All language subtitles for Ivalo S01 E07 - x264 [BRSHNKV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,340 --> 00:00:19,860 Her clothes are scattered along the road. - "Paradoxical undressing". 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,400 What? 3 00:00:22,660 --> 00:00:26,620 In hypothermia, the blood vessels expand. 4 00:00:26,620 --> 00:00:30,860 It makes you feel hot, while in fact you're freezing. 5 00:00:33,380 --> 00:00:37,860 Why did she run? What scared her so much? 6 00:00:37,990 --> 00:00:40,660 It's my fault. 7 00:00:41,580 --> 00:00:47,020 Ok, let's clean up before anyone gets here. 8 00:02:49,700 --> 00:02:51,140 What? 9 00:02:54,500 --> 00:02:56,140 Alright. 10 00:03:16,060 --> 00:03:18,540 Wake up, grandma. 11 00:03:18,540 --> 00:03:22,340 Morning, love. - Morning. 12 00:03:22,700 --> 00:03:26,820 You look nice. - It's my costume. 13 00:03:26,820 --> 00:03:29,300 You're a princess? - Yes. 14 00:03:29,780 --> 00:03:34,140 You like princesses? - I don't like boys. 15 00:03:34,140 --> 00:03:38,300 Really? None of them? - I like dad. 16 00:03:40,260 --> 00:03:43,780 Here, sit on my lap. 17 00:03:46,100 --> 00:03:51,020 Mom is coming to school, right? - Yes. 18 00:04:23,820 --> 00:04:28,340 Sorry to keep you waiting. I got tied up. 19 00:04:33,260 --> 00:04:40,030 What is it? - Nothing... just... did you spend the night there? 20 00:04:42,300 --> 00:04:44,460 Apparently. 21 00:04:49,860 --> 00:04:53,380 Morning. What a beautiful dress! 22 00:04:54,300 --> 00:04:58,180 Morning, bunny. - I'm a princess. 23 00:04:58,180 --> 00:05:00,780 The most beautiful one! 24 00:05:01,880 --> 00:05:04,620 You're coming to see me? 25 00:05:04,620 --> 00:05:08,820 I wouldn't miss you for anything in the world. 26 00:05:10,620 --> 00:05:14,260 Morning. - You had a pleasant night? 27 00:05:14,360 --> 00:05:18,460 I did. - Nice guy that Thomas. 28 00:05:33,740 --> 00:05:38,660 Eat your breakfast, we're leaving in five minutes. 29 00:05:38,660 --> 00:05:41,860 Have you packed? Drink your juice. 30 00:05:42,260 --> 00:05:46,860 Onni, use the fork. Hurry up I said, we're leaving. 31 00:05:46,960 --> 00:05:51,780 Ok, dress up. Varpu, don't mess about. 32 00:09:44,660 --> 00:09:49,020 Did Esko confess? - I think not. 33 00:09:50,060 --> 00:09:56,620 And Arttu? - Nothing helpful. We're moving him to Oulu. 34 00:10:02,660 --> 00:10:07,740 I'll talk to Alma. She might know something about Raunola. 35 00:10:08,060 --> 00:10:14,220 I'm going with you. - I'll go alone, she'll be more comfortable. 36 00:10:21,260 --> 00:10:23,420 Let's go to school. 37 00:10:45,000 --> 00:10:48,060 Give me the bag and get in. 38 00:10:48,940 --> 00:10:51,100 I'll get you a fur. 39 00:11:56,340 --> 00:12:00,820 You should stay out of this case. - Why is that? 40 00:12:02,140 --> 00:12:08,980 We're gonna pressure Esko. - He's what he is, but he's not a liar. 41 00:12:08,980 --> 00:12:12,940 You think you know him? - Well enough. 42 00:12:12,940 --> 00:12:15,420 You may be wrong. 43 00:12:17,100 --> 00:12:21,740 You think so? He's the father of my daughter. 