All language subtitles for Josh s01e05 Homme and Away.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,258 --> 00:00:05,340 Right. 2 00:00:05,342 --> 00:00:08,300 Well, they really didn't go for you, did they? 3 00:00:08,302 --> 00:00:11,248 - Don't dwell on it, Geoff. - And the heckling, ouch! 4 00:00:11,250 --> 00:00:12,268 That was you! 5 00:00:12,270 --> 00:00:14,324 I thought it would help! Give you something to work with. 6 00:00:14,326 --> 00:00:17,332 Little bit of feedback. Right, you're too downbeat. 7 00:00:17,334 --> 00:00:21,304 Rule one of comedy, Josh - there's nothing funny about a grumpy man. 8 00:00:21,306 --> 00:00:24,308 I don't want your advice, Geoff! You're my landlord, not my agent. 9 00:00:24,310 --> 00:00:26,344 Well, thank heavens, with performances like that. 10 00:00:26,346 --> 00:00:28,294 Note two - your hair. 11 00:00:43,342 --> 00:00:46,320 Two-for-one makes no sense. How are you supposed to eat two pizzas? 12 00:00:46,322 --> 00:00:48,308 I think the offer's designed for couples. 13 00:00:48,310 --> 00:00:51,264 I'll be honest with you, Kate. Eating two pizzas on your own 14 00:00:51,266 --> 00:00:53,328 is only going to make it harder for you to meet someone. 15 00:00:53,330 --> 00:00:56,312 Right, that's all working now. Warm at the bottom, cold at the top. 16 00:00:56,314 --> 00:00:59,288 So... two pizzas a bit much for you, eh? 17 00:00:59,290 --> 00:01:02,284 - Not up to the task? - No, I meant for the average person. 18 00:01:02,286 --> 00:01:03,328 I can totally eat two pizzas. 19 00:01:03,330 --> 00:01:05,320 I once ate four kebabs in an afternoon. 20 00:01:05,322 --> 00:01:08,256 - Why don't I take some of those calories off you, eh? - No! 21 00:01:08,258 --> 00:01:11,268 Well, you know what they say - a moment on the lips, lifetime on the thighs. 22 00:01:11,270 --> 00:01:14,252 - Geoff, why exactly are you here? - Yeah. Is it just to insult me? 23 00:01:14,254 --> 00:01:18,308 No. I've also come round to present you with an exciting proposal. 24 00:01:18,310 --> 00:01:22,276 As you may know, tomorrow is the start of London Fashion Week 25 00:01:22,278 --> 00:01:24,340 and I have been approached by two Dutch models 26 00:01:24,342 --> 00:01:28,248 who need somewhere to stay and someone to show them round. 27 00:01:28,250 --> 00:01:30,304 - Oh, here we go! - Models? Keep talking. 28 00:01:30,306 --> 00:01:33,264 And I need you guys to move out for a few days 29 00:01:33,266 --> 00:01:35,292 and suggest some hot spots I can take them to. 30 00:01:35,294 --> 00:01:37,336 - What?! - No way! - Where are we supposed to stay?! 31 00:01:37,338 --> 00:01:39,264 Calm... Calm down. 32 00:01:39,266 --> 00:01:41,300 I have organised alternative accommodation 33 00:01:41,302 --> 00:01:43,336 in a very popular holiday destination. 34 00:01:43,338 --> 00:01:47,342 Don't get too excited, but I own a cottage in Clacton. 35 00:01:52,270 --> 00:01:54,254 You guys are going to Clacton. 36 00:01:59,338 --> 00:02:01,276 No. 37 00:02:01,278 --> 00:02:03,252 Right, I thought that might happen. 38 00:02:03,254 --> 00:02:06,304 What if I were to sweeten the deal, by crossing your palms with silver? 39 00:02:06,306 --> 00:02:09,316 What would you say to ?50 each? 40 00:02:09,318 --> 00:02:11,268 That's less than a week's rent. 41 00:02:11,270 --> 00:02:13,280 I'll take it. That's two pairs of jeans. 42 00:02:13,282 --> 00:02:14,316 Ah, cheers, Geoff. 43 00:02:14,318 --> 00:02:17,292 - Great. How about you, Kate? - I'm working. 44 00:02:17,294 --> 00:02:21,288 Oh, yeah - cos agency work's notoriously inflexible. 45 00:02:21,290 --> 00:02:23,264 Look, whatever, I'm not going, OK? 46 00:02:23,266 --> 00:02:27,252 Now, what if I were to tell you that this young man will be in Clacton? 47 00:02:27,254 --> 00:02:30,284 - Um... - Think he'd be up for sharing a two-for-one pizza deal? 48 00:02:30,286 --> 00:02:31,340 What? 49 00:02:31,342 --> 00:02:34,276 He's my nephew. He's about your level, isn't he? 50 00:02:34,278 --> 00:02:36,268 What do you mean, "about my level"? 51 00:02:36,270 --> 00:02:38,312 Oh, you know, I'd say Championship playoffs... 52 00:02:38,314 --> 00:02:41,328 Derby County, Watford, Notts Forest, with a bit of investment... 53 00:02:41,330 --> 00:02:44,276 - You have to be kidding me?! - All right, Norwich. 54 00:02:44,278 --> 00:02:46,340 - I'll give you ?250. - What, to pull your nephew? 55 00:02:46,342 --> 00:02:50,308 No, to go to Clacton. The rest is up to you and nature. 56 00:02:50,310 --> 00:02:53,312 - ?200 more than Owen. - In that case, deal. 57 00:02:53,314 --> 00:02:57,280 Oh, whoa, whoa, whoa, Geoff! I'd like to renegotiate my settlement. 58 00:02:57,282 --> 00:03:00,276 And I would like an evening in Cafe Rouge with Rachel Stevens, 59 00:03:00,278 --> 00:03:03,248 but it's never going to happen, is it? Finally, Josh... 60 00:03:03,250 --> 00:03:07,304 - No. - What would you say to 250 spondoolics? 61 00:03:07,306 --> 00:03:10,292 "Spondoolics"? Are we negotiating a Ford Cortina? 62 00:03:10,294 --> 00:03:13,288 No, Geoff, I'm not going. I've got a gig, I don't want to let them down. 63 00:03:13,290 --> 00:03:16,324 Well, I'm sure both audience members can find something else to do. 64 00:03:16,326 --> 00:03:18,288 No, I can't let the organisers down. 65 00:03:18,290 --> 00:03:20,272 Also, I've got to sort out my gig receipts. 