> 00:27:16,896
But look deeply
inside yourself instead.
450
00:27:16,939 --> 00:27:26,122
♪♪
451
00:27:43,618 --> 00:27:46,577
Prince Louis: Gawain.
452
00:27:46,621 --> 00:27:48,362
Thank you for coming.
453
00:27:49,798 --> 00:27:51,495
Gawain:
Did I have a choice?
454
00:27:53,062 --> 00:27:54,542
I suppose not.
455
00:27:59,242 --> 00:28:02,942
Quite an impressive structure,
wouldn't you say?
456
00:28:02,985 --> 00:28:04,465
It's just a building.
457
00:28:06,685 --> 00:28:10,036
This place is much more to you
than that.
458
00:28:10,079 --> 00:28:13,343
This was your home,
459
00:28:13,387 --> 00:28:17,739
where you broke bread
with your Templar brothers...
460
00:28:17,783 --> 00:28:19,349
with Landry.
461
00:28:21,656 --> 00:28:24,398
You still hate the man.
462
00:28:24,441 --> 00:28:25,704
I hate them all.
463
00:28:27,793 --> 00:28:29,446
Good.
464
00:28:29,490 --> 00:28:31,710
Come. Join me.
465
00:28:31,753 --> 00:28:37,237
♪♪
466
00:28:37,280 --> 00:28:42,851
♪♪
467
00:28:42,895 --> 00:28:44,940
Do you feel like
a fallen angel
468
00:28:44,984 --> 00:28:47,987
who's just walked through
the gates of heaven?
469
00:28:48,030 --> 00:28:49,684
I feel nothing.
470
00:28:49,728 --> 00:28:51,468
What do you want?
471
00:28:51,512 --> 00:28:53,079
What room was this?
472
00:28:55,255 --> 00:28:57,344
The Master's chamber.
473
00:28:57,387 --> 00:28:59,999
And it is again.
474
00:29:00,042 --> 00:29:03,350
I heard rumor that you were the
best swordsman in the Templars.
475
00:29:03,393 --> 00:29:05,395
I'm the best swordsman
in all of France.
476
00:29:08,834 --> 00:29:11,445
And your heart?
477
00:29:11,488 --> 00:29:14,013
Where do you place
your faith now, Templar?
478
00:29:14,056 --> 00:29:16,580
I'm no longer
a Templar.
479
00:29:16,624 --> 00:29:20,846
And any faith I have left,
I place in steel.
480
00:29:20,889 --> 00:29:24,066
[ Laughs ]
481
00:29:24,110 --> 00:29:26,373
My great-grandfather,
King Louis,
482
00:29:26,416 --> 00:29:28,549
was a crusader
in the Holy Land.
483
00:29:28,592 --> 00:29:31,552
Tales of his glory
484
00:29:31,595 --> 00:29:35,904
set my young mind ablaze
with thoughts of war.
485
00:29:35,948 --> 00:29:38,994
So enamored was I
by these stories
486
00:29:39,038 --> 00:29:42,911
that I even considered joining
the Templar Order.
487
00:29:42,955 --> 00:29:45,131
You know why I didn't?
488
00:29:45,174 --> 00:29:47,568
I assume
the vow of celibacy.
489
00:29:47,611 --> 00:29:49,396
The philosophy.
490
00:29:49,439 --> 00:29:52,791
Professed holy men engaged
in all that killing.
491
00:29:52,834 --> 00:29:57,230
You don't strike me as a man
who has a problem with killing.
492
00:29:57,273 --> 00:30:00,842
I don't profess
to be a man of God.
493
00:30:00,886 --> 00:30:03,149
Yet the Templars do,
and you once did.
494
00:30:03,192 --> 00:30:05,107
A man of God
is a fallacy.
495
00:30:05,151 --> 00:30:08,023
A term men use to excuse
their heinous acts.
496
00:30:08,067 --> 00:30:11,722
I've since learned
the truth.
497
00:30:11,766 --> 00:30:14,377
I am just a man,
like any other.
498
00:30:14,421 --> 00:30:17,119
And if God
truly does exist,
499
00:30:17,163 --> 00:30:20,340
He has turned a blind eye
to all of us.