44 00:12:21,840 --> 00:12:25,790 I still think you're too involved. 45 00:12:25,790 --> 00:12:31,780 What do you want? - Never mind, you won't listen anyway. 46 00:12:36,460 --> 00:12:38,980 What's gonna happen to the girls? 47 00:12:41,100 --> 00:12:44,060 We'll send them back to Russia. 48 00:13:32,020 --> 00:13:36,460 Good morning. Finally our princess has arrived! 49 00:13:36,460 --> 00:13:39,780 She's very excited. - Is Nina coming? 50 00:13:39,780 --> 00:13:42,860 Shortly. - Good. Can I ask you something? 51 00:13:42,860 --> 00:13:50,100 I heard other parents say that Esko got arrested. 52 00:13:50,200 --> 00:13:54,660 I know nothing about it. You'll have to ask Nina. 53 00:13:54,940 --> 00:13:59,100 You know how it is with local drunks. 54 00:13:59,100 --> 00:14:06,020 They say he got caught at the border smuggling girls from Russia. 55 00:14:22,500 --> 00:14:26,700 I can't talk right now. - Did you arrest Esko? 56 00:14:26,700 --> 00:14:31,100 Did he do what they say he did? - Town of big mouths! 57 00:14:31,100 --> 00:14:34,100 Did he? - Yes but... 58 00:14:34,100 --> 00:14:36,900 You should have told me! 59 00:14:36,900 --> 00:14:40,300 They told me in school. I didn't have a clue! 60 00:14:40,300 --> 00:14:45,300 I looked like an idiot! - Everyone knows already? 61 00:14:45,300 --> 00:14:47,860 Everyone knew but me! 62 00:14:47,990 --> 00:14:53,900 I'm sorry, I didn't... - Venla is on in 2 hours, don't be late. 63 00:16:12,060 --> 00:16:15,980 What's so funny? - Nothing. 64 00:16:17,000 --> 00:16:19,500 Spare me your smiles. 65 00:16:20,340 --> 00:16:24,020 Who hired you? - What you mean? 66 00:16:24,020 --> 00:16:30,020 Who paid you to take the girls across the border? - Nobody. 67 00:16:56,300 --> 00:16:58,060 Alma! 68 00:17:12,900 --> 00:17:17,620 What's your connection with Aar Elias Raunola? - Connection? 69 00:17:17,620 --> 00:17:22,500 Do you know him? - I never heard that name in my life. 70 00:17:23,340 --> 00:17:24,500 So? 71 00:17:25,140 --> 00:17:30,620 For how long have you been taking girls across the border? 72 00:17:30,980 --> 00:17:34,100 How many times do I have to answer that? 73 00:17:35,220 --> 00:17:41,460 How long have you been smuggling girls? - What the hell! 74 00:17:59,620 --> 00:18:06,100 You think he's telling the truth? - You saw his file, no major crimes ever. 75 00:18:33,060 --> 00:18:35,540 CONTACT ME. NINA. 76 00:18:43,580 --> 00:18:48,060 Don't move! Show me your hands! 77 00:19:36,100 --> 00:19:39,940 Where is Hamari? 78 00:19:39,940 --> 00:19:43,180 He's detained in Oulu! 79 00:20:07,260 --> 00:20:11,340 You reached Nina Kautsalo. Leave a message after the tone. 80 00:20:44,780 --> 00:20:49,580 You reached Nina Kautsalo. Leave a message after the tone. 81 00:20:52,980 --> 00:20:56,460 Ok, is everyone ready? 82 00:20:56,560 --> 00:21:02,580 Where's mom? - She'll be here soon, don't worry. 83 00:21:02,940 --> 00:21:10,300 I see you're all here. Welcome to our show. 84 00:21:10,300 --> 00:21:15,220 The first one on the stage will be Princess Venla! 85 00:21:24,820 --> 00:21:29,220 And one... and two... start now! 86 00:21:29,900 --> 00:21:38,660 A friend is like warm wool, which keeps me warm when it snows outside. 