66 00:03:20,274 --> 00:03:22,288 - On top of that, I've got to do... - What, both of them? 67 00:03:22,290 --> 00:03:24,304 - That's the same joke, Geoff. - If it ain't broke... 68 00:03:24,306 --> 00:03:27,272 I've got to do a wash as well. I've got to meet Mike for lunch... 69 00:03:27,274 --> 00:03:30,316 Josh? You know the Dutch models aren't going to sleep with you? 70 00:03:30,318 --> 00:03:31,344 They might. 71 00:03:31,346 --> 00:03:34,304 Well, that is so sweet - you actually think you stand a chance. 72 00:03:34,306 --> 00:03:36,336 Yeah, well, maybe they'll want something different? 73 00:03:36,338 --> 00:03:38,324 How are you offering something different? 74 00:03:38,326 --> 00:03:40,260 I could read to them. 75 00:03:40,262 --> 00:03:41,292 From what? 76 00:03:41,294 --> 00:03:43,292 The Guardian. THEY LAUGH 77 00:03:43,294 --> 00:03:47,254 Oh, yeah. Cos babes love articles on austerity and wind farms(!) 78 00:03:52,342 --> 00:03:55,260 Just reading a few fashion magazines, Kate. 79 00:03:55,262 --> 00:03:57,272 You know me, getting a few style tips. 80 00:03:57,274 --> 00:04:00,292 No, I won't do anything stupid, I'm just going to be myself. 81 00:04:00,294 --> 00:04:02,268 DOORBELL RINGS Oh, here they are! 82 00:04:02,270 --> 00:04:04,264 Next time you phone me, I won't be picking up, 83 00:04:04,266 --> 00:04:06,284 cos I'll be going at it with two hot Dutch models. 84 00:04:06,286 --> 00:04:07,306 See you later. 85 00:04:16,306 --> 00:04:19,250 Hello, I am Ruud and this is Johan. 86 00:04:25,282 --> 00:04:27,332 So, they were blokes. THEY LAUGH 87 00:04:27,334 --> 00:04:30,256 - My God! - OK, OK. 88 00:04:30,258 --> 00:04:32,328 - Oh, no. - I'm surprised you didn't stay, actually. 89 00:04:32,330 --> 00:04:34,288 I thought that's what you went for. 90 00:04:34,290 --> 00:04:36,320 - I mean, I met your last girlfriend. - She was pretty. 91 00:04:36,322 --> 00:04:38,336 She was handsome. Strong features. 92 00:04:38,338 --> 00:04:41,300 - What is this place? - I like it. 93 00:04:41,302 --> 00:04:43,308 It's like Captain Birdseye's shag pad. 94 00:04:43,310 --> 00:04:45,300 The only good thing is, Geoff isn't here. 95 00:04:45,302 --> 00:04:48,308 Imagine how much action Captain Birdseye must get. 96 00:04:48,310 --> 00:04:50,316 Women love a man in uniform. 97 00:04:50,318 --> 00:04:52,300 All the fishfingers you can eat. 98 00:04:52,302 --> 00:04:55,308 He's director of his own company. I'd bang Birdseye. 99 00:04:55,310 --> 00:04:58,324 I mean, look at these. It looks like he's trying to cover up a drink problem. 100 00:04:58,326 --> 00:05:01,312 Well, these are brilliant! Imagine how big they'd be in real life. 101 00:05:01,314 --> 00:05:04,296 - The size of a ship. - Yeah, but think about the size of the bottle. 102 00:05:04,298 --> 00:05:05,332 Bagsy the only bedroom. 103 00:05:05,334 --> 00:05:07,320 - What? - You snooze, you lose. 104 00:05:07,322 --> 00:05:10,300 Or rather, you snooze, you sleep on the sofa bed with Owen. 105 00:05:10,302 --> 00:05:13,264 - Are you a spooner? - No. - Ah, spoonee. 106 00:05:13,266 --> 00:05:15,294 We're going to fit together perfectly. 107 00:05:23,278 --> 00:05:25,312 God, I hate the British seaside. 108 00:05:25,314 --> 00:05:28,344 You know, when I went to Great Yarmouth, I got kicked in the stomach by a donkey. 109 00:05:28,346 --> 00:05:30,324 It was still the highlight of the holiday. 110 00:05:30,326 --> 00:05:34,320 - Do you remember when you got stuck on the big dipper and pissed yourself? - I didn't piss myself. 111 00:05:34,322 --> 00:05:37,344 I went to the toilet the only place I could, which happened to be my trousers. 112 00:05:37,346 --> 00:05:40,304 - Ah, oh, oh, oh! - There's not even a TV here. What am I meant to do? 113 00:05:40,306 --> 00:05:43,248 - Don't need a telly. - I'm not playing board games with you. 114 00:05:43,250 --> 00:05:46,248 - You get too competitive. - Board games are what holidays are all about. 115 00:05:46,250 --> 00:05:47,320 Last time we played Jenga, you bit me! 116 00:05:47,322 --> 00:05:49,300 I'm lucky I'd just had a tetanus shot. 117 00:05:49,302 --> 00:05:51,336 I did not bite you. I fell on your arm with my mouth. 118 00:05:51,338 --> 00:05:53,304 All right, Luis Suarez. 119 00:05:53,306 --> 00:05:55,296 What, the guy who wrote Mambo No. 5? 120 00:05:55,298 --> 00:05:57,332 No, that was Lou Bega and it was a cover version. 121 00:05:57,334 --> 00:05:59,328 I'd be up for a nice, relaxed game of Monopoly. 122 00:05:59,330 --> 00:06:02,268 I'm not playing with you two, you take it too seriously! 123 00:06:02,270 --> 00:06:05,276 It'll be calm and relaxed and fun. 124 00:06:05,278 --> 00:06:08,248 Cash money, bitches! 125 00:06:08,250 --> 00:06:10,288 You've won second prize in a beauty contest. 126 00:06:10,290 --> 00:06:13,276 This is the start of my modelling career, Josh. Next thing you know, 127 00:06:13,278 --> 00:06:15,312 you'll be trying to kiss me and find out I'm a man. 128 00:06:15,314 --> 00:06:17,272 How do I come out of that worse? 129 00:06:17,274 --> 00:06:19,320 Oh, one, two... 130 00:06:19,322 --> 00:06:21,332 - Whoa, whoa, whoa! - One, two, three, four, five. 131 00:06:21,334 --> 00:06:24,308 - Wha... what are you doing? - When you roll a double, you roll again. 132 00:06:24,310 --> 00:06:26,260 - No-one does that! - Yes, they do. 133 00:06:26,262 --> 00:06:27,336 My uncle then drove for an hour straight, 134 00:06:27,338 --> 00:06:29,328 missed the start of his driving test. 135 00:06:29,330 --> 00:06:32,272 Can we just move on from this, please? 