500
00:30:20,383 --> 00:30:21,863
Why have you
called me here?
501
00:30:23,909 --> 00:30:25,519
[ Sword unsheathes ]
502
00:30:25,562 --> 00:30:29,958
♪♪
503
00:30:30,002 --> 00:30:34,006
You once swore loyalty
to the Templars.
504
00:30:34,049 --> 00:30:37,574
How can I trust you'll be loyal
to my father and I?
505
00:30:37,618 --> 00:30:42,971
♪♪
506
00:30:43,015 --> 00:30:48,368
♪♪
507
00:30:48,411 --> 00:30:50,239
Will a blood oath do?
508
00:30:50,283 --> 00:30:58,378
♪♪
509
00:30:58,421 --> 00:31:06,473
♪♪
510
00:31:12,392 --> 00:31:18,877
♪♪
511
00:31:18,920 --> 00:31:25,361
♪♪
512
00:31:25,405 --> 00:31:27,537
Landry.
513
00:31:27,581 --> 00:31:29,844
You should be
in the barracks, man.
514
00:31:29,888 --> 00:31:32,194
Talus will kill you if he
sees you here after hours.
515
00:31:32,238 --> 00:31:33,282
Let him.
516
00:31:34,980 --> 00:31:36,851
You heard the news?
517
00:31:36,895 --> 00:31:40,072
We ride out
after morning prayers.
518
00:31:40,115 --> 00:31:42,422
We've located
the Luciferians' camp.
519
00:31:42,465 --> 00:31:44,685
It's just half a day's ride
from here.
520
00:31:44,728 --> 00:31:46,948
Those heretics will pay
for their depravity.
521
00:31:49,124 --> 00:31:50,691
Landry, what's wrong?
522
00:31:53,085 --> 00:31:55,914
I just never got the chance
to properly say thank you...
523
00:31:58,394 --> 00:32:03,269
...for taking care of Eve,
helping me return.
524
00:32:03,312 --> 00:32:05,314
You've always
believed in me.
525
00:32:05,358 --> 00:32:10,580
♪♪
526
00:32:10,624 --> 00:32:12,931
Well,
what's prompting this?
527
00:32:12,974 --> 00:32:14,541
I just want you to know
528
00:32:14,584 --> 00:32:17,065
how much I value everything
you've ever done for me.
529
00:32:17,109 --> 00:32:24,594
♪♪
530
00:32:24,638 --> 00:32:25,987
[ Chuckles ]
531
00:32:26,031 --> 00:32:30,078
♪♪
532
00:32:30,122 --> 00:32:32,646
It has been my honor
to call you my brother.
533
00:32:32,689 --> 00:32:41,916
♪♪
534
00:32:58,019 --> 00:32:59,803
[ Wood creaks ]
535
00:33:13,426 --> 00:33:15,689
[ Chains clanking ]
536
00:33:15,732 --> 00:33:23,610
♪♪
537
00:33:23,653 --> 00:33:31,487
♪♪
538
00:33:31,531 --> 00:33:39,408
♪♪
539
00:33:39,452 --> 00:33:41,584
[ Chains rattling ]
540
00:33:41,628 --> 00:33:48,635
♪♪
541
00:33:48,678 --> 00:33:55,685
♪♪
542
00:33:55,729 --> 00:34:02,779
♪♪
543
00:34:02,823 --> 00:34:05,869
[ Horse snorting ]
544
00:34:05,913 --> 00:34:12,746
♪♪
545
00:34:12,789 --> 00:34:19,666
♪♪
546
00:34:19,709 --> 00:34:21,885
[ Landry grunts ]
547
00:34:21,929 --> 00:34:29,937
♪♪
548
00:34:29,980 --> 00:34:31,504
[ Grunts ]
549
00:34:31,547 --> 00:34:33,375
[ Horse snorts ]
550
00:34:33,419 --> 00:34:43,255
♪♪
551
00:34:45,170 --> 00:34:47,433
[ Birds chirping ]
552
00:34:54,266 --> 00:35:03,710
♪♪
553
00:35:03,753 --> 00:35:13,241
♪♪
554
00:35:13,285 --> 00:35:22,816
♪♪
555
00:35:22,859 --> 00:35:32,391
♪♪
556
00:35:32,434 --> 00:35:34,262
[ Sighs ]
557
00:35:34,306 --> 00:35:41,139
♪♪
558
00:35:41,182 --> 00:35:43,184
[ Muffled grunting ]
559
00:35:43,228 --> 00:35:48,015
♪♪
560
00:35:48,058 --> 00:35:50,191
[ Breathing heavily ]
561
00:35:50,235 --> 00:35:57,198
♪♪
562
00:35:57,242 --> 00:36:04,205
♪♪
563
00:36:04,249 --> 00:36:11,212
♪♪
564
00:36:11,256 --> 00:36:13,301
[ Grunting ]
565
00:36:13,345 --> 00:36:21,353
♪♪
566
00:36:21,396 --> 00:36:29,491
♪♪
567
00:36:29,535 --> 00:36:31,232
[ Grunting ]
568
00:36:31,276 --> 00:36:39,022
♪♪
569
00:36:39,066 --> 00:36:46,769
♪♪
570
00:36:46,813 --> 00:36:48,989
Aah!