87 00:21:38,660 --> 00:21:47,940 A friend is like a flower in the meadow, which makes me smile all the time. 88 00:29:54,340 --> 00:29:59,940 There's a lot of police around. - Usual drunken brawls. 89 00:29:59,940 --> 00:30:02,760 They're making a ruckus. 90 00:30:04,700 --> 00:30:10,620 I've been calling you all day. You gotta pick up the phone. 91 00:30:11,100 --> 00:30:16,140 I had a nightmare. I dreamed you were dying. 92 00:30:17,260 --> 00:30:21,660 I'm alright. - I'm going insane here. 93 00:30:22,300 --> 00:30:24,740 Inside these four walls. 94 00:30:27,340 --> 00:30:32,540 I can't take it anymore, I gotta get out. - I know but you can't. 95 00:30:34,940 --> 00:30:37,060 It'll be alright. 96 00:30:40,100 --> 00:30:45,180 Everyone's out looking for Raunola. 97 00:30:45,280 --> 00:30:48,700 He can't be far, he's badly wounded. 98 00:30:49,100 --> 00:30:55,100 What about Irina? - They did everything they could. Now we wait. 99 00:30:56,660 --> 00:31:02,700 You must notify the fire department. Hamari's house is on fire. 100 00:31:03,140 --> 00:31:08,100 Alma and the kids? - Raunola was in their house. 101 00:31:08,100 --> 00:31:10,980 We must put them under protection. 102 00:31:11,180 --> 00:31:14,100 I'll take care of it. 103 00:31:26,500 --> 00:31:29,540 Why don't you answer the phone? 104 00:31:50,540 --> 00:31:56,500 I can't believe you didn't come. - Mom... I had a rough day. 105 00:31:57,020 --> 00:32:00,540 Venla was so sad... - Mom... 106 00:32:01,140 --> 00:32:04,540 The man we were looking for... 107 00:32:05,220 --> 00:32:10,020 He attacked me and tried to kill me. 108 00:32:10,620 --> 00:32:12,780 My God! 109 00:32:13,820 --> 00:32:19,380 Sweetheart... what's going on in this town? 110 00:33:42,020 --> 00:33:43,780 Hi, mom. 111 00:33:44,620 --> 00:33:46,460 Hi, honey. 112 00:33:47,180 --> 00:33:50,780 You had a good time? - Yes. I'm hungry now. 113 00:33:51,140 --> 00:33:54,180 Put the towel on the dryer. 114 00:34:00,020 --> 00:34:03,140 Where's the vase dad brought? 115 00:34:04,780 --> 00:34:09,220 It's a summer vase. I've put it away. 116 00:34:14,340 --> 00:34:16,700 Are you alright? 117 00:34:18,700 --> 00:34:23,860 Yes. Eat something and go to bed, you get up early tomorrow. 118 00:36:44,500 --> 00:36:46,740 I'm sorry. 119 00:36:49,580 --> 00:36:52,620 I love you so much. 120 00:37:27,640 --> 00:37:28,940 Shit! 121 00:37:38,420 --> 00:37:40,260 Hello? 122 00:37:42,820 --> 00:37:44,140 What? 123 00:38:57,160 --> 00:38:59,420 Fucking bitch! 124 00:39:01,380 --> 00:39:04,860 Help! - Shut up! 125 00:39:05,420 --> 00:39:06,860 Marita! 126 00:40:01,380 --> 00:40:03,220 Raunola! 127 00:40:04,460 --> 00:40:07,820 Stay away! 128 00:40:09,360 --> 00:40:11,940 Listen to me! 129 00:40:15,260 --> 00:40:19,140 Damn! - Raunola, listen to me! 130 00:40:27,000 --> 00:40:28,460 Raunola! 131 00:40:32,300 --> 00:40:37,260 Raunola! Listen to me! 132 00:40:45,220 --> 00:40:48,460 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 9384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.