136 00:06:32,274 --> 00:06:35,320 Yes! Get in! Welcome to hotel town! 137 00:06:35,322 --> 00:06:37,268 Pay up, sucker! 138 00:06:37,270 --> 00:06:39,264 Excellent customer service, as always. 139 00:06:39,266 --> 00:06:40,324 Don't give a shit, mate. Pay up, now! 140 00:06:40,326 --> 00:06:43,252 Well, I'm bankrupt, I'm out. That was fun, wasn't it? 141 00:06:43,254 --> 00:06:45,268 - Shall we just say Kate's the winner? - No way! 142 00:06:45,270 --> 00:06:48,264 Not until everything's mine and you are all destitute. 143 00:06:48,266 --> 00:06:51,272 I was once lagging behind like this in a school Monopoly competition. 144 00:06:51,274 --> 00:06:53,288 Still went home with the trophy, no problem. 145 00:06:53,290 --> 00:06:55,344 What, you came back from losing this badly to win? 146 00:06:55,346 --> 00:06:58,332 Well, no, I stole the trophy, but the end result was still the same. 147 00:06:58,334 --> 00:07:01,268 - That's not winning. - Well, tell that to my mantelpiece. 148 00:07:01,270 --> 00:07:03,256 You can't just steal the trophy, Owen. 149 00:07:03,258 --> 00:07:05,296 Why aren't you rolling, Kate? Are you scared? 150 00:07:05,298 --> 00:07:07,316 No! 151 00:07:07,318 --> 00:07:08,330 Oh... 152 00:07:10,338 --> 00:07:13,280 Ah... Mayfair, owned by one Kate Anderson. 153 00:07:13,282 --> 00:07:15,304 "Nice to see you again, Kate, thought you'd pop by?" 154 00:07:15,306 --> 00:07:17,280 "Yeah, yeah, just thought I'd pop by. 155 00:07:17,282 --> 00:07:20,256 "Visit the best and most expensive hotel in London, which I own." 156 00:07:20,258 --> 00:07:22,328 I know what you're doing, Kate, but you can't get inside my head, 157 00:07:22,330 --> 00:07:25,256 because I am as calm as a cucumber. 158 00:07:25,258 --> 00:07:26,304 That's not the phrase. 159 00:07:26,306 --> 00:07:29,296 Come on, my darlings, show Daddy what you can do. 160 00:07:29,298 --> 00:07:33,308 - Oh! - Argh! You let Daddy down! 161 00:07:33,310 --> 00:07:34,344 A-ohh! 162 00:07:34,346 --> 00:07:38,256 Give me all your money Give me all your money! 163 00:07:38,258 --> 00:07:40,260 Give me... I think that's two grand, actually? 164 00:07:40,262 --> 00:07:42,312 - Shall I just...? I'll help myself. - I will. I'll give you... 165 00:07:42,314 --> 00:07:45,312 - I'll just pick it up myself, so... - Shh, shh, shh! Oh, my God. 166 00:07:45,314 --> 00:07:48,312 - I think this town is built on a fault-line. - What? What? 167 00:07:48,314 --> 00:07:50,340 Oh, my God! Kate, there's some sort of earthquake! 168 00:07:50,342 --> 00:07:54,344 Oh, God! Oh, no! Oh, Kate, it's an act of God! 169 00:07:54,346 --> 00:07:57,260 We'll have to call it an honourable draw. 170 00:07:57,262 --> 00:07:59,328 I'll give you act of God! Landslide! 171 00:07:59,330 --> 00:08:01,272 Oh, grow up! 172 00:08:01,274 --> 00:08:02,306 That's some hot property. 173 00:08:04,278 --> 00:08:08,300 I said "some hot property", cos you've got a hotel in your drink. 174 00:08:08,302 --> 00:08:12,344 See, Josh - that's the sort of joke you should be doing. 175 00:08:12,346 --> 00:08:16,332 MUSIC: Wait A Minute by The Coasters 176 00:08:16,334 --> 00:08:19,296 It was obvious they'd all had too much to drink. 177 00:08:19,298 --> 00:08:22,268 Then Ruud had a claustrophobic fit on the London Eye. 178 00:08:22,270 --> 00:08:23,340 He was late for his first catwalk. 179 00:08:23,342 --> 00:08:25,284 I thought I'd make myself scarce 180 00:08:25,286 --> 00:08:27,308 and now, Jimmy Choo wants to kick my arse. 181 00:08:27,310 --> 00:08:29,304 Is that cos you nicked his shoes? 182 00:08:29,306 --> 00:08:32,268 No, these are my holiday shoes. Hm? Holiday? 183 00:08:32,270 --> 00:08:34,248 You're not staying here though, are you? 184 00:08:34,250 --> 00:08:37,264 Absolutely! This holiday just got Geoffier. 185 00:08:37,266 --> 00:08:39,292 - There's only one bed. - Are you a spooner? 186 00:08:39,294 --> 00:08:42,324 Big time. But don't worry, I'm not going to intrude on you guys. 187 00:08:42,326 --> 00:08:44,340 I'm going to be out there - 188 00:08:44,342 --> 00:08:47,308 spooning Mother Nature. 189 00:08:47,310 --> 00:08:49,260 Another game of Monopoly, anyone? 190 00:08:49,262 --> 00:08:51,268 No, thanks, Kate. I just keep it for the guests. 191 00:08:51,270 --> 00:08:52,304 You know my views on gambling. 192 00:08:52,306 --> 00:08:54,312 I'm not sure Monopoly counts as gambling. 193 00:08:54,314 --> 00:08:56,316 - The cry of the addict. - It's not real money. 194 00:08:56,318 --> 00:08:58,292 That's what Nick Leeson said. 195 00:08:58,294 --> 00:09:01,340 Anyway, I've got a rollmat with my name on it - literally. 196 00:09:01,342 --> 00:09:04,248 So, unless any of you fancy 197 00:09:04,250 --> 00:09:06,342 joining me by the campfire for a sing-along... 198 00:09:08,266 --> 00:09:09,426 I brought the old six-string. 199 00:09:11,270 --> 00:09:12,306 Who's with me? 200 00:09:14,278 --> 00:09:15,306 Ah, well. 201 00:09:20,346 --> 00:09:25,326 I can feel it coming in the air tonight 202 00:09:26,346 --> 00:09:28,318 Oh, Lord 203 00:09:30,298 --> 00:09:33,300 I've been waiting for this moment 204 00:09:33,302 --> 00:09:36,264 All my life 205 00:09:36,266 --> 00:09:38,284 Oh, Lord 206 00:09:38,286 --> 00:09:39,334 Oh, Lord... 207 00:09:44,338 --> 00:09:47,260 IMITATES DRUM SOLO 208 00:09:47,262 --> 00:09:51,290 I can feel it coming in the air tonight 209 00:09:52,326 --> 00:09:54,278 Oh, Lord 210 00:09:55,334 --> 00:10:00,296 I've been waiting for this moment all my life... 211 00:10:00,298 --> 00:10:02,284 Yeah! Woo! 212 00:10:02,286 --> 00:10:04,258 Oh, Lord 213 00:10:05,322 --> 00:10:10,278 I can feel it coming in the air tonight... 