571
00:36:52,166 --> 00:36:53,298
[ Groans ]
572
00:36:53,341 --> 00:36:55,038
[ Grunting ]
573
00:36:55,082 --> 00:37:02,916
♪♪
574
00:37:02,959 --> 00:37:10,706
♪♪
575
00:37:10,750 --> 00:37:18,584
♪♪
576
00:37:18,627 --> 00:37:26,548
♪♪
577
00:37:26,592 --> 00:37:28,681
[ Horse snorting ]
578
00:37:28,724 --> 00:37:32,250
♪♪
579
00:37:32,293 --> 00:37:34,164
[ All grunting ]
580
00:37:38,081 --> 00:37:41,215
[ Shouting ]
581
00:37:41,259 --> 00:37:42,738
[ Horse grunts ]
582
00:37:45,915 --> 00:37:47,700
[ Groaning ]
583
00:37:47,743 --> 00:37:57,100
♪♪
584
00:37:57,144 --> 00:38:06,545
♪♪
585
00:38:06,588 --> 00:38:07,894
[ Grunts ]
586
00:38:07,937 --> 00:38:13,203
♪♪
587
00:38:13,247 --> 00:38:18,470
♪♪
588
00:38:18,513 --> 00:38:20,994
[ Shouts ]
589
00:38:22,517 --> 00:38:24,258
[ Horse neighing ]
590
00:38:28,349 --> 00:38:30,133
[ Breathing heavily ]
591
00:38:31,831 --> 00:38:34,050
Aah!
592
00:38:34,094 --> 00:38:38,185
♪♪
593
00:38:38,228 --> 00:38:40,361
[ Horse neighs ]
594
00:38:40,405 --> 00:38:48,413
♪♪
595
00:38:48,456 --> 00:38:50,153
Aah!
596
00:38:50,197 --> 00:38:52,068
[ Horse neighs ]
597
00:38:52,112 --> 00:38:53,679
[ Body thuds ]
598
00:38:53,722 --> 00:38:55,985
[ Groaning ]
599
00:38:56,029 --> 00:38:57,987
[ Horse neighs ]
600
00:38:58,031 --> 00:39:02,427
♪♪
601
00:39:11,784 --> 00:39:13,176
[ Groaning ]
602
00:39:18,443 --> 00:39:19,792
[ Body thuds ]
603
00:39:19,835 --> 00:39:22,185
[ Groans ]I didn't give you permission
604
00:39:22,229 --> 00:39:25,754
to leave the Temple grounds,
Initiate.
605
00:39:25,798 --> 00:39:27,974
I didn't plan
on coming back.
606
00:39:30,150 --> 00:39:31,891
I wanted to die here.
607
00:39:31,934 --> 00:39:34,937
I didn't give you permission
to do that, either.
608
00:39:34,981 --> 00:39:36,417
[ Breathing heavily ]
609
00:39:36,461 --> 00:39:39,202
Well, isn't this
[Groans]
610
00:39:39,246 --> 00:39:41,814
what you would call
a noble death?
611
00:39:41,857 --> 00:39:45,034
Death is never
your choice to make.
612
00:39:45,078 --> 00:39:48,037
Only God decides
whether we live or die.
613
00:39:48,081 --> 00:39:50,562
God has abandoned me.
614
00:39:50,605 --> 00:39:53,434
God doesn't care if I live
or die, so why should I?
615
00:39:53,478 --> 00:39:54,609
[ Groans ]
616
00:39:54,653 --> 00:39:58,613
God has not
abandoned you.
617
00:40:01,486 --> 00:40:04,097
He's given you instruction
618
00:40:04,140 --> 00:40:07,709
on how to mend
your troubled soul.
619
00:40:07,753 --> 00:40:10,843
He has guided you here
to this place
620
00:40:10,886 --> 00:40:15,238
to protect your young
Initiate Brothers.
621
00:40:15,282 --> 00:40:19,852
God's light shines in you,
and even your sins,
622
00:40:19,895 --> 00:40:25,031
no matter how great,
could ever extinguish that.
623
00:40:25,074 --> 00:40:26,380
[ Chuckles ]
624
00:40:26,424 --> 00:40:29,775
♪♪
625
00:40:29,818 --> 00:40:33,213
After the fall of Acre,
626
00:40:33,256 --> 00:40:35,737
I was taken prisoner
627
00:40:35,781 --> 00:40:39,611
for nearly 10 years.
628
00:40:39,654 --> 00:40:42,701
They took everything
from me,
629
00:40:42,744 --> 00:40:47,793
and when I had nothing left
to live for,
630
00:40:47,836 --> 00:40:50,143
I prayed for death.
631
00:40:50,186 --> 00:40:54,234
I begged God
to relieve my suffering,
632
00:40:54,277 --> 00:40:58,760
to take me home
to my fallen brothers.
633
00:40:58,804 --> 00:41:01,502
But He didn't.
634
00:41:01,546 --> 00:41:04,505
And to this day,
635
00:41:04,549 --> 00:41:08,204
I believe there is a reason
He spared my life.
636
00:41:08,248 --> 00:41:13,209
♪♪
637
00:41:13,253 --> 00:41:15,821
When there's nothing
to hold on to...
638
00:41:18,693 --> 00:41:20,695
...hold on to your faith.
639
00:41:20,739 --> 00:41:27,310
♪♪
640
00:41:27,354 --> 00:41:29,138
[ Gasping ]
641
00:41:29,182 --> 00:41:36,711
♪♪
642
00:41:36,755 --> 00:41:38,844
[ Chickens clucking ]
643
00:41:38,887 --> 00:41:48,288
♪♪
644
00:41:48,331 --> 00:41:57,732
♪♪
645
00:41:57,776 --> 00:41:59,691
[ Indistinct conversations ]
646
00:41:59,734 --> 00:42:05,174
♪♪
647
00:42:05,218 --> 00:42:10,658
♪♪
648
00:42:10,702 --> 00:42:12,834
[ Horse neighs ]
649
00:42:12,878 --> 00:42:19,798
♪♪
650
00:42:19,841 --> 00:42:26,761
♪♪
651
00:42:26,805 --> 00:42:33,725
♪♪
652
00:42:33,768 --> 00:42:35,944
[ Horse neighs ]
653
00:42:37,729 --> 00:42:39,513
[ Landry breathing heavily ]
654
00:42:39,557 --> 00:42:47,042
♪♪
655
00:42:47,086 --> 00:42:54,615
♪♪
656
00:42:54,659 --> 00:42:56,878
[ Sobbing ]
657
00:42:56,922 --> 00:43:05,147
♪♪
658
00:43:05,191 --> 00:43:13,373
♪♪
659
00:43:13,416 --> 00:43:21,555
♪♪
660
00:43:21,599 --> 00:43:29,737
♪♪
661
00:43:29,781 --> 00:43:37,876
♪♪
662
00:43:41,531 --> 00:43:50,976
♪♪
663
00:43:51,019 --> 00:44:00,550
♪♪
664
00:44:00,594 --> 00:44:01,508
♪♪
39215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.