214 00:10:15,270 --> 00:10:18,260 Right, lets get out of here, before Corporal Genesis shows up. 215 00:10:18,262 --> 00:10:20,264 Best night's sleep ever. I slept like a log. 216 00:10:20,266 --> 00:10:22,316 No, you didn't. You sleep-talked throughout the night. 217 00:10:22,318 --> 00:10:25,284 You listed in detail all of Ian Rush's international strikes. 218 00:10:25,286 --> 00:10:27,276 - Ah. - The number of times I heard the phrase, 219 00:10:27,278 --> 00:10:28,332 "Last-minute consolation goal." 220 00:10:28,334 --> 00:10:30,332 - Sorry, mate. - I mean, it's unbelievable! 221 00:10:30,334 --> 00:10:32,328 What do you do when you've got a girl round? 222 00:10:32,330 --> 00:10:34,276 Do you really want me to tell you? 223 00:10:34,278 --> 00:10:37,320 - No! - Hey, look, it's just really comforting, sleeping in the same bed 224 00:10:37,322 --> 00:10:40,276 as someone you absolutely don't want to have sex with. 225 00:10:40,278 --> 00:10:42,308 Was that what your ex-girlfriend said to you, Josh? 226 00:10:42,310 --> 00:10:45,336 - Are we ready to go? - No, coat, sorry. - Oh, for crying out loud. 227 00:10:45,338 --> 00:10:48,328 You can't rush someone when they're on holiday. It's a rule. 228 00:10:48,330 --> 00:10:50,260 We're not on holiday. 229 00:10:50,262 --> 00:10:53,288 Never on holiday are you woken up by your landlord singing Sussudio. 230 00:10:53,290 --> 00:10:56,264 Well, actually, I think the music put me in a weird, trance state. 231 00:10:56,266 --> 00:10:57,288 Like, I love Phil Collins, 232 00:10:57,290 --> 00:10:59,324 but Geoff really put his own spin on those songs. 233 00:10:59,326 --> 00:11:03,272 You're lucky you heard all of it, mate. I was lulled to sleep after the first three. 234 00:11:03,274 --> 00:11:05,340 At the end, he thanked the stars for being a great audience. 235 00:11:05,342 --> 00:11:07,332 - Oh, yeah, that is classic Collins. - OK, ready. 236 00:11:07,334 --> 00:11:10,300 Right, are we ready to go? Cos if I see his guitar again, 237 00:11:10,302 --> 00:11:12,332 - I'm going to put my foot through the hole... - Geoff! 238 00:11:12,334 --> 00:11:16,256 Good morning, campers! What a night, found some pretty rare grooves. 239 00:11:16,258 --> 00:11:17,320 Think it's the sea air. 240 00:11:17,322 --> 00:11:19,336 So, breakfast's up. 241 00:11:19,338 --> 00:11:22,312 You should have seen the one that got away. It was, like, that big. 242 00:11:22,314 --> 00:11:26,308 This is Kevin, my nephew - or should that be "Geoffew" (?) 243 00:11:26,310 --> 00:11:28,344 I should start charging you for this gold. 244 00:11:28,346 --> 00:11:32,300 Kevin, this is Kate, the girl I told you about. 245 00:11:32,302 --> 00:11:36,304 I've explained your situation, vis-a-vis loneliness and pizza. 246 00:11:36,306 --> 00:11:38,270 No need to thank me. Kevin... 247 00:11:41,290 --> 00:11:43,344 I was in charge of maggots. 248 00:11:43,346 --> 00:11:45,338 - Congratulations. - Flirting! 249 00:11:47,266 --> 00:11:51,264 Have you... have you watched Extreme Fishing With Robson Green? 250 00:11:51,266 --> 00:11:54,284 - No. - See, he's got the gift of the gab. 251 00:11:54,286 --> 00:11:56,252 Runs in the family. 252 00:11:56,254 --> 00:11:58,264 So, let's eat. Join us. 253 00:11:58,266 --> 00:12:00,264 Oh, we'd love to, but er... 254 00:12:00,266 --> 00:12:02,344 - Yeah. - ..we've already eaten. - Yep. 255 00:12:02,346 --> 00:12:05,284 - It's 8am. - Er, we had a midnight feast. 256 00:12:05,286 --> 00:12:07,320 - What did you have? - Er, cheese. 257 00:12:07,322 --> 00:12:10,268 Well, you should never eat cheese before bed, Owen. 258 00:12:10,270 --> 00:12:12,304 I did it once when I was eight. Wet the bed for six months. 259 00:12:12,306 --> 00:12:15,276 Did you have cheese before you got on the big dipper, Josh? 260 00:12:15,278 --> 00:12:18,276 - Right, shall we head into Clacton? Let's go. - Oh, Josh, Josh, Josh... 261 00:12:18,278 --> 00:12:20,318 Owen, for a second, just have a quick word. 262 00:12:22,258 --> 00:12:25,342 Thought we'd give the lovebirds a bit of privacy, to get acquainted. 263 00:12:27,258 --> 00:12:29,324 Josh, can I be frank? Your gig has stuck with me. 264 00:12:29,326 --> 00:12:31,304 - Really? - Not in a good way. 265 00:12:31,306 --> 00:12:34,268 What if you had the chance to learn from true genius? 266 00:12:34,270 --> 00:12:36,312 Who would you say are the masters of slapstick? 267 00:12:36,314 --> 00:12:38,282 - I don't know. - Think modern. 268 00:12:39,322 --> 00:12:42,284 - It's the Chuckle Brothers. - Is it? - To me. 269 00:12:42,286 --> 00:12:44,288 To me... 270 00:12:44,290 --> 00:12:45,328 To me! 271 00:12:45,330 --> 00:12:48,316 To me! To me! 272 00:12:48,318 --> 00:12:50,260 - To me! - To you, Geoff? 273 00:12:50,262 --> 00:12:52,332 I knew you'd be a fellow aficionado. I have got incredible news. 274 00:12:52,334 --> 00:12:55,304 Tonight, they're doing a one-off performance down at the pier. 275 00:12:55,306 --> 00:12:57,256 - Of course they are. - It gets better. 276 00:12:57,258 --> 00:12:59,256 I've been down to the theatre, I've had a word. 277 00:12:59,258 --> 00:13:01,344 I've told them I'm coming down with a "comedian" - that's you. 278 00:13:01,346 --> 00:13:04,324 - Why have you done that? - You're going to scream when you hear this. 279 00:13:04,326 --> 00:13:08,304 The Chuckle Brothers have said they're willing to get you up on stage to do a skit with them! 280 00:13:08,306 --> 00:13:10,324 - No, that can't happen. - It could be your big break. 281 00:13:10,326 --> 00:13:11,340 You could play their son. 282 00:13:11,342 --> 00:13:13,340 How does that make sense? They're not a couple. 283 00:13:13,342 --> 00:13:16,260 All you have to do is sign a health and safety waiver. 284 00:13:16,262 --> 00:13:18,292 I'll go down the theatre and grab it. Come and meet you. 285 00:13:18,294 --> 00:13:22,292 - Once that's signed, next stop Chuckle Town. - Geoff, I need you to stop interfering in my career! 286 00:13:22,294 --> 00:13:24,268 - Uncle Geoff! - Oh, not again, Kevin! 287 00:13:24,270 --> 00:13:26,320 This always happens when he gets panicky, he must like you. 288 00:13:26,322 --> 00:13:29,320 - My blood pumps fast, it always finds a way out. - Hold your head back! 289 00:13:29,322 --> 00:13:32,300 Don't drop on your holiday shoes! Have we got a tissue, anyone? 290 00:13:32,302 --> 00:13:35,248 Kate, could you just hold the bridge of his nose, would you? 291 00:13:35,250 --> 00:13:37,304 - It's running down the back of my throat. - Oh. - Look at you two. 292 00:13:37,306 --> 00:13:39,316 You can't keep your hands off each other, can you? 293 00:13:39,318 --> 00:13:42,248 - OK, got to go. Lovely to meet you. - See you later. 294 00:13:42,250 --> 00:13:44,280 See you later, Josh. If I can't find you, I'll call you. 295 00:13:44,282 --> 00:13:46,324 Yep. Right, it's imperative we turn our phones off. 296 00:13:46,326 --> 00:13:48,252 - No problem. - Already done. 297 00:13:48,254 --> 00:13:51,332 MUSIC: Surf City by The Beach Boys 298 00:13:51,334 --> 00:13:53,332 Why have you brought your own deckchair? 299 00:13:53,334 --> 00:13:55,316 Oh, if this deckchair could speak! 300 00:13:55,318 --> 00:13:59,260 The things it's seen - Carmarthen Castle, Barafundle Bay, 301 00:13:59,262 --> 00:14:02,296 - Madison Square Garden... - When did you go to Madison Square Garden? 302 00:14:02,298 --> 00:14:06,308 Previous owner, mate. Lenny Kravitz Esquire. 303 00:14:06,310 --> 00:14:08,344 You bought your deckchair off Lenny Kravitz? 304 00:14:08,346 --> 00:14:12,280 Yeah. I was working in Cardiff International Airport, summer job. 305 00:14:12,282 --> 00:14:15,292 He asked for directions, I said, "Are you going to go my way?" 306 00:14:15,294 --> 00:14:16,340 Both laughed. 307 00:14:16,342 --> 00:14:19,292 And he couldn't get this on as hand luggage. 308 00:14:19,294 --> 00:14:22,330 Which means there's only going to be one winner - this guy. 309 00:14:24,302 --> 00:14:26,248 I told him that Fly Away 310 00:14:26,250 --> 00:14:28,268 was one of the top ten guitar riffs of all time. 311 00:14:28,270 --> 00:14:30,268 He wanted 20, we shook on 10. 312 00:14:30,270 --> 00:14:32,308 There's no way that's Lenny Kravitz's deckchair. 313 00:14:32,310 --> 00:14:33,344 Well, put it this way - 314 00:14:33,346 --> 00:14:36,344 have you seen Lenny Kravitz with a deckchair in the last ten years? 315 00:14:36,346 --> 00:14:38,272 No. 316 00:14:38,274 --> 00:14:41,248 Case closed. Ah! 317 00:14:41,250 --> 00:14:42,312 Why would you need to go abroad, 318 00:14:42,314 --> 00:14:45,256 when you've got this on your doorstep? 319 00:14:45,258 --> 00:14:48,286 God was having a really good day when he made Clacton. 320 00:14:50,326 --> 00:14:54,248 Oh, no! Geoff and Kevin are coming down the seafront. 321 00:14:54,250 --> 00:14:55,320 I think Kevin's got me a present. 322 00:14:55,322 --> 00:14:57,340 Oh, God, why won't they leave us alone? 323 00:14:57,342 --> 00:15:00,272 - Get up, get up, get up! - They're coming straight for us! 324 00:15:00,274 --> 00:15:04,292 - We've got to hide! Quick, quick! - Come on, let's go! Come on! 325 00:15:04,294 --> 00:15:07,288 I don't know what all the fuss is about. It's only Geoff and Kevin. 326 00:15:07,290 --> 00:15:10,288 No, Owen! They cannot find us, under any circumstances. 327 00:15:10,290 --> 00:15:13,298 Here... Hide! Hide here! Hide here, quick. Oh, my God. 328 00:15:16,250 --> 00:15:18,276 - First. - It's not a race, is it? 329 00:15:18,278 --> 00:15:20,260 Not much of one, with this opposition. 330 00:15:20,262 --> 00:15:21,312 Shh, shh, shh, shh! 331 00:15:21,314 --> 00:15:25,306 Of course, the dream is, we use this to discover our engagement ring. 332 00:15:27,250 --> 00:15:29,262 - I mean, that is... - Don't even start. 333 00:15:31,290 --> 00:15:34,268 - I might wear a hat for your wedding to Kevin. - I wouldn't invite you. 334 00:15:34,270 --> 00:15:36,272 Oh, so you admit you're going to get married? 335 00:15:36,274 --> 00:15:37,312 No, I'm not going to marry Kevin! 336 00:15:37,314 --> 00:15:39,328 Josh, Kate doesn't need a little scrap of paper 337 00:15:39,330 --> 00:15:41,296 to show the world how she feels. 338 00:15:41,298 --> 00:15:44,276 Ah, this is more like it. Thank you. 339 00:15:44,278 --> 00:15:46,322 Fish, chips and no Geoff. 340 00:15:48,278 --> 00:15:51,292 - Whoa! What are you doing? - I just want one! - No, no. 341 00:15:51,294 --> 00:15:55,280 I have my chips, you have your chips and never the twain shall meet. 342 00:15:55,282 --> 00:15:56,308 Ah, that is bollocks. 343 00:15:56,310 --> 00:15:58,336 If I was the one with the chips, you'd be grabbing away 344 00:15:58,338 --> 00:16:02,276 like it was the last five seconds of The Crystal Dome. MAN LAUGHS 345 00:16:02,278 --> 00:16:04,280 - Good one. - What are you laughing at? 346 00:16:04,282 --> 00:16:05,332 That joke about how stingy you are. 347 00:16:05,334 --> 00:16:07,264 I'm not stingy! 348 00:16:07,266 --> 00:16:10,268 Look around you, people don't just give their chips away. 349 00:16:10,270 --> 00:16:12,300 Oh, yeah? You can have one of mine. 350 00:16:12,302 --> 00:16:14,276 Oh, that is good to see. 351 00:16:14,278 --> 00:16:17,308 - Ah, you, sir, are a gentleman. - I wouldn't go that far. 352 00:16:17,310 --> 00:16:19,324 - I'm just not tight. - Neither am I! 353 00:16:19,326 --> 00:16:20,340 Yeah, right. 354 00:16:20,342 --> 00:16:23,312 Oh, by the way, they throw old fish into the bins out back 355 00:16:23,314 --> 00:16:26,288 after closing, if you want to rummage around for a freebie. 356 00:16:26,290 --> 00:16:29,298 Why don't you just mind your... Oh, my God! 357 00:16:31,290 --> 00:16:33,288 Geoff. Oh, my God! 358 00:16:33,290 --> 00:16:34,342 Er, the toilet! 359 00:16:45,270 --> 00:16:46,322 Oh, piss off! 360 00:16:48,334 --> 00:16:51,332 Oh, they're sitting down. What are we going to do? 361 00:16:51,334 --> 00:16:53,326 Ah! Oh, thank you very much. 362 00:16:56,274 --> 00:17:00,248 Well, this is perfect. I haven't relaxed this much in ages. 363 00:17:00,250 --> 00:17:01,316 What am I going to eat? 364 00:17:01,318 --> 00:17:04,248 Er, Kate, mate, could I just have one of your chips? 365 00:17:04,250 --> 00:17:05,284 THEY LAUGH 366 00:17:05,286 --> 00:17:08,280 No! You have your chips, I have my chips and... 367 00:17:08,282 --> 00:17:10,280 BOTH: Never the twain shall meet. 368 00:17:10,282 --> 00:17:14,320 The problem is, we need ketchup. Did you get any? 369 00:17:14,322 --> 00:17:17,292 Don't need any, mate. Don't have the palate of a five-year-old. 370 00:17:17,294 --> 00:17:20,252 Oh, wow, you really didn't like losing at Monopoly, did you? 371 00:17:20,254 --> 00:17:21,292 I didn't lose at Monopoly! 372 00:17:21,294 --> 00:17:25,268 Er, it was a natural disaster, Kate. There can be no winners. 373 00:17:25,270 --> 00:17:27,336 Listen, I'm going to go and get some sauce. 374 00:17:27,338 --> 00:17:30,332 - But what about Geoff? - Er, I've got a hood. 375 00:17:30,334 --> 00:17:32,344 Oh, for God's sake, he's going to see you. 376 00:17:32,346 --> 00:17:36,290 - Do you want me to mush your food while you're gone? - Whatever. 377 00:17:38,314 --> 00:17:41,308 Mm, great chips. 378 00:17:41,310 --> 00:17:44,276 Best, like, best chips, best chips I've ever had. 379 00:17:44,278 --> 00:17:46,260 Kate, can you get up? I need a piss. 380 00:17:46,262 --> 00:17:47,332 No way am I watching you piss. 381 00:17:47,334 --> 00:17:50,252 Can't you just stand in the corner and face the wall? 382 00:17:50,254 --> 00:17:52,274 What is this, The Blair Witch Project? 383 00:17:53,282 --> 00:17:54,334 Ta-dah! 384 00:17:56,310 --> 00:17:58,332 They, er... 385 00:17:58,334 --> 00:18:01,294 They don't call me The Shadow for nothing. 386 00:18:03,346 --> 00:18:05,330 - Oh, yes! - Mmm. 387 00:18:15,270 --> 00:18:17,310 Oh, by the way... 388 00:18:21,310 --> 00:18:24,316 - ..Geoff's gone. - Oh, for God's sake! 389 00:18:24,318 --> 00:18:27,312 Any man who can wear shorts after the clocks have gone back 390 00:18:27,314 --> 00:18:30,268 - is fine by me. - Yeah, I'm just sick of him turning up 391 00:18:30,270 --> 00:18:32,292 and droning on and on about my stand-up. 392 00:18:32,294 --> 00:18:35,284 - I don't go round saying he's a shit landlord. - Yes, you do. 393 00:18:35,286 --> 00:18:37,268 Yeah, but that's not the point, is it? 394 00:18:37,270 --> 00:18:39,288 He might just be having a nice day with his nephew. 395 00:18:39,290 --> 00:18:41,316 He's not necessarily trying to track us down. 396 00:18:41,318 --> 00:18:44,284 Oh, you think? You think 18 missed calls, 18 new voicemails... 397 00:18:44,286 --> 00:18:46,280 He's like a drunken ex. 398 00:18:46,282 --> 00:18:50,252 Oh, now you're talking. Penny arcade, the theatre of champions. 399 00:18:50,254 --> 00:18:52,280 Yeah, won't let you in, then. 400 00:18:52,282 --> 00:18:54,316 It's a neon cathedral to fun. 401 00:18:54,318 --> 00:18:57,280 Like, why would you even bother going to Vegas? 402 00:18:57,282 --> 00:19:00,256 - Am I in hell? - Oh, stop complaining. You should be happy here. 403 00:19:00,258 --> 00:19:02,344 You know Geoff hates gambling. You can just kick back and relax. 404 00:19:02,346 --> 00:19:04,288 I don't want to spend my day 405 00:19:04,290 --> 00:19:07,264 watching you two compete for an East 17 key fob. 406 00:19:07,266 --> 00:19:09,316 Penny pushers! My speciality! 407 00:19:09,318 --> 00:19:12,312 Er, Kate, Kate, Kate, Kate... I should warn you - 408 00:19:12,314 --> 00:19:15,272 as a young pup, I got so good at these games, 409 00:19:15,274 --> 00:19:17,280 I was driven out of my local amusement arcade, 410 00:19:17,282 --> 00:19:21,248 like some sort of Vegas card shark. - I told you two - no competition! 411 00:19:21,250 --> 00:19:23,316 - Ah, believe me, he'll be no competition. - Oh, yeah? 412 00:19:23,318 --> 00:19:25,332 They used to watch me on the screens every night, 413 00:19:25,334 --> 00:19:28,300 remorselessly emptying the machines of 2ps. 414 00:19:28,302 --> 00:19:29,332 They'd no idea how I did it. 415 00:19:29,334 --> 00:19:32,252 They thought I'd been blessed with a sixth sense 416 00:19:32,254 --> 00:19:34,284 that I was a coin counter. - That's not a thing. 417 00:19:34,286 --> 00:19:38,264 Oh, yeah. It's all about being at one with your machine, 418 00:19:38,266 --> 00:19:39,320 forming a bond. 419 00:19:39,322 --> 00:19:41,316 Treat her like you're a foster parent. 420 00:19:41,318 --> 00:19:44,280 Once I've chosen my machine, 421 00:19:44,282 --> 00:19:48,288 then it's about timing the coin, 422 00:19:48,290 --> 00:19:50,336 fall into sync... 423 00:19:50,338 --> 00:19:53,324 Back and forth. 424 00:19:53,326 --> 00:19:55,332 Easy, girl... 425 00:19:55,334 --> 00:19:58,260 MACHINE BEEPS COINS CLINK 426 00:19:58,262 --> 00:19:59,300 Er, utter luck. 427 00:19:59,302 --> 00:20:03,286 It's about choosing the one that's closer to the edge, it's simple. 428 00:20:05,270 --> 00:20:06,344 Oh, for... 429 00:20:06,346 --> 00:20:08,284 Oh, I see what's happened here, 430 00:20:08,286 --> 00:20:10,304 I've chosen one where the coins are glued down. 431 00:20:10,306 --> 00:20:13,276 - Yes, well done, very clever! - We can't all win the jackpot, Kate. 432 00:20:13,278 --> 00:20:14,340 Er, you won about 40p! 433 00:20:14,342 --> 00:20:17,272 Yeah, but a stick of rock never tastes as sweet 434 00:20:17,274 --> 00:20:19,260 as when you've earnt it. 435 00:20:19,262 --> 00:20:21,318 Are you two going to do this on every machine? 436 00:20:23,346 --> 00:20:25,304 Oh, my God... 437 00:20:25,306 --> 00:20:28,248 Kate! Kate, look at that, look at that! 438 00:20:28,250 --> 00:20:29,288 OWEN GIGGLES 439 00:20:29,290 --> 00:20:31,308 No way! 440 00:20:31,310 --> 00:20:34,284 - What? - It looks exactly like you! 441 00:20:34,286 --> 00:20:37,248 - No, it doesn't. - It is a stuffed you! 442 00:20:37,250 --> 00:20:39,308 If we took you to a taxidermist, that is what they'd make. 443 00:20:39,310 --> 00:20:42,312 - No, it isn't! - I always knew you looked like something 444 00:20:42,314 --> 00:20:44,344 and obviously, it's a stuffed lion. 445 00:20:44,346 --> 00:20:46,328 It doesn't look like me! 446 00:20:46,330 --> 00:20:49,280 - How much for that toy? - The lion that looks like him? 447 00:20:49,282 --> 00:20:51,340 Oh, you don't have to take the piss as well. 448 00:20:51,342 --> 00:20:53,280 It costs 4,000 tickets. 449 00:20:53,282 --> 00:20:56,292 Owen, it is time to set aside our differences and do this! 450 00:20:56,294 --> 00:20:59,260 - Yes! - Why are you doing this? It's not funny. 451 00:20:59,262 --> 00:21:01,248 Yeah, it's exactly like you. 452 00:21:01,250 --> 00:21:03,280 Although, to be fair, he can shift a few more tickets. 453 00:21:03,282 --> 00:21:04,324 This is unbelievable. 454 00:21:04,326 --> 00:21:06,300 I mean, first I'm bribed by my landlord, 455 00:21:06,302 --> 00:21:08,304 who follows me everywhere, to come to Clacton, 456 00:21:08,306 --> 00:21:11,308 then I have to watch you two compete for a six-year-old's pocket money 457 00:21:11,310 --> 00:21:13,292 and I can see what you're doing! 458 00:21:13,294 --> 00:21:14,340 I'm going for a piss. 459 00:21:14,342 --> 00:21:18,312 "Hello, my name's Josh and I'm very sexually anxious." 460 00:21:18,314 --> 00:21:20,322 "Oh, oh, do you remember the '90s?" 461 00:21:30,274 --> 00:21:32,312 You see, this is the mic on to 4003. 462 00:21:32,314 --> 00:21:36,278 - You've got the discriminator on that. - Now, how will I get my...? 463 00:21:42,262 --> 00:21:44,280 Excuse me... Oh, God! 464 00:21:44,282 --> 00:21:46,260 Can you let me in, please? 465 00:21:46,262 --> 00:21:48,284 We don't bin old hot dogs until 10pm, mate. 466 00:21:48,286 --> 00:21:50,248 No, I just need to get in, please. 467 00:21:50,250 --> 00:21:52,312 Oh, but there is a half-eaten candyfloss in the portaloo, 468 00:21:52,314 --> 00:21:55,320 - if you want to help yourself to that? - Please, just let me into the park! 469 00:21:55,322 --> 00:21:58,294 20 quid. - How is it now 20 quid? - Peak time. 470 00:22:00,330 --> 00:22:02,278 Oh, OK, whatever. 471 00:22:05,266 --> 00:22:06,282 Thank you. 472 00:22:19,314 --> 00:22:21,288 What are you doing, just standing there? 473 00:22:21,290 --> 00:22:23,300 - Aren't you going to go on a ride? - No, I'm fine here. 474 00:22:23,302 --> 00:22:26,316 Mate, if you're just going to loiter, I'm going to have to ask you to get out. 475 00:22:26,318 --> 00:22:29,268 - Customers are going to find it weird. - There's no-one here! 476 00:22:29,270 --> 00:22:32,248 - Because there's a loiterer. - All right, well, what have you got? 477 00:22:32,250 --> 00:22:33,276 Well, there's er, this guy. 478 00:22:33,278 --> 00:22:35,292 Even my knuckles turn white when I ride on him. 479 00:22:35,294 --> 00:22:38,328 Why's he praying? Look where he is. Clearly, God's not listening. 480 00:22:38,330 --> 00:22:40,268 All right, Dawkins. 481 00:22:40,270 --> 00:22:42,280 Well, if you're feeling really brave, 482 00:22:42,282 --> 00:22:44,286 there's always our pride and joy... 483 00:22:47,250 --> 00:22:49,288 - Looks a bit like you, doesn't it? - Don't you start. 484 00:22:49,290 --> 00:22:51,344 - How is this your pride and joy? - Don't have a go at the ride, 485 00:22:51,346 --> 00:22:53,344 just cos you don't have the guts to go on it. 486 00:22:53,346 --> 00:22:56,276 I've seen scarier bus routes. It's a Mexican mouse. 487 00:22:56,278 --> 00:22:58,324 The only thing that'd be afraid of that is cheesy nachos. 488 00:22:58,326 --> 00:23:00,326 - Or you. - Fine. Let's do this. 489 00:23:02,318 --> 00:23:04,312 Is this what I paid my 20 quid for? 490 00:23:04,314 --> 00:23:07,334 That, and my sparkling company. Enjoy your adventure. 491 00:23:09,314 --> 00:23:11,346 MEXICAN MUSIC 492 00:23:19,338 --> 00:23:22,276 'El Diablo is the fastest mouse in all of Mexico, 493 00:23:22,278 --> 00:23:24,248 'until one morning, he awoke to find 494 00:23:24,250 --> 00:23:28,312 'he'd been turned into the fastest roller coaster in Clacton.' 495 00:23:28,314 --> 00:23:30,286 How is that a backstory? 496 00:23:52,262 --> 00:23:53,334 Come on, don't stop! 497 00:23:59,338 --> 00:24:01,312 Come on! 498 00:24:01,314 --> 00:24:04,296 Oi! No. 499 00:24:04,298 --> 00:24:05,310 Oi! 500 00:24:07,314 --> 00:24:10,302 I've lost momentum! Come on! 501 00:24:11,302 --> 00:24:15,252 Take your headphones off! Oi! 502 00:24:15,254 --> 00:24:19,276 Mole, mole, mole, mole, mole, mole, mole, mole... 503 00:24:19,278 --> 00:24:21,304 How do you think that's helping?! 504 00:24:21,306 --> 00:24:23,304 - Sorry, try to keep it simple. - Oh, my God. 505 00:24:23,306 --> 00:24:24,334 Mole, mole... 506 00:24:27,274 --> 00:24:28,342 Hey! Argh! 507 00:24:30,322 --> 00:24:34,292 It goes so fast. How do you steer a car with a pogo stick? 508 00:24:34,294 --> 00:24:35,332 Ah! 509 00:24:35,334 --> 00:24:37,324 Oh! 510 00:24:37,326 --> 00:24:42,264 Two tokens. Bringing our grand total to... two tokens. 511 00:24:42,266 --> 00:24:45,320 Only 3,998 tokens away from a stuffed Josh. 512 00:24:45,322 --> 00:24:47,254 Kate... 513 00:24:54,314 --> 00:24:57,328 ALARM BLARES 514 00:24:57,330 --> 00:24:59,290 - Got it? - Yeah! 515 00:25:07,326 --> 00:25:09,306 Hello! I'm up here! 516 00:25:10,310 --> 00:25:12,286 I'm stuck on the ride! 517 00:25:23,278 --> 00:25:25,268 Hey, Owen, it's Josh. 518 00:25:25,270 --> 00:25:28,272 Look, you and Kate need to turn your phones on and call me back. 519 00:25:28,274 --> 00:25:29,326 OK? 520 00:25:37,330 --> 00:25:39,298 Hello, police, please. 521 00:25:40,334 --> 00:25:42,272 Hi, yeah. 522 00:25:42,274 --> 00:25:45,290 I'm stuck on a Mexican mouse ride on Clacton pier. 523 00:25:46,322 --> 00:25:49,266 No, I know prank calls are illegal. 524 00:25:50,278 --> 00:25:54,276 No, look... He's got his headphones in! 525 00:25:54,278 --> 00:25:56,322 Look, can't you just come down here and get me off? 526 00:25:57,342 --> 00:26:00,252 Oh, come on, you're better than that. 527 00:26:00,254 --> 00:26:04,320 Look, how long are you going to be? Two hours? It's an emergency! 528 00:26:04,322 --> 00:26:06,330 Cos I need a piss! Oh, just leave it! 529 00:26:11,302 --> 00:26:12,338 Argh! Argh! 530 00:26:14,294 --> 00:26:15,338 Please! 531 00:26:18,314 --> 00:26:20,318 THUNDER RUMBLES 532 00:26:30,278 --> 00:26:31,334 Hey, Geoff, it's Josh. 533 00:26:32,338 --> 00:26:35,258 Yeah, I saw I had a missed call from you? 534 00:26:36,342 --> 00:26:38,310 Look, I need a favour. 535 00:26:41,302 --> 00:26:43,282 LAUGHTER 536 00:26:46,250 --> 00:26:48,252 We'd like to thank you for coming, Julie. 537 00:26:48,254 --> 00:26:50,272 A little birdie told me that you love cake, 538 00:26:50,274 --> 00:26:52,304 so I spent all night baking you a cake. 539 00:26:52,306 --> 00:26:53,324 Well, I have. 540 00:26:53,326 --> 00:26:56,280 Yeah, under my instructions, Barry. Can I have the cake? 541 00:26:56,282 --> 00:26:58,274 - To you. - To me. - To you, then... 542 00:27:01,250 --> 00:27:03,252 Julie? 543 00:27:03,254 --> 00:27:04,278 Julie? 544 00:27:05,278 --> 00:27:07,300 You could have put my name on the cake. 545 00:27:07,302 --> 00:27:10,296 Oh, you want to see Julie on the cake? 546 00:27:10,298 --> 00:27:13,264 Would we like to see Julie on the cake, ladies and gentlemen? 547 00:27:13,266 --> 00:27:16,252 CHEERING We all know where this is going, don't we? 548 00:27:16,254 --> 00:27:17,288 Julie, what do you think? 549 00:27:17,290 --> 00:27:18,320 Well? 550 00:27:18,322 --> 00:27:20,316 Put Julie on the cake. 551 00:27:20,318 --> 00:27:22,262 You heard her, Barry. 552 00:27:23,322 --> 00:27:27,270 MUSIC: Beyond The Sea by Bobby Darin 553 00:27:28,346 --> 00:27:32,252 - You see, there's nothing funny in a grumpy man. - Exactly! 554 00:27:32,254 --> 00:27:34,284 Hey, do you mind if we have a go of your catchphrase? 555 00:27:34,286 --> 00:27:36,272 - Not at all. To you. - To me. 556 00:27:36,274 --> 00:27:37,316 - To you. - To me. 557 00:27:37,318 --> 00:27:39,248 - To you. - To me. 558 00:27:39,250 --> 00:27:40,280 - To you. - To me. 559 00:27:40,282 --> 00:27:41,316 - To you. - To me. 560 00:27:41,318 --> 00:27:42,320 - To you. - To me. 561 00:27:42,322 --> 00:27:44,256 - To you. - To me. 562 00:27:44,258 --> 00:27:46,254 - To you. - To me... 563 00:27:53,262 --> 00:27:56,330 She's there watching for me 564 00:27:58,254 --> 00:28:02,308 If I could fly like birds on high 565 00:28:02,310 --> 00:28:08,320 Then straight to her arms I'd go sailing 566 00:28:08,322 --> 00:28:14,312 It's far beyond the stars 567 00:28:14,314 --> 00:28:17,342 It's near beyond the moon... 568 00:28:17,392 --> 00:28:21